1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:24,566 --> 00:00:26,693 ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΛΟΝΔΙΝΟ 3 00:00:38,747 --> 00:00:43,418 -Στόχος κλειδωμένος. Συνεχίζουμε έτσι. -Διατήρησε ύψος και ταχύτητα. 4 00:00:43,501 --> 00:00:45,587 Αυτό εννοώ "συνεχίζουμε έτσι". 5 00:00:47,464 --> 00:00:51,593 Παιδιά, να θυμάστε. Η Ραφαέλα είναι η πιο αντιπαθητική, 6 00:00:51,676 --> 00:00:53,970 αλλά και εγκληματική ιδιοφυία. 7 00:00:54,053 --> 00:00:55,263 Ραφαέλα, 8 00:00:55,346 --> 00:00:59,059 όπως έστρωσες, θα κοιμηθείς. 9 00:00:59,142 --> 00:01:01,936 Αναρωτιόμουν τι σημαίνει αυτή η έκφραση. 10 00:01:02,020 --> 00:01:05,815 Σημαίνει ότι θα τη συλλάβετε. Φύγετε τώρα! 11 00:01:38,431 --> 00:01:39,766 Δεν είναι πίσω. 12 00:01:39,849 --> 00:01:41,768 Ούτε στο πιλοτήριο. 13 00:01:41,851 --> 00:01:42,936 Καμπούμ! 14 00:01:43,645 --> 00:01:45,814 Πείτε αντίο για πάντα, μπάζα! 15 00:01:48,107 --> 00:01:50,401 Έχουμε πρόβλημα! 16 00:01:52,904 --> 00:01:55,156 Όχι! Τσιμπήσαμε στο δόλωμα! 17 00:01:55,240 --> 00:01:56,908 Πρέπει να φύγουμε. 18 00:02:14,467 --> 00:02:16,136 Είσαι ένας άγγελος! 19 00:02:16,219 --> 00:02:18,763 Είσαι στον ουρανό και έχεις πεθάνει! 20 00:02:31,151 --> 00:02:33,611 Όπως και να 'χει, έρχομαι! 21 00:02:41,661 --> 00:02:46,541 ΣΤΑ ΑΝΟΙΧΤΑ ΤΩΝ ΦΙΤΖΙ 22 00:02:49,878 --> 00:02:52,797 Ευχαριστώ. Βαρέθηκα να τρώω ξύλο από αυτήν. 23 00:02:52,881 --> 00:02:55,425 Μπλόκαρε περισσότερο. Ψηλά τα χέρια! 24 00:02:57,844 --> 00:03:02,557 Παιδιά, ξέρετε ότι τα Φίτζι αποτελούνται από 333 νησιά, 25 00:03:02,640 --> 00:03:04,726 αλλά μόνο τα 100 κατοικούνται; 26 00:03:04,809 --> 00:03:06,311 Ενδιαφέρον στοιχείο. 27 00:03:06,394 --> 00:03:09,230 Δεν είμαστε διακοπές. Άσε το φυλλάδιο. 28 00:03:09,314 --> 00:03:12,066 Καλά, αλλά μια γρήγορη σέλφι. 29 00:03:12,150 --> 00:03:13,443 Χαμογελάστε. 30 00:03:15,820 --> 00:03:18,197 Κάποιος χάλασε την πόζα! 31 00:03:20,283 --> 00:03:21,326 Καμπούμ! 32 00:03:24,287 --> 00:03:25,455 Μεγάλε! 33 00:03:26,247 --> 00:03:28,666 Πραγματικά τη χάλασε! 34 00:03:28,750 --> 00:03:31,753 Σταματήστε! Σας οδηγεί σε ναρκοπέδιο. 35 00:03:32,128 --> 00:03:34,464 ΥΠΟΝΟΜΟΙ ΤΟΥ ΠΑΡΙΣΙΟΥ 36 00:03:34,547 --> 00:03:37,300 Όλοι σε εγρήγορση. 37 00:03:37,383 --> 00:03:43,598 Η Ραφαέλα θα μάθει ότι όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει και φωτιά. 38 00:03:43,681 --> 00:03:46,768 Αυτή η έκφραση δεν ταιριάζει με την περίσταση. 39 00:03:46,851 --> 00:03:48,770 Αν πιάνατε τη Ραφαέλα, 40 00:03:48,853 --> 00:03:51,522 δεν θα ξέμενα από ατάκες! 41 00:03:52,106 --> 00:03:54,275 Είμαστε στο Παρίσι. 42 00:03:54,359 --> 00:03:56,819 Την Πόλη της Αδερφικής Αγάπης. 43 00:03:56,903 --> 00:04:00,114 Πειράζει να πάω να δω τον Πύργο του Άιφελ; 44 00:04:00,198 --> 00:04:01,699 Σίσκο, όχι τώρα! 45 00:04:01,783 --> 00:04:03,868 Η Ραφαέλα μπορεί να 'ναι παντού. 46 00:04:03,952 --> 00:04:05,828 Έκπληξη! 47 00:04:07,830 --> 00:04:10,041 ΑΓΙΑ 48 00:04:10,124 --> 00:04:11,960 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 49 00:04:17,590 --> 00:04:20,969 Παιδιά, την τσακώσαμε! Την έβαψε! 50 00:04:21,052 --> 00:04:23,763 Τορέτο, μόλις είπες την ατάκα μου! 51 00:04:23,846 --> 00:04:25,723 Κάποιοι δεν σέβονται. 52 00:04:45,034 --> 00:04:46,536 Όχι. 53 00:04:48,788 --> 00:04:49,706 Τι; 54 00:04:52,792 --> 00:04:55,545 Το κυνηγητό τελειώνει στην Ελβετία. 55 00:04:55,628 --> 00:04:59,799 Στην Ελβετία είμαστε; Ή μήπως στην Ισλανδία; Ή στη Γροιλανδία; 56 00:04:59,882 --> 00:05:01,801 Δεν ξέρω. Κάπου πάντως. 57 00:05:02,302 --> 00:05:03,553 ΚΑΠΟΙΑ ΧΩΡΑ 58 00:05:03,636 --> 00:05:06,180 Με τόση αλλαγή σε υψόμετρο και κλίμα 59 00:05:06,264 --> 00:05:08,433 την άρπαξα. 60 00:05:08,516 --> 00:05:11,185 Το κρύωμα δεν έχει καμία σχέση με το κλίμα. 61 00:05:11,269 --> 00:05:13,813 -Τα κρυώματα είναι ιοί. -Ψέματα. 62 00:05:13,896 --> 00:05:16,524 Εξασθενεί το ανοσοποιητικό σύστημα, 63 00:05:16,607 --> 00:05:19,819 προκαλείται σύγχυση λόγω του υψόμετρου 64 00:05:19,902 --> 00:05:23,948 που προκαλεί υπερβολική παραγωγή μύξας και μπαμ! Κρύωμα. 65 00:05:24,032 --> 00:05:27,410 Δεν το κόβετε, ειδικοί σε μολυσματικές ασθένειες; 66 00:05:27,493 --> 00:05:28,786 Έχουμε αποστολή. 67 00:05:30,455 --> 00:05:31,539 Καμπούμ! 68 00:05:41,591 --> 00:05:45,011 -Εξολοθρευτής βράχων! -Λέιλα, Έκο, έρχεστε; 69 00:05:45,970 --> 00:05:46,888 Ερχόμαστε. 70 00:05:54,854 --> 00:05:56,564 Για ακολουθήστε αυτό! 71 00:06:03,988 --> 00:06:04,906 Σας την έφερα! 72 00:06:09,243 --> 00:06:10,119 Να πάρει. 73 00:06:21,047 --> 00:06:22,715 ΣΑΝΓΚΑΪ 74 00:06:22,799 --> 00:06:24,884 Πώς με βρήκατε; 75 00:06:24,967 --> 00:06:28,054 Σε μυριστήκαμε όταν πέρασες τον ισημερινό. 76 00:06:28,137 --> 00:06:30,765 Σοβαρά τώρα, μη βάζεις τόσο άρωμα. 77 00:06:31,599 --> 00:06:34,352 Μ' αρέσει να παίζουμε τη γάτα με το ποντίκι. 78 00:06:36,479 --> 00:06:40,566 Αυτόν τον χορό... Αυτό το ορεκτικό πριν το κυρίως πιάτο. 79 00:06:40,650 --> 00:06:44,779 Τέλος τα ορεκτικά. Ώρα να βγάλουμε τα κυρίως πιάτα 80 00:06:44,862 --> 00:06:49,367 επειδή θα χρειαστείς κουτάλι γιατί θα γίνεις κιμάς και μαχαίρι κάτι! 81 00:06:49,951 --> 00:06:51,744 "Μαχαίρι κάτι"; 82 00:06:51,828 --> 00:06:55,039 Θα μπορούσες να πεις "κατάπιε τη γλώσσα σου"! 83 00:06:55,123 --> 00:06:57,959 Ήταν τόσο προφανές! Βλάκα! 84 00:06:58,042 --> 00:07:01,212 Το κτίριο είναι περικυκλωμένο. Όλα τελείωσαν. 85 00:07:01,295 --> 00:07:03,965 Για σένα. 86 00:07:26,946 --> 00:07:28,030 Δολοφόνοι. 87 00:07:28,114 --> 00:07:30,199 Τα λέμε αργότερα. 88 00:07:48,009 --> 00:07:50,470 Τους έχουμε αυτούς. Πιάσε τη Ραφαέλα. 89 00:07:56,476 --> 00:08:00,229 Τα παπούτσια, τελευταία λέξη της κατασκοπευτικής μόδας. 90 00:08:02,607 --> 00:08:05,109 Τέλεια! Όλοι τα έχουν! 91 00:08:05,568 --> 00:08:07,737 Τα δικά μου έχουν και φωτάκια. 92 00:08:08,946 --> 00:08:09,947 Όχι! 93 00:08:10,031 --> 00:08:10,948 Κανείς. 94 00:08:11,741 --> 00:08:14,744 Δεν. Έχει. Καλύτερα. Από. Εμένα. 95 00:08:32,428 --> 00:08:34,931 Λυπάμαι, εδώ χωρίζουν οι δρόμοι μας. 96 00:08:40,978 --> 00:08:45,191 Ή καλύτερα εδώ χωρίζει ο δικός σου δρόμος! Από τη ζωή! 97 00:08:47,151 --> 00:08:48,236 Τι είναι αυτό; 98 00:08:49,320 --> 00:08:51,155 Το είχα υποσχεθεί. 99 00:08:51,822 --> 00:08:55,701 Όχι. 100 00:08:56,160 --> 00:09:01,999 Φαίνεται ότι επιτέλους θα κοιμηθεί όπως έστρωσε. 101 00:09:19,600 --> 00:09:20,643 Τι είναι αυτό; 102 00:09:22,353 --> 00:09:25,982 Φαίνεται ότι η Ραφαέλα ήταν η 100ή σύλληψή μου. 103 00:09:26,065 --> 00:09:30,444 Θα γίνει επίσημη συγκέντρωση με υπαλλήλους της υπηρεσίας προς τιμή 104 00:09:30,528 --> 00:09:31,571 της Κας Πουθενά! 105 00:09:31,654 --> 00:09:33,906 -Πάρτι; -Δεν τα λέμε πάρτι. 106 00:09:33,990 --> 00:09:37,285 Τα κατάφερα, Γκάρι! Επιτέλους! 107 00:09:37,368 --> 00:09:39,078 Μαζί τα καταφέραμε. 108 00:09:39,161 --> 00:09:40,663 Εγώ τα κατάφερα! 109 00:09:41,372 --> 00:09:45,042 -Τι είναι αυτό που κάνει; -Νομίζω ότι χαμογελάει. 110 00:09:47,753 --> 00:09:49,964 -Τρομακτικό! -Δεν μου αρέσει. 111 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 Είσαι σίγουρος; 112 00:10:02,643 --> 00:10:06,022 Και βέβαια είμαι. Ρίξε όταν είναι έτοιμο. 113 00:10:06,105 --> 00:10:09,734 -Τι βλακεία. -Ωραία βλακεία! 114 00:10:09,817 --> 00:10:11,485 Θα γίνει βάιραλ. 115 00:10:11,569 --> 00:10:16,073 Έτσι λες; Πάντα ήθελα 15 λεπτά... 116 00:10:21,203 --> 00:10:22,371 Το τράβηξες; 117 00:10:22,455 --> 00:10:26,208 Ξέχασα να πατήσω το κουμπί. Πάμε πάλι. 118 00:10:26,292 --> 00:10:28,919 Τίποτα δεν έχει αλλάξει εδώ. 119 00:10:29,378 --> 00:10:31,339 -Τι λες τώρα! -Τούκο! 120 00:10:32,298 --> 00:10:35,217 Θείε Τούκο; Τι κάνεις εδώ; 121 00:10:35,301 --> 00:10:36,844 Θα μείνω το βράδυ εδώ 122 00:10:36,927 --> 00:10:41,223 και είπα να περάσω από τη γειτονιά να δω τον αγαπημένο μου ανιψιό. 123 00:10:41,307 --> 00:10:44,143 Ωραία η μπουνιά στην κοιλιά! 124 00:10:44,226 --> 00:10:47,647 Εγώ κάποτε έφαγα ολόκληρη κανονιά! 125 00:10:47,730 --> 00:10:51,442 Πέρασα έναν μήνα στο νοσοκομείο, αλλά άξιζε ο κόπος. 126 00:10:52,193 --> 00:10:54,153 Πόσο μεγαλώσατε! 127 00:10:54,612 --> 00:10:58,699 Ήμουν 13 και με άφησες να οδηγήσω στον αυτοκινητόδρομο. 128 00:10:59,075 --> 00:11:00,242 Ήταν επικίνδυνο. 129 00:11:00,326 --> 00:11:04,330 Κι εγώ πήγαινα δημοτικό! Σίγουρα θα έχω αλλάξει. 130 00:11:05,331 --> 00:11:07,458 Βασικά, ίδιος είσαι. 131 00:11:07,541 --> 00:11:09,251 Όμως, έχω ψηλώσει. 132 00:11:09,752 --> 00:11:10,586 Όχι και τόσο. 133 00:11:12,213 --> 00:11:13,214 Γεια. Λέιλα. 134 00:11:13,297 --> 00:11:15,257 Έχω ακούσει πολλά για σένα. 135 00:11:15,341 --> 00:11:16,384 Αλήθεια; 136 00:11:16,467 --> 00:11:20,513 Είναι ο θείος μου και διάσημος λουτσαδόρ στην Πόλη του Μεξικό. 137 00:11:20,596 --> 00:11:22,640 Που να δείτε το νέο μου νούμερο! 138 00:11:22,723 --> 00:11:29,313 Είμαι ένα μυθικό πλάσμα που επανενώνει τον κόσμο. 139 00:11:30,606 --> 00:11:35,277 Στην αρχή τα καταστρέφει όλα, αλλά μετά επανενώνει τον κόσμο. 140 00:11:35,361 --> 00:11:39,365 Διαδικασία δύο βημάτων. Καταστροφή, επανένωση. 141 00:11:40,950 --> 00:11:42,535 Θέλετε να σας δείξω; 142 00:11:42,618 --> 00:11:43,953 Ναι! 143 00:11:45,454 --> 00:11:48,249 Πρώτα το Δάγκωμα του Τζάγκουαρ. 144 00:11:52,920 --> 00:11:55,673 Μετά ο Ήλιος που Δύει. 145 00:11:58,008 --> 00:12:00,886 Νιώθω σαν αληθινός παλαιστής. 146 00:12:00,970 --> 00:12:04,974 Όταν ο εχθρός μου είναι πεσμένος σφαδάζοντας από πόνο, 147 00:12:05,057 --> 00:12:10,563 ανεβαίνω στο σκοινί και κάνω το Άλμα της Λάβας. Σκάω πάνω του με ανάποδη τούμπα. 148 00:12:10,646 --> 00:12:12,064 Να σας δείξω; 149 00:12:12,148 --> 00:12:15,359 Άσ' το καλύτερα αυτό. 150 00:12:16,652 --> 00:12:17,862 Θέλω να δω. 151 00:12:18,237 --> 00:12:20,030 Μπορώ και συντηρούμαι. 152 00:12:20,656 --> 00:12:23,742 Ωραίο γκαράζ. Έχει και τα καλά της η κατασκοπία. 153 00:12:23,826 --> 00:12:27,163 Είναι απίθανα. Κάναμε τον γύρο του κόσμου 154 00:12:27,246 --> 00:12:30,791 κυνηγώντας μια τρελή που έχει μια μηχανή καιρού. 155 00:12:30,875 --> 00:12:33,043 Σου είχα πει ότι είναι αλήθεια. 156 00:12:33,127 --> 00:12:35,921 Έλα να δεις τα αμάξια μας. Θα τρελαθείς. 157 00:12:36,839 --> 00:12:39,758 Ο θείος του ξέρει ότι είμαστε κατάσκοποι. 158 00:12:39,842 --> 00:12:40,676 -Ναι. -Και; 159 00:12:40,759 --> 00:12:44,180 Και δεν σας πειράζει; Δεν είναι πρόβλημα; 160 00:12:44,263 --> 00:12:47,725 Ο Σίσκο τα λέει όλα στον θείο του. Σιγά το πράγμα. 161 00:12:47,808 --> 00:12:50,603 Καλύτερα από το να τα ποστάρει παντού! 162 00:12:50,686 --> 00:12:52,313 Ο Τούκο είναι δικός μας. 163 00:12:52,730 --> 00:12:55,524 Νομίζω ότι χρειάζομαι κάτι να φάω. 164 00:12:55,608 --> 00:12:59,028 Μάλλον αρρωσταίνω από το υψόμετρο και το κλίμα. 165 00:12:59,111 --> 00:13:04,074 Και το φάρμακο για αυτήν τη σύγχυση είναι το φαγητό. 166 00:13:04,158 --> 00:13:05,701 Είναι όντως συγγενείς. 167 00:13:06,327 --> 00:13:09,830 Δεν γίνεται. Έχουμε την απονομή της κας Πουθενά. 168 00:13:09,914 --> 00:13:11,457 Μπορείς να έρθεις μαζί. 169 00:13:11,540 --> 00:13:13,000 Είναι καλή ιδέα; 170 00:13:13,083 --> 00:13:16,086 Ο Φρόστι δεν θα έρθει. Έχουμε ένα εισιτήριο. 171 00:13:16,170 --> 00:13:21,717 Θα χάσω το πάρτι για "ποιοτικό χρόνο με την οικογένεια". 172 00:13:22,843 --> 00:13:25,137 Μαμάδες, γύρισα. 173 00:13:26,972 --> 00:13:28,807 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! 174 00:13:28,891 --> 00:13:31,435 Θα περάσουμε ποιοτικό χρόνο μαζί. 175 00:13:31,519 --> 00:13:35,105 Ωραία. Τι λέτε; Καμιά ταινία; Θρίλερ-κωμωδία; 176 00:13:36,732 --> 00:13:38,192 -Όχι. -Με τίποτα. 177 00:13:38,609 --> 00:13:42,154 Θα περάσεις ποιοτικό χρόνο προσέχοντας την αδερφή σου 178 00:13:42,238 --> 00:13:47,243 και εμείς θα περάσουμε ποιοτικό χρόνο σε ένα ωραίο εστιατόριο χωρίς εσάς. 179 00:13:50,871 --> 00:13:54,250 Η Σίσι πιάνει ακόμα πράγματα που καίγονται; 180 00:13:54,333 --> 00:13:56,502 Τώρα πια ανατινάζει πράγματα. 181 00:13:56,585 --> 00:14:00,422 Λυπάμαι, αλλά κρίμα να πάει τζάμπα ένα εισιτήριο. 182 00:14:00,506 --> 00:14:01,549 Θέλω να έρθω. 183 00:14:01,632 --> 00:14:04,802 Θα είναι τόσο τέλεια. 184 00:14:07,805 --> 00:14:08,847 Πάμε! 185 00:14:14,144 --> 00:14:16,981 Βλέπω, βάλατε τα καλά σας για την περίσταση. 186 00:14:18,190 --> 00:14:21,151 Και φέρατε κι έναν γέρο μαζί σας. 187 00:14:21,235 --> 00:14:22,152 Τέλεια. 188 00:14:22,236 --> 00:14:25,364 Είναι ο θείος μου, ο Τούκο, ο διάσημος λουτσαδόρ. 189 00:14:25,447 --> 00:14:27,992 Συγχαρητήρια για τη μεγάλη σύλληψη. 190 00:14:29,368 --> 00:14:32,288 -Είστε απαίσιοι κατάσκοποι. -Ο Φρόστι; 191 00:14:32,371 --> 00:14:33,831 Εδώ κάτω! 192 00:14:33,914 --> 00:14:36,709 Κάνω μπέιμπισιτινγκ στην αδερφή μου. 193 00:14:36,792 --> 00:14:42,131 Περνάς χρόνο με την οικογένειά σου. Βοήθησέ με στο χτένισμα. 194 00:14:42,673 --> 00:14:44,091 Πρέπει να κλείσω. 195 00:14:45,843 --> 00:14:47,386 Αυτά είναι για το πάρτι; 196 00:14:47,928 --> 00:14:51,557 -Πού είναι όλοι; -Είμαστε υπηρεσία κατασκόπων. 197 00:14:52,016 --> 00:14:55,102 Έτσι είναι οι συγκεντρώσεις των υπαλλήλων μας. 198 00:14:55,477 --> 00:14:58,314 Κάθε ντρόουν εκπροσωπεί κι έναν πράκτορα. 199 00:14:58,397 --> 00:15:02,985 Κοιτάξτε τους! Έχουν έρθει εδώ για μένα. 200 00:15:04,862 --> 00:15:07,865 Μη στέκεστε έτσι. Συναναστραφείτε! 201 00:15:10,367 --> 00:15:13,913 ΠΟΛΥ ΚΑΥΤΕΡΟ 202 00:15:13,996 --> 00:15:18,250 Τι λες τώρα; Για δες! Σάλσα σε σπρέι πιπεριού! 203 00:15:18,334 --> 00:15:19,668 Κοίτα κι αυτό! 204 00:15:19,752 --> 00:15:22,796 Το μάρσμελοου θα αυτοκαταστραφεί σε 3 δεύτερα. 205 00:15:28,177 --> 00:15:32,473 Είναι ωραία που χαλαρώνουμε λιγάκι και διασκεδάζουμε. 206 00:15:34,725 --> 00:15:36,644 Ναι! 207 00:15:40,189 --> 00:15:44,360 Τέλειες φωτογραφίες. Θα τις κρεμάσω στο γραφείο μου. 208 00:15:45,402 --> 00:15:49,114 Λυπάμαι, Γκάρι. Δεν ήμασταν ποτέ εδώ. 209 00:15:51,325 --> 00:15:55,120 Ώρα για λίμπο! 210 00:15:56,288 --> 00:16:01,543 Προσοχή. Το λέιζερ μπορεί να κόψει κεφάλι και να καυτηριάσει το τραύμα. 211 00:16:01,627 --> 00:16:05,089 Δεν είναι δίκαιο. Αυτοί οι πράκτορες δεν έχουν πόδια. 212 00:16:05,172 --> 00:16:07,967 Σειρά έχει η κρυμμένη πινιάτα. 213 00:16:15,265 --> 00:16:16,100 Στάσου! 214 00:16:16,850 --> 00:16:20,145 Από τον αρχηγό της υπηρεσίας. Σταματήστε! 215 00:16:20,229 --> 00:16:23,107 "Προς πράκτορα, λογοκριμένο". Εσύ είσαι. 216 00:16:23,190 --> 00:16:27,945 "Είναι μεγάλη μας, λογοκριμένο, αυτό το γράμμα προς, λογοκριμένο". 217 00:16:28,028 --> 00:16:31,073 Το υπόλοιπο είναι σβησμένο, αλλά στο τέλος λέει 218 00:16:31,156 --> 00:16:36,954 "η υπηρεσία εκφράζει την ευγνωμοσύνη της, λογοκριμένο". 219 00:16:37,037 --> 00:16:38,914 Είναι τόσο ειλικρινές. 220 00:16:43,085 --> 00:16:45,504 Ώρα του βίντεο φόρου τιμής. 221 00:16:46,255 --> 00:16:50,175 Δεν θα ξεχάσω ποτέ την πρώτη φορά που γνώρισα την κα Πουθενά. 222 00:16:50,259 --> 00:16:54,430 Με χτύπησε με τέιζερ γιατί πίστευε ότι ήμουν διπλός πράκτορας. 223 00:16:54,513 --> 00:16:57,349 Υπάρχει καμία τουαλέτα; Πρέπει να πάω. 224 00:16:57,433 --> 00:16:58,350 Θα σε πάω εγώ. 225 00:16:58,434 --> 00:17:01,061 Δεν ήξερε ότι ήμουν τριπλός πράκτορας 226 00:17:01,145 --> 00:17:03,355 που το έπαιζα διπλός πράκτορας. 227 00:17:05,107 --> 00:17:08,736 Πάντως ρίξαμε πολύ γέλιο μόλις συνήλθα. 228 00:17:08,819 --> 00:17:11,613 Δεν βλέπω το βίντεο. 229 00:17:14,575 --> 00:17:15,409 Τι; 230 00:17:29,089 --> 00:17:31,884 Παιδιά, είναι μέρος του προγράμματος; 231 00:17:31,967 --> 00:17:33,093 Δεν το νομίζω. 232 00:17:42,311 --> 00:17:44,813 Όλοι, φύγετε από την ταράτσα! Τώρα! 233 00:17:57,284 --> 00:17:58,452 Θείε Τούκο! 234 00:18:00,662 --> 00:18:02,414 Γκάρι, είσαι ασφαλής; 235 00:18:02,498 --> 00:18:06,460 Είμαστε καλά, αλλά κάποιος πήγε να διαλύσει έναν όροφο. 236 00:18:06,543 --> 00:18:09,922 Ευτυχώς ήταν άδειος, αλλά έχει πιάσει φωτιά. 237 00:18:10,380 --> 00:18:13,842 -Πρέπει να τους σώσουμε. -Είμαστε παγιδευμένοι. 238 00:18:13,926 --> 00:18:14,802 Όχι όλοι μας. 239 00:18:15,511 --> 00:18:17,679 -Φρόστι, τη βοήθειά σου. -Έγινε. 240 00:18:17,763 --> 00:18:20,766 Χρησιμοποίησαν το σύστημα ασφαλείας μας. 241 00:18:20,849 --> 00:18:21,850 Λέιζερ εκτός. 242 00:18:28,023 --> 00:18:30,901 Φρόστι, εντόπισε τους τύπους με τις μάσκες. 243 00:18:31,735 --> 00:18:34,446 Ψάχνω, αλλά υπάρχει πολύ υλικό. 244 00:18:34,530 --> 00:18:35,447 Να σε βοηθήσω; 245 00:18:37,366 --> 00:18:39,409 Στάσου, ξέρεις να... 246 00:18:39,493 --> 00:18:42,329 Σε παρακαλώ. Χακάρω εδώ και χρόνια. 247 00:18:42,412 --> 00:18:44,581 Πώς νομίζεις ότι σε παρακολουθώ; 248 00:18:45,040 --> 00:18:45,874 Και τώρα τι; 249 00:18:46,625 --> 00:18:48,293 Βρήκα κάτι! 250 00:18:49,878 --> 00:18:51,421 Στέλνω συντεταγμένες. 251 00:18:55,092 --> 00:18:59,012 Είναι στην άλλη πλευρά της πόλης και τα αμάξια μας στο γκαράζ. 252 00:19:00,514 --> 00:19:01,682 ΤΑΚΟΣ 253 00:19:08,021 --> 00:19:09,022 Έλα! 254 00:19:09,106 --> 00:19:11,733 Πάνε στη γέφυρα κοντά στο κέντρο τέχνης. 255 00:19:13,235 --> 00:19:14,361 Πάρε την 4η Οδό. 256 00:19:14,444 --> 00:19:16,029 Με τίποτα! Πολλή κίνηση! 257 00:19:16,113 --> 00:19:18,824 -Είναι 10:00 το βράδυ. -Άσε με να οδηγήσω. 258 00:19:20,701 --> 00:19:21,994 Δικέ μου. 259 00:19:22,828 --> 00:19:24,204 Σίσκο! 260 00:19:24,288 --> 00:19:25,247 Ναι! 261 00:19:27,666 --> 00:19:28,500 Ναι! 262 00:19:29,877 --> 00:19:30,711 Τορέτο! 263 00:19:32,129 --> 00:19:33,005 Ναι... 264 00:19:33,088 --> 00:19:36,925 -Τέλεια. Τώρα πας λάθος. -Τι; Όχι! Είμαστε νότια. 265 00:19:37,009 --> 00:19:38,719 Η γέφυρα είναι βόρεια. 266 00:19:38,802 --> 00:19:40,554 -Έχει δίκιο. -Ναι, έχει. 267 00:19:40,637 --> 00:19:43,265 -Είσαι σίγουρη; -Έχει δίκιο. 268 00:19:51,398 --> 00:19:55,652 Σχεδόν φτάσατε, αλλά είναι απέναντι και πάνε απ' το άλλο ρεύμα. 269 00:20:14,046 --> 00:20:15,297 Χωρίζονται. 270 00:20:28,143 --> 00:20:29,061 Τι στο... 271 00:20:35,025 --> 00:20:36,485 Αυτό είναι αδύνατον. 272 00:20:39,488 --> 00:20:40,739 Έπιασα έναν! 273 00:20:46,787 --> 00:20:47,788 Μαγικό κοχύλι. 274 00:20:51,250 --> 00:20:52,709 Τι έγινε; 275 00:20:54,920 --> 00:20:56,046 Τον είδες; 276 00:20:56,129 --> 00:20:57,923 Δεν είδα τίποτα. 277 00:20:59,424 --> 00:21:01,218 Όλοι διέφυγαν; 278 00:21:01,301 --> 00:21:04,054 Πολεμάμε τους Πεφωτισμένους. Σοβαρά. 279 00:21:04,137 --> 00:21:07,766 Έχω δει πολλά τρελά πράγματα, αλλά ποτέ κάτι τέτοιο. 280 00:21:08,350 --> 00:21:13,021 Μακάρι να ήταν εδώ ο Τούκο. Θα ενθουσιαζόταν. Και θα φοβόταν. 281 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 Επιτέλους ήρθατε. 282 00:21:18,360 --> 00:21:21,571 Ψάξτε την πόλη. Πέντε φυγάδες διαφεύγουν. 283 00:21:21,655 --> 00:21:24,241 Κάτω και τα χέρια πίσω απ' την πλάτη! 284 00:21:24,324 --> 00:21:25,701 Τι γίνεται; 285 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 Συλλαμβάνεστε. 286 00:21:34,418 --> 00:21:37,546 Γιατί το κάνατε; Γιατί ανατινάξατε το Αρχηγείο; 287 00:21:37,629 --> 00:21:39,715 Κι άλλο σημείωμα από τον αρχηγό. 288 00:21:39,798 --> 00:21:44,803 Είναι λογοκριμένο, αλλά φαίνεται η απογοήτευσή του. 289 00:21:44,886 --> 00:21:46,930 Δεν κάναμε τίποτα, Γκάρι! 290 00:21:47,014 --> 00:21:48,390 Τότε τι είναι αυτό; 291 00:21:53,854 --> 00:21:56,565 Δεν είμαστε εμείς. Ήμασταν στην ταράτσα. 292 00:21:56,648 --> 00:21:57,566 Αλήθεια; 293 00:21:57,649 --> 00:21:59,735 Δεν υπάρχουν μάρτυρες. 294 00:21:59,818 --> 00:22:03,447 Τα ντρόουν απενεργοποιήθηκαν, οι κάμερες έσβησαν. 295 00:22:03,530 --> 00:22:06,742 Η μόνη απόδειξη είναι από την κάμερα ασφαλείας. 296 00:22:07,326 --> 00:22:08,660 Μας παγίδεψαν. 297 00:22:34,352 --> 00:22:38,273 Υποτιτλισμός: Μπέσυ Μαθιοπούλου