1 00:00:06,049 --> 00:00:10,970 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:29,238 --> 00:00:30,615 Allez ! 3 00:00:34,243 --> 00:00:35,578 Non ! Il m'a semée ! 4 00:00:35,661 --> 00:00:36,788 Je l'ai en visuel. 5 00:00:36,871 --> 00:00:37,914 Moi aussi ! 6 00:00:37,997 --> 00:00:38,956 Idem ! 7 00:00:39,540 --> 00:00:40,541 C'est bon. 8 00:00:41,751 --> 00:00:45,004 Tu croyais pouvoir m'échapper, Dr Boïng Boïng ? 9 00:00:46,589 --> 00:00:47,757 Ramène-toi. 10 00:00:51,761 --> 00:00:53,012 Je te tiens ! 11 00:00:53,095 --> 00:00:55,139 À moi, le fric ! 12 00:01:01,270 --> 00:01:02,772 Ouais ! 13 00:01:02,855 --> 00:01:05,733 Une victoire de plus pour la Team Toretto. 14 00:01:05,817 --> 00:01:09,070 - Quel nom ! - Trop tard, je l'ai fait enregistrer. 15 00:01:09,153 --> 00:01:12,907 Quand j'ai su que les rues étaient fermées pour ce jeu débile, 16 00:01:12,990 --> 00:01:15,326 je me suis dit que c'était… débile. 17 00:01:15,409 --> 00:01:17,161 Mais, maintenant, je kiffe ! 18 00:01:17,245 --> 00:01:18,371 Justement… 19 00:01:18,955 --> 00:01:21,415 Savent-ils que c'est pour un jeu ? 20 00:01:21,499 --> 00:01:22,708 Si on vous demande, 21 00:01:22,792 --> 00:01:24,919 c'est une mission cruciale. 22 00:01:25,002 --> 00:01:27,338 Oh, et Mitch fait partie de l'équipe. 23 00:01:27,421 --> 00:01:29,924 Ouais, c'est dans la poche ! 24 00:01:30,007 --> 00:01:33,386 Vous connaissez le proverbe : l'union fait la force. 25 00:01:33,469 --> 00:01:36,430 Personne ne dit ça. C'est complètement dépassé. 26 00:01:38,349 --> 00:01:42,478 Félicitations, Massacreur ! Tu as attrapé tous les Grizzlythoniens. 27 00:01:42,562 --> 00:01:45,982 Tu as donc déverrouillé le dernier niveau 28 00:01:46,065 --> 00:01:49,068 et vas pouvoir affronter la Miche la plus virile : 29 00:01:49,694 --> 00:01:51,487 Michzilla ! 30 00:01:51,571 --> 00:01:53,823 Attrape-le et tu gagnes la partie. 31 00:01:54,407 --> 00:01:55,741 Mais bon courage. 32 00:01:55,825 --> 00:02:00,496 Il file des méga kicks et a tout un bataillon de gardes mini-miches. 33 00:02:01,080 --> 00:02:03,541 - C'est parti ! - Faisons-leur la peau ! 34 00:02:03,624 --> 00:02:04,458 Allez ! 35 00:02:06,544 --> 00:02:07,753 Comment ça marche ? 36 00:02:08,421 --> 00:02:09,505 Je roule dedans ? 37 00:02:22,977 --> 00:02:25,271 Je… joue à un jeu. 38 00:02:25,354 --> 00:02:26,564 Tu veux ma photo ? 39 00:02:34,071 --> 00:02:35,323 Où il est passé ? 40 00:02:35,907 --> 00:02:36,991 Là. Ce coin ! 41 00:02:37,074 --> 00:02:38,284 Quel coin ? 42 00:02:38,367 --> 00:02:39,994 Le coin de la rue. 43 00:02:43,206 --> 00:02:45,791 Je le vois pas. Tu délires, Gary ? 44 00:02:45,875 --> 00:02:48,127 Julius ! Tu vois un truc à l'écran ? 45 00:02:49,003 --> 00:02:51,047 Tu as raison ! C'est la pièce. 46 00:02:51,130 --> 00:02:53,716 - Hé, Tony ! - Hé, attention, les mecs ! 47 00:02:54,425 --> 00:02:57,803 J'ai dû appuyer sur ce bouton en préparant la limonade. 48 00:02:59,138 --> 00:03:03,392 Ce jeu vidéo est en train de leur monter à la tête. 49 00:03:03,476 --> 00:03:05,519 Oh ! Bien trouvé, Gary ! 50 00:03:05,603 --> 00:03:09,315 Palindrome va être fier qu'on ait réduit notre temps d'écran 51 00:03:09,398 --> 00:03:12,610 et ainsi augmenté l'utilisation de nos neurones. 52 00:03:13,110 --> 00:03:16,197 À son retour de mission avec Miss Nullepart, 53 00:03:16,280 --> 00:03:18,115 j'aurai des méga-neurones ! 54 00:03:29,418 --> 00:03:30,336 Flûte ! 55 00:03:31,295 --> 00:03:32,755 J'ai les miches à l’œil. 56 00:03:46,269 --> 00:03:47,603 Mini-miches débiles ! 57 00:04:08,916 --> 00:04:13,170 Je m'occupe de ces follicules comme du mono sourcil de Tante Marta ! 58 00:04:13,254 --> 00:04:15,840 Berk… Elle te force encore a faire ça ? 59 00:04:15,923 --> 00:04:18,092 Oui. Bizarrement, c'est relaxant. 60 00:04:32,815 --> 00:04:34,233 Frostee gère ! 61 00:04:42,700 --> 00:04:45,411 Le gros poilu est protégé par trop de minis. 62 00:04:45,494 --> 00:04:47,413 Il va falloir les dégommer. 63 00:04:47,496 --> 00:04:49,248 Divisons pour mieux régner. 64 00:04:49,332 --> 00:04:50,416 Bonne idée, T. 65 00:04:50,499 --> 00:04:55,087 On se sépare, on élimine les mini-miches puis on zigouille tous Michzilla. 66 00:04:55,171 --> 00:04:57,882 Oui, mec ! Ça va décoiffer ! 67 00:05:15,649 --> 00:05:18,611 Je vous ai suivis ! Merci pour tous les points ! 68 00:05:18,694 --> 00:05:20,613 Yo ! Vraiment pas cool ! 69 00:05:20,696 --> 00:05:24,492 Ça doit vous changer car je suis le plus cool de la Terre. 70 00:05:26,911 --> 00:05:27,745 Là-bas ! 71 00:05:27,828 --> 00:05:28,913 On va les avoir ! 72 00:05:39,423 --> 00:05:41,425 Non ! Mes fusées ! 73 00:05:50,309 --> 00:05:53,604 Après avoir dégommé Michzilla, on récupère les pièces 74 00:05:53,687 --> 00:05:55,564 pour obtenir un max de points. 75 00:05:57,108 --> 00:05:58,359 Je le tiens. 76 00:06:20,089 --> 00:06:22,133 Tu te crois malin, Michzilla ? 77 00:06:39,775 --> 00:06:41,735 À moi, le fric ! 78 00:06:43,362 --> 00:06:45,698 Tu as gagné, les doigts dans le nez ! 79 00:06:45,781 --> 00:06:48,742 Tu as gagné un maximum de points. Félicitations. 80 00:06:52,163 --> 00:06:53,747 Dans les dents, T-Spex ! 81 00:07:07,887 --> 00:07:10,431 Ben alors ? La Team Toretto a assuré ! 82 00:07:10,514 --> 00:07:14,185 Euh, non ! Juste Toretto. 83 00:07:14,268 --> 00:07:15,978 On n'a aucune pièce. 84 00:07:16,061 --> 00:07:17,188 Tu t'en es emparé. 85 00:07:17,271 --> 00:07:19,106 Attendez. Vraiment ? 86 00:07:23,402 --> 00:07:27,156 Voici venu le moment fatidique. La dernière pièce ! 87 00:07:27,740 --> 00:07:29,492 On a fait un sacré chemin ! 88 00:07:31,118 --> 00:07:32,995 Pas envie que ça se termine. 89 00:07:33,078 --> 00:07:34,330 Vas-y, pose-la. 90 00:07:34,413 --> 00:07:35,873 Tu l'as bien mérité. 91 00:07:35,956 --> 00:07:39,919 À toi, l'honneur. C'est toi, le vrai héros de ce puzzle ! 92 00:07:41,545 --> 00:07:43,005 J'ai rien fait de mal. 93 00:07:43,088 --> 00:07:46,050 J’étais au taquet et j'ai raflé toutes les pièces. 94 00:07:46,133 --> 00:07:50,429 À trop vouloir être au top, on se retrouve au bas de l’échelle. 95 00:07:50,513 --> 00:07:53,849 C'est toujours toi qui dégommes le dernier monstre 96 00:07:53,933 --> 00:07:57,937 ou qui tires la dernière balle pendant qu'on tue les mini-miches. 97 00:07:58,020 --> 00:08:01,899 - T'es obsédé par Michzilla. - On doit gérer ce loser de Mitch. 98 00:08:01,982 --> 00:08:03,943 J'aurais préféré qu'il gagne. 99 00:08:06,028 --> 00:08:07,404 Tu ne le penses pas ! 100 00:08:08,030 --> 00:08:09,114 Peut-être que si. 101 00:08:09,198 --> 00:08:11,909 Y a pas de "moi" dans "équipe", Tony. 102 00:08:12,493 --> 00:08:15,162 D'accord, il y a bien un "i" 103 00:08:15,246 --> 00:08:16,956 mais on est loin du compte. 104 00:08:17,039 --> 00:08:20,918 Voilà que Cisco se met à cogiter. Il doit vraiment être furax ! 105 00:08:21,001 --> 00:08:23,629 Arrêtez de vous prendre la tête avec un jeu. 106 00:08:27,675 --> 00:08:28,801 Elle va là. 107 00:08:30,553 --> 00:08:31,428 Tu… 108 00:08:32,263 --> 00:08:33,639 Tu as fini le puzzle ? 109 00:08:33,722 --> 00:08:35,182 - De rien. - Mais… 110 00:08:35,266 --> 00:08:36,934 Eh bien, Tony… 111 00:08:37,017 --> 00:08:40,729 La dernière pièce est la plus importante. 112 00:08:40,813 --> 00:08:43,607 C'en est une parmi des centaines. 113 00:08:43,691 --> 00:08:46,819 - Toretto ne s'arrête jamais. - Ça ne m'étonne pas. 114 00:08:46,902 --> 00:08:47,736 Quoi encore ? 115 00:08:47,820 --> 00:08:49,905 Tout le monde fait le sale boulot 116 00:08:49,989 --> 00:08:52,741 et, toi, tu poses la dernière pièce, peinard. 117 00:08:52,825 --> 00:08:57,079 Oui, tu tires la couverture à toi, comme d'habitude. 118 00:08:57,162 --> 00:08:58,163 Pas du tout. 119 00:08:58,247 --> 00:09:01,792 - Tout le temps ! - Tu nous ravis la vedette ! 120 00:09:01,875 --> 00:09:03,335 Tu ramènes tout à toi ! 121 00:09:03,419 --> 00:09:05,296 T'es le bébé à sa maman ! 122 00:09:06,297 --> 00:09:10,134 Je sais mais vous avez pris les meilleures expressions. 123 00:09:10,217 --> 00:09:12,469 Non, Cisco. C'est nickel. 124 00:09:12,553 --> 00:09:16,640 Je peux pas vous refiler les points. L'important, c'est la famille. 125 00:09:17,224 --> 00:09:18,976 Ouais. Ta famille. 126 00:09:19,059 --> 00:09:20,394 Ça veut dire quoi ? 127 00:09:20,477 --> 00:09:23,480 Vous savez que c'est la Team Toretto qui a gagné. 128 00:09:23,564 --> 00:09:25,524 La Team Toretto. 129 00:09:25,608 --> 00:09:29,403 Pourquoi tu répètes ce que je dis sur le ton du reproche ? 130 00:09:32,156 --> 00:09:37,369 Félicitations, champion ! Tu as fait la peau au redoutable Michzilla ! 131 00:09:37,953 --> 00:09:41,749 Mais es-tu prêt à passer au niveau suivant ? 132 00:09:41,832 --> 00:09:45,044 Ce défi ne peut être relevé que par les meilleurs. 133 00:09:45,127 --> 00:09:49,798 Télécharge les coordonnées et rendez-vous dans l'heure. 134 00:09:49,882 --> 00:09:51,091 C'est qui ? 135 00:09:51,675 --> 00:09:58,307 Oh, ça ? C'était juste mon parodontiste. Bonne nouvelle, j'ai pas de gingivite ! 136 00:09:58,807 --> 00:09:59,975 Je dois filer. 137 00:10:00,059 --> 00:10:01,310 Quoi ? Où ça ? 138 00:10:01,393 --> 00:10:05,731 Je dois faire quelques courses. C'est la dèche totale. 139 00:10:05,814 --> 00:10:07,983 Mais je viens de remplir le frigo. 140 00:10:08,817 --> 00:10:14,114 Tu as oublié la mayonnaise au cornichon, gros bêta. 141 00:10:14,198 --> 00:10:17,785 Je dois filer. À plus. Tchao. À très vite. Je vous aime ! 142 00:10:18,369 --> 00:10:19,453 C'est reparti. 143 00:10:20,162 --> 00:10:21,330 C'est trop tard. 144 00:10:25,250 --> 00:10:27,836 Je croyais que les filles t'avaient éliminé. 145 00:10:27,920 --> 00:10:29,546 Comment tu t'es qualifié ? 146 00:10:29,630 --> 00:10:32,383 - Grâce à mon talent. - T'as payé des codes ? 147 00:10:33,175 --> 00:10:34,551 Le talent… 148 00:10:35,552 --> 00:10:37,971 Bienvenue au niveau championnat. 149 00:10:38,055 --> 00:10:39,932 Vous faites partie de l'élite. 150 00:10:41,558 --> 00:10:44,770 Si Michzilla vous a donné du fil à retordre, 151 00:10:44,853 --> 00:10:47,189 vous n'êtes pas sortis de l'auberge. 152 00:10:47,272 --> 00:10:48,774 Voici la nouvelle proie. 153 00:10:56,031 --> 00:10:57,449 Qui est au volant ? 154 00:11:00,828 --> 00:11:02,287 Et voici VROUM. 155 00:11:02,371 --> 00:11:05,374 Véhicule Routier Opérationnel Ultra Mobile. 156 00:11:05,457 --> 00:11:09,002 Admirez la technologie dernier cri sans chauffeur. 157 00:11:09,086 --> 00:11:13,465 VROUM n'aime que faire vroum, vroum. 158 00:11:15,676 --> 00:11:18,470 Elle est bien bonne, T-Spex ! 159 00:11:19,638 --> 00:11:21,557 Ce dinosaure est trop ouf. 160 00:11:21,640 --> 00:11:25,394 VROUM est comme un cheval sauvage qu'on doit apprivoiser. 161 00:11:26,019 --> 00:11:29,022 Vous, la crème de la crème des champions, 162 00:11:29,106 --> 00:11:32,568 devez poursuivre VROUM, le coincer et l'apprivoiser. 163 00:11:32,651 --> 00:11:33,902 Des questions ? 164 00:11:33,986 --> 00:11:36,613 Que veux-tu dire par "apprivoiser" ? 165 00:11:36,697 --> 00:11:38,490 C'est parti pour un tour. 166 00:11:39,074 --> 00:11:42,286 Celui qui attrape VROUM sera sacré Pilote ultime 167 00:11:42,369 --> 00:11:45,497 et aura accès à une course à en perdre haleine. 168 00:11:45,581 --> 00:11:49,877 Oh yeah, baby ! Clic clic ! C'est le bruit des pièces qui tombent. 169 00:11:53,005 --> 00:11:55,174 Attrapez-le… si vous pouvez. 170 00:12:49,853 --> 00:12:50,771 Je te tiens ! 171 00:12:52,481 --> 00:12:53,524 Ça alors… 172 00:12:54,775 --> 00:12:55,651 Hé, Toretto ! 173 00:12:56,944 --> 00:12:57,903 On t'a manqué ? 174 00:12:59,321 --> 00:13:02,115 - Quoi de neuf ? - Où est la mayonnaise ? 175 00:13:02,199 --> 00:13:03,408 Que faites-vous ? 176 00:13:03,492 --> 00:13:07,246 On a tout de suite deviné quel genre de courses tu faisais. 177 00:13:07,329 --> 00:13:08,914 Tu ne sais pas mentir. 178 00:13:08,997 --> 00:13:10,207 On n'est pas dupes. 179 00:13:10,290 --> 00:13:13,335 Je répète : elle est où, la mayonnaise, mec ? 180 00:13:14,419 --> 00:13:16,505 Trop bonne tartinée sur du pain. 181 00:13:16,588 --> 00:13:20,467 On croirait pas que ça va ensemble mais, en fait, si ! 182 00:13:20,551 --> 00:13:22,678 - Alors ? - J'ai piraté le jeu. 183 00:13:22,761 --> 00:13:25,639 Tricheur. Je suis le seul à mériter d'être là ? 184 00:13:25,722 --> 00:13:28,225 Tu n'aurais jamais gagné sans l'équipe. 185 00:13:28,308 --> 00:13:30,477 Donc vous venez tous me soutenir ? 186 00:13:32,854 --> 00:13:36,858 Non, on est là pour savoir qui est le meilleur pilote de l'équipe. 187 00:13:36,942 --> 00:13:38,944 Tu m'as beaucoup appris, Tony. 188 00:13:39,027 --> 00:13:42,990 Voici ce que j'ai retenu : jouer en équipe, c'est pour les nuls. 189 00:13:43,615 --> 00:13:46,326 Ravis-moi la vedette une fois, honte à toi. 190 00:13:46,410 --> 00:13:49,037 Deux fois, tu auras affaire à moi. 191 00:13:49,121 --> 00:13:51,999 Miss Nullepart, toi et vos expressions à la noix. 192 00:13:52,082 --> 00:13:55,127 Chacun pour soi. Sauf pour Cisco et moi. 193 00:13:55,711 --> 00:13:56,962 Vous faites équipe ? 194 00:13:57,045 --> 00:13:59,464 On est coéquipiers. Ça va chauffer ! 195 00:14:07,681 --> 00:14:08,807 Allons à la pêche. 196 00:14:15,105 --> 00:14:16,273 C'est quoi, ça ? 197 00:14:16,356 --> 00:14:19,067 Prévisible, Toretto. J'ai tout deviné. 198 00:14:43,425 --> 00:14:44,968 Regarde la route, VROUM ! 199 00:14:47,679 --> 00:14:48,805 Je te tiens. 200 00:14:49,473 --> 00:14:50,474 Quoi ? 201 00:14:54,394 --> 00:14:55,228 Echo ! 202 00:14:55,312 --> 00:14:56,355 Dans le mille. 203 00:15:13,830 --> 00:15:15,207 Mitch est de retour. 204 00:15:16,458 --> 00:15:19,127 T'emballe pas, Mitch. Je te double. 205 00:15:19,753 --> 00:15:21,296 Ça te fera les pieds. 206 00:15:25,133 --> 00:15:26,134 Accélère, Cisco. 207 00:15:29,888 --> 00:15:34,017 Si on arrive à se rapprocher, mes drones prendront les commandes. 208 00:15:46,738 --> 00:15:49,074 - Je crois pas. - On était là les premiers. 209 00:15:52,536 --> 00:15:53,704 Du balai ! 210 00:15:54,579 --> 00:15:56,039 Accélère ou tu perds ! 211 00:16:08,885 --> 00:16:11,805 Oh, oui, j'ai réussi, j'ai gagné. 212 00:16:11,888 --> 00:16:15,225 J'ai apprivoisé le cheval comme a dit le dinosaure. 213 00:16:15,308 --> 00:16:16,560 Où sont mes points ? 214 00:16:24,651 --> 00:16:27,654 - Quoi ? - Sa caisse s'est transformée en VROUM. 215 00:16:27,738 --> 00:16:31,700 Impossible ! VROUM n'est pas une voiture, c'est une IA. 216 00:16:31,783 --> 00:16:33,869 Passant d'une voiture à l'autre ? 217 00:16:39,082 --> 00:16:42,627 C'est pas vrai, il y a mes tacos là-dedans. 218 00:16:46,965 --> 00:16:50,552 L'objectif est d'attraper l'IA, pas la voiture. 219 00:16:50,635 --> 00:16:53,555 Frostee, je sais que tu essaies de la pirater. 220 00:16:54,890 --> 00:16:57,267 - Non. - Tu as déjà vu un truc pareil ? 221 00:16:57,350 --> 00:17:00,437 Même pour la Clé Squelette et les caisses zombies, 222 00:17:00,520 --> 00:17:02,355 quelqu'un les contrôlait. 223 00:17:02,439 --> 00:17:05,567 Cette intelligence artificielle est si puissante… 224 00:17:07,611 --> 00:17:09,738 Elle m'a viré du réseau. 225 00:17:09,821 --> 00:17:12,324 Miss Nullepart rêverait de voir ça. 226 00:17:14,201 --> 00:17:15,619 On lui montrera… 227 00:17:18,121 --> 00:17:19,790 Quand on l'aura attrapé. 228 00:17:21,500 --> 00:17:22,959 Je gagne la course ! 229 00:17:31,551 --> 00:17:32,969 Oh, sérieux ? 230 00:17:34,638 --> 00:17:35,972 Toretto ! 231 00:17:59,246 --> 00:18:00,247 Attention, T ! 232 00:18:00,330 --> 00:18:01,832 Tu m'as fait le coup ! 233 00:18:02,415 --> 00:18:04,960 Tu as dirigé Mitch droit sur moi, Layla. 234 00:18:05,043 --> 00:18:07,504 Ne jamais oublier, ne jamais pardonner. 235 00:18:07,587 --> 00:18:09,923 Vous êtes tous vraiment horribles. 236 00:18:10,006 --> 00:18:12,342 - Je les déteste tous. - Surtout Tony. 237 00:18:12,425 --> 00:18:17,889 Il est là : "Regardez-moi. Je suis un Toretto. Je pilote pour gagner. 238 00:18:17,973 --> 00:18:19,307 "Bla bla, vroum vroum." 239 00:18:19,391 --> 00:18:22,185 Je dis pas "vroum". Je suis pas une bagnole. 240 00:18:22,269 --> 00:18:23,728 Non, tu es un porc. 241 00:18:23,812 --> 00:18:24,813 Un frimeur ! 242 00:18:28,567 --> 00:18:31,236 Ce jeu est pas un sport d'équipe alors ouste. 243 00:18:31,862 --> 00:18:35,073 Il n'y aura qu'un seul gagnant : moi ! 244 00:18:35,157 --> 00:18:35,991 Et Cisco. 245 00:18:37,993 --> 00:18:40,203 Le seul vainqueur, ce sera moi. 246 00:18:40,287 --> 00:18:43,165 Moi ! Je vais gagner, façon Toretto. 247 00:18:43,248 --> 00:18:45,083 Moi ! Et Cisco ! 248 00:18:45,167 --> 00:18:46,209 Ça suffit ! 249 00:18:47,794 --> 00:18:49,838 Je me rends, d'accord ? Désolé. 250 00:18:51,173 --> 00:18:53,425 J'aurais pas dû faire ça sans vous. 251 00:18:53,508 --> 00:18:55,594 - Voilà, ça vous va ? - Bon début. 252 00:18:55,677 --> 00:18:58,847 Je l'avoue : je ne peux rien faire sans vous, 253 00:18:58,930 --> 00:19:01,183 même pas mes lacets. 254 00:19:01,266 --> 00:19:03,727 Il a du mal avec les oreilles de lapin. 255 00:19:03,810 --> 00:19:07,731 Si les lacets sont les oreilles, où est la tête ? Et la queue ? 256 00:19:08,231 --> 00:19:11,401 Écoutez, j'ai participé à cette course pour savoir 257 00:19:11,484 --> 00:19:14,738 comment je me débrouillerais sans vous. 258 00:19:14,821 --> 00:19:16,198 Pas bien, apparemment. 259 00:19:17,866 --> 00:19:20,785 On a tout fait pour t'empêcher de gagner. 260 00:19:20,869 --> 00:19:25,916 - Et on est doués à ce jeu d'équipe. - Tu veux toujours gagner cette course ? 261 00:19:29,836 --> 00:19:33,131 Si tu nous tires une nouvelle fois dans les pattes, 262 00:19:33,215 --> 00:19:35,508 on te fera la tête au carré. 263 00:19:36,218 --> 00:19:38,386 Tu es flippante, jeune fille. 264 00:19:38,470 --> 00:19:40,180 Gagnons, Team Toretto. 265 00:19:40,263 --> 00:19:42,557 J'ai vraiment horreur de ce nom. 266 00:19:42,641 --> 00:19:45,769 Que diriez-vous de : Spy Racers ? 267 00:19:45,852 --> 00:19:47,229 Comme dans ma chanson. 268 00:19:52,067 --> 00:19:55,987 On force VROUM à prendre place dans une voiture en panne 269 00:19:56,071 --> 00:19:59,324 et à nous suivre jusqu'à la caisse cabossée de Mitch. 270 00:20:16,549 --> 00:20:19,511 - Yo, où tu vas, T ? - Occupez-vous de celui-là. 271 00:20:23,014 --> 00:20:24,599 Il va faire un vol plané. 272 00:20:25,600 --> 00:20:26,434 Pas question. 273 00:20:42,701 --> 00:20:44,119 Allez… 274 00:21:02,554 --> 00:21:04,472 Félicitations. 275 00:21:05,056 --> 00:21:08,685 Tu as réussi à prendre les commandes de VROUM. 276 00:21:08,768 --> 00:21:11,896 Ouais et, cette fois, on a fait ça en famille. 277 00:21:14,399 --> 00:21:17,193 Il est temps de dire adieu à Los Angeles. 278 00:21:17,277 --> 00:21:19,821 J'espère que tu es prêt pour ton prix : 279 00:21:19,904 --> 00:21:23,033 une dernière course à couper le souffle. 280 00:21:23,116 --> 00:21:23,950 La dernière ? 281 00:21:24,534 --> 00:21:25,368 C'est quoi… 282 00:21:25,452 --> 00:21:26,911 Parfaitement 283 00:21:26,995 --> 00:21:31,041 car tu n'es pas près de rentrer chez toi ! 284 00:21:31,124 --> 00:21:32,709 Quoi ? Les gars ? 285 00:21:32,792 --> 00:21:33,960 C'était un piège. 286 00:21:34,461 --> 00:21:35,628 Tony ! 287 00:21:35,712 --> 00:21:38,548 Encore une ruse pour garder les points ? 288 00:21:38,631 --> 00:21:39,841 Sérieux ? 289 00:21:39,924 --> 00:21:42,344 Je suis le seul à l'avoir envisagé ? 290 00:21:42,427 --> 00:21:44,763 Il a bien menti pour la mayonnaise. 291 00:21:44,846 --> 00:21:46,723 Allez, Il faut retrouver Tony. 292 00:21:49,017 --> 00:21:50,143 Ce jeu est débile. 293 00:21:55,231 --> 00:21:56,900 Quoi ? Ma caisse ? 294 00:21:57,484 --> 00:21:59,110 Et mes tacos ! 295 00:21:59,194 --> 00:22:00,653 Oh, non ! 296 00:22:01,404 --> 00:22:03,990 Ma caisse et mes tacos ! 297 00:22:04,074 --> 00:22:10,455 Toretto ! Je veux ma caisse et mes tacos ! 298 00:22:33,228 --> 00:22:38,316 Sous-titres : Anne-Sophie Orliac