1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:26,359 --> 00:00:30,488 Ούτε ίχνος απόδειξης. Θα εντυπωσιαζόμουν, αν δεν ήμουν εγώ. 3 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 Οι καλεσμένοι λένε όλοι το ίδιο πράγμα. 4 00:00:35,326 --> 00:00:39,706 Ένας τρελός έκλεψε το στέμμα και μίλησε για το τέλος του κόσμου. 5 00:00:39,789 --> 00:00:42,375 Μετά εμφανίστηκε η Πουθενά και χαμός! 6 00:00:42,459 --> 00:00:44,627 Μήπως τελικά είναι αθώοι; 7 00:00:44,711 --> 00:00:47,172 Κάποιοι μάρτυρες λένε ότι είδαν 8 00:00:47,255 --> 00:00:50,008 την Πουθενά να χορεύει με τον τρελό, άρα... 9 00:00:50,091 --> 00:00:50,925 Ένοχοι; 10 00:00:51,009 --> 00:00:53,470 Όμως ο Τόνι έσωσε τον Παλίνδρομο. 11 00:00:53,553 --> 00:00:54,637 Αθώοι πάλι! 12 00:00:54,721 --> 00:00:58,683 Αθώοι, ένοχοι... Οι ένορκοι το αποφασίζουν αυτό. 13 00:00:58,767 --> 00:01:01,644 Η δουλειά μας είναι να τους συλλάβουμε. 14 00:01:01,728 --> 00:01:03,980 Κανείς δεν μου ξεφεύγει, 15 00:01:04,481 --> 00:01:07,233 ούτε καμία. Στην περίπτωσή μας και τα δύο. 16 00:01:12,781 --> 00:01:14,699 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗ ΟΡΑΤΟΤΗΤΑΣ 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,077 Επίθεση σε ξένους αξιωματούχους 18 00:01:17,160 --> 00:01:20,455 σε μια ληστεία που πήγε στραβά. 19 00:01:20,538 --> 00:01:24,250 Αναζητούνται μια μεσήλικη γυναίκα και τέσσερις έφηβοι. 20 00:01:24,334 --> 00:01:25,627 Πλάκα μου κάνεις; 21 00:01:25,710 --> 00:01:28,630 Νομίζουν ότι δουλεύουμε για τον Μόρεϊ! 22 00:01:28,713 --> 00:01:31,424 Είχαν το θράσος να με πουν "μεσήλικη". 23 00:01:32,091 --> 00:01:33,426 Πάνω στο άνθος μου! 24 00:01:36,679 --> 00:01:40,058 Τέλεια! Τώρα είμαστε δύο φορές φυγάδες! 25 00:01:40,141 --> 00:01:41,726 Περιπολικά πίσω μας! 26 00:01:43,228 --> 00:01:45,688 -Και αριστερά. -Και δεξιά. 27 00:01:45,772 --> 00:01:47,440 Είναι παντού! 28 00:01:47,524 --> 00:01:50,360 Μας έχουν περικυκλώσει! Πάτα γκάζι, Σίσκο! 29 00:01:53,780 --> 00:01:57,992 Δεν θέλω πυραύλους, αλλά αν έτσι αποκαταστήσω το όνομά μας... 30 00:01:58,076 --> 00:01:58,952 ΕΚΤΟΞΕΥΣΗ 31 00:01:59,035 --> 00:01:59,911 Σταματήστε! 32 00:01:59,994 --> 00:02:02,163 Είμαστε αόρατοι. Κάνε άκρη. 33 00:02:04,666 --> 00:02:05,708 Παραλίγο. 34 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 Πράγματι. 35 00:02:14,134 --> 00:02:16,136 Κάποιος σαμπόταρε το φορτηγό. 36 00:02:16,219 --> 00:02:19,305 Σαρώνω για HMΠ και εκρηκτικές συσκευές. 37 00:02:20,807 --> 00:02:23,601 Όχι! Χτύπησαν την κεντρική μονάδα! 38 00:02:23,685 --> 00:02:26,229 Βασικά, μείναμε από βενζίνη. 39 00:02:26,312 --> 00:02:29,315 Πώς έγινε αυτό; Ήμασταν σε βενζινάδικο. 40 00:02:29,399 --> 00:02:30,358 Πήρα γρανίτα. 41 00:02:30,441 --> 00:02:32,152 -Φυλούσα. -Πήρα σνακ. 42 00:02:32,235 --> 00:02:33,278 Δεν οδηγώ καν! 43 00:02:33,361 --> 00:02:37,740 Από εδώ και πέρα δεν θα φεύγουμε από βενζινάδικο χωρίς 44 00:02:37,824 --> 00:02:39,409 βενζίνη! 45 00:02:40,243 --> 00:02:43,913 Πάω να φέρω βενζίνη. Εσείς βρείτε την επόμενη κίνησή μας. 46 00:02:43,997 --> 00:02:44,831 Απλό. 47 00:02:44,914 --> 00:02:49,794 Διαπραγμάτευση με τον Παλίνδρομο. Θα του πω ό,τι ξέρω για τον Μόρεϊ. 48 00:02:49,878 --> 00:02:55,592 Αν νιώσω μεγαλόκαρδη, θα συνεργαστούμε και μετά θα τον εξολοθρεύσουμε! 49 00:02:55,675 --> 00:02:58,636 Μετά ο Ρόσκο κι εγώ θα φάμε κρεατόπιτες. 50 00:02:59,262 --> 00:03:03,933 -Κι αν ο Παλίνδρομος δεν μας πιστέψει; -Ναι, βασικά παραδινόμαστε. 51 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 Καλύτερη ιδέα; 52 00:03:05,643 --> 00:03:07,520 Να βρούμε τον θείο Τούκο. 53 00:03:07,604 --> 00:03:11,399 Ζει εδώ. Θα μας κρύψει μέχρι να ηρεμήσουν τα πράγματα. 54 00:03:11,482 --> 00:03:15,028 Πλάκα κάνεις; Ο Τούκο συνεργάζεται με τον Μόρεϊ. 55 00:03:15,778 --> 00:03:18,781 Ο Τούκο είναι οικογένεια. Δεν θα το έκανε αυτό. 56 00:03:19,240 --> 00:03:24,412 Εσύ θέλεις τον τύπο που θέλει να μας πιάσει κι εσείς αυτόν που μας παγίδεψε; 57 00:03:24,495 --> 00:03:27,832 -Δεν μας παγίδεψε! -Ποιο είναι το δικό σου σχέδιο; 58 00:03:28,291 --> 00:03:29,876 Να φύγω. 59 00:03:29,959 --> 00:03:32,545 Κλασική Λέιλα που σώζει το τομάρι της. 60 00:03:32,629 --> 00:03:34,047 Δεν εννοούσα αυτό! 61 00:03:34,672 --> 00:03:36,007 Ακίνητοι! 62 00:03:36,090 --> 00:03:39,886 Είστε περικυκλωμένοι! Σοβαρά, μείνετε εκεί κάτω! 63 00:03:39,969 --> 00:03:45,183 Μόλις μάθω πώς να το προσγειώνω, θα σας συλλάβουμε και θα πάρουμε την αμοιβή μας. 64 00:03:45,266 --> 00:03:47,560 Οι βλάκες, ο Νάτσο και η Ρόλι. 65 00:03:47,936 --> 00:03:50,146 Δεν είμαστε βλάκες και σε ακούω! 66 00:03:52,565 --> 00:03:54,525 Μάλλον μας έχουν επικηρύξει. 67 00:03:54,609 --> 00:04:00,198 -Ναι! Πενήντα δολάρια! -Μόνο πενήντα; Δεν είναι περισσότερα; 68 00:04:00,281 --> 00:04:03,701 Δεν θυμάμαι. Δεν τα πάω καλά με τους αριθμούς. 69 00:04:06,120 --> 00:04:10,124 Οδηγούν την αστυνομία προς τα εμάς. Ας χωριστούμε, τώρα! 70 00:04:16,965 --> 00:04:18,883 Αυτό είναι δικό μου! 71 00:04:19,467 --> 00:04:20,385 Πάμε! 72 00:04:24,138 --> 00:04:24,973 Μπες μέσα. 73 00:04:34,065 --> 00:04:36,150 -Πώς τα πάνε όλοι; -Έξοχα. 74 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Δεν μπορώ να μιλήσω τώρα. 75 00:04:57,588 --> 00:04:58,464 Δεξιά. 76 00:05:01,301 --> 00:05:02,468 Τώρα! 77 00:05:14,147 --> 00:05:17,692 Να έρχεσαι πιο συχνά μαζί μου. Ο Σίσκο σε μονοπωλεί. 78 00:05:27,535 --> 00:05:31,247 Χαλάρωσε, θα περάσουμε από κάτω. Το έχω ξανακάνει. 79 00:05:31,331 --> 00:05:32,749 Με αυτό το φορτηγό; 80 00:05:33,333 --> 00:05:35,793 Το ξέχασα. Κρατήσου! 81 00:05:55,188 --> 00:05:56,564 Όχι! Η μπογιά μου! 82 00:05:56,647 --> 00:05:59,275 Νομίζω ότι έχουμε πιο σημαντικά θέματα. 83 00:05:59,358 --> 00:06:02,570 Το ξέρω, αλλά αν ξεραθεί, δεν θα βγαίνει! 84 00:06:03,154 --> 00:06:05,740 Μεγάλε, ελικόπτερο! Ακριβώς από πάνω. 85 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 Σωστά. 86 00:06:22,799 --> 00:06:23,633 Εκεί είναι! 87 00:06:34,268 --> 00:06:35,645 Γύρνα το ελικόπτερο! 88 00:06:51,327 --> 00:06:52,203 Ανάθεμα! 89 00:07:02,672 --> 00:07:06,300 Μεγάλε, ολόγραμμα ήταν. Δεν ήμασταν σε αυτό το αμάξι. 90 00:07:06,384 --> 00:07:08,845 Το ξέρω! Αυτό κοιτούσα! 91 00:07:08,928 --> 00:07:10,847 ΟΣΕΛΟΤΟΣ ΚΑΤΑ ΕΛ ΜΑΡΙΠΟΣΑ 92 00:07:11,514 --> 00:07:13,933 Συναντήστε μας στην αρένα του ρινγκ. 93 00:07:14,016 --> 00:07:16,269 -Βρήκαμε τον Τούκο. -Όχι, Τορέτο. 94 00:07:16,602 --> 00:07:17,854 Τα έχουμε ξαναπεί. 95 00:07:17,937 --> 00:07:20,398 Πρέπει να βρούμε τον Παλίνδρομο. 96 00:07:20,815 --> 00:07:23,025 Έχεις δίκιο ότι τα έχουμε ξαναπεί. 97 00:07:23,109 --> 00:07:26,654 Είναι τρελό να βρούμε αυτόν που μας κυνηγάει. 98 00:07:26,737 --> 00:07:30,283 Το ίδιο ισχύει και για τον Τούκο! Πρέπει να φύγουμε. 99 00:07:30,366 --> 00:07:32,869 Λέιλα, ο Τούκο είναι οικογένεια. 100 00:07:32,952 --> 00:07:36,831 Να μην κρίνεις από τον εαυτό σου επειδή δεν θα το έκανες εσύ. 101 00:07:36,914 --> 00:07:41,669 Παιδιά, αν συνεχίσετε έτσι, θα μας εντοπίσει η αστυνομία. 102 00:07:41,752 --> 00:07:45,131 -Μακάρι να με άκουγαν... -Εσύ δεν μας ακούς! 103 00:07:45,214 --> 00:07:47,091 Δεν μ' αρέσει αυτό που ακούω. 104 00:07:47,550 --> 00:07:50,928 -Δεν μ' αρέσει ό,τι λέτε. -Σκάνερ της αστυνομίας... 105 00:07:51,012 --> 00:07:53,139 Κάντε ό,τι νομίζετε, λοιπόν. 106 00:07:53,222 --> 00:07:54,056 Ίσως και ναι. 107 00:07:54,140 --> 00:07:55,349 Εγώ σίγουρα. 108 00:07:55,433 --> 00:07:56,267 Κι εγώ! 109 00:07:56,350 --> 00:07:57,351 -Καλά! -Καλά! 110 00:07:58,144 --> 00:08:00,062 Δεν κλείνει με αυτό το κουμπί! 111 00:08:08,446 --> 00:08:10,948 Πρέπει να είναι κάπου εδώ ο Τούκο. 112 00:08:11,032 --> 00:08:14,118 Πρέπει να τον βρούμε και να μάθουμε τι ξέρει. 113 00:08:14,202 --> 00:08:15,703 Ή τι δεν ξέρει. 114 00:08:15,786 --> 00:08:17,538 Είμαστε καταζητούμενοι. 115 00:08:17,914 --> 00:08:20,583 Θα βρω τον Τούκο χωρίς να γίνω αντιληπτός. 116 00:08:25,713 --> 00:08:27,965 ΓΙΟΚΑ 117 00:08:28,591 --> 00:08:29,592 Θείε Τούκο! 118 00:08:30,301 --> 00:08:32,470 Σίσκο! Τι κάνεις εδώ; 119 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 Ήρθα να σε βρω! 120 00:08:38,601 --> 00:08:42,063 Γιατί η έκπληξη; Έπρεπε να μου το είχες πει! 121 00:08:42,146 --> 00:08:46,275 Μπορώ να βρω εισιτήρια με έκπτωση και μείον 5% στο καλαμπόκι. 122 00:08:46,359 --> 00:08:47,318 Θείε... 123 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 Με κυνηγάνε. 124 00:08:49,487 --> 00:08:52,573 Όλη την ομάδα. Μας παγίδεψαν! 125 00:08:52,657 --> 00:08:54,617 Σας παγίδεψαν; 126 00:08:55,576 --> 00:08:57,245 Οι ερπετόμορφοι; 127 00:08:57,328 --> 00:08:59,747 Όχι! Στο πάρτι στο Λος Άντζελες. 128 00:09:00,164 --> 00:09:03,793 Το κτίριο δέχτηκε επίθεση. Τι νομίζεις ότι απογίναμε; 129 00:09:03,876 --> 00:09:04,752 Δεν ξέρω. 130 00:09:04,835 --> 00:09:07,630 Πήγα τουαλέτα, έγινε ένας σεισμός 131 00:09:07,713 --> 00:09:11,092 και μετά ο Γκάρι έβαλε κάτι τύπους να με πάρουν. 132 00:09:11,759 --> 00:09:14,053 Σου άφησα σημείωμα στο γκαράζ. 133 00:09:14,136 --> 00:09:16,264 Δεν πήγαμε ποτέ στο γκαράζ. 134 00:09:16,847 --> 00:09:19,225 Σοβαρό... 135 00:09:19,809 --> 00:09:22,270 Δεν μ' αρέσει που ρωτάω, αλλά... 136 00:09:22,853 --> 00:09:25,648 Μας παγίδεψε ένας τύπος ονόματι Μόρεϊ. 137 00:09:26,148 --> 00:09:28,401 Δεν τον ξέρεις, σωστά; 138 00:09:28,818 --> 00:09:31,153 Όχι, αλλά μακάρι να τον ήξερα. 139 00:09:31,237 --> 00:09:33,531 Θα του έκανα κεφαλοκλείδωμα 140 00:09:33,614 --> 00:09:37,660 και μετά θα του γύριζα τον λαιμό μέχρι να ομολογήσει. 141 00:09:38,119 --> 00:09:39,579 Ευτυχώς. 142 00:09:40,162 --> 00:09:44,584 Θα τον χτυπούσα! Θα του έμπηγα το γόνατο στον λαιμό και θα του έλεγα 143 00:09:44,667 --> 00:09:48,379 "Αυτά παθαίνεις όταν τα βάζεις με την οικογένειά μου". 144 00:09:48,462 --> 00:09:49,380 Εντάξει. 145 00:09:49,463 --> 00:09:53,342 Ίσως αργότερα. Θα μας βοηθήσεις να κρυφτούμε; 146 00:09:53,426 --> 00:09:56,637 Μετά τον αγώνα θα βρούμε τους φίλους σου 147 00:09:57,179 --> 00:09:59,390 και θα τους κρύψουμε. 148 00:09:59,473 --> 00:10:03,185 Γιατί φέρεσαι έτσι παράξενα; Μας παρακολουθεί κάποιος; 149 00:10:03,561 --> 00:10:06,772 Όχι, πρέπει να πάω στην τουαλέτα. 150 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 Έλα! 151 00:10:11,777 --> 00:10:15,698 Είμαστε τρεις ώρες εδώ. Πότε θα βρούμε τον Παλίνδρομο; 152 00:10:15,781 --> 00:10:18,075 Αυτό ακριβώς κάνω. 153 00:10:19,577 --> 00:10:22,997 Συγχαρητήρια! Φτάσατε στην τελική αποστολή. 154 00:10:23,080 --> 00:10:24,248 ΕΜΠ 450/1200 155 00:10:24,332 --> 00:10:25,416 ΧΡΟΝΟΣ 254 ΕΠ. 01 156 00:10:25,833 --> 00:10:30,338 Να περάσω από την πρόκληση του μάγου, να νικήσω το φάντασμα και μετά... 157 00:10:30,421 --> 00:10:34,216 Να πέσω μέσα στον λάκκο της θλίψης. 158 00:10:36,052 --> 00:10:39,430 Όχι! Πάνω που θα κέρδιζες. Τι κάνεις; 159 00:10:39,513 --> 00:10:42,224 Γεια, Πράκτορα! Καλώς ήρθες στο Πουθενά! 160 00:10:42,308 --> 00:10:44,977 Αυτή είναι η φωνή του Γκάρι; 161 00:10:45,061 --> 00:10:49,440 Ναι! Οι Δεσποσύνες του Ντάσπαϊρ δημιουργήθηκαν από την υπηρεσία. 162 00:10:49,523 --> 00:10:52,360 Είναι μια εφεδρική βάση δεδομένων 163 00:10:52,443 --> 00:10:56,614 κι ένα από τα πιο επικερδή παιχνίδια της υπηρεσίας. 164 00:10:56,697 --> 00:10:59,367 Πλήρωσε όλα τα αμάξια σας! 165 00:10:59,450 --> 00:11:00,576 ΟΙ ΔΕΣΠΟΣΥΝΕΣ ΤΟΥ ΝΤΑΠΣΑΪΡ 166 00:11:02,536 --> 00:11:04,246 Πάμε να φύγουμε από εδώ. 167 00:11:04,330 --> 00:11:08,918 Εγώ νόμιζα ότι θα βρίσκαμε τον Παλίνδρομο να του πούμε για τον Μόρεϊ. 168 00:11:09,335 --> 00:11:12,171 Αυτό ακριβώς κάναμε. 169 00:11:14,256 --> 00:11:16,342 Δηλαδή... 170 00:11:16,425 --> 00:11:19,261 Δηλαδή τώρα είμαστε οι δυο μας; 171 00:11:20,096 --> 00:11:23,808 Τέλος η ομάδα. Κανένα... Κανένα πρόβλημα. Αντέχω. 172 00:11:24,558 --> 00:11:26,477 ΤΣΙΠ ΤΣΙΤΣΑΡΟΝ! 173 00:11:26,560 --> 00:11:28,437 -Είσαι... -Δεν γίνεται! 174 00:11:28,521 --> 00:11:32,900 Η ομάδα μας χρειάζεται. Μόνο εγώ ξέρω τι κάνουν όλα τα κουμπιά! 175 00:11:32,983 --> 00:11:35,069 Λέιλα, τι θα κάναμε χωρίς εσένα; 176 00:11:35,152 --> 00:11:36,404 ΠΕΝΤΑΝΟΣΤΙΜΑ! 177 00:11:36,487 --> 00:11:38,489 -Ναι, καλά! -Σοβαρά μιλάω. 178 00:11:38,572 --> 00:11:41,659 Πριν εμφανιστείς, τρώγαμε μόνο πίτσα 179 00:11:41,742 --> 00:11:45,454 και ήμασταν μια χαρά μέχρι που ανακαλύψαμε το ραντς ντιπ! 180 00:11:45,538 --> 00:11:48,874 Τα νοστιμεύει όλα! Τι χάναμε τόσο καιρό! 181 00:11:51,752 --> 00:11:55,005 Για τι είναι αυτά; Θα ανατινάξουμε κάτι; 182 00:11:55,089 --> 00:11:57,591 Όχι, παίρνω βενζίνη για το φορτηγό. 183 00:11:57,675 --> 00:12:00,094 Και τα τσιπς. Δεν τα έχω δοκιμάσει. 184 00:12:00,177 --> 00:12:01,262 Πάμε πίσω; 185 00:12:01,345 --> 00:12:05,558 -Γιατί δεν μου το είπες νωρίτερα; -Επειδή ήμουν θυμωμένη. 186 00:12:05,641 --> 00:12:07,852 Εννοούσα να φύγουμε μαζί. 187 00:12:07,935 --> 00:12:11,021 Όμως ο Τορέτο ήταν σίγουρος ότι θα σας άφηνα. 188 00:12:11,105 --> 00:12:13,399 Μάλλον δεν με θεωρεί οικογένεια. 189 00:12:13,899 --> 00:12:16,527 Δεν ισχύει αυτό. Δεν άκουσες τι είπα; 190 00:12:16,610 --> 00:12:18,529 Το ραντς ήσουν εσύ! 191 00:12:18,612 --> 00:12:21,740 Εσύ νιώθεις έτσι. Απλώς... 192 00:12:22,408 --> 00:12:24,368 Μακάρι να ένιωθαν κι οι άλλοι. 193 00:12:26,162 --> 00:12:30,374 Η Πουθενά έχει γίνει απρόσεκτη. Μα να μπει στη βάση δεδομένων! 194 00:12:30,458 --> 00:12:32,751 Ή το έκανε επίτηδες. 195 00:12:33,252 --> 00:12:34,253 Δες όνομα! 196 00:12:34,336 --> 00:12:35,171 ΤΑΚΟΚΑΤ 197 00:12:35,671 --> 00:12:40,551 Τάκοκατ! Φυσικά! Είναι... 198 00:12:40,634 --> 00:12:41,927 Παλίνδρομο! 199 00:12:42,011 --> 00:12:43,512 Παλίνδρομο. 200 00:12:43,929 --> 00:12:45,473 Είναι μήνυμα. 201 00:12:47,057 --> 00:12:49,059 Ψάξτε αυτόν τον Μόρεϊ. 202 00:12:49,643 --> 00:12:50,561 Κι εσύ; 203 00:12:50,644 --> 00:12:53,939 Εγώ; Πάω για ψώνια. 204 00:12:55,441 --> 00:12:57,735 ΕΝΟΙΚΙΑΣΗ 205 00:13:02,198 --> 00:13:05,034 Ο Παλίνδρομος πήρε το μήνυμά μου. 206 00:13:05,117 --> 00:13:07,536 Ο Γκάρι και ο Ιούλιος το ψάχνουν. 207 00:13:07,620 --> 00:13:08,871 Πώς το ξέρεις αυτό; 208 00:13:08,954 --> 00:13:11,832 Μου έκανε σήμα με παλιό κώδικα. 209 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Δεν σε έμαθαν; 210 00:13:17,755 --> 00:13:22,134 Ο Παλίνδρομος θέλει να συναντηθούμε, αλλά όχι εδώ. 211 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Το κατάλαβες από το καπέλο; 212 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 Θα τον περιμένουμε εδώ; 213 00:13:28,933 --> 00:13:30,768 Θα ψάξουμε για άλλο σήμα. 214 00:13:30,851 --> 00:13:32,645 Μόνο ένας πράκτορας του FBI 215 00:13:32,728 --> 00:13:36,607 θα συναντιόταν στο πρώτο σημείο συνάντησης! 216 00:13:43,197 --> 00:13:45,824 Μια εφημερίδα σε θάμνο σημαίνει σοκάκι; 217 00:13:45,908 --> 00:13:50,246 Το διπλό τύλιγμα είναι το σήμα κι όχι η εφημερίδα. 218 00:13:50,329 --> 00:13:51,247 Πρόσεχε! 219 00:13:54,750 --> 00:13:58,003 Διασταύρωση Μαντέρο και 113. 220 00:13:58,087 --> 00:13:59,046 Πώς; 221 00:14:04,343 --> 00:14:08,889 Λογοπαίγνιο; Παλίνδρομε, έξυπνε Τάκοκατ! 222 00:14:13,477 --> 00:14:18,190 -Αυτό είναι το τελευταίο στοιχείο; -Ναι. Το τσούρο ήταν σαφέστατο. 223 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 Μείνε εδώ. 224 00:14:33,455 --> 00:14:34,707 Πουθενά. 225 00:14:35,207 --> 00:14:36,375 Παλίνδρομε. 226 00:14:36,876 --> 00:14:40,337 Πήρες το μήνυμά μου. Άρα ξέρεις ότι μας παγίδεψαν. 227 00:14:40,713 --> 00:14:44,008 -Δεν παίζει ρόλο τι ξέρω! -Ίσως θα έπρεπε. 228 00:14:44,091 --> 00:14:48,804 Ο Μόρεϊ σχεδιάζει κάτι και μας έχει βάλει να κυνηγιόμαστε. 229 00:14:49,096 --> 00:14:50,931 Πρέπει να σε συλλάβω! 230 00:14:51,015 --> 00:14:55,144 Ρομπότ είσαι; Κάνεις μόνο ό,τι σε προγραμματίζουν 231 00:14:55,561 --> 00:14:57,938 ή μήπως υπάρχει μυαλό εκεί μέσα, 232 00:14:58,022 --> 00:15:02,026 πίσω από τις πολλαπλές στρώσεις απανωτών και λαμπερών 233 00:15:02,693 --> 00:15:03,527 μυών; 234 00:15:04,570 --> 00:15:06,405 Βάζεις λάδι για βρέφη; 235 00:15:07,531 --> 00:15:09,366 Μη με κομπλι-σβάλλεις! 236 00:15:09,700 --> 00:15:12,995 Μπορείς να σπαταλήσεις τον χρόνο σου κυνηγώντας με 237 00:15:13,078 --> 00:15:14,872 ή μπορείς να μας βοηθήσεις. 238 00:15:15,247 --> 00:15:16,624 Εσύ αποφασίζεις. 239 00:15:18,709 --> 00:15:20,294 Σίσκο; 240 00:15:20,377 --> 00:15:24,757 Έψαξα παντού. Δεν βρήκα πουθενά τον Τούκο. 241 00:15:25,132 --> 00:15:28,385 -Περίμενα στην τουαλέτα και τον βρήκα. -Τι; 242 00:15:28,469 --> 00:15:31,597 Δεν μας παγίδεψε. Δεν ξέρει καν τον Μόρεϊ. 243 00:15:31,680 --> 00:15:34,391 Είναι ένας έντιμος με συχνοουρία! 244 00:15:37,561 --> 00:15:38,979 Ναι, φυσικά. 245 00:15:39,563 --> 00:15:41,148 Εντάξει, καλά. 246 00:15:41,231 --> 00:15:42,441 Ο Μόρεϊ! 247 00:15:44,234 --> 00:15:45,736 Αδερφική αγκαλιά. 248 00:15:45,819 --> 00:15:49,615 Αυτό είναι φυσιολογικό. Τίποτα το περίεργο. 249 00:15:49,698 --> 00:15:51,742 Ο Μόρεϊ θα 'ναι μεγάλος φαν. 250 00:15:52,409 --> 00:15:55,704 Ο Τούκο τον χτυπάει στην πλάτη γιατί είναι φιλικός. 251 00:15:55,788 --> 00:15:58,624 Ναι, φίλε! Σίγουρα γνωρίζονται! 252 00:15:59,291 --> 00:16:01,710 Δεν το πιστεύω! Μου είπε ψέματα! 253 00:16:02,044 --> 00:16:04,171 Η οικογένεια δεν λέει ψέματα! 254 00:16:04,254 --> 00:16:05,089 Είσαι καλά; 255 00:16:05,589 --> 00:16:09,176 Όχι! Πώς μου το έκανε αυτό; 256 00:16:09,259 --> 00:16:13,263 Με κοίταξε στα μάτια και τον πίστεψα! 257 00:16:15,057 --> 00:16:15,891 Οικογένεια. 258 00:16:17,685 --> 00:16:22,439 Σίσκο, πρέπει να παρακολουθήσω τον Μόρεϊ. Εσύ μείνε εδώ, εντάξει; 259 00:16:22,523 --> 00:16:23,357 Ανάπνευσε. 260 00:16:40,541 --> 00:16:43,961 Και τώρα ο κυρίως αγώνας! 261 00:16:44,044 --> 00:16:48,632 Ο βασιλιάς των γατών που ψάχνει για τη νίκη, 262 00:16:48,716 --> 00:16:51,135 ο Βασιλιάς Οσελότος! 263 00:16:53,470 --> 00:16:55,889 Και ο αντίπαλός του 264 00:16:55,973 --> 00:17:00,102 που πετάει σαν πεταλούδα και τσιμπάει σαν πεταλούδα με μαχαίρι. 265 00:17:00,519 --> 00:17:03,564 Ο Ελ Μαριπόσα! 266 00:17:03,647 --> 00:17:05,190 Μας παγίδεψες! 267 00:17:09,278 --> 00:17:11,989 Η πεταλούδα βγαίνει φτερουγίζοντας! 268 00:17:12,072 --> 00:17:12,990 Είπες ψέματα! 269 00:17:18,203 --> 00:17:20,164 Το κατάλαβες, είπα ψέματα! 270 00:17:20,247 --> 00:17:23,625 Ήξερα ότι ήταν δικό σου μπουρίτο! Και το έφαγα! 271 00:17:25,836 --> 00:17:28,964 Μη ρίχνεις, όμως, αληθινές μπουνιές! 272 00:17:30,007 --> 00:17:31,967 Εννοώ τον Μόρεϊ, θείε Τούκο. 273 00:17:32,051 --> 00:17:32,885 Σίσκο; 274 00:17:38,432 --> 00:17:39,892 Πώς πάει η σήραγγα; 275 00:17:40,809 --> 00:17:42,561 Έτοιμη σε 20 λεπτά. 276 00:17:43,812 --> 00:17:46,398 Μακάρι να πάρει τόσο ο αγώνας του Τούκο. 277 00:17:46,482 --> 00:17:50,069 Και βέβαια. Λατρεύει τον θαυμασμό και τη φήμη. 278 00:17:50,152 --> 00:17:53,864 Θα φύγει πρώτος όταν γίνει η επανάσταση. 279 00:17:56,033 --> 00:17:57,159 Πιάστε τον! 280 00:17:57,910 --> 00:17:59,161 Μα τις ζάντες! 281 00:18:08,545 --> 00:18:09,713 Μας παγίδεψες! 282 00:18:12,466 --> 00:18:15,844 -Μα τι λες; -Σταμάτα τα ψέματα! 283 00:18:20,891 --> 00:18:22,893 Σίσκο! Πού είσαι; 284 00:18:22,976 --> 00:18:24,269 Σταμάτα τα ψέματα! 285 00:18:24,853 --> 00:18:25,854 Λυπάμαι, 286 00:18:25,938 --> 00:18:28,023 αλλά πρέπει να με ακούσεις. 287 00:18:28,107 --> 00:18:30,818 Ακόμα δεν ξέρω τι γίνεται. 288 00:18:36,156 --> 00:18:38,242 Σε είδα να μιλάς στον Μόρεϊ. 289 00:18:38,325 --> 00:18:41,036 Τον χτύπησες στην πλάτη, τον αγκάλιασες. 290 00:18:41,120 --> 00:18:43,789 Κάνατε σύνθετη μπουνίτσα γροθιάς! 291 00:18:48,377 --> 00:18:50,712 Αυτός ήταν ο μάνατζέρ μου. 292 00:18:50,796 --> 00:18:55,259 Μου κλείνει όλους τους αγώνες και μου λέει πού παλεύω. 293 00:18:55,342 --> 00:18:56,176 Στάσου. 294 00:18:56,635 --> 00:18:59,680 Ο μάνατζέρ μου είναι αυτός που σας παγίδεψε; 295 00:19:00,264 --> 00:19:03,016 -Δεν το ήξερες αυτό; -Πίστεψέ με. 296 00:19:04,351 --> 00:19:07,312 Είναι συνωμοσία. Είμαι σε συνωμοσία. 297 00:19:12,401 --> 00:19:13,235 Μισό λεπτό! 298 00:19:13,318 --> 00:19:16,738 Ο Ελ Μαριπόσα θα κάνει το τελειωτικό του χτύπημα! 299 00:19:18,157 --> 00:19:18,991 Όχι; 300 00:19:19,992 --> 00:19:22,119 Όχι, απλώς αγκαλιάζονται. 301 00:19:22,578 --> 00:19:23,412 Σίσκο! 302 00:19:23,495 --> 00:19:27,708 Ο Τούκο είναι αθώος και πρέπει να φύγουμε από εδώ πριν... 303 00:19:28,625 --> 00:19:33,255 Τι είναι αυτό; Τι συμβαίνει εδώ; 304 00:19:33,338 --> 00:19:35,674 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 305 00:20:16,089 --> 00:20:17,841 Αφήστε με! 306 00:20:28,060 --> 00:20:29,937 Απίστευτο! 307 00:20:30,020 --> 00:20:34,274 Ο Οσελότος εξαπολύει βόμβα πυρός με διπλό σλαμ καρέκλας. 308 00:20:34,358 --> 00:20:38,445 Μόλις το σκέφτηκα αυτό το όνομα, επειδή δεν το έχω ξαναδεί. 309 00:20:38,528 --> 00:20:40,906 Πώς σκέφτηκε αυτήν τη βόμβα; 310 00:20:40,989 --> 00:20:42,616 Πρέπει να φύγουμε τώρα. 311 00:20:48,538 --> 00:20:49,456 Έλα! 312 00:20:51,750 --> 00:20:53,252 Μεγάλε, έλα! 313 00:20:53,335 --> 00:20:55,879 Αυτή είναι η τρίτη μου σερί καταδίωξη. 314 00:20:55,963 --> 00:20:57,005 Ακολουθήστε με! 315 00:21:01,134 --> 00:21:04,054 Λάθος μου. Νόμιζα ότι ήταν η άλλη γωνία. 316 00:21:10,811 --> 00:21:11,853 Μπείτε μέσα. 317 00:21:17,401 --> 00:21:19,444 Είναι όλοι εδώ; 318 00:21:19,528 --> 00:21:22,739 Μας βρήκε η Λέιλα. 319 00:21:23,615 --> 00:21:26,660 Ένωσες την οικογένεια αν κι ήμουν κόπανος. 320 00:21:26,743 --> 00:21:27,786 Ναι... 321 00:21:27,869 --> 00:21:30,747 Ίσως σκοτωθούμε εξαιτίας της οικογένειας, 322 00:21:30,831 --> 00:21:32,916 αλλά κάθε μέρα κινδυνεύουμε. 323 00:21:33,417 --> 00:21:35,168 -Ναι. -Είναι αλήθεια. 324 00:21:35,252 --> 00:21:36,545 Δυο φορές σήμερα. 325 00:21:36,628 --> 00:21:39,548 Τι ωραία! Και πάλι μαζί! 326 00:21:41,216 --> 00:21:42,926 Επιτέλους τους βλέπουμε! 327 00:21:43,010 --> 00:21:46,638 Ο Νάτσο κι η Ρόλι πήγαν να κλέψουν το φορτηγό όσο λείπαμε. 328 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 Είναι πολύ καλύτερο από το ελικόπτερο! 329 00:21:58,483 --> 00:22:00,527 Ναι, αλλά χρειάζεται βενζίνη! 330 00:22:07,576 --> 00:22:10,078 -Ρόσκο, είσαι καλό αγόρι! -Ναι! 331 00:22:35,270 --> 00:22:38,273 Υποτιτλισμός: Μπέσυ Μαθιοπούλου