1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:26,526 --> 00:00:30,488 Pas une preuve. Je serais impressionné si je n'étais pas moi. 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 Tous les invités disent la même chose : 4 00:00:35,326 --> 00:00:39,789 un fou musclé vole une coiffe et fait un discours sur la fin du monde. 5 00:00:39,873 --> 00:00:42,333 L'équipe rapplique puis ça se bagarre. 6 00:00:42,417 --> 00:00:44,711 Peut-être qu'ils sont innocents ? 7 00:00:44,794 --> 00:00:49,883 Certains témoins prétendent avoir vu Miss Nullepart danser avec ce taré... 8 00:00:49,966 --> 00:00:50,884 Coupables ? 9 00:00:50,967 --> 00:00:53,386 Mais Tony a bien sauvé Palindrome. 10 00:00:53,470 --> 00:00:54,637 Encore innocents ! 11 00:00:54,721 --> 00:00:58,099 Innocents, coupables... Le tribunal tranchera. 12 00:00:58,683 --> 00:01:01,644 Notre mission, c'est de les livrer à la justice. 13 00:01:01,728 --> 00:01:05,607 Palindrome ne laisse pas ses hommes s'échapper. Ni ses femmes. 14 00:01:05,690 --> 00:01:07,192 Enfin, les deux. 15 00:01:12,781 --> 00:01:14,699 INVISIBILITÉ ACTIVÉE 16 00:01:14,783 --> 00:01:17,410 Des dignitaires étrangers ont été attaqués 17 00:01:17,494 --> 00:01:20,330 dans un soi-disant braquage qui a mal tourné. 18 00:01:20,413 --> 00:01:24,250 La police cherche une femme d'âge moyen et quatre adolescents. 19 00:01:24,334 --> 00:01:25,794 Ils se fichent de moi ? 20 00:01:25,877 --> 00:01:28,630 Ils doivent croire qu'on bossait avec Moray ! 21 00:01:28,713 --> 00:01:31,424 Non ! "Femme d'âge moyen" : quel toupet ! 22 00:01:32,008 --> 00:01:33,843 Dans la fleur de l'âge, oui ! 23 00:01:36,679 --> 00:01:40,058 Nous voilà accusés de deux crimes qu'on n'a pas commis. 24 00:01:40,141 --> 00:01:41,726 Ennemis à 6 h ! 25 00:01:43,186 --> 00:01:45,688 - Et à 9 heures aussi. - Et à 3 heures ! 26 00:01:45,772 --> 00:01:47,440 Partout sur l'horloge ! 27 00:01:47,524 --> 00:01:50,276 On est cernés ! Appuie sur le champignon. 28 00:01:53,655 --> 00:01:57,992 Je veux pas torpiller un véhicule de police mais si ça nous innocente... 29 00:01:58,076 --> 00:01:58,910 LANCEMENT 30 00:01:58,993 --> 00:01:59,911 Arrêtez ! 31 00:01:59,994 --> 00:02:02,163 On est invisibles, garez-vous. 32 00:02:04,666 --> 00:02:05,708 On a eu chaud. 33 00:02:06,251 --> 00:02:07,460 En effet. 34 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 Quelqu'un a saboté le camion ! 35 00:02:16,219 --> 00:02:19,305 Recherche de brouilleurs, d'explosifs, de zombies. 36 00:02:20,807 --> 00:02:23,643 Oh, non ! Ils ont dû trafiquer l'ordi central. 37 00:02:23,726 --> 00:02:26,312 C'est juste une panne d'essence. 38 00:02:26,396 --> 00:02:29,274 Quoi ? On vient de passer à la station-service. 39 00:02:29,357 --> 00:02:32,152 - J'ai pris un granité. - Je faisais le guet. 40 00:02:32,235 --> 00:02:33,278 Je conduis pas ! 41 00:02:33,361 --> 00:02:36,573 Désormais, on ne quitte plus la station-service 42 00:02:36,656 --> 00:02:39,409 sans avoir... fait le plein ! 43 00:02:40,326 --> 00:02:43,913 Je vais chercher de l'essence. Décidez de notre stratégie. 44 00:02:43,997 --> 00:02:44,914 Simple. 45 00:02:44,998 --> 00:02:49,794 On organise une rencontre avec Palindrome et je lui dis tout sur Moray. 46 00:02:49,878 --> 00:02:55,508 On fait équipe, si je suis d'humeur, et on coince ce type arrogant ! 47 00:02:55,592 --> 00:02:58,761 Puis, Roscoe et moi, on achètera du pâté en croûte. 48 00:02:59,262 --> 00:03:03,766 - Et si Palindrome ne nous croit pas ? - Vous voulez qu'on se rende ? 49 00:03:03,850 --> 00:03:07,478 - Vous avez une meilleure idée ? - Retrouvons Oncle Tuco. 50 00:03:07,562 --> 00:03:11,316 Il nous aidera à faire profil bas jusqu'à ce que ça se calme. 51 00:03:11,399 --> 00:03:15,028 Tu rigoles ? Si ça se trouve, Tuco est de mèche avec Moray. 52 00:03:15,987 --> 00:03:18,781 On en a déjà parlé. Tuco, c'est la famille ! 53 00:03:18,865 --> 00:03:22,327 Vous courez dans les bras de celui qui veut nous enfermer 54 00:03:22,410 --> 00:03:24,370 et de celui qui nous a piégés ? 55 00:03:24,454 --> 00:03:27,832 - Tuco ne nous a pas piégés. - Tu proposes quoi alors ? 56 00:03:27,916 --> 00:03:29,876 Mon plan, c'est de s'enfuir... 57 00:03:29,959 --> 00:03:32,420 Layla typique. Sauver sa peau... 58 00:03:32,503 --> 00:03:34,213 C'est pas ce que j'ai dit ! 59 00:03:34,672 --> 00:03:36,007 Pas un geste ! 60 00:03:36,090 --> 00:03:39,886 Vous êtes cernés ! Sérieux, restez où vous êtes. 61 00:03:39,969 --> 00:03:42,263 Dès que je saurai comment atterrir, 62 00:03:42,347 --> 00:03:45,183 on va vous arrêter et empocher la récompense. 63 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 C'est Nacho et Rollie, ces abrutis. 64 00:03:47,644 --> 00:03:50,146 On est pas des abrutis et je t'entends. 65 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Ils ont dû offrir une prime. 66 00:03:54,609 --> 00:04:00,156 - Oh que oui, 50 dollars ! - Juste 50 ? Je croyais que c'était plus. 67 00:04:00,240 --> 00:04:03,701 Je me souviens pas. Je suis pas doué avec les chiffres. 68 00:04:06,120 --> 00:04:10,124 Ils conduisent les flics jusqu'à nous. On doit vite se disperser. 69 00:04:17,048 --> 00:04:18,883 Hé ! C'est mon camion ! 70 00:04:19,467 --> 00:04:20,802 Allons-y ! 71 00:04:24,180 --> 00:04:25,181 Monte. 72 00:04:34,065 --> 00:04:36,067 - Comment ça va ? - La pêche ! 73 00:04:36,150 --> 00:04:37,902 On peut pas trop parler. 74 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 File de droite. 75 00:05:01,301 --> 00:05:02,635 Maintenant ! 76 00:05:14,063 --> 00:05:17,692 Tu devrais venir avec moi plus souvent. Cisco t'a accaparé. 77 00:05:27,535 --> 00:05:31,331 On va se glisser en dessous. Je l'ai fait un million de fois. 78 00:05:31,414 --> 00:05:35,793 - Avec le camion de Cisco ? - Oh non, j'avais oublié. Accrochez-vous ! 79 00:05:55,188 --> 00:05:56,522 Non ! Ma peinture ! 80 00:05:56,606 --> 00:05:59,108 Ça devrait être le cadet de tes soucis. 81 00:05:59,192 --> 00:06:02,570 Je sais mais, si l'œuf sèche, je pourrai pas l'enlever. 82 00:06:03,154 --> 00:06:06,657 - Mec ! Hélicoptère. Juste au-dessus. - D'accord. 83 00:06:22,799 --> 00:06:23,633 Le voilà ! 84 00:06:34,393 --> 00:06:35,645 Retourne ce coucou ! 85 00:06:51,327 --> 00:06:52,203 Tire ! 86 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 C'était juste un hologramme. On n'était pas dans la caisse. 87 00:07:06,384 --> 00:07:08,845 Je sais, je regardais ça. 88 00:07:08,928 --> 00:07:10,847 LE ROI OCELOTE CONTRE LE PAPILLON ! 89 00:07:11,514 --> 00:07:13,933 Rendez-vous à la salle de catch. 90 00:07:14,016 --> 00:07:16,269 - On tient Tuco. - Négatif, Toretto. 91 00:07:16,352 --> 00:07:17,854 On en a déjà parlé. 92 00:07:17,937 --> 00:07:20,398 Trouvons moyen de contacter Palindrome. 93 00:07:20,982 --> 00:07:22,984 En effet, on a abordé le sujet 94 00:07:23,067 --> 00:07:26,654 et on a décidé que c'est de la folie de contacter ce type. 95 00:07:26,737 --> 00:07:30,283 Tout comme parler à Tuco. On doit s'enfuir, réfléchissez. 96 00:07:30,366 --> 00:07:32,952 J'y ai réfléchi. Tuco, c'est la famille. 97 00:07:33,035 --> 00:07:36,831 Ça n'empêche qu'il peut très bien se retourner contre toi. 98 00:07:36,914 --> 00:07:41,794 Arrêtez de vous friter par radios interposées ou la police nous localisera. 99 00:07:41,878 --> 00:07:45,089 - Écoutez-moi. - C'est toi qui ne nous écoutes pas. 100 00:07:45,173 --> 00:07:47,091 J'aime pas ce que j'entends. 101 00:07:47,675 --> 00:07:50,928 - Pareil pour moi. - On va se faire griller. 102 00:07:51,012 --> 00:07:53,139 Alors, faites ce que vous voulez. 103 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 Certainement. 104 00:07:54,140 --> 00:07:55,349 Sûrement. 105 00:07:55,433 --> 00:07:56,267 Moi aussi ! 106 00:07:56,350 --> 00:07:57,351 Très bien ! 107 00:07:58,144 --> 00:08:00,396 C'est pas le bouton pour raccrocher. 108 00:08:08,196 --> 00:08:10,948 Tuco va monter sur le ring. Il doit être là. 109 00:08:11,032 --> 00:08:13,993 Séparons-nous et découvrons ce qu'il sait. 110 00:08:14,076 --> 00:08:15,703 Ou plutôt ce qu'il ignore. 111 00:08:15,786 --> 00:08:17,538 Au fait, on nous recherche. 112 00:08:17,622 --> 00:08:20,583 On se la joue discrets et on trouve Tuco. Pigé. 113 00:08:28,591 --> 00:08:29,926 Oncle Tuco ! 114 00:08:30,009 --> 00:08:32,470 Cisco ! Que fais-tu ici ? 115 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 Je viens te voir ! 116 00:08:38,601 --> 00:08:42,063 Quelle surprise ! Dis, tu aurais dû me prévenir. 117 00:08:42,146 --> 00:08:46,275 Je peux t'avoir des billets à prix réduit et 5 % sur Elote. 118 00:08:46,359 --> 00:08:47,318 Tonton... 119 00:08:48,194 --> 00:08:49,362 Je suis en cavale. 120 00:08:49,445 --> 00:08:52,573 Frostee, Echo, Tony et moi, on s'est fait piéger. 121 00:08:52,657 --> 00:08:54,617 Comment ça, piéger ? 122 00:08:55,535 --> 00:08:57,286 C'était les hommes lézards ? 123 00:08:57,370 --> 00:08:59,747 Non ! T'étais là, à la soirée à L.A. 124 00:08:59,830 --> 00:09:03,793 Le bâtiment a été attaqué. Qu'est-ce qui nous est arrivé ? 125 00:09:03,876 --> 00:09:07,463 Je suis allé aux toilettes et j'ai senti des secousses. 126 00:09:07,547 --> 00:09:11,092 Puis Gary, le malabar, a demandé à des mecs de m'emmener. 127 00:09:11,717 --> 00:09:13,970 Je t'ai laissé un mot au garage. 128 00:09:14,053 --> 00:09:16,264 On n'y a jamais remis les pieds. 129 00:09:16,847 --> 00:09:19,225 C'est vrai, dis ? 130 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 Désolé de te demander ça mais... 131 00:09:22,812 --> 00:09:25,648 L'homme qui nous a piégés se nomme Moray. 132 00:09:26,065 --> 00:09:28,401 Tu ne le connaîtrais pas par hasard ? 133 00:09:28,484 --> 00:09:31,153 Non... mais j'aimerais bien ! 134 00:09:31,237 --> 00:09:33,364 Je lui ferais un Full Nelson 135 00:09:33,447 --> 00:09:37,660 et je le retournerais avec une clé à la tête jusqu'à ce qu'il avoue. 136 00:09:38,202 --> 00:09:39,579 Oh, Dieu merci ! 137 00:09:40,162 --> 00:09:44,792 Je le frapperais avec une corde à linge, lui serrerais la gorge et dirais : 138 00:09:44,875 --> 00:09:48,379 "Ça t'apprendra à chercher des noises à ma familia." 139 00:09:49,463 --> 00:09:53,342 On verra pour plus tard mais tu pourrais nous planquer ? 140 00:09:53,426 --> 00:09:57,096 Bien sûr. Après le match, on ira chercher tes amis 141 00:09:57,179 --> 00:09:59,390 et... on les cachera tous. 142 00:09:59,473 --> 00:10:03,185 Pourquoi tu es tout bizarre ? Tu crois qu'on nous observe ? 143 00:10:03,769 --> 00:10:06,772 Non, mec. J'ai encore une envie pressante ! 144 00:10:09,317 --> 00:10:10,443 Voyons ! 145 00:10:11,819 --> 00:10:15,656 On est là depuis 3 h. Quand est-ce qu'on contacte Palindrome ? 146 00:10:15,740 --> 00:10:18,200 C'est ce que je suis en train de faire. 147 00:10:19,702 --> 00:10:22,997 Félicitations ! Vous avez atteint la quête ultime. 148 00:10:24,290 --> 00:10:25,416 TEMPS 254 NIVEAU 01 149 00:10:25,499 --> 00:10:30,338 Braver le fléau du mage, vaincre le fantôme de Giliad puis... 150 00:10:30,421 --> 00:10:34,133 Sauter dans le puits du chagrin... 151 00:10:36,052 --> 00:10:39,430 Non. Vous alliez gagner. Qu'est-ce que vous fabriquez ? 152 00:10:39,513 --> 00:10:42,224 Bonjour, Agent ! Bienvenue à Nullepart. 153 00:10:42,308 --> 00:10:45,019 Je rêve ou cet elfe, c'est la voix de Gary ? 154 00:10:45,102 --> 00:10:49,649 En effet ! Les Demoiselles de Dashspire a été créé par notre agence. 155 00:10:49,732 --> 00:10:52,443 C'est une base de données clandestine. 156 00:10:52,526 --> 00:10:56,614 Les Demoiselles de Dashspire était un des paris les plus lucratifs 157 00:10:56,697 --> 00:10:59,367 qui a permis de financer vos voitures. 158 00:10:59,450 --> 00:11:00,576 LES DEMOISELLES DE DASHSPIRE 159 00:11:02,536 --> 00:11:04,080 Fichons le camp d'ici. 160 00:11:04,163 --> 00:11:08,918 C'est tout ? Je croyais qu'on devait donner à Palindrome des infos sur Moray. 161 00:11:09,502 --> 00:11:12,171 C'est exactement ce qu'on a fait. 162 00:11:14,256 --> 00:11:16,342 Alors... Euh... 163 00:11:16,425 --> 00:11:19,261 Alors, on bosse tous les deux en solo ? 164 00:11:20,054 --> 00:11:23,808 Plus d'équipe... C'est cool. Je peux gérer. 165 00:11:24,558 --> 00:11:26,477 CHICHARRONES CROUSTILLANTS 166 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 - Tu-- - On peut pas faire ça ! 167 00:11:28,521 --> 00:11:32,983 L'équipe a besoin de nous. Moi seul sait à quoi sert chaque bouton. 168 00:11:33,067 --> 00:11:35,069 Ils vont être perdus sans toi. 169 00:11:35,152 --> 00:11:36,404 DÉLICIEUX ! 170 00:11:36,487 --> 00:11:38,447 - C'est ça. - Je suis sérieux. 171 00:11:38,531 --> 00:11:41,617 Avant que tu arrives, notre équipe était une pizza 172 00:11:41,700 --> 00:11:45,329 et on croyait tout avoir mais tu y as mis du piment. 173 00:11:45,413 --> 00:11:48,874 C'était 100 fois mieux. Tu es l'ingrédient qui manquait. 174 00:11:51,794 --> 00:11:55,005 C'est quoi, tout ça ? On va faire sauter un truc ? 175 00:11:55,089 --> 00:12:00,094 Non, c'est de l'essence pour le camion et des chips que je n'ai jamais goûtées. 176 00:12:00,177 --> 00:12:01,345 On y retourne ? 177 00:12:01,429 --> 00:12:05,558 - Pourquoi tu m'as fichu la trouille ? - Parce que j'étais furax. 178 00:12:05,641 --> 00:12:07,852 Je voulais qu'on fuie tous ensemble 179 00:12:07,935 --> 00:12:11,105 mais Toretto a cru que j'allais vous laisser en plan. 180 00:12:11,188 --> 00:12:13,399 Il me considère pas comme sa famille. 181 00:12:13,899 --> 00:12:18,529 C'est faux. Tu as entendu ce que j'ai dit ? Tu es le piment de notre pizza. 182 00:12:18,612 --> 00:12:21,740 C'est ce que tu penses, toi... 183 00:12:22,491 --> 00:12:24,368 Mais les autres ? 184 00:12:26,203 --> 00:12:30,499 Nullepart devient brouillon. Elle se connecte pour un oui ou un non. 185 00:12:30,583 --> 00:12:32,751 Ou bien c'est fait exprès. 186 00:12:33,252 --> 00:12:35,171 Regardez son identifiant. 187 00:12:35,754 --> 00:12:40,551 Ah, Tacocat ! Bien sûr ! C'est un... 188 00:12:40,634 --> 00:12:42,136 Un palindrome ! 189 00:12:42,219 --> 00:12:43,512 Un palindrome ! 190 00:12:43,596 --> 00:12:45,473 Elle envoie un message. 191 00:12:47,057 --> 00:12:49,059 Penchons-nous sur ce "Moray". 192 00:12:49,643 --> 00:12:50,603 Et vous ? 193 00:12:50,686 --> 00:12:53,939 Moi ? Je vais faire du shopping. 194 00:12:55,441 --> 00:12:57,735 À LOUER 195 00:13:02,198 --> 00:13:05,034 On dirait que Palindrome a reçu mon message. 196 00:13:05,117 --> 00:13:07,453 Gary et Julius tentent de le décoder. 197 00:13:07,536 --> 00:13:08,787 Comment vous savez ? 198 00:13:08,871 --> 00:13:11,832 Il m'a fait un signe avec un ancien code espion. 199 00:13:11,916 --> 00:13:13,417 On ne t'a rien appris ? 200 00:13:17,755 --> 00:13:22,134 Palindrome veut nous rencontrer mais pas ici. 201 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Le signal, c'était le chapeau ? 202 00:13:26,305 --> 00:13:28,557 Alors, on attend Palindrome ici ? 203 00:13:28,641 --> 00:13:30,768 Non. On attend un autre signal. 204 00:13:30,851 --> 00:13:32,520 Seul un agent du FBI 205 00:13:32,603 --> 00:13:36,607 nous donnerait rendez-vous au premier lieu de rendez-vous. 206 00:13:42,780 --> 00:13:45,741 Un journal sur un buisson veut dire "ruelle" ? 207 00:13:45,824 --> 00:13:50,162 Non, le journal n'était pas le signal mais son double pli. 208 00:13:50,246 --> 00:13:51,247 Sois attentive ! 209 00:13:54,750 --> 00:13:58,003 Carrefour entre Madero et la 113e rue. 210 00:13:58,087 --> 00:13:59,296 Comment ça ? 211 00:14:04,343 --> 00:14:08,889 Un jeu de mots ? Oh, Palindrome ! Tu es un astucieux Tacocat. 212 00:14:13,435 --> 00:14:18,190 - C'était bien le dernier indice ? - Oui, le churro était très explicite. 213 00:14:22,069 --> 00:14:23,237 Reste ici. 214 00:14:33,539 --> 00:14:34,707 Nullepart... 215 00:14:35,291 --> 00:14:36,375 Palindrome... 216 00:14:36,876 --> 00:14:40,337 Tu as eu mon message. Tu sais donc qu'on a été piégés. 217 00:14:40,921 --> 00:14:44,174 - Peu importe ce que je sais. - Ça devrait compter. 218 00:14:44,258 --> 00:14:48,804 Moray échafaude un plan et notre agence se mord la queue. 219 00:14:48,888 --> 00:14:50,931 Mon boulot, c'est de te ramener. 220 00:14:51,015 --> 00:14:55,144 Tu es un robot qui ne fait que ce pour quoi il a été programmé ? 221 00:14:55,227 --> 00:14:57,813 Ou est-ce qu'il y a un cerveau là-dedans 222 00:14:57,897 --> 00:15:03,527 derrière toutes ces couches de gros muscles saillants et luisants ? 223 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Tu utilises quelle huile ? 224 00:15:07,531 --> 00:15:09,366 Ne me complinsulte pas ! 225 00:15:09,950 --> 00:15:14,872 Soit tu perds ton temps à me pourchasser, soit tu nous donnes un coup de main. 226 00:15:15,247 --> 00:15:16,624 À toi de voir. 227 00:15:18,709 --> 00:15:20,419 Euh, Cisco ? 228 00:15:20,502 --> 00:15:24,757 J'ai cherché dans chaque recoin et aucun signe de Tuco. 229 00:15:24,840 --> 00:15:28,510 - Je l'ai trouvé près des toilettes. - Quoi ? 230 00:15:28,594 --> 00:15:31,555 Il est innocent. Il ne sait pas qui est Moray. 231 00:15:31,639 --> 00:15:34,391 C'est un type honnête avec une petite vessie. 232 00:15:37,561 --> 00:15:38,979 Sí, como no. 233 00:15:39,563 --> 00:15:41,106 Bien. Okay, está bien. 234 00:15:41,190 --> 00:15:42,441 Cisco, c'est Moray ! 235 00:15:44,360 --> 00:15:45,736 Câlin de potes ! 236 00:15:45,819 --> 00:15:49,740 C'est normal... Rien de louche. 237 00:15:49,823 --> 00:15:51,742 Moray est sans doute un fan 238 00:15:52,326 --> 00:15:55,704 et Tuco lui fait une tape dans le dos car il est sympa. 239 00:15:55,788 --> 00:15:58,624 Oh, mec ! Oui, ils se connaissent super bien. 240 00:15:59,291 --> 00:16:01,710 J'y crois pas. Tuco m'a menti ! 241 00:16:02,294 --> 00:16:04,171 On ne ment pas à sa famille. 242 00:16:04,254 --> 00:16:05,089 Ça va ? 243 00:16:05,673 --> 00:16:09,051 Non ! Comment il a pu me faire ça ? 244 00:16:09,134 --> 00:16:13,263 Il m'a regardé droit dans les yeux et je l'ai cru ! 245 00:16:15,015 --> 00:16:15,891 La famille... 246 00:16:17,685 --> 00:16:22,398 Je dois suivre Moray pour voir ce qu'il mijote. Reste ici, d'accord ? 247 00:16:22,481 --> 00:16:23,357 Respire. 248 00:16:40,207 --> 00:16:43,961 C'est l'heure du grand combat ! 249 00:16:44,044 --> 00:16:48,632 Voici le roi des chats, assoiffé de victoires... 250 00:16:48,716 --> 00:16:51,135 Le Roi Ocelot ! 251 00:16:53,470 --> 00:16:55,639 Et son adversaire... 252 00:16:55,723 --> 00:17:00,102 Il vole comme un papillon et pique comme un papillon armé d'un couteau. 253 00:17:00,185 --> 00:17:02,688 El Mariposa ! 254 00:17:03,647 --> 00:17:05,607 Tu nous as piégés ! 255 00:17:09,278 --> 00:17:11,905 Et le papillon papillonne ! 256 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Tu m'as menti ! 257 00:17:18,203 --> 00:17:20,080 Tu m'as eu, je t'ai menti. 258 00:17:20,164 --> 00:17:23,625 Je savais que c'était ton burrito mais je l'ai mangé. 259 00:17:25,836 --> 00:17:28,756 C'est pas une raison pour me mettre une raclée. 260 00:17:29,965 --> 00:17:31,967 Je parle de Moray, Oncle Tuco. 261 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Cisco ? 262 00:17:38,098 --> 00:17:39,892 Le dernier tunnel avance ? 263 00:17:40,726 --> 00:17:42,561 Il sera fini dans 20 minutes. 264 00:17:43,645 --> 00:17:46,482 Espérons que le match prendra autant de temps. 265 00:17:46,565 --> 00:17:50,069 Bien sûr. Cet idiot adore l'adulation et la célébrité. 266 00:17:50,152 --> 00:17:53,947 Ce sera le premier à partir quand la révolution va éclater. 267 00:17:55,741 --> 00:17:57,159 Attrapez-le ! 268 00:17:57,659 --> 00:17:59,161 Nom d'un châssis ! 269 00:18:08,504 --> 00:18:09,713 Tu nous as piégés ! 270 00:18:12,424 --> 00:18:15,969 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Arrête de mentir, idiot ! 271 00:18:21,016 --> 00:18:22,893 Cisco ! Où es-tu ? 272 00:18:22,976 --> 00:18:24,269 Arrête de mentir ! 273 00:18:24,812 --> 00:18:25,854 Excuse-moi 274 00:18:25,938 --> 00:18:27,898 mais tu vas devoir m'écouter. 275 00:18:27,981 --> 00:18:30,818 Je ne vois toujours pas ce dont tu parles. 276 00:18:36,281 --> 00:18:38,033 Je t'ai vu avec Moray. 277 00:18:38,117 --> 00:18:41,078 Tu lui as fait une tape dans le dos et un câlin. 278 00:18:41,161 --> 00:18:43,789 Tu lui as même fait un check compliqué. 279 00:18:48,335 --> 00:18:50,712 Quoi ? C'était mon manager. 280 00:18:50,796 --> 00:18:55,134 Il décroche tous mes contrats et me dit où je vais faire mes matchs. 281 00:18:55,217 --> 00:18:56,176 Attends ! 282 00:18:56,760 --> 00:18:59,680 Tu dis que mon manager vous a tendu un piège ? 283 00:19:00,264 --> 00:19:03,016 - T'es pas au courant ? - Tu dois me croire. 284 00:19:04,351 --> 00:19:07,312 C'est une conspiration, une conspiration. 285 00:19:12,401 --> 00:19:13,235 Attendez ! 286 00:19:13,318 --> 00:19:16,822 On dirait que El Mariposa va donner l'assaut final. 287 00:19:18,157 --> 00:19:18,991 Non ? 288 00:19:19,741 --> 00:19:22,119 Non, ils se font juste un câlin. 289 00:19:22,578 --> 00:19:23,412 Cisco ! 290 00:19:23,495 --> 00:19:27,666 Pas le temps d'expliquer mais Tuco est innocent et on doit y aller. 291 00:19:28,625 --> 00:19:33,255 Qui sont ces gens ? Qu'est-ce qui se passe ? 292 00:19:33,338 --> 00:19:35,674 Je n'ai jamais vu ça. 293 00:20:16,173 --> 00:20:17,841 Bas les pattes ! 294 00:20:28,268 --> 00:20:29,853 Incroyable ! 295 00:20:29,937 --> 00:20:34,316 Le Roi Ocelot finit sur un double-chaise claquage-plaquage-super bombe, 296 00:20:34,399 --> 00:20:37,736 un nom que je viens d'inventer car j'ai jamais vu ça. 297 00:20:38,487 --> 00:20:40,822 Où il a trouvé cette super-bombe ? 298 00:20:40,906 --> 00:20:42,616 On doit vraiment filer. 299 00:20:48,538 --> 00:20:49,456 Allez ! 300 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 Dépêche-toi, mec ! 301 00:20:53,335 --> 00:20:55,879 Lâche-moi, c'est la 3ème fois d'affilée. 302 00:20:55,963 --> 00:20:57,005 Suivez-moi ! 303 00:21:00,842 --> 00:21:04,054 Au temps pour moi. J'ai cru que c'était l'autre rue. 304 00:21:10,811 --> 00:21:12,104 Montez. 305 00:21:17,401 --> 00:21:19,444 Dites, tout le monde est là ? 306 00:21:19,528 --> 00:21:22,739 On a contacté Palindrome et Layla nous a trouvées. 307 00:21:23,573 --> 00:21:26,702 Tu as réuni la famille et, moi, j'ai été un crétin. 308 00:21:26,785 --> 00:21:27,786 Ouais, bon... 309 00:21:27,869 --> 00:21:32,916 Peut-être que cette histoire nous tuera mais on risque notre peau chaque jour. 310 00:21:33,500 --> 00:21:35,085 - Ouais. - C'est vrai. 311 00:21:35,168 --> 00:21:36,545 Deux fois aujourd'hui. 312 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 C'est sympa d'être tous ensemble. 313 00:21:41,133 --> 00:21:42,926 On va enfin pouvoir regarder 314 00:21:43,010 --> 00:21:46,722 Nacho et Rollie essayer de voler le camion en notre absence. 315 00:21:55,147 --> 00:21:58,483 C'est cent fois mieux que l'hélico ! 316 00:21:58,567 --> 00:22:00,527 Mais il est en panne. 317 00:22:07,659 --> 00:22:10,078 - Bon chien, Roscoe ! - Ouais ! 318 00:22:35,270 --> 00:22:38,273 Sous-titres : Anne-Sophie Orliac