1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:31,573 --> 00:00:33,783 Det ser ut som en kalender. 3 00:00:33,867 --> 00:00:39,372 Moray har grävt tunnlar för att komma åt viktiga byggnader i rika delar av staden. 4 00:00:39,456 --> 00:00:42,667 Vem vet var de gamla artefakterna kommer in i planen? 5 00:00:42,751 --> 00:00:45,754 Men kalendern kanske kan säga oss när han ska slå till. 6 00:00:45,837 --> 00:00:48,423 Okej. Är det nån som kan tyda den? 7 00:00:48,506 --> 00:00:51,259 Om bara Palindrome var här. Han skulle fixa det. 8 00:00:51,342 --> 00:00:52,177 Jaså? 9 00:00:52,260 --> 00:00:57,348 Varför förklarade i så fall inte din polare Pal det i sitt meddelande? 10 00:00:57,432 --> 00:01:03,104 Han hann väl inte klart. Moray fångade nog Palindrome precis när han skickat bilden. 11 00:01:03,188 --> 00:01:07,442 -Hur vet du att han blev fångad? -Annars hade han varit här nu. 12 00:01:07,525 --> 00:01:12,322 Han lovade mig en glass när han kom tillbaka. Palindrome står vid sitt ord. 13 00:01:13,490 --> 00:01:16,701 Det går bra att vara sotis. 14 00:01:17,118 --> 00:01:19,996 Jag är inte sotis! Jag har också en ny bästis. 15 00:01:22,916 --> 00:01:24,375 På munnen… 16 00:01:24,834 --> 00:01:28,379 Borde vi inte snacka om kalendern och hur vi ska stoppa Moray? 17 00:01:28,463 --> 00:01:29,798 Och rädda Palindrome! 18 00:01:29,881 --> 00:01:32,634 Museiintendenten kan nog tyda den. Vi åker dit. 19 00:01:33,134 --> 00:01:37,889 Okej, men den här gången kör vi utan kamouflage för att inte skrämma honom. 20 00:01:56,741 --> 00:01:59,244 Förlåt! Vi som hoppades på att inte skrämma dig. 21 00:02:04,958 --> 00:02:09,045 Den här kalendern verkar komma från samma föraztekiska religion 22 00:02:09,129 --> 00:02:12,382 som huvudbonaden, jaguartanden och obsidianringen! 23 00:02:12,465 --> 00:02:15,593 Man trodde att alla andra artefakter var förstörda. 24 00:02:15,677 --> 00:02:17,637 Var i hela friden har ni hittat den här? 25 00:02:17,720 --> 00:02:21,099 En kollega hittade den i tunnelsystemet under staden. 26 00:02:21,182 --> 00:02:22,225 Vad står det? 27 00:02:22,642 --> 00:02:25,145 Det verkar vara en domedagskalender. 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,646 Domedag? 29 00:02:27,063 --> 00:02:31,484 Det står att världen går under om 12 sekunder! 30 00:02:32,902 --> 00:02:36,114 Nej, förlåt. Det var en bönskida, ingen syrsa. 31 00:02:36,197 --> 00:02:38,032 Världen går under om 12 timmar. 32 00:02:38,533 --> 00:02:39,450 Ändå inte bra! 33 00:02:39,868 --> 00:02:44,330 Enligt kalendern kommer Ozelotkungen på den utsatta tiden 34 00:02:44,414 --> 00:02:49,460 med sin brinnande vulkanarmé för att rensa bort all ondska från jorden. 35 00:02:49,544 --> 00:02:51,921 Endast hans anhängare ska skonas. 36 00:02:52,005 --> 00:02:54,215 Jag vill inte eldrensas! 37 00:02:54,299 --> 00:02:57,093 Moray tänker säkert förverkliga profetian. 38 00:02:57,176 --> 00:03:01,931 Den här kulturen hade mycket stor kunskap om astrologisk tideräkning. 39 00:03:02,015 --> 00:03:06,519 Det ligger säkert ett intrikat vetenskapligt resonemang bakom profetian. 40 00:03:06,603 --> 00:03:13,276 Dragningskraften mellan jorden och månen är faktiskt ovanligt stark just nu. 41 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 -Ser du? -Ja! 42 00:03:15,778 --> 00:03:17,155 Jag ser också. 43 00:03:17,655 --> 00:03:21,034 Men kan du säga det ändå, bara så vi är på samma våglängd? 44 00:03:21,534 --> 00:03:25,788 Moray har använt kalendern för att ta reda på när magman ligger närmast jordytan 45 00:03:25,872 --> 00:03:27,498 på grund av dragningskraften. 46 00:03:27,582 --> 00:03:32,086 Han tänker utnyttja magman och skapa ett utbrott om 12 timmar. 47 00:03:32,503 --> 00:03:35,590 -Han bygger… -En enorm vulkanmaskin! 48 00:03:36,341 --> 00:03:37,759 Vi måste stoppa honom. 49 00:03:37,842 --> 00:03:39,677 Och rädda Palindrome! 50 00:03:40,053 --> 00:03:43,973 Då åker vi till vulkanen och förhindrar utbrottet. 51 00:03:44,057 --> 00:03:47,393 Vilken av dem? Det finns vulkaner runtom i hela Mexico City. 52 00:03:47,477 --> 00:03:49,604 Och polisen har alla våra bilar. 53 00:03:49,687 --> 00:03:53,900 Jag skulle kunna använda en drönare för att hitta Palindrome och Morays maskin. 54 00:03:54,400 --> 00:03:59,280 Och sen promenerar vi dit, menar du? Tunnlarna är säkert flera mil långa. 55 00:03:59,364 --> 00:04:03,284 Och tänk om en av dina drönare får ravekänsla igen. 56 00:04:03,368 --> 00:04:04,994 Ett litet falsklarm… 57 00:04:05,078 --> 00:04:07,664 Tänk på alla gånger vi faktiskt har velat ha ett rave. 58 00:04:08,081 --> 00:04:09,791 Vi behöver våra bilar. 59 00:04:18,299 --> 00:04:21,678 Varför ödelägga en hel stad med hjälp av en vulkan? 60 00:04:22,095 --> 00:04:23,930 Du är bättre än så, Moray. 61 00:04:24,264 --> 00:04:26,766 Jag ska inte ödelägga hela staden. 62 00:04:27,475 --> 00:04:30,019 Mina tunnlar löper under utvalda byggnader 63 00:04:30,103 --> 00:04:33,439 så att de fattiga områden jag vill hjälpa inte skadas. 64 00:04:40,196 --> 00:04:43,324 Äntligen ska oddsen jämnas ut 65 00:04:43,408 --> 00:04:46,703 och vanligt folk ska återta det som rättmätigt tillhör dem. 66 00:04:47,537 --> 00:04:50,206 Artefakterna är inte bara symboler. 67 00:04:50,290 --> 00:04:54,002 Ädelstenarna på dem ger kraft åt utbrottet. 68 00:04:55,128 --> 00:04:58,214 Det var det mest begripliga du sagt sen du fångade mig. 69 00:04:58,631 --> 00:05:03,803 Detta bevisar att de togs till jorden av urtida utomjordingar! 70 00:05:04,470 --> 00:05:06,889 Okej, där vaknade galningen igen. 71 00:05:07,682 --> 00:05:10,560 Fröken Ingenstans och hennes gäng har rymt från trailern. 72 00:05:12,353 --> 00:05:14,314 Ger den där kvinnan aldrig upp? 73 00:05:14,772 --> 00:05:16,024 Det är inte hennes grej. 74 00:05:16,107 --> 00:05:18,359 Aktivera alla våra försvarssystem. 75 00:05:18,443 --> 00:05:21,821 Om de sätter en fot i tunnlarna, utplåna dem! 76 00:05:25,116 --> 00:05:26,659 Jag har hittat våra bilar. 77 00:05:26,743 --> 00:05:30,663 De är fortfarande i trailern, i en högsäkerhetsbyggnad inne i stan. 78 00:05:31,331 --> 00:05:33,541 Julius och jag har kvar våra befogenheter. 79 00:05:33,624 --> 00:05:37,003 Med rätt blanketter kan vi begära ut trailern. 80 00:05:37,086 --> 00:05:39,881 Då riskerar vi inte att bli gripna. 81 00:05:39,964 --> 00:05:43,676 Det där säger du bara för att du älskar blanketter, Gary. 82 00:05:44,177 --> 00:05:46,929 Vi har ju dragbilen. Vi kan ta oss in med hjälp av den. 83 00:05:47,013 --> 00:05:49,307 -Mitt sätt går snabbare. -Jaså? 84 00:05:49,390 --> 00:05:52,185 Gary och Julius testar den byråkratiska vägen 85 00:05:52,268 --> 00:05:54,896 medan vi andra tar oss in i byggnaden. 86 00:05:54,979 --> 00:05:58,691 Så får vi se vem som hinner först. 87 00:05:58,775 --> 00:06:01,152 Utmaningen är antagen! 88 00:06:01,235 --> 00:06:04,155 Kom ihåg att vi har samma mål. 89 00:06:04,238 --> 00:06:06,657 Det här är en kompromiss, ingen konkurrens. 90 00:06:06,741 --> 00:06:10,369 För vi ska krossa Gary och Julius! Det här är min plan… 91 00:06:11,287 --> 00:06:12,830 Den trojanska hästen. 92 00:06:13,664 --> 00:06:18,920 Vi ställer dragbilen utanför byggnaden med Frostee gömd i lönnutrymmet i hjulhuset. 93 00:06:19,003 --> 00:06:21,923 När polisen ser bilen drar de in den i byggnaden. 94 00:06:22,006 --> 00:06:25,176 Sen är det bara för Frostee att koppla på trailern och köra ut. 95 00:06:26,844 --> 00:06:27,970 Fällan är gillrad. 96 00:06:28,763 --> 00:06:32,642 -Det är väldigt trångt härinne. -Ingen fara, du är strax ute. 97 00:06:33,226 --> 00:06:34,977 Alldeles strax. 98 00:06:38,064 --> 00:06:42,944 -Vi vill begära ut ett fordon. -Privatägt eller myndighetsägt? 99 00:06:43,402 --> 00:06:47,406 Varken eller. Det tillhör en byrå som officiellt inte existerar. 100 00:06:50,326 --> 00:06:51,911 Och det är beslagtaget. 101 00:06:53,621 --> 00:06:55,123 Passagerarna var efterlysta. 102 00:06:59,252 --> 00:07:02,421 Jag måste erkänna att jag är nervös, Julius. 103 00:07:02,505 --> 00:07:05,216 Tänk om min namnteckning låser sig på grund av stress? 104 00:07:05,299 --> 00:07:07,176 Vad skulle Palindrome säga? 105 00:07:07,260 --> 00:07:11,472 Att jag har övat hela mitt liv inför just den här stunden. 106 00:07:11,556 --> 00:07:13,099 Just det! 107 00:07:13,182 --> 00:07:16,644 Det gångna är ett preludium till det magnifika nuet! 108 00:07:18,771 --> 00:07:21,149 Hörni… Mina skinkor har somnat. 109 00:07:21,566 --> 00:07:23,109 Drar de in oss snart? 110 00:07:24,902 --> 00:07:29,031 POLIS 111 00:07:29,824 --> 00:07:33,035 Nu är det dags. 112 00:07:40,376 --> 00:07:42,545 Allvarligt?! 113 00:07:50,928 --> 00:07:53,473 Tror ni att ni kan lappa min bil? 114 00:07:53,973 --> 00:07:55,308 Lappa det där! 115 00:08:02,565 --> 00:08:03,399 Snyggt. 116 00:08:05,193 --> 00:08:06,194 Då så, Frostee. 117 00:08:06,277 --> 00:08:07,862 Du är snart inne. 118 00:08:15,244 --> 00:08:16,871 Kopplar på trailern. 119 00:08:19,749 --> 00:08:22,752 Du är för långt åt vänster. 120 00:08:22,835 --> 00:08:24,212 Okej, stanna. Stanna! 121 00:08:24,670 --> 00:08:26,172 Varför kör du fortfarande? 122 00:08:29,342 --> 00:08:30,468 Där satt den! 123 00:08:35,139 --> 00:08:37,475 Kom igen…! 124 00:08:41,896 --> 00:08:42,730 Va? 125 00:08:43,564 --> 00:08:44,774 Typiskt. 126 00:08:44,857 --> 00:08:48,402 De måste ha plockat isär trailern för att analysera den. 127 00:08:48,486 --> 00:08:52,698 Oroa er inte. Jag är inte bara datakille. Jag är handlingskraftig också. 128 00:08:55,576 --> 00:08:57,954 Kan vi få vara med och handla? 129 00:08:58,037 --> 00:08:59,372 Det här var tungt. 130 00:09:01,832 --> 00:09:02,875 Okej. 131 00:09:06,712 --> 00:09:08,130 Jösses! 132 00:09:10,633 --> 00:09:14,387 Jag fixar det. "Sirap i Paris." Palindrome, 1991. 133 00:09:14,470 --> 00:09:16,722 Det där har jag aldrig fattat. 134 00:09:16,806 --> 00:09:19,433 Jag är rädd för att fröken Ingenstans hinner före. 135 00:09:19,517 --> 00:09:22,311 Vi kan tipsa polisen om dem! 136 00:09:22,770 --> 00:09:27,275 Nej! Jag vill vinna det här med rent spel och förtjäna hennes respekt. 137 00:09:27,900 --> 00:09:28,734 Va? 138 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 Intrång i garaget! 139 00:09:33,781 --> 00:09:36,534 -Vi har inte sagt nåt. -Fortfarande rent spel. 140 00:09:39,787 --> 00:09:41,247 Lägg av! 141 00:09:42,623 --> 00:09:45,126 Släpp in oss, Frostee! Det är en order! 142 00:09:45,209 --> 00:09:47,628 Jag klarar det här, säger jag! 143 00:09:47,712 --> 00:09:51,507 Det var jag som satt i lönnutrymmet. Nu är det min tur att glänsa. 144 00:09:57,638 --> 00:09:59,682 Okej, jag släpper in er! 145 00:10:26,375 --> 00:10:28,461 Var kom de från? 146 00:10:29,962 --> 00:10:32,715 Byråkratlunsarna måste ha tipsat dem! 147 00:10:33,549 --> 00:10:36,177 Jag vill se deras min när vi ändå vinner. 148 00:10:38,012 --> 00:10:39,847 Trailern är klar att köra. 149 00:10:42,058 --> 00:10:43,309 Typiskt… 150 00:10:45,227 --> 00:10:48,689 Det är så trångt. Jag vet inte om jag kan vända. 151 00:10:48,773 --> 00:10:53,277 Du måste genomföra en 28-punktsvändning för att få nosen mot dörren. 152 00:10:53,361 --> 00:10:54,320 Backa vänster. 153 00:11:03,287 --> 00:11:06,499 Det här tar en evighet. 154 00:11:07,208 --> 00:11:09,377 Kan de, så kan jag. 155 00:11:12,088 --> 00:11:16,217 Jag fick precis information om att era befogenheter är indragna. 156 00:11:17,468 --> 00:11:19,011 Fröken Ingenstans! 157 00:11:23,140 --> 00:11:28,437 Jag var så nära att slå byrårekordet för antal blanketter på en halvtimme! 158 00:11:28,521 --> 00:11:31,357 Ge inte upp. Palindrome skulle vilja att vi gjorde det. 159 00:11:31,440 --> 00:11:33,484 Jag vill det! 160 00:11:52,461 --> 00:11:53,546 Lägg av… 161 00:12:14,066 --> 00:12:17,027 -28 av 28 vändningar genomförda. -Äntligen! 162 00:12:17,862 --> 00:12:20,406 -Klart. Skjut upp dörren! -Ja! 163 00:12:23,826 --> 00:12:25,411 MAXHÖJD 4 METER 164 00:12:25,494 --> 00:12:27,037 Vänta. 165 00:12:27,121 --> 00:12:30,291 Den här grejen är helt klart högre än fyra meter. 166 00:12:30,374 --> 00:12:34,712 -Fyra meter? Det är typ 50 fot! -Jag trodde det var 10 tum. 167 00:12:34,795 --> 00:12:37,548 Ni måste gå över till metersystemet. 168 00:12:49,685 --> 00:12:51,353 Hur kom de in? 169 00:12:51,437 --> 00:12:53,606 Antagligen med en hiss av nåt slag. 170 00:13:05,534 --> 00:13:07,786 Okej, vi hade alltså hissen framför oss. 171 00:13:08,287 --> 00:13:10,122 -Ska jag vända igen? -Nej! 172 00:13:29,600 --> 00:13:30,893 KÖRD AV: FAMILJ 173 00:13:30,976 --> 00:13:32,770 SKADOR: BAK / HÖ FRONT / ANNAN 174 00:13:34,855 --> 00:13:36,106 DATUM: 10-07-20 175 00:13:41,070 --> 00:13:43,280 …ENLIGT RELEVANTA STADGAR… 176 00:13:52,748 --> 00:13:53,749 Så… 177 00:13:54,792 --> 00:13:56,418 …vackert! 178 00:14:14,478 --> 00:14:15,396 Beviljas. 179 00:14:15,771 --> 00:14:18,899 -Ja! -De sa att det var omöjligt. 180 00:14:18,983 --> 00:14:21,860 Jag har aldrig sett nån fylla i blanketter så snabbt. 181 00:14:29,410 --> 00:14:30,244 Ja! 182 00:14:32,913 --> 00:14:35,082 Du förlorade, Gary! 183 00:14:41,130 --> 00:14:43,632 Jag förlorade inte. Jag vann. 184 00:15:12,620 --> 00:15:13,954 Duktig pojke. 185 00:15:14,038 --> 00:15:18,292 Det är trångt här bak. Kan en av oss få sitta i fram? 186 00:15:20,544 --> 00:15:22,630 Tunnlarna leder till Morays grotta. 187 00:15:22,713 --> 00:15:25,841 Skicka upp dina kartdrönare och hjälp oss hitta, Frostee. 188 00:15:26,216 --> 00:15:29,053 Nu ska vi sätta stopp för Moray och hans vulkanmaskin. 189 00:15:52,076 --> 00:15:54,787 Vi blir beskjutna! Kartdrönarna är utslagna! 190 00:15:59,917 --> 00:16:01,335 Inte bra! 191 00:16:02,920 --> 00:16:05,255 -Det är laser här. -Här med. 192 00:16:05,339 --> 00:16:07,716 -Jag… -Jag hör dig inte. 193 00:16:10,970 --> 00:16:13,389 Vad är det med radion, Frostee? 194 00:16:13,847 --> 00:16:17,935 Morays försvarssystem stör ut vår radiokommunikation. 195 00:16:30,781 --> 00:16:34,076 Ingenstans grupp är inne i tunnlarna. 196 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 Stoppa dem, då! 197 00:16:40,499 --> 00:16:42,626 -Hör ni mig? -Jag hör dig, T. 198 00:16:42,710 --> 00:16:44,503 Ja! Radion funkar igen. 199 00:16:55,848 --> 00:17:00,019 -Eller så var vi bara nära varandra. -Vi kör i en labyrint och har ingen karta. 200 00:17:00,102 --> 00:17:03,939 Men det har de. Morays bilar är lika galna som hans soldater. 201 00:17:14,408 --> 00:17:16,577 Den nya planen är nog att vi sticker. 202 00:17:16,660 --> 00:17:18,871 Sticker? Det var ingen bra plan. 203 00:17:35,596 --> 00:17:37,723 Bra jobbat, Echo. 204 00:17:51,278 --> 00:17:53,447 Bilarna är inte riktiga. 205 00:17:58,077 --> 00:17:59,536 Okej, den var riktig. 206 00:18:29,525 --> 00:18:30,692 Ja! 207 00:18:49,002 --> 00:18:50,337 Stanna! Vi tar den! 208 00:18:54,883 --> 00:18:56,593 Grymt! 209 00:19:19,366 --> 00:19:21,076 Det där var snyggt. 210 00:19:21,160 --> 00:19:23,579 -Grymt, Frostee! -Inte bara datakille. 211 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 Ta laserkanonen, Roscoe. 212 00:19:35,299 --> 00:19:37,676 -Duktig pojke! -Det var inte han. 213 00:19:37,759 --> 00:19:40,095 Vem är det nu som är sotis, Gary? 214 00:19:51,064 --> 00:19:52,482 Tar tunneln slut nu?! 215 00:19:52,566 --> 00:19:55,360 Håll i dig, Tuco! 216 00:20:10,292 --> 00:20:13,545 Det börjar bli varmt. Jag tror jag närmar mig vulkanen. 217 00:20:13,629 --> 00:20:17,299 Eller så kör jag i cirklar och bilen brinner! 218 00:20:25,807 --> 00:20:28,435 Det här går inte. Vi behöver en bättre plan. 219 00:20:49,039 --> 00:20:50,582 Hör ni mig? 220 00:20:50,666 --> 00:20:54,294 Jag tänker ta över en spionbil och skicka tunnelkartan därifrån 221 00:20:54,378 --> 00:20:56,046 så att vi kan hitta Morays grotta. 222 00:21:13,313 --> 00:21:14,815 Stänkskärm också! 223 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Skannar… 224 00:21:21,446 --> 00:21:22,281 Skannar… 225 00:21:25,033 --> 00:21:26,034 Skannar… 226 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 Skannar… 227 00:21:35,711 --> 00:21:37,129 Slutfört. 228 00:21:37,212 --> 00:21:38,338 Kom igen… 229 00:21:38,422 --> 00:21:39,381 Sänder… 230 00:21:41,383 --> 00:21:43,385 -Sänder… -Toretto! 231 00:21:43,468 --> 00:21:45,595 -Sänder… -Kom igen! 232 00:21:46,221 --> 00:21:49,224 -Slutfört. -Ja! Nej! 233 00:21:52,352 --> 00:21:53,937 Bromsa, Layla! 234 00:22:03,238 --> 00:22:05,949 Toretto! Tony! 235 00:22:07,451 --> 00:22:08,952 Tony! 236 00:22:35,270 --> 00:22:38,273 Undertexter: Karl Hårding