1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:22,772 --> 00:00:26,067 ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΜΠΛΑΚ ΣΑΪΤ 3 00:00:31,740 --> 00:00:33,116 Μας χωρίζετε; 4 00:00:33,199 --> 00:00:36,119 Δεν θα δείτε ποτέ ξανά ο ένας τον άλλον. 5 00:00:36,786 --> 00:00:41,374 Ήξερα ότι κάποια στιγμή θα συλληφθώ, αλλά όχι για κάτι που δεν έκανα. 6 00:00:48,631 --> 00:00:53,428 Ανακρίνατε τον άνδρα που κανονικά δεν θα έπρεπε να είναι στο πάρτι; 7 00:00:53,511 --> 00:00:55,722 Είμαστε οι καλύτεροι πράκτορες. 8 00:00:55,805 --> 00:01:00,894 Ο Θείος Τούκο πήγε στην τουαλέτα. Θα φοβήθηκε την έκρηξη και θα έφυγε. 9 00:01:01,561 --> 00:01:06,232 -"Οι καλύτεροι πράκτορες"; Ευχαριστώ. -Σ' εμένα αναφερόμουν. 10 00:01:07,442 --> 00:01:10,737 Όταν δεν βλέπουμε, οι άλλες αισθήσεις οξύνονται. 11 00:01:10,820 --> 00:01:14,407 Μυρίζω τον δρόμο ως το φορτηγό, ευχαριστώ πολύ. 12 00:01:20,538 --> 00:01:23,875 Γκάρι, βοήθησέ με να τους απελευθερώσω. 13 00:01:23,958 --> 00:01:26,586 Ανατίναξαν έναν όροφο από το Αρχηγείο. 14 00:01:26,669 --> 00:01:29,589 Θα μεταφερθούν και δεν μπορώ να κάνω κάτι. 15 00:01:29,672 --> 00:01:32,258 Γιατί να καταστρέψουν το Αρχηγείο; 16 00:01:32,342 --> 00:01:35,887 Η εικόνα από το βίντεο που έχεις, έχει παραποιηθεί. 17 00:01:35,970 --> 00:01:37,180 Τους παγίδεψαν! 18 00:01:37,263 --> 00:01:41,267 -Να βοηθήσουμε. -Πρέπει να είμαστε πιστοί στην υπηρεσία. 19 00:01:41,351 --> 00:01:43,895 Και το να είσαι πιστός στην Κα Πουθενά; 20 00:01:43,978 --> 00:01:47,690 Αν ήμουν πιστός σε κάθε πράκτορα, θα ήμουν άνεργος. 21 00:01:47,774 --> 00:01:52,779 Οι πράκτορες αποστατούν συνέχεια. Απορώ πώς η Πουθενά άντεξε τόσο. 22 00:01:52,862 --> 00:01:56,574 Η πιο μακρά συνεργασία στην ιστορία της υπηρεσίας. 23 00:01:56,908 --> 00:02:00,245 Μόλις γιορτάσαμε την επέτειο των 5 χρόνων μας! 24 00:02:00,328 --> 00:02:02,080 Εγώ τη γιόρτασα. 25 00:02:02,163 --> 00:02:05,792 Λίγο πριν την εκδήλωση κάτι προέκυψε για την Πουθενά, 26 00:02:05,875 --> 00:02:08,545 αν κι είχα στείλει καιρό την πρόσκληση... 27 00:02:10,338 --> 00:02:13,049 Πάντως, ήταν θέμα χρόνου να λυγίσει. 28 00:02:13,133 --> 00:02:13,967 Πράγματι. 29 00:02:14,050 --> 00:02:18,930 Γιατί να "αποστατήσει" σε μια εκδήλωση προς τιμήν της; 30 00:02:19,013 --> 00:02:20,765 Αυτό είναι γρίφος. 31 00:02:20,849 --> 00:02:23,560 Όλοι είναι πιο χαλαροί στις εκδηλώσεις. 32 00:02:23,643 --> 00:02:26,855 Πραγματικά! Δουλεύω σκληρά, παίζω σκληρά! 33 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 Γιατί να μπλέξει παιδιά στο σχέδιό της; 34 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 Αυτά είναι το μέλλον. 35 00:02:32,277 --> 00:02:34,863 Ξέρεις τι πιστεύει για αυτά τα παιδιά. 36 00:02:34,946 --> 00:02:35,989 Σωστά. 37 00:02:36,072 --> 00:02:40,326 -Πολύ σωστά. -Μισό! Τι πιστεύει για μας; 38 00:02:40,910 --> 00:02:42,453 Τίποτα. 39 00:02:42,537 --> 00:02:46,833 Πώς θα είναι η νέα Κα Πουθενά; Ελπίζω να θυμάται πιο πολλά ονόματα. 40 00:02:46,916 --> 00:02:50,003 Το 90% των υπαλλήλων της τους λέει "τεχνικούς". 41 00:02:50,086 --> 00:02:53,006 -Δεν ήξερα σε ποιον μιλούσε! -Παιδιά! 42 00:02:53,089 --> 00:02:55,592 Θα ντυνόμαστε κάζουαλ τις Παρασκευές; 43 00:02:55,675 --> 00:02:56,843 Με ακούτε; 44 00:02:56,926 --> 00:03:01,222 Έχω ένα πικέ μπλουζάκι που ανυπομονώ να φορέσω. 45 00:03:01,306 --> 00:03:04,058 -Ακούγεται τέλειο! -Καλά. 46 00:03:06,519 --> 00:03:08,438 Θα τους απελευθερώσω εγώ. 47 00:03:13,776 --> 00:03:14,611 ΓΙΟΚΑ 48 00:03:15,403 --> 00:03:18,740 Σπιντάτος Κατάσκοπος 49 00:03:18,823 --> 00:03:21,784 Δουλεύω μόνος μου 50 00:03:22,744 --> 00:03:26,247 Σπιντάτος Κατάσκοπος 51 00:03:26,331 --> 00:03:29,250 Έτοιμος να απελευθερώσω την ομάδα 52 00:03:30,126 --> 00:03:32,587 Σπιντάτος κατά... 53 00:03:33,379 --> 00:03:34,923 Για πού το έβαλες; 54 00:03:35,006 --> 00:03:36,591 Πουθενά. 55 00:03:39,510 --> 00:03:41,304 Δεν σε αφορά. 56 00:03:41,387 --> 00:03:45,141 Θα αφορά, όμως, τις Μαμάδες. 57 00:03:47,810 --> 00:03:51,439 Γιατί κρατάς κρυφό αυτό το παράξενο γκαράζ; 58 00:03:51,522 --> 00:03:53,608 -Είναι ψιλο-άθλιο. -Άθλιο; 59 00:03:53,691 --> 00:03:56,194 Είναι ακριβώς το αντίθετο από άθλιο. 60 00:03:56,569 --> 00:03:58,529 Τι λες για το ρινγκ μας; 61 00:03:58,613 --> 00:04:00,657 Κινούμαι κι ελίσσομαι. Φά' την! 62 00:04:03,117 --> 00:04:04,994 Βαριά γάντια. 63 00:04:05,536 --> 00:04:07,789 Η σούπερ ράμπα της Έκο. 64 00:04:12,794 --> 00:04:16,005 Έλα τώρα! Ήταν απίθανο! 65 00:04:16,422 --> 00:04:17,507 Ξενέρωτο. 66 00:04:17,590 --> 00:04:19,467 Θες κάτι νόστιμο; 67 00:04:19,550 --> 00:04:20,551 ΝΑΤΣΟΣ 68 00:04:23,513 --> 00:04:26,224 Αυτό είναι το αντίθετο του άθλιου. 69 00:04:26,808 --> 00:04:29,435 Από εδώ κατασκοπεύεις τους πάντες. 70 00:04:30,687 --> 00:04:32,397 Εγώ κάθομαι εκεί. 71 00:04:32,480 --> 00:04:33,690 Όχι πια. 72 00:04:33,773 --> 00:04:37,902 Ώρα να μάθουμε τι συνέβη πραγματικά στο σκάμμα, Τζόνι Τ. 73 00:04:37,986 --> 00:04:43,241 Όχι. Πρέπει να μάθουμε πού μεταφέρονται ο Τόνι και η ομάδα. 74 00:04:43,324 --> 00:04:46,619 Ο Τόνι έχει μπλέξει; Τι αμάξι ψάχνουμε; 75 00:04:47,203 --> 00:04:48,288 Δεν ξέρω. 76 00:04:48,371 --> 00:04:50,665 -Είναι όλοι μαζί; -Δεν ξέρω. 77 00:04:50,748 --> 00:04:52,709 Ξέρεις πού πάνε; 78 00:04:53,876 --> 00:04:54,961 Όχι. 79 00:04:55,545 --> 00:04:58,506 Είσαι σπουδαίος κατάσκοπος. 80 00:04:58,589 --> 00:04:59,424 Κάνε άκρη. 81 00:05:04,470 --> 00:05:06,889 Πέρασα ένα τείχος προστασίας. 82 00:05:09,142 --> 00:05:11,728 ΒΡΕΘΗΚΕ ΤΑΙΡΙΑΣΜΑ 83 00:05:11,811 --> 00:05:16,441 Πέντε τανκς έφυγαν από την υπηρεσία πριν μια ώρα. 84 00:05:16,524 --> 00:05:21,321 -Ο καθένας θα είναι σε ένα. -Πέντε; Δεν έχεις μόνο τέσσερις φίλους; 85 00:05:21,404 --> 00:05:25,575 Μαζί με την Κα Πουθενά. Δεν έχω μόνο τέσσερις φίλους. 86 00:05:25,908 --> 00:05:27,994 Πίστευε ό,τι θέλεις. 87 00:05:29,787 --> 00:05:30,747 Με μπλόκαραν. 88 00:05:32,665 --> 00:05:33,583 ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ 89 00:05:34,167 --> 00:05:38,796 Τώρα πρέπει να εντοπίσουμε πέντε αμάξια που εξαφάνισε η υπηρεσία. 90 00:05:38,880 --> 00:05:39,714 Τα βρήκα! 91 00:05:39,797 --> 00:05:42,425 Συνήθως έχει κίνηση αυτός ο δρόμος. 92 00:05:42,967 --> 00:05:45,178 Οι μαμάδες κι εγώ φεύγουμε νωρίς 93 00:05:45,261 --> 00:05:48,181 για τα μαθήματα χαρισματικών παιδιών. 94 00:05:48,264 --> 00:05:51,684 Το 'πιασα! Κάνεις μαθήματα για χαρισματικά παιδιά! 95 00:05:51,768 --> 00:05:54,020 Η υπηρεσία θα ελέγχει τα φανάρια. 96 00:05:54,103 --> 00:05:56,147 Ψάξε για πιο ασυνήθιστη κίνηση. 97 00:05:56,647 --> 00:05:59,609 -Εκεί! -Συνήθως έχει ουρά χιλιομέτρων. 98 00:06:00,610 --> 00:06:03,654 Καθόλου κίνηση στο Νάτσος Ντελ Νόρτε. 99 00:06:03,738 --> 00:06:07,825 Έχεις δική σου μηχανή για νάτσος στο γκαράζ. 100 00:06:07,909 --> 00:06:08,993 Τι θες να πεις; 101 00:06:09,077 --> 00:06:10,203 Πέντε! 102 00:06:11,746 --> 00:06:16,000 Αν βρούμε πού είναι ο Τόνι, θα τον βγάλουμε με το αμάξι του. 103 00:06:23,257 --> 00:06:24,467 Εδώ είναι. 104 00:06:25,301 --> 00:06:29,472 Έχει ανεβάσει θερμοκρασία. Μάλλον γιατί είναι πολύ γενναίος. 105 00:06:30,056 --> 00:06:31,808 Είναι παράξενο όλο αυτό. 106 00:06:32,934 --> 00:06:37,355 Κάνε πέρα! Θα χακάρω τα φανάρια για να τον φτάσουμε. 107 00:06:37,438 --> 00:06:40,358 Κοίτα! Οι λεκέδες από τις μασχάλες του Σίσκο. 108 00:06:50,701 --> 00:06:52,161 Ντι Τζέι Ντρόουν; 109 00:07:16,102 --> 00:07:19,939 Μην το παίρνετε προσωπικά! Οι Τορέτο δραπετεύουν γρήγορα. 110 00:07:21,691 --> 00:07:22,525 Άτιμη οροφή! 111 00:07:23,651 --> 00:07:26,696 Τόνι, εγώ είμαι! Οδηγώ το αμάξι σου. Σε σώζω. 112 00:07:27,196 --> 00:07:29,866 Μόνο το δικό σου ντρόουν παίζει τέκνο. 113 00:07:29,949 --> 00:07:33,953 Βασικά είναι χιπ ρέιβ νιούροφανκ. Είναι περισσότερο... 114 00:07:35,496 --> 00:07:36,414 Αντί για... 115 00:07:37,957 --> 00:07:40,209 -Κατάλαβες; -Πάρε με από εδώ! 116 00:07:45,631 --> 00:07:46,466 Ναι; 117 00:07:47,049 --> 00:07:50,970 Ο Τορέτο απέδρασε με ντρόουν που έπαιζε χιπ ρέιβ νιούροφανκ; 118 00:07:51,596 --> 00:07:55,433 Ο Φρόστι. Ξέρω ακριβώς πού είναι. 119 00:08:03,191 --> 00:08:06,235 Είσαι ο καλύτερος χνουδο-φίλος μου; 120 00:08:06,944 --> 00:08:09,614 Δεν ξέρετε να χτυπάτε; Τι αγένεια! 121 00:08:13,618 --> 00:08:15,828 Ας μαζέψουμε την οικογένεια. 122 00:08:22,543 --> 00:08:26,506 Έκτακτη ανάγκη! Δεχόμαστε επίθεση. Ζητούμε άμεση ενίσχυση. 123 00:08:26,589 --> 00:08:30,092 -Όλοι σε κατάσταση ετοιμότητας. -Καλούν ενισχύσεις. 124 00:08:30,176 --> 00:08:31,511 Όχι, δεν καλούν. 125 00:08:33,304 --> 00:08:35,556 Κέντρο; Ναι; 126 00:08:36,015 --> 00:08:37,391 Τέλος η επικοινωνία. 127 00:08:37,475 --> 00:08:41,145 Δεν ξέρω πότε θα το φτιάξουν, μα θα κερδίσουμε χρόνο. 128 00:08:41,229 --> 00:08:42,688 Ωραία! Πού πάω; 129 00:08:43,272 --> 00:08:45,399 Πιο κοντά σου είναι η Λέιλα. 130 00:08:45,483 --> 00:08:47,193 -Στέλνω τη θέση. -Έγινε. 131 00:09:02,208 --> 00:09:06,045 Ο Τόνι Τορέτο μας ακολουθεί. Θα προσπαθήσω να τον χάσω. 132 00:09:06,546 --> 00:09:10,424 Δεχόμαστε επίθεση. Ζητάμε ενισχύσεις. 133 00:09:10,925 --> 00:09:13,302 Με ακούτε; 134 00:09:13,386 --> 00:09:15,221 Μάλλον δεν σε ακούν. 135 00:09:45,293 --> 00:09:47,044 Θα τα δεις τριπλά. 136 00:09:50,881 --> 00:09:54,051 Από πού ξεφύτρωσαν; Μας περικυκλώνουν. 137 00:10:03,686 --> 00:10:06,439 Τι γίνεται έξω; Χρειαζόμαστε ενισχύσεις. 138 00:10:06,522 --> 00:10:09,859 Μπαίνουν από πίσω. Φέρτε την κρατούμενη εδώ μέσα. 139 00:10:22,955 --> 00:10:24,373 Λίγη βοήθεια; 140 00:10:24,457 --> 00:10:26,751 Νόμιζα ότι δεν είχες θέμα. 141 00:10:26,834 --> 00:10:27,793 Το αμάξι μας! 142 00:10:44,685 --> 00:10:46,896 Πώς κλείνει η μουσική; 143 00:10:47,480 --> 00:10:50,191 Να την κλείσεις; Δυνάμωσέ την! 144 00:10:55,446 --> 00:11:00,576 Φοβάμαι πολύ. Κι αν τα μαξιλάρια της φυλακής είναι πολύ μαλακά; 145 00:11:00,660 --> 00:11:02,870 Χρειάζομαι στήριξη για τον λαιμό. 146 00:11:03,704 --> 00:11:07,208 Κι αν δεν έχουν καθόλου μαξιλάρια; Υπάρχουν παράθυρα; 147 00:11:07,291 --> 00:11:11,754 Η έλλειψη βιταμίνης D είναι αλήθεια. Έχεις ακουστά τη ραχίτιδα; 148 00:11:14,131 --> 00:11:15,716 Κράτησέ με! 149 00:11:17,593 --> 00:11:18,427 Τι ήταν αυτό; 150 00:11:18,844 --> 00:11:19,845 Δεν ξέρω. 151 00:11:19,929 --> 00:11:24,225 Σαν ένα αόρατο πράγμα να σταμάτησε μπροστά μας. 152 00:11:36,112 --> 00:11:37,613 Πάρε αυτά και βιάσου. 153 00:11:39,073 --> 00:11:40,449 Κλαις; 154 00:11:40,908 --> 00:11:45,037 Ξεκίνησε ως πρόφαση και μετά φοβήθηκα για τη φυλακή. 155 00:11:45,121 --> 00:11:47,581 Χρησιμοποιώ αυτήν τη μέθοδο. 156 00:11:48,999 --> 00:11:51,252 -Πρέπει να πηδήξουμε! -Πού; 157 00:11:56,799 --> 00:11:58,884 Ναι! 158 00:11:59,885 --> 00:12:01,011 Ακολούθησέ τους! 159 00:12:08,102 --> 00:12:09,353 Φτάνουμε την Έκο. 160 00:12:09,437 --> 00:12:13,399 Σε λίγα λεπτά θα απενεργοποιήσουν τον παρεμβολέα, 161 00:12:13,482 --> 00:12:14,984 θα φέρουν ενισχύσεις. 162 00:12:15,067 --> 00:12:17,862 -Τι θα κάνουμε; -Θα περάσω από δεξιά... 163 00:12:18,863 --> 00:12:22,450 180, με όπισθεν και θα σταματήσω το φορτηγό από μπροστά. 164 00:12:22,533 --> 00:12:24,910 Ο Σίσκο θα το χτυπήσει από το πλάι. 165 00:12:26,537 --> 00:12:28,456 Ενώ η Λέιλα θα επιτεθεί σαν... 166 00:12:29,457 --> 00:12:32,418 Θα ανοίξει την πίσω πόρτα και θα πάρει την Έκο. 167 00:12:32,501 --> 00:12:36,714 Θα πρέπει να χρησιμοποιούμε ηχητικά εφέ σε όλα τα σχέδιά μας! 168 00:12:36,797 --> 00:12:38,048 Φύγετε! 169 00:12:45,973 --> 00:12:48,642 Έτοιμοι όλοι; Μείνετε σε σχηματισμό. 170 00:12:49,226 --> 00:12:50,311 Η Έκο είναι αυτή; 171 00:12:59,945 --> 00:13:00,905 Πάνω στην ώρα! 172 00:13:08,204 --> 00:13:10,039 Μπράβο, Έκο! Έσκισες! 173 00:13:10,456 --> 00:13:14,043 Απογοητεύτηκα που δεν ακολουθήσαμε το σχέδιο του Τόνι. 174 00:13:14,126 --> 00:13:16,670 Ακουγόταν πολύ κουλ και πρώτο σαν... 175 00:13:17,087 --> 00:13:18,714 Και τώρα η Κα Πουθενά. 176 00:13:19,048 --> 00:13:23,511 Όσο γι' αυτό... Η επικοινωνία αποκαταστάθηκε. 177 00:13:23,594 --> 00:13:27,139 Κάλεσαν ένα ολόκληρο κονβόι για την Πουθενά. 178 00:13:27,223 --> 00:13:29,517 Οκτώ SUV την έχει περικυκλώσει. 179 00:13:30,351 --> 00:13:33,145 Πόσο πολύ θέλετε να την απελευθερώσετε; 180 00:13:33,521 --> 00:13:35,272 Λέιλα! Είναι οικογένεια. 181 00:13:35,731 --> 00:13:36,982 Απλώς τσεκάρω. 182 00:13:45,574 --> 00:13:47,660 Ας τους βγάλουμε από τη μέση. 183 00:13:54,833 --> 00:13:55,751 ΕΚΤΙΝΑΞΗ 184 00:14:01,715 --> 00:14:02,716 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 185 00:14:11,392 --> 00:14:14,687 Καλή προσπάθεια. Πες γεια στον αποσυμπιεστή. 186 00:14:33,205 --> 00:14:35,374 Το μυρίζετε αυτό; 187 00:14:36,333 --> 00:14:40,170 Η οσμή της ελευθερίας. Να το κάνουμε με τον εύκολο τρόπο 188 00:14:40,629 --> 00:14:42,381 ή με τον δύσκολο; 189 00:14:42,464 --> 00:14:45,342 -Μα τι κάνει; -Αφού θέλετε, με τον δύσκολο. 190 00:14:48,929 --> 00:14:50,598 Θα τα παρατήσετε ή όχι; 191 00:15:30,179 --> 00:15:33,432 Προκαλέσατε το λάθος κορίτσι. 192 00:15:44,610 --> 00:15:48,280 Λοιπόν, όσφρηση. Με απογοήτευσες για τελευταία φορά. 193 00:15:48,364 --> 00:15:50,866 Γεύση, σειρά σου! 194 00:15:58,540 --> 00:15:59,833 Εδώ αναλαμβάνω εγώ! 195 00:16:13,263 --> 00:16:15,557 Ούτε που το ένιωσα! 196 00:16:20,771 --> 00:16:23,440 -Μάγκα μου! -Ναι! 197 00:16:23,524 --> 00:16:25,025 Γερά, Φρόστι! 198 00:16:25,567 --> 00:16:26,735 Κανόνι λέιζερ! 199 00:16:39,164 --> 00:16:40,249 Ναι, σωστά; 200 00:16:46,088 --> 00:16:47,548 Πήδα, Κα Πουθενά! 201 00:16:51,301 --> 00:16:52,344 Κακό αυτό! 202 00:16:56,306 --> 00:16:57,725 Πρέπει να ανέβουμε! 203 00:16:59,518 --> 00:17:00,352 ΑΥΤΟΜΑΤΟ 204 00:17:03,063 --> 00:17:04,565 Εκτοξευόμενο κάθισμα; 205 00:17:04,648 --> 00:17:08,027 Εννοείται! Ανυπομονούσα να το δοκιμάσω. 206 00:17:18,579 --> 00:17:20,456 Ναι! 207 00:17:43,270 --> 00:17:46,315 Πρόσεχε πού ρίχνεις τον φρουρό σου! 208 00:17:46,398 --> 00:17:48,358 Λάθος μου! Αλλάζουμε; 209 00:17:57,117 --> 00:17:58,285 Αργείς, Τορέτο! 210 00:17:58,368 --> 00:18:01,246 Δεν είναι δίκαιο! Εγώ τον είχα αποκάνει. 211 00:18:08,295 --> 00:18:12,716 Είναι ιδέα μου ή όντως η Κα Πουθενά φαίνεται πολύ θυμωμένη; 212 00:18:13,425 --> 00:18:17,012 -Πάντα έτσι είναι. -Τώρα είναι πιο θυμωμένη από ποτέ. 213 00:18:17,096 --> 00:18:19,389 Είναι η έξτρα θυμωμένη φάτσα της. 214 00:18:19,473 --> 00:18:22,267 Η υπηρεσία της την πρόδωσε. Τι περιμένεις; 215 00:18:22,351 --> 00:18:24,061 Ναι, πολύ σκληρό, φίλε. 216 00:18:24,144 --> 00:18:28,565 Η υπηρεσία δεν έχει αντιληφθεί τη σκοτεινή δύναμη που προκάλεσαν. 217 00:18:28,649 --> 00:18:30,526 Όπως και οι Πεφωτισμένοι. 218 00:18:31,527 --> 00:18:34,196 Ξεκόλλα με τους Πεφωτισμένους! 219 00:18:34,696 --> 00:18:37,533 Καλή ιδέα. Έχουν αφτιά παντού. 220 00:18:47,042 --> 00:18:50,796 -Μηδέν στους δύο! -Συνεργαστήκατε. Δεν ήθελα βοήθεια. 221 00:18:50,879 --> 00:18:53,423 Άσε τα λόγια και ανέβα στο ελικόπτερο! 222 00:19:12,442 --> 00:19:13,902 Για να μαθαίνετε. 223 00:19:30,460 --> 00:19:32,171 Τορέτο! 224 00:19:33,505 --> 00:19:34,923 Αφήστε το πάνω μου. 225 00:19:46,059 --> 00:19:47,352 Μας παγίδεψαν 226 00:19:47,436 --> 00:19:51,857 και δεν θα μας ξαναδείτε μέχρι να βρούμε ποιος το έκανε αυτό. 227 00:19:51,940 --> 00:19:56,695 Και Γκάρι, θα κοιμόμουν με το ένα μάτι ανοικτό, αν ήμουν στη θέση σου. 228 00:19:59,781 --> 00:20:02,075 Αυτό ήταν απίθανο, Κα Πουθενά! 229 00:20:02,159 --> 00:20:05,245 Αποστατούμε με την καλύτερη όλων. 230 00:20:05,829 --> 00:20:10,125 -Θα είναι πολύ ωραία. -Είχα φανταστεί αυτήν τη στιγμή. 231 00:20:10,209 --> 00:20:12,794 Να κλέψω ένα ελικόπτερο και να την κάνω 232 00:20:12,878 --> 00:20:16,089 με ένα τέιζερ και μια αλλαξιά εσώρουχα. 233 00:20:16,173 --> 00:20:20,594 Όμως δεν είχα φανταστεί ότι θα το έκανα με ένα μάτσο έφηβους. 234 00:20:20,677 --> 00:20:25,224 Αυτοί οι έφηβοι σε ελευθέρωσαν. Χωρίς τον Φρόστι δεν θα ήμασταν μαζί. 235 00:20:25,599 --> 00:20:27,935 Παίρνεις χρυσό αστέρι, Φρόστι. 236 00:20:28,018 --> 00:20:29,269 Σοβαρά; 237 00:20:29,353 --> 00:20:30,854 Μεταφορικά. 238 00:20:30,938 --> 00:20:33,523 Άνετα θα μπορούσες να του το δώσεις. 239 00:20:33,607 --> 00:20:37,736 Παίρνεις ένα αυτοκόλλητο με 10 δολάρια και είσαι μια χαρά. 240 00:20:38,320 --> 00:20:42,574 Καλώς. Θα του φέρω ένα χρυσό αστέρι μόλις τελειώσει όλο αυτό! 241 00:20:42,658 --> 00:20:45,619 Σταματήστε να μιλάτε και ας συγκεντρωθούμε. 242 00:20:46,036 --> 00:20:48,956 Η υπηρεσία θα χρησιμοποιήσει ό,τι μέσο έχει. 243 00:20:49,039 --> 00:20:51,250 Αν δεν βρούμε ποιος μας παγίδεψε, 244 00:20:51,333 --> 00:20:54,419 θα φυλαγόμαστε μια ολόκληρη ζωή. 245 00:20:54,503 --> 00:20:59,675 Δεν θα μάθουμε ποτέ ποιος άγνωστος έχει τη θανατική καταδίκη μας. 246 00:20:59,758 --> 00:21:01,885 Άραγε ποιος θα μας κυνηγήσει; 247 00:21:03,220 --> 00:21:08,058 Δεν έχουν και πολλές επιλογές μιας και πρέπει να είναι καλύτερος από εμένα! 248 00:21:08,850 --> 00:21:11,144 -Ναι, Κα Πουθενά! -Ναι! 249 00:21:11,228 --> 00:21:12,896 Ναι! 250 00:21:13,480 --> 00:21:16,233 Θα κοιμόμουν με το ένα μάτι ανοικτό. 251 00:21:19,069 --> 00:21:21,280 Δεν θα ήθελα να είμαι στη θέση σου. 252 00:21:32,541 --> 00:21:34,376 Με λένε Παλίνδρομο. 253 00:21:35,877 --> 00:21:36,712 Θεέ μου. 254 00:21:36,795 --> 00:21:38,171 Τιμή μου. 255 00:21:39,339 --> 00:21:40,799 Παίξ' το άνετος. 256 00:21:41,466 --> 00:21:43,343 Είμαι ο πιο μεγάλος φαν σου! 257 00:21:43,427 --> 00:21:46,346 Τότε θα ξέρεις γιατί με λένε Παλίνδρομο. 258 00:21:46,430 --> 00:21:50,892 Επειδή βάζεις τους φυγάδες εκεί από όπου ξεκίνησαν. 259 00:21:50,976 --> 00:21:52,436 -Στη φυλακή! -Ναι! 260 00:21:53,103 --> 00:21:54,187 Ακριβώς. 261 00:21:55,397 --> 00:21:59,401 Αυτήν τη φορά, η φυγάς είναι η Κα Πουθενά! 262 00:21:59,901 --> 00:22:02,779 Θα τη συλλάβω και εσείς θα με βοηθήσετε. 263 00:22:02,863 --> 00:22:06,616 Ετοιμαστείτε, γαϊδούρια. Οι κότες έφυγαν από το κοτέτσι. 264 00:22:35,479 --> 00:22:38,273 Υποτιτλισμός: Μπέσυ Μαθιοπούλου