1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,488 Żadnych dowodów. Zaimponowałoby mi to, ale jestem mną. 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 Wszyscy goście mówią to samo. 4 00:00:35,326 --> 00:00:39,706 Szaleniec ukradł nakrycie głowy i wygłosił przemowę o końcu świata. 5 00:00:39,789 --> 00:00:42,375 Nigdzie z dzieciakami zaczęli walczyć. 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,627 Może jednak są niewinni? 7 00:00:44,711 --> 00:00:47,172 Świadkowie widzieli też Nigdzie 8 00:00:47,255 --> 00:00:50,008 tańczącą z szaleńcem, więc... 9 00:00:50,091 --> 00:00:50,925 Winni? 10 00:00:51,009 --> 00:00:53,470 Tony uratował Palindroma. 11 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Znów niewinni. 12 00:00:54,721 --> 00:00:58,683 Niewinni czy winni. Zdecyduje o tym sąd. 13 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 My mamy ich przed nim postawić. 14 00:01:01,728 --> 00:01:03,980 Palindrom zawsze łapie złoczyńców. 15 00:01:04,564 --> 00:01:07,192 I złoczyńczynie. Wszystkich. 16 00:01:12,781 --> 00:01:14,699 TRYB NIEWIDZIALNY 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,077 Zaatakowano dziś dygnitarzy. 18 00:01:17,160 --> 00:01:20,455 Policja nazywa to nieudanym napadem. 19 00:01:20,538 --> 00:01:24,250 Poszukuje kobiety w średnim wieku i czwórki nastolatków. 20 00:01:24,334 --> 00:01:25,627 Kpią sobie? 21 00:01:25,710 --> 00:01:28,630 No nie? Myślą, że pracujemy z Morayem! 22 00:01:28,713 --> 00:01:31,424 Powiedzieli, że jestem w średnim wieku. 23 00:01:32,091 --> 00:01:33,426 Jestem młoda! 24 00:01:36,679 --> 00:01:40,058 Teraz jesteśmy podwójnymi niewinnymi zbiegami. 25 00:01:40,141 --> 00:01:41,726 Policja na szóstej! 26 00:01:43,228 --> 00:01:45,688 - I na dziewiątej. - I trzeciej! 27 00:01:45,772 --> 00:01:47,440 Na całym zegarze! 28 00:01:47,524 --> 00:01:50,276 Otoczyli nas. Wdepnij, Cisco! 29 00:01:53,655 --> 00:01:57,992 Nie chcę atakować policji, ale jeśli mamy oczyścić nasze imię... 30 00:01:58,076 --> 00:01:58,952 ODPALENIE 31 00:01:59,035 --> 00:01:59,911 Nie! 32 00:01:59,994 --> 00:02:02,163 Jesteśmy ukryci. Zatrzymaj się. 33 00:02:04,666 --> 00:02:05,708 Było blisko. 34 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 Fakt. 35 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 Ktoś sabotuje wóz! 36 00:02:16,219 --> 00:02:19,305 Szukam bomb, ładunków, botnetów... 37 00:02:20,807 --> 00:02:23,601 O nie! Włamali się do mainframe'u! 38 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 Skończyła nam się benzyna. 39 00:02:26,312 --> 00:02:29,357 Jak to się stało? Byliśmy na stacji. 40 00:02:29,440 --> 00:02:30,358 Piłam koktajl. 41 00:02:30,441 --> 00:02:32,152 - Pilnowałam. - Ja jadłem. 42 00:02:32,235 --> 00:02:33,278 Ja nie prowadzę! 43 00:02:33,361 --> 00:02:37,740 Może od teraz nie opuszczamy stacji benzynowej bez... 44 00:02:37,824 --> 00:02:39,409 no wiecie, benzyny! 45 00:02:40,368 --> 00:02:43,913 Zdobędę benzynę. Wy zastanówcie się, co dalej. 46 00:02:43,997 --> 00:02:44,831 To proste. 47 00:02:44,914 --> 00:02:49,794 Umówimy się z Palindromem. Powiem mu, co wiem o Morayu. 48 00:02:49,878 --> 00:02:55,592 Jeśli będę w nastroju, połączymy siły i złapiemy tego gnoja! 49 00:02:55,675 --> 00:02:58,636 A potem Rosco i ja kupimy paszteciki. 50 00:02:59,262 --> 00:03:03,933 - A jeśli nam nie uwierzy? - Podłożymy się im. 51 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Macie coś lepszego? 52 00:03:05,351 --> 00:03:07,520 Znajdźmy wujka Tuca. 53 00:03:07,604 --> 00:03:11,399 Mieszka tu. Ukryjemy się u niego przez chwilę. 54 00:03:11,482 --> 00:03:15,028 Żartujesz? Tuco może pracować z Morayem. 55 00:03:15,904 --> 00:03:18,781 Znów to samo. Tuco to rodzina. Jest czysty. 56 00:03:19,240 --> 00:03:24,412 Wy wolicie gościa, który nas zamknie, a wy tego, który nas wrobił? 57 00:03:24,495 --> 00:03:27,832 - Nie wrobił nas! - To jaki jest twój plan? 58 00:03:28,291 --> 00:03:29,876 Ja bym uciekła. 59 00:03:29,959 --> 00:03:32,545 Klasyk. Ratowanie własnego tyłka. 60 00:03:32,629 --> 00:03:34,047 Nie to powiedziałam! 61 00:03:34,672 --> 00:03:36,007 Stać! 62 00:03:36,090 --> 00:03:39,886 Jesteście otoczeni. Serio, stójcie tam. 63 00:03:39,969 --> 00:03:45,183 Gdy uda mi się wylądować, złapiemy was i dostaniemy nagrodę. 64 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 To ci kretyni, Nacho i Rollie. 65 00:03:47,644 --> 00:03:50,146 Ej, słyszeliśmy to! 66 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Wyznaczyli za nas nagrodę. 67 00:03:54,609 --> 00:04:00,198 - Tak! Pięćdziesiąt dolców! - Tylko? Myślałam, że więcej. 68 00:04:00,281 --> 00:04:03,701 Nie pamiętam. Słaby jestem w cyferkach. 69 00:04:06,120 --> 00:04:10,124 Ściągają na nas gliny. Musimy uciekać, już! 70 00:04:16,965 --> 00:04:18,883 Hej! To mój wóz! 71 00:04:19,467 --> 00:04:20,385 Dawaj! 72 00:04:24,138 --> 00:04:24,973 Wsiadaj. 73 00:04:34,065 --> 00:04:36,150 - Jak się macie? - Wybitnie. 74 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Jestem trochę zajęta! 75 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 Prawy pas. 76 00:05:01,301 --> 00:05:02,635 Teraz! 77 00:05:14,147 --> 00:05:17,692 Jeźdź ze mną częściej! Cisco cię okupuje. 78 00:05:27,535 --> 00:05:31,247 Przeciśniemy się pod spodem. Zawsze tak robię. 79 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 W wozie Cisca? 80 00:05:33,333 --> 00:05:35,793 Zapomniałam. Proszę się trzymać! 81 00:05:55,188 --> 00:05:56,564 Moja karoseria! 82 00:05:56,647 --> 00:05:59,275 Ważne jest teraz co innego. 83 00:05:59,358 --> 00:06:02,570 Ale jeśli zaschnie, już nie wypoleruję! 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 Stary! Śmigłowiec. Nad nami. 85 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 Racja. 86 00:06:22,799 --> 00:06:23,633 Tam jest! 87 00:06:34,435 --> 00:06:35,645 Zawracaj! 88 00:06:51,327 --> 00:06:52,203 Strzał! 89 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 To był tylko hologram. Nie było nas tam. 90 00:07:06,384 --> 00:07:08,845 Wiem! Patrzyłem na to. 91 00:07:08,928 --> 00:07:10,847 KRÓL OCELOT KONTRA EL MARIPOSA 92 00:07:11,514 --> 00:07:13,933 Spotykamy się na wrestlerskiej arenie. 93 00:07:14,016 --> 00:07:16,269 - Znaleźliśmy Tuca. - Nie. 94 00:07:16,352 --> 00:07:17,854 Rozmawialiśmy o tym. 95 00:07:17,937 --> 00:07:20,398 Musimy skontaktować się z Palindromem. 96 00:07:20,940 --> 00:07:23,025 Racja, rozmawialiśmy o tym. 97 00:07:23,109 --> 00:07:26,654 Uznaliśmy, że kontakt z prześladowcą to szaleństwo. 98 00:07:26,737 --> 00:07:30,283 Z Tukiem też! Trzeba wiać. Przemyślcie to. 99 00:07:30,366 --> 00:07:32,869 Już to zrobiłem. Tuco to rodzina. 100 00:07:32,952 --> 00:07:36,831 Ty byś się od niej nie odwrócił, ale ona od ciebie może. 101 00:07:36,914 --> 00:07:41,669 Jeśli będziecie kłócić się przez radio, policja nas namierzy. 102 00:07:41,752 --> 00:07:45,131 - Gdyby mnie posłuchali... - Ty nas nie słuchasz! 103 00:07:45,214 --> 00:07:47,091 Nie podoba mi się, co mówisz. 104 00:07:47,592 --> 00:07:50,928 - A mnie to, co wszyscy mówią. - Policja... 105 00:07:51,012 --> 00:07:53,139 Dobra, róbcie, co chcecie. 106 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 Może zrobię. 107 00:07:54,140 --> 00:07:55,349 Ja na pewno. 108 00:07:55,433 --> 00:07:56,267 Ja też! 109 00:07:56,350 --> 00:07:57,351 - Dobra! - Okej! 110 00:07:58,269 --> 00:08:00,062 Nie ten przycisk! 111 00:08:08,196 --> 00:08:10,948 Tuco będzie walczył, na pewno tu jest. 112 00:08:11,032 --> 00:08:14,118 Rozdzielmy się, znajdźmy go i spytajmy, co wie. 113 00:08:14,202 --> 00:08:15,703 Albo czego nie wie. 114 00:08:15,786 --> 00:08:17,538 Pamiętaj, szukają nas. 115 00:08:17,622 --> 00:08:20,583 Dyskretnie znaleźć Tuca. Damy radę. 116 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Wujek Tuco! 117 00:08:30,009 --> 00:08:32,470 Cisco! Co tu robisz? 118 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 Wpadłem do ciebie! 119 00:08:38,601 --> 00:08:42,063 Mogłeś mi powiedzieć, że przyjedziesz. 120 00:08:42,146 --> 00:08:46,275 Mam zniżkę na bilety i pięć procent na elote. 121 00:08:46,359 --> 00:08:47,318 Wujku... 122 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 Ukrywam się. 123 00:08:49,487 --> 00:08:52,573 Ja, Frostee, Echo, Tony... Wrobiono nas! 124 00:08:52,657 --> 00:08:54,617 Coś ty! Wrobiono? 125 00:08:55,576 --> 00:08:57,245 Jaszczuroludzie? 126 00:08:57,328 --> 00:08:59,747 Nie! Byłeś z nami na imprezie w L.A. 127 00:09:00,164 --> 00:09:03,793 Zaatakowano budynek. Co sądziłeś, że się z nami stało? 128 00:09:03,876 --> 00:09:04,752 Nie wiem. 129 00:09:04,835 --> 00:09:07,630 Poszedłem do łazienki, zatrzęsła się ziemia 130 00:09:07,713 --> 00:09:11,092 i ten duży gość, Gary, kazał mnie wywieźć. 131 00:09:11,759 --> 00:09:14,053 Zostawiłem wam liścik w garażu. 132 00:09:14,136 --> 00:09:16,264 Już do niego nie wróciliśmy. 133 00:09:16,847 --> 00:09:19,225 Wow. Mocne... 134 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 Niestety muszę cię spytać... 135 00:09:22,853 --> 00:09:25,648 Gość, który nas wrobił, nazywa się Moray. 136 00:09:26,148 --> 00:09:28,401 Nie znasz go, prawda? 137 00:09:28,818 --> 00:09:31,153 Nie. Ale szkoda! 138 00:09:31,237 --> 00:09:33,531 Założyłbym mu nelsona. 139 00:09:33,614 --> 00:09:37,660 I trzymałbym go, aż puściłby parę z ust. 140 00:09:38,119 --> 00:09:39,579 Jak to dobrze. 141 00:09:40,162 --> 00:09:44,584 Uderzyłbym go sznurem! Przycisnął kolanem i powiedział: 142 00:09:44,667 --> 00:09:48,379 „To za to, że zadarłeś z moją familią”. 143 00:09:48,462 --> 00:09:49,380 Dobra. 144 00:09:49,463 --> 00:09:53,342 Może później. Pomożesz nam się teraz ukryć? 145 00:09:53,426 --> 00:09:56,637 Pewnie. Po walce znajdziemy przyjaciół 146 00:09:57,179 --> 00:09:59,390 i wszystkich ich ukryjemy. 147 00:09:59,473 --> 00:10:03,185 Dziwnie się zachowujesz. Ktoś nas obserwuje? 148 00:10:03,269 --> 00:10:06,772 Nie. Muszę iść do łazienki! 149 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 No dalej! 150 00:10:11,777 --> 00:10:15,698 Minęły trzy godziny. Kiedy skontaktujemy się z Palindromem? 151 00:10:15,781 --> 00:10:18,075 Właśnie to robię. 152 00:10:19,577 --> 00:10:22,997 Gratulacje! Przed tobą ostatnie zadanie. 153 00:10:24,373 --> 00:10:25,416 CZAS 254 POZIOM 1 154 00:10:25,833 --> 00:10:30,338 Pokonać klątwę maga, ducha Giliadu, a potem... 155 00:10:30,421 --> 00:10:34,216 Ha! Skok do studni żalu. 156 00:10:36,052 --> 00:10:39,430 Nie! Prawie pani wygrała. Co pani robi? 157 00:10:39,513 --> 00:10:42,224 Droga agentko! Witaj w Nigdzie. 158 00:10:42,308 --> 00:10:44,977 Czy ten elf mówi głosem Gary'ego? 159 00:10:45,061 --> 00:10:49,440 Tak! Damy z Dashpire zostały stworzone przez agencję. 160 00:10:49,523 --> 00:10:52,360 To baza danych dla agentów w terenie. 161 00:10:52,443 --> 00:10:56,614 Damy z Dashpire przyniosły agencji mnóstwo zysku. 162 00:10:56,697 --> 00:10:59,367 Zapłaciły za wasze auta! 163 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 DAMY Z DASHPIRE 164 00:11:02,536 --> 00:11:04,246 Dobra, spadamy stąd. 165 00:11:04,330 --> 00:11:08,918 To tyle? Nie miała pani opowiedzieć Palindromowi o Morayu? 166 00:11:09,335 --> 00:11:12,171 Właśnie to zrobiłyśmy. 167 00:11:14,256 --> 00:11:16,342 Więc... 168 00:11:16,425 --> 00:11:19,261 Jesteśmy sami. Nasza dwójka. 169 00:11:20,096 --> 00:11:23,808 Nie ma już drużyny. Fajnie. Wyluzujemy sobie. 170 00:11:24,558 --> 00:11:26,477 WIEPRZOWE SKÓRKI 171 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 - Czy ty...? - Nie możemy! 172 00:11:28,521 --> 00:11:32,900 Drużyna nas potrzebuje. Tylko ja wiem, co robi który guzik! 173 00:11:32,983 --> 00:11:35,069 Jesteś niezastąpiona. 174 00:11:35,152 --> 00:11:36,404 PYCHA! 175 00:11:36,487 --> 00:11:38,489 - Tak, na pewno. - Serio. 176 00:11:38,572 --> 00:11:41,659 Zanim przyszłaś, nasza drużyna była pizzą. 177 00:11:41,742 --> 00:11:45,454 Było nam dobrze, aż spotkaliśmy sos sałatkowy. 178 00:11:45,538 --> 00:11:48,874 Dzięki niemu jesteśmy lepsi. Nie wiedzieliśmy o tym. 179 00:11:51,752 --> 00:11:55,005 A to dla kogo? Wysadzimy coś? 180 00:11:55,089 --> 00:11:57,591 Nie, to benzyna do naszego wozu. 181 00:11:57,675 --> 00:12:00,094 I bierzmy chipsy. Nowy smak. 182 00:12:00,177 --> 00:12:01,262 Wracamy? 183 00:12:01,345 --> 00:12:05,558 - I pozwoliłaś mi wariować? - Byłam zła! Ciągle jestem. 184 00:12:05,641 --> 00:12:07,852 Miałam na myśli wspólną ucieczkę. 185 00:12:07,935 --> 00:12:11,021 Ale Toretto był pewien, że chcę was zostawić. 186 00:12:11,105 --> 00:12:13,399 Nie jestem dla niego rodziną. 187 00:12:13,899 --> 00:12:16,527 Nieprawda. Słyszałaś, co mówiłem? 188 00:12:16,610 --> 00:12:18,529 Jesteś sosem. 189 00:12:18,612 --> 00:12:21,740 Ty tak uważasz, ale... 190 00:12:22,408 --> 00:12:24,368 szkoda, że inni nie. 191 00:12:26,162 --> 00:12:30,374 Nigdzie jest niedbała. Loguje się przypadkiem do bazy? 192 00:12:30,458 --> 00:12:32,751 Zrobiła to celowo. 193 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Zobaczcie nick. 194 00:12:35,671 --> 00:12:40,551 Tokłamałkot! Pewnie, to... 195 00:12:40,634 --> 00:12:41,927 Palindrom! 196 00:12:42,011 --> 00:12:43,512 Palindrom! 197 00:12:43,929 --> 00:12:45,473 To wiadomość. 198 00:12:47,057 --> 00:12:49,059 Sprawdźcie tego Moraya. 199 00:12:49,643 --> 00:12:50,561 A pan? 200 00:12:50,644 --> 00:12:53,939 Ja? Idę na zakupy. 201 00:13:02,198 --> 00:13:05,034 Palindrom dostał wiadomość. 202 00:13:05,117 --> 00:13:07,536 Gary i Julius sprawdzają Moraya. 203 00:13:07,620 --> 00:13:08,871 Skąd pani wie? 204 00:13:08,954 --> 00:13:11,832 Dał mi znak w starym kodzie szpiegowskim. 205 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Nie uczyli cię go? 206 00:13:17,755 --> 00:13:22,134 Palindrom chce się spotkać, ale nie tu. 207 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Poznała pani po czapce? 208 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 Zaczekamy tu na niego? 209 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 Nie, szukamy innego znaku. 210 00:13:30,851 --> 00:13:32,645 Tylko agent FBI 211 00:13:32,728 --> 00:13:36,607 spotkałby się w prawdziwym miejscu spotkania. 212 00:13:43,197 --> 00:13:45,824 Gazeta na krzaku oznacza alejkę? 213 00:13:45,908 --> 00:13:50,246 Nie gazeta jest znakiem, a podwójne złożenie. 214 00:13:50,329 --> 00:13:51,247 Skup się! 215 00:13:54,750 --> 00:13:58,003 Skrzyżowanie Madero ze 113. 216 00:13:58,087 --> 00:13:59,046 Jak? 217 00:14:04,343 --> 00:14:08,889 Gra słów? Och, Palindromie. Bystry Tokłamałkot. 218 00:14:13,477 --> 00:14:18,190 - To na pewno był ostatni znak? - Churro było wymowne. 219 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 Zostań tu. 220 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 Nigdzie. 221 00:14:35,207 --> 00:14:36,375 Palindrom. 222 00:14:36,876 --> 00:14:40,337 Dostałeś wiadomość. Wiesz, że nas wrobili. 223 00:14:40,421 --> 00:14:44,008 - Nieważne, co wiem. - A powinno być ważne! 224 00:14:44,091 --> 00:14:48,804 Moray coś planuje, a nasza agencja goni własny ogon. 225 00:14:48,888 --> 00:14:50,931 Mam cię złapać! 226 00:14:51,015 --> 00:14:55,144 Jesteś robotem? Robisz to, do czego cię programują? 227 00:14:55,561 --> 00:14:57,938 Czy gdzieś tam jest mózg, 228 00:14:58,022 --> 00:15:02,026 za tymi warstwami napiętych... błyszczących... 229 00:15:02,693 --> 00:15:03,527 mięśni? 230 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Serio, używasz oliwki? 231 00:15:07,531 --> 00:15:09,366 Nie podejdziesz mnie! 232 00:15:09,825 --> 00:15:12,995 Możesz marnować czas na ściganie mnie 233 00:15:13,078 --> 00:15:14,872 albo nam pomóc. 234 00:15:14,955 --> 00:15:16,624 Twój wybór. 235 00:15:18,709 --> 00:15:20,294 Cisco? 236 00:15:20,377 --> 00:15:24,757 Szukałem wszędzie. Przeszedłem całą arenę. Ani śladu Tuca. 237 00:15:24,840 --> 00:15:28,385 - Postałem przy łazience i go znalazłem. - Co? 238 00:15:28,469 --> 00:15:31,597 Nie wrobił nas. Nie zna Moraya. 239 00:15:31,680 --> 00:15:34,391 To szczery gość z małym pęcherzem. 240 00:15:41,231 --> 00:15:42,441 To Moray! 241 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Bratni uścisk! 242 00:15:45,819 --> 00:15:49,615 Zdarza się. Nie nadinterpretujmy. 243 00:15:49,698 --> 00:15:51,742 Moray jest pewnie fanem, 244 00:15:52,409 --> 00:15:55,704 a Tuco klepie go po plecach, bo jest miły. 245 00:15:55,788 --> 00:15:58,624 O nie! Na sto procent się znają! 246 00:15:59,291 --> 00:16:01,710 Nie wierzę. Tuco mnie okłamał! 247 00:16:01,794 --> 00:16:04,171 Rodzina nie okłamuje. 248 00:16:04,254 --> 00:16:05,089 W porządku? 249 00:16:05,589 --> 00:16:09,176 Nie! Jak mógł mi to zrobić? 250 00:16:09,259 --> 00:16:13,263 Spojrzał mi w oczy, a ja mu zaufałem! 251 00:16:15,057 --> 00:16:15,891 Rodzina... 252 00:16:17,685 --> 00:16:22,439 Idę za Morayem. Odkryję, o co chodzi. Zostań tu. 253 00:16:22,523 --> 00:16:23,357 Oddychaj. 254 00:16:40,541 --> 00:16:43,961 Pora na wydarzenie wieczoru! 255 00:16:44,044 --> 00:16:48,632 Przedstawiam króla kotów polującego na zwycięstwo. 256 00:16:48,716 --> 00:16:51,135 Król Ocelot! 257 00:16:53,470 --> 00:16:55,889 I jego przeciwnik: 258 00:16:55,973 --> 00:17:00,102 lata jak motyl i żądli jak motyl. Nożem. 259 00:17:00,519 --> 00:17:03,564 El Mariposa! 260 00:17:03,647 --> 00:17:05,190 Wrobiłeś nas! 261 00:17:09,278 --> 00:17:11,989 Motyl trzepocze! 262 00:17:12,072 --> 00:17:12,990 Skłamałeś mi! 263 00:17:18,203 --> 00:17:20,164 Dobra, skłamałem! 264 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 Wiedziałem, że to twoje burrito. Zjadłem je. 265 00:17:25,836 --> 00:17:28,964 To nie znaczy, że masz bić naprawdę. 266 00:17:30,007 --> 00:17:31,967 Chodzi o Moraya, wujku. 267 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Cisco? 268 00:17:38,432 --> 00:17:39,892 Jak tam ostatni tunel? 269 00:17:40,809 --> 00:17:42,561 Skończymy za 20 minut. 270 00:17:43,645 --> 00:17:46,398 Oby walka Tuca trwała aż tyle. 271 00:17:46,482 --> 00:17:50,069 Pewnie. Ta buła kocha uwielbienie i sławę. 272 00:17:50,152 --> 00:17:53,697 Po nadejściu rewolucji zniknie jako pierwszy. 273 00:17:55,741 --> 00:17:57,159 Brać go! 274 00:17:57,659 --> 00:17:59,161 Jasny gwint. 275 00:18:08,545 --> 00:18:09,713 Ustawiłeś to! 276 00:18:12,466 --> 00:18:15,844 - O czym ty mówisz? - Nie kłam, głupku! 277 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 Cisco! Gdzie jesteś? 278 00:18:22,976 --> 00:18:24,269 Nie kłam! 279 00:18:24,853 --> 00:18:25,854 Wybacz, 280 00:18:25,938 --> 00:18:28,023 ale musisz mnie wysłuchać. 281 00:18:28,107 --> 00:18:30,818 Wciąż nie wiem, co się dzieje! 282 00:18:36,156 --> 00:18:38,242 Rozmawiałeś z Morayem. 283 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 Poklepałeś go po plecach, uściskałeś go. 284 00:18:41,120 --> 00:18:43,789 Zbiliście skomplikowanego żółwika! 285 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 Co? To mój menadżer. 286 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 Organizuje mi walki. Mówi, dokąd mam iść. 287 00:18:55,342 --> 00:18:56,176 Czekaj. 288 00:18:56,635 --> 00:18:59,680 Twierdzisz, że mój menadżer was wrobił? 289 00:19:00,264 --> 00:19:03,016 - Nie wiedziałeś? - Uwierz mi. 290 00:19:04,351 --> 00:19:07,312 To spisek. Jestem w spisku! 291 00:19:12,401 --> 00:19:13,235 Zaraz! 292 00:19:13,318 --> 00:19:16,738 El Mariposa wykona zaraz swój końcowy ruch! 293 00:19:18,157 --> 00:19:18,991 Nie? 294 00:19:19,741 --> 00:19:22,119 A, tylko się przytulają. 295 00:19:22,578 --> 00:19:23,412 Cisco! 296 00:19:23,495 --> 00:19:27,708 Nie ma czasu. Tuco jest niewinny. Chodźmy, zanim... 297 00:19:28,625 --> 00:19:33,255 Co to? Przypadkowi ludzie? Co się dzieje? 298 00:19:33,338 --> 00:19:35,674 Pierwsze widzę. 299 00:20:16,089 --> 00:20:17,841 Odczep się! 300 00:20:27,768 --> 00:20:29,937 Niewiarygodne! 301 00:20:30,020 --> 00:20:34,274 Król Ocelot rzuca podwójnonarożnikową bombę, 302 00:20:34,358 --> 00:20:38,445 której nazwę wymyśliłem, bo nigdy jej nie widziałem! 303 00:20:38,528 --> 00:20:40,906 Skąd ją wziął? 304 00:20:40,989 --> 00:20:42,616 Musimy iść. 305 00:20:48,538 --> 00:20:49,456 Chodźcie! 306 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 Nadążaj! 307 00:20:53,335 --> 00:20:55,879 No weź, to mój trzeci pościg. 308 00:20:55,963 --> 00:20:57,005 Za mną! 309 00:21:00,842 --> 00:21:04,054 Mój błąd. Myślałem, że to inny róg. 310 00:21:10,811 --> 00:21:11,853 Wsiadać. 311 00:21:17,401 --> 00:21:19,444 Hej. Wszyscy tu są? 312 00:21:19,528 --> 00:21:22,739 Layla znalazła nas po wysłaniu wiadomości. 313 00:21:23,615 --> 00:21:26,660 Zebrałaś rodzinę, pomimo że byłem osłem. 314 00:21:26,743 --> 00:21:27,786 No cóż. 315 00:21:27,869 --> 00:21:30,747 Możemy zginąć przez to rodzinowanie, 316 00:21:30,831 --> 00:21:32,916 ale codziennie prawie giniemy. 317 00:21:33,417 --> 00:21:35,168 - Tak. - Fakt. 318 00:21:35,252 --> 00:21:36,545 Ja dziś dwa razy. 319 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 Miło. Jesteśmy wszyscy razem. 320 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 Pooglądamy tych idiotów! 321 00:21:43,010 --> 00:21:46,638 Nacho i Rollie próbowali ukraść wóz, gdy nas nie było. 322 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 To lepsze niż śmigłowiec! 323 00:21:58,483 --> 00:22:00,527 Ale ma pusty bak. 324 00:22:07,576 --> 00:22:10,078 - Dobry piesek! - Tak! 325 00:22:35,270 --> 00:22:38,273 Napisy: Marta Przepiórkowska