1 00:00:06,006 --> 00:00:10,926 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,525 {\an8}‪เราต้องบุกรังคลีฟ 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,910 {\an8}‪สืบว่าเขาคิดทำอะไร และหาทางหยุดเขา 4 00:00:30,989 --> 00:00:34,279 {\an8}‪หามิสโนแวร์กับแกรี่ ‪และกลับไปหาซิสโก้ 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,959 {\an8}‪- ภารกิจเยอะจัง ‪- ฉันคิดถึงบิ๊กซีแล้ว 6 00:00:39,539 --> 00:00:41,999 {\an8}‪เราควรกลับไปรับเขาเดี๋ยวนี้ 7 00:00:42,083 --> 00:00:45,503 {\an8}‪ไม่เคยได้ยินนายเรียกซิสโก้ ‪ว่าบิ๊กซีมาก่อนเลย 8 00:00:45,962 --> 00:00:49,132 ‪เห็นไหม พอไม่มีเขา ‪ฉันก็ไม่รู้แล้วว่าตัวเองเป็นใคร 9 00:00:49,215 --> 00:00:51,755 ‪ฟรอสตี้พูดถูก ซิสโก้ควรมาก่อน 10 00:00:51,843 --> 00:00:56,643 ‪แล้วก็มิสโนแวร์กับแกรี่ แล้วคลีฟ ‪แผนเขา แล้วค่อยหยุดเขา 11 00:00:56,723 --> 00:00:58,983 ‪มันก็เยอะเท่าเดิมนี่หว่า 12 00:00:59,059 --> 00:01:02,309 ‪โดรนยิงหางเสือเรา ‪เราเลี้ยวกลับไม่ได้ 13 00:01:02,395 --> 00:01:05,395 ‪มิสโนแวร์กับแกรี่ ‪น่าจะอยู่ที่รังคลีฟ 14 00:01:05,482 --> 00:01:07,402 ‪มิสโนแวร์ต้องมีแผนแน่นอน 15 00:01:07,484 --> 00:01:10,114 ‪หลังจากปราบคลีฟ ‪เราค่อยกลับไปช่วยซิสโก้ 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,195 ‪เขาแกร่ง เขาต้องรอด 17 00:01:21,956 --> 00:01:24,416 ‪- ซิสโก้… ‪- หือ 18 00:01:27,462 --> 00:01:30,762 ‪ซิสโก้… 19 00:01:30,840 --> 00:01:33,340 ‪จงอย่ากลัว พี่เอ๋ย 20 00:01:33,426 --> 00:01:34,586 ‪โดนัท 21 00:01:35,386 --> 00:01:40,476 ‪โดนัท ฉันคิดถึงนาย ‪ช่วยฉันออกไปจากที่นี่ที 22 00:01:41,059 --> 00:01:45,229 ‪ซิสโก้ จำที่ฉันสอนไม่ได้เลยเหรอ 23 00:01:45,313 --> 00:01:48,403 ‪ฉันจำได้ว่านายกินช้อม 24 00:01:49,108 --> 00:01:50,438 ‪ไม่ใช่เรื่องนั้น 25 00:01:50,527 --> 00:01:51,987 ‪ตอนที่นายกินแมลง 26 00:01:52,487 --> 00:01:55,197 ‪ฉันต้องกินแมลง ‪เพื่ออยู่รอดเหรอ แหวะจัง 27 00:01:55,281 --> 00:01:59,291 ‪ไม่ใช่เรื่องของที่ฉันกิน! ‪โอเค ซิสโก้ 28 00:01:59,369 --> 00:02:03,749 ‪นายต้องเรียกหาเพื่อนสัตว์ ‪ในยามที่นายลำบาก 29 00:02:04,332 --> 00:02:05,332 ‪โอเค 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,299 ‪ฟาลาเฟล! 31 00:02:09,379 --> 00:02:12,129 ‪ฟาลาเฟล! 32 00:02:28,189 --> 00:02:29,979 ‪ดีจังนะ 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,776 ‪ภาพดาวเทียมกลับมา ‪ใช้งานได้เหมือนเดิมแล้ว 34 00:02:33,820 --> 00:02:36,110 ‪ใช่ ผมทำให้มันกลับมาใช้ได้ 35 00:02:36,197 --> 00:02:40,117 ‪ฉันนึกว่าจะเป็นคนนอก ‪ที่มายุ่งกับระบบฉัน 36 00:02:40,201 --> 00:02:42,371 ‪ไม่ใช่คนใน 37 00:02:42,453 --> 00:02:44,463 ‪นายถูกจับได้แล้ว 38 00:02:44,539 --> 00:02:46,329 ‪คุณพูดเรื่องอะไรครับ 39 00:02:46,416 --> 00:02:48,786 ‪นายมาวุ่นวายกับภาพดาวเทียมฉัน 40 00:02:48,877 --> 00:02:52,877 ‪ผมอธิบายได้ ผมมั่นใจว่า ‪มีคนอยู่ที่ซากเครื่องบิน 41 00:02:54,382 --> 00:02:58,222 ‪ตอนแรกก็ไม่แน่ใจร้อยเปอร์เซ็นต์ ‪ขอบใจที่ยอมรับเพราะรู้สึกผิด 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,813 ‪นายนี่เก่งแต่ในตำรา 43 00:03:00,889 --> 00:03:02,719 ‪โชคดีที่นายทำงานเสร็จแล้ว 44 00:03:02,807 --> 00:03:06,977 ‪ฉันจะปล่อยดาวเทียมอันอื่นๆ ‪ส่งมหาพายุไปถล่มเมืองใหญ่ของโลก 45 00:03:07,061 --> 00:03:09,521 ‪แล้วเปิดตัวทะเลทรายนี้กลับสู่แผนที่ 46 00:03:10,106 --> 00:03:11,686 ‪หยุด คุณจะทำอะไร 47 00:03:13,943 --> 00:03:17,363 ‪ฉันไม่ยอมให้ใครมาขัดขวาง ‪ตอนสั่งยิงแม่จรวดยักษ์หรอก 48 00:03:17,447 --> 00:03:18,987 ‪ทอเร็ตโต้มุ่งหน้ามาแล้ว 49 00:03:19,073 --> 00:03:21,783 ‪พาโนแวร์กับพ่อบ้านไปทะเลทราย 50 00:03:21,868 --> 00:03:24,368 ‪ให้พวกอ่อนหัดพวกนั้นไปช่วยพวกเขา 51 00:03:24,454 --> 00:03:25,714 {\an8}‪(เซนต์) 52 00:03:25,788 --> 00:03:28,708 ‪เราเพิ่งตกลงกันได้ว่า ‪จะทรมานพวกนั้นยังไง 53 00:03:28,791 --> 00:03:30,671 ‪เรามีปัญหากันทั้งนั้น บลอนดี้ 54 00:03:30,752 --> 00:03:33,922 ‪ฉันต้องปล่อยจรวด ‪ทั้งที่ผู้ช่วยฉันถูกจับขึง 55 00:03:34,005 --> 00:03:38,375 ‪คงต้องเสียเวลาเป็นสองเท่า ‪เธอต้องพักแผนแก้แค้นไว้ก่อน 56 00:03:38,468 --> 00:03:41,098 ‪มันคือไดร์เป่าผมหรือปืนใหญ่มือถือ 57 00:03:42,222 --> 00:03:45,062 ‪ทั้งคู่ ฉันเรียกมันว่า สคอชเชอร์ 58 00:03:45,141 --> 00:03:48,061 ‪มันจะปล่อยลมร้อนไร้ที่ติออกมา 59 00:03:48,144 --> 00:03:50,564 ‪ก่อนเผาผมจนหมดหัว 60 00:03:56,736 --> 00:03:58,066 ‪เราต้องรีบหนี 61 00:03:58,154 --> 00:04:02,494 ‪เด็กโง่พวกนั้นจะมาช่วยเรา ‪และคลีฟจะเล่นสกปรก 62 00:04:03,076 --> 00:04:07,156 ‪คุณคิดว่าเขาจะทำอะไร ‪มันต้องชั่วร้ายมากแน่นอน 63 00:04:07,247 --> 00:04:10,117 ‪อย่างแรก เขาจะพาเราไปใจกลางทะเลทราย 64 00:04:10,208 --> 00:04:14,338 ‪พื้นที่กัมมันตรังสีที่เขาสร้าง ‪และไม่มีใครรู้ 65 00:04:15,046 --> 00:04:17,416 ‪หลังโดนรังสี เราจะถูกทำการทดลอง 66 00:04:17,507 --> 00:04:21,637 ‪ผ่าตัดให้กลายเป็นร่างสอง ‪ของราฟาเอลล่าและมัตสึโอะ 67 00:04:21,719 --> 00:04:24,309 ‪ใบหน้า พละกำลังและจุดอ่อนเดียวกัน 68 00:04:24,389 --> 00:04:27,349 ‪ผมมีแขนหุ่นยนต์ คุณมีนิสัยแบบเธอ 69 00:04:27,892 --> 00:04:30,692 ‪หรือสลับกัน 70 00:04:30,770 --> 00:04:33,360 ‪ไม่! เราเป็นเหยื่อล่อ แกรี่ 71 00:04:33,439 --> 00:04:36,569 ‪ครับ อันนั้นก็เป็นไปได้ 72 00:04:36,651 --> 00:04:38,861 ‪พวกเห่ยข้างหลังคุยอะไรกัน 73 00:04:40,154 --> 00:04:43,534 ‪เธอดูเป็นผู้หญิงฉลาด 74 00:04:43,616 --> 00:04:45,286 ‪เห็นๆ อยู่ 75 00:04:45,368 --> 00:04:49,788 ‪ไม่เห็นเหรอว่าคลีฟ เคลโซ่ ‪ไม่แคร์ใครนอกจากตัวเอง 76 00:04:49,872 --> 00:04:52,832 ‪เขาเขี่ยลูกน้องทิ้งไวกว่าเมีย 77 00:04:52,917 --> 00:04:55,297 ‪แค่นั้นก็น่าจะรู้แล้ว 78 00:04:55,920 --> 00:04:59,130 ‪เธอคิดว่าตัวเองเป็นคนวางแผนเหรอ 79 00:04:59,215 --> 00:05:00,715 ‪คลีฟเหนือชั้นกว่าเธอเยอะ 80 00:05:01,217 --> 00:05:03,717 ‪ดูเธอสิ นี่มันคนใช้ชัดๆ 81 00:05:03,803 --> 00:05:05,683 ‪อาจจะถูกของเธอ 82 00:05:06,723 --> 00:05:09,813 ‪ฉันทำตามที่ตาแก่นั่นบอก 83 00:05:09,892 --> 00:05:14,272 ‪ฉันไม่เถียงตอนที่เขาบอกให้ ‪ใช้สคอชเชอร์ทีหลังด้วยซ้ำ 84 00:05:14,731 --> 00:05:16,611 ‪ใช่แล้ว 85 00:05:16,691 --> 00:05:19,151 ‪ฉันเก่ง 86 00:05:19,986 --> 00:05:22,526 ‪ยัยป้า! อยากจะขำ 87 00:05:22,613 --> 00:05:25,243 ‪เธอคิดเหรอว่าจะยุแยงฉันได้ 88 00:05:25,325 --> 00:05:29,365 ‪สึโอะที่รัก ‪เห็นไหมว่าฉันหลอกยัยนั่นได้ 89 00:05:30,705 --> 00:05:32,705 ‪เห็นแล้ว 90 00:05:32,790 --> 00:05:36,250 ‪เพราะผมนั่งอยู่ข้างคุณ เซ็งชะมัด 91 00:05:42,258 --> 00:05:43,298 ‪อะไรน่ะ 92 00:05:44,635 --> 00:05:46,465 ‪น่าจะเป็นราฟาเอลล่า 93 00:05:48,556 --> 00:05:49,886 ‪ไง! 94 00:05:52,685 --> 00:05:55,975 ‪ไง พวกเห่ย ฉันไม่ทันเห็นนาย 95 00:05:59,650 --> 00:06:01,070 {\an8}‪(ยูวิช) 96 00:06:01,152 --> 00:06:04,702 ‪ขอต้อนรับสู่ฮ็อต โฮสเทจ วิด ‪ของราฟราฟ 97 00:06:04,781 --> 00:06:06,321 ‪ขอให้สนุก 98 00:06:07,867 --> 00:06:12,407 ‪พวกเขายังไม่ตาย 99 00:06:12,497 --> 00:06:17,207 ‪พวกเขาอาจรอดก็ได้ ถ้าพวกแกมาช่วย 100 00:06:17,293 --> 00:06:18,883 ‪รีบมาสิ ทางนี้ 101 00:06:18,961 --> 00:06:20,421 ‪รีบมา 102 00:06:21,672 --> 00:06:23,382 ‪โทษครับ มันติดหูดี 103 00:06:23,466 --> 00:06:25,966 ‪รีบมาสิ ทางนี้ รีบมาสิจ๊ะ 104 00:06:26,052 --> 00:06:30,522 ‪พวกเขายังไม่ตาย 105 00:06:30,598 --> 00:06:32,228 ‪นี่มันอะไรกัน 106 00:06:33,017 --> 00:06:35,807 ‪ทอเร็ตโต้ แกจะช่วยพวกเขาหรือมาหาฉัน 107 00:06:35,895 --> 00:06:36,975 ‪ตาแกแล้ว 108 00:06:37,563 --> 00:06:41,233 ‪แย่แล้ว มิสโนแวร์กับแกรี่ต้องการเรา ‪เราต้องไปช่วย 109 00:06:41,317 --> 00:06:44,947 ‪มิสโนแวร์ฆ่าเราแน่ ‪ถ้าเราไม่ทำภารกิจให้ลุล่วง 110 00:06:45,029 --> 00:06:47,949 ‪แต่เธอก็จะฆ่าเราถ้าเราไม่ช่วยเธอ 111 00:06:48,825 --> 00:06:51,485 ‪อะไร เธอต้องผงาดขึ้นมาจากหลุมแน่ 112 00:06:51,577 --> 00:06:55,117 ‪งั้นมาคิดกันว่าจะอยู่สองที่ ‪ในเวลาเดียวกันได้ไง 113 00:06:55,206 --> 00:06:58,496 ‪เราจะได้ช่วยเธอ ‪และทำภารกิจให้ลุล่วงด้วย 114 00:07:06,759 --> 00:07:09,219 ‪โทนี่ ทอเร็ตโต้จอมตื๊อใกล้มาถึงแล้ว 115 00:07:13,391 --> 00:07:16,691 ‪ระเบิดพวกเห่ยนั่นในสาม สอง… 116 00:07:23,985 --> 00:07:25,145 ‪เยี่ยม! 117 00:07:25,820 --> 00:07:28,240 ‪หมดห่วงเรื่องแก๊งทอเร็ตโต้ 118 00:07:28,322 --> 00:07:30,492 ‪แถมจรวดของฉันก็ใกล้พร้อมแล้ว 119 00:07:36,581 --> 00:07:39,501 ‪เจ็บตัวเปล่าๆ ‪เรากำลังทำให้โลกน่าอยู่ขึ้น 120 00:07:39,584 --> 00:07:44,514 ‪ซาฮาร่าหรือคลีฟโอเนีย ‪จะกลายเป็นที่ที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 121 00:07:44,589 --> 00:07:45,919 ‪คุณบ้าไปแล้ว 122 00:07:46,007 --> 00:07:49,467 ‪เครื่องสร้างสภาพอากาศ ‪จะล้างบางเมืองใหญ่ทั้งหลาย 123 00:07:49,552 --> 00:07:52,182 ‪นิวยอร์ก ลอนดอน ปารีส 124 00:07:52,263 --> 00:07:57,893 ‪พวกเขาจะต้องเจอเฮอริเคน 365 วัน 125 00:07:57,977 --> 00:08:03,187 ‪ภายในไม่กี่นาทีหลังฉันปล่อยจรวด ‪และส่งพายุออกไปทั่วโลก 126 00:08:03,274 --> 00:08:07,074 ‪แต่โชคดีที่ซาฮาร่าต้อนรับทุกคน 127 00:08:07,153 --> 00:08:11,163 ‪หมู่บ้านเล็กๆ ของนายจะกลายเป็น ‪มาเก๊าแห่งเคลโซเวีย 128 00:08:11,240 --> 00:08:12,370 ‪คลีฟโอโปลิส 129 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 ‪หรือเคลโซวิลล์ดี 130 00:08:13,534 --> 00:08:17,464 ‪ผมมาทำงานกับคุณเพื่อช่วยผู้คน ‪ทำไมถึงทำแบบนี้ 131 00:08:17,538 --> 00:08:19,708 ‪โลกนี้ไม่สมดุล 132 00:08:19,790 --> 00:08:22,340 ‪ฉันก็อยากให้ไม่สมดุลแบบที่ ‪ฉันได้ประโยชน์ 133 00:08:22,418 --> 00:08:26,918 ‪เหมือนไม้กระดานหก ‪ตอนนี้เราลง พวกเขาขึ้น 134 00:08:27,006 --> 00:08:30,256 ‪แต่เราจะขึ้นไปด้านบนเพื่อชนะบ้าง 135 00:08:30,343 --> 00:08:32,643 ‪ไม้กระดานหกไม่ได้เล่นเพื่อเอาชนะ 136 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 ‪ฉันชนะได้ทุกอย่าง 137 00:08:41,229 --> 00:08:42,809 ‪ถามจริงเถอะ 138 00:08:44,273 --> 00:08:48,033 ‪ส่งหน่วยลาดตระเวนออกไป ‪และตามหาราฟาเอลล่ากับมัตสึโอะ 139 00:08:50,112 --> 00:08:52,032 ‪อย่าแม้แต่จะคิด 140 00:08:52,114 --> 00:08:55,794 ‪เดี๋ยวฉันจะกลับมาปล่อยจรวดพวกนี้ 141 00:09:04,335 --> 00:09:07,415 ‪วันหนึ่งผมจะหัดขับมอเตอร์ไซค์ให้ได้ 142 00:09:07,505 --> 00:09:11,005 ‪หัดทำไม เป็นคนซ้อนก็ดีอยู่แล้ว 143 00:09:11,509 --> 00:09:14,389 ‪ได้หลั่งอะดรีนาลีน แถมไม่ต้องเครียด 144 00:09:18,266 --> 00:09:20,226 ‪โอเค เครียดนิดหน่อย 145 00:09:23,229 --> 00:09:25,689 ‪ผู้โดยสาร คุ้มกันเราหน่อย 146 00:09:50,298 --> 00:09:51,548 ‪เจ๋งใช่ไหมล่ะ 147 00:09:51,632 --> 00:09:52,592 ‪ไม่เลว 148 00:09:59,307 --> 00:10:00,267 ‪ขี้อวด 149 00:10:03,477 --> 00:10:06,307 ‪ศูนย์ควบคุมน่าจะอยู่ใกล้จรวด 150 00:10:26,459 --> 00:10:27,419 ‪พวกคุณยังไม่ตาย 151 00:10:27,793 --> 00:10:28,793 ‪รู้จักพวกเราเหรอ 152 00:10:28,878 --> 00:10:32,168 ‪ผมตัดสัญญาณดาวเทียม ‪เพื่อให้พวกคุณหนีไป 153 00:10:32,256 --> 00:10:33,716 ‪นายทำงานให้คลีฟ 154 00:10:33,799 --> 00:10:37,679 ‪ใช่ครับ จนผมพบว่า ‪เขาเป็นคนที่เลวสุดๆ 155 00:10:38,179 --> 00:10:41,019 ‪นายคือเด็กที่อยู่ในคลิปรถตีลังกา 156 00:10:41,098 --> 00:10:44,478 ‪- เราจะไว้ใจนายได้ยังไง ‪- เขาตีลังกาด้วยรถนะ 157 00:10:44,560 --> 00:10:45,810 ‪เราไว้ใจเขาได้ 158 00:10:46,228 --> 00:10:49,068 ‪มันไม่ใช่วิธีประเมินศัตรู 159 00:10:49,148 --> 00:10:51,608 ‪ถ้าคุณปล่อยผม ผมจะปิดประตูให้ 160 00:10:59,367 --> 00:11:00,987 ‪เข้ามาข้างในเร็วครับ 161 00:11:07,667 --> 00:11:09,707 ‪คุณรอดจากระเบิดได้ไง 162 00:11:09,794 --> 00:11:11,214 ‪เรารู้ว่าเป็นกับดัก 163 00:11:11,295 --> 00:11:13,375 ‪ข้อตกลงของคลีฟฟังดูแปลกๆ 164 00:11:13,464 --> 00:11:14,884 ‪สัญชาตญาณฉันมันบอก 165 00:11:21,222 --> 00:11:24,182 ‪โชคดีฉันฝึกท่าลงจากโรงเรียนสายลับ 166 00:11:27,770 --> 00:11:29,860 ‪อีกสองสามนาทีเครื่องร่อนจะตก 167 00:11:31,399 --> 00:11:32,229 ‪ไปกัน 168 00:11:36,070 --> 00:11:38,950 ‪ระเบิดพวกเห่ยนั่นในสาม สอง… 169 00:11:41,700 --> 00:11:44,330 ‪ไชโย! 170 00:11:56,006 --> 00:11:59,546 ‪ยอดไปเลย ‪แต่คุณสองคนออกมาจากรถตู้ได้ไง 171 00:11:59,635 --> 00:12:02,135 ‪ข้อมูลนั้นเป็นความลับ 172 00:12:02,221 --> 00:12:05,141 ‪ดีใจจังที่ได้เจอต้นตำรับ ‪หนุ่มรถตีลังกา 173 00:12:05,224 --> 00:12:07,694 ‪นายหมายถึงหนุ่มรถตีลังกา ‪เพียงหนึ่งเดียว 174 00:12:08,102 --> 00:12:10,102 ‪เป็นเกียรติที่ได้พบคุณเช่นกัน 175 00:12:10,187 --> 00:12:14,187 ‪ดร.เคลโซ่กับผมหัวเราะคลิปคุณ ‪นับครั้งไม่ถ้วน 176 00:12:14,275 --> 00:12:15,855 ‪"อ๊า แย่แล้ว" 177 00:12:15,943 --> 00:12:17,033 ‪ฮามาก 178 00:12:18,696 --> 00:12:20,196 ‪เราเคยสนุกด้วยกัน 179 00:12:20,281 --> 00:12:23,951 ‪นายตีลังกาได้ยังไง สอนฉันหน่อย 180 00:12:24,034 --> 00:12:27,004 ‪ได้ อะไหล่ไฮโดรลิกของรถคุณเป็นยังไง 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,909 ‪เรากำลังยุ่งอยู่ ทอเร็ตโต้ 182 00:12:28,998 --> 00:12:32,918 ‪ผมจะบอกทีหลัง เธอพูดถูก ‪เราต้องรีบหยุด ดร.เคลโซ่ 183 00:12:33,002 --> 00:12:35,092 ‪ดาวเทียมพร้อมจะปล่อยจรวดแล้ว 184 00:12:35,171 --> 00:12:39,221 ‪ถ้าไปถึงอวกาศ ‪เขาจะควบคุมสภาพอากาศและล้างโลก 185 00:12:39,300 --> 00:12:43,140 ‪เครื่องสร้างสภาพอากาศขนาดยักษ์ ‪ซิสโก้ต้องคลั่งแน่ 186 00:12:52,146 --> 00:12:55,266 ‪ในเมื่อพวกแกโผล่มาไม่หยุด ‪เหมือนแมลงสาบ 187 00:12:55,357 --> 00:12:57,937 ‪ฉันคงต้องงัดเอา ‪ชุดผู้ทำลายล้างนี้ออกมาใช้ 188 00:12:58,527 --> 00:12:59,647 ‪โอ้โฮ 189 00:13:10,039 --> 00:13:12,629 ‪คุณต้องผ่านผมไปก่อน ดร.เคลโซ่ 190 00:13:19,298 --> 00:13:21,718 ‪แกนี่โง่นะ สำหรับเด็กอัจฉริยะ 191 00:13:27,389 --> 00:13:28,219 {\an8}‪(ยืนยัน) 192 00:13:29,892 --> 00:13:31,312 ‪(เริ่มการปล่อยจรวด) 193 00:13:37,733 --> 00:13:42,573 ‪สายไปแล้ว ดาวเทียมพร้อมจะ ‪ล้างบางอเมริกาเหนือ 194 00:13:42,655 --> 00:13:44,485 ‪ฉันจะปล่อยอีกห้าดวง 195 00:13:44,865 --> 00:13:48,535 ‪เจ็ดต่อหนึ่ง เราสู้เขาได้สบาย 196 00:13:55,292 --> 00:13:58,252 ‪กลับมาแล้วจ้ะ 197 00:13:58,712 --> 00:14:01,222 ‪- บอกแล้วว่าเราทำได้ ‪- คุณมันบ้าดีเดือด 198 00:14:01,298 --> 00:14:02,218 ‪นายชอบเถอะ 199 00:14:02,299 --> 00:14:03,719 ‪คลีฟ 200 00:14:03,801 --> 00:14:06,351 ‪ดูเหมือนคุณกับลูกน้องกำลังลำบาก 201 00:14:06,428 --> 00:14:09,388 ‪ที่เพิ่งต้อนเราจนมุมได้ ‪ทั้งที่พยายามเป็นอาทิตย์ 202 00:14:09,473 --> 00:14:11,983 ‪นี่ขนาดมีเครื่องสร้างสภาพอากาศ ‪คอยช่วยนะ 203 00:14:16,146 --> 00:14:19,276 ‪ครั้งนี้ฉันจะบี้พวกมันเอง 204 00:14:22,444 --> 00:14:25,324 ‪ไปที่แผงควบคุม แล้วเจาะระบบจรวด 205 00:14:25,406 --> 00:14:29,906 ‪เราจะให้ดาวเทียมขึ้นอวกาศไม่ได้ ‪เราจะต้านพวกมันให้ ไปซะ 206 00:14:30,953 --> 00:14:32,583 ‪(ยิง) 207 00:14:50,097 --> 00:14:53,177 ‪เราให้มันฝ่าไปถึงฟรอสตี้กับสิริ ‪ไม่ได้เด็ดขาด 208 00:14:53,851 --> 00:14:57,611 ‪ทำไมฉันต้องตกอยู่ใน ‪สถานการณ์แบบนี้อยู่เรื่อย 209 00:14:57,688 --> 00:14:59,608 ‪แค่เพราะฉันเก่งคอมพิวเตอร์ 210 00:14:59,690 --> 00:15:04,320 ‪ฉันต้องรู้วิธีหยุดจรวดห้าลำ ‪กับที่อยู่ในวงโคจรอีกลำเหรอ 211 00:15:04,403 --> 00:15:06,613 ‪"เจาะระบบนำทางซะ ฟรอสตี้" 212 00:15:06,697 --> 00:15:11,237 ‪"เปลี่ยนวิถีจรวดแล้วให้มันชนกันซะ ‪ฟรอสตี้" 213 00:15:11,327 --> 00:15:12,157 ‪เดี๋ยว 214 00:15:12,745 --> 00:15:13,825 ‪ใช้ได้นี่ 215 00:15:13,913 --> 00:15:18,463 ‪จริงครับ ผมจะโจมตีโดยปฏิเสธ ‪การให้บริการระบบ 216 00:15:18,542 --> 00:15:22,302 ‪- แจ่ม นายดีดีโอเอสเป็นด้วย ‪- ตั้งแต่ยังใส่ผ้าอ้อม 217 00:15:45,778 --> 00:15:50,698 ‪กะจะเก็บไว้ใช้กับแฟนเก่า ‪แต่คงต้องใช้กับนายแล้ว! 218 00:15:55,162 --> 00:15:57,082 ‪ถามจริงเถอะ! 219 00:16:10,094 --> 00:16:12,354 ‪ถึงเวลาเป็นคนขับมอเตอร์ไซค์แล้ว 220 00:16:30,656 --> 00:16:35,036 ‪ฉันรู้วิธีปิดชุดคลีฟแล้ว ‪เล็งปุ่มเล็กๆ ด้านหลังเขา 221 00:16:35,119 --> 00:16:39,079 ‪หุ่นยนต์รบที่โรงเรียนสายลับ ‪มีปุ่มปิดคล้ายๆ กันอยู่ 222 00:16:39,164 --> 00:16:40,624 ‪ได้ ฉันจะลองดู 223 00:16:41,834 --> 00:16:43,094 ‪โอ้! 224 00:16:44,086 --> 00:16:44,916 ‪เฮ้อ 225 00:16:49,383 --> 00:16:53,103 ‪เปลี่ยนวิถีจรวดสามลำเรียบร้อย 226 00:16:58,392 --> 00:16:59,982 ‪จรวดร่วงแล้วสามลำ! 227 00:17:00,561 --> 00:17:01,561 ‪สามเองเหรอ 228 00:17:01,645 --> 00:17:05,395 ‪ห้ามพวกแกยุ่งกับจรวดของฉันอีก 229 00:17:10,404 --> 00:17:12,784 ‪เอคโค! ช่วยด้วย! 230 00:17:25,294 --> 00:17:26,304 ‪วู้! 231 00:17:29,798 --> 00:17:31,178 ‪เวลาเล็งหัดดูด้วย 232 00:17:32,509 --> 00:17:34,139 ‪ครั้งนี้ผมไม่พลาดแน่ 233 00:17:42,144 --> 00:17:42,984 ‪เกิดอะไรขึ้น 234 00:17:47,274 --> 00:17:49,284 ‪โทนี่ อย่ารบกวนสมาธิ 235 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 ‪โทษที 236 00:17:58,035 --> 00:18:00,155 ‪ที่รักของฉันกลับมาแล้ว 237 00:18:00,245 --> 00:18:01,655 ‪คุณเห็นหรือเปล่า 238 00:18:01,747 --> 00:18:05,747 ‪แขนนั้นควบคุมระบบประสาท ‪บิดเบือนความคิดเขา 239 00:18:05,834 --> 00:18:08,344 ‪งั้นเราก็ต้องกำจัดแขนนั่น 240 00:18:11,757 --> 00:18:15,137 ‪ทีนี้ก็เหลือแต่สอยลำที่อยู่ ‪ชั้นเอกโซสเฟียร์ 241 00:18:16,053 --> 00:18:17,473 ‪รีบหน่อยได้ไหม 242 00:18:17,554 --> 00:18:21,394 ‪หัดฉลองชัยชนะเล็กๆ บ้าง ‪แต่จะรีบแล้วกัน 243 00:18:27,022 --> 00:18:28,402 ‪จับกบเหรอจ๊ะ 244 00:18:35,447 --> 00:18:37,867 ‪เจอสคอชเชอร์หน่อย 245 00:18:39,660 --> 00:18:43,710 ‪จะทำให้ผมเธอแตกปลาย 246 00:18:45,124 --> 00:18:49,594 ‪เธอสองคนรีบหน่อยได้ไหม ‪มันไม่ได้ยากเลยนะ 247 00:18:49,670 --> 00:18:52,170 ‪ยากสิครับ ยากมากด้วย 248 00:18:52,256 --> 00:18:56,256 ‪ถ้าเราหันดาวเทียมสภาพอากาศ ‪ลงมาที่ชั้นมีโซสเฟียร์ 249 00:18:56,343 --> 00:18:58,143 ‪มันก็จะไหม้ตอนพุ่งเข้าหาโลก 250 00:18:58,220 --> 00:19:02,890 ‪ถึงเราจะต้องแบกโลกไว้ทั้งใบ ‪แต่ได้ร่วมงานกับนายก็สนุกมากนะ 251 00:19:03,267 --> 00:19:06,937 ‪หลังจากนี้เราไปดื่มโยคะ ‪รสบ๊วยจีนป่าฉลองกัน 252 00:19:07,354 --> 00:19:10,574 ‪รสบ๊วยจีนป่า ฉันนึกว่ามันถูกแบน 253 00:19:10,649 --> 00:19:14,029 ‪เพราะมีสารนีออนเกิดขึ้นตอนผลิต 254 00:19:14,111 --> 00:19:15,901 ‪ที่ซาฮาร่าไม่มีกฎเกณฑ์ 255 00:19:17,990 --> 00:19:20,280 ‪ช่วยส่งฉันไปที่ปุ่มนั้นหน่อย 256 00:19:40,762 --> 00:19:44,142 ‪เอคโค! คว้าไว้แล้วจัดการแขนเขาซะ 257 00:20:01,825 --> 00:20:04,405 ‪ไม่นะ! 258 00:20:06,246 --> 00:20:07,156 ‪ไม่เป็นไร 259 00:20:07,748 --> 00:20:09,038 ‪ผมไม่ตายหรอก 260 00:20:09,124 --> 00:20:12,094 ‪มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันชอบในตัวนาย 261 00:20:14,838 --> 00:20:16,258 ‪ใกล้เสร็จหรือยัง 262 00:20:17,799 --> 00:20:18,629 ‪หวังว่านะ 263 00:20:25,724 --> 00:20:27,024 ‪ไชโย! สำเร็จแล้ว! 264 00:20:39,154 --> 00:20:39,994 ‪ทำได้แล้ว 265 00:20:42,366 --> 00:20:43,196 ‪วู้! 266 00:20:45,285 --> 00:20:47,155 ‪ดับไปซะ คลีฟ 267 00:20:48,705 --> 00:20:52,165 ‪ขอบใจที่เปิดแสงสีเสียงให้ ‪เลิศใช่ไหมล่ะ 268 00:20:52,584 --> 00:20:54,134 ‪ออกแบบมาโดยเฉพาะ 269 00:20:58,090 --> 00:20:59,470 ‪ฉันต้องยอมรับเลย 270 00:20:59,549 --> 00:21:03,799 ‪แกดื้อด้านกว่ามดที่เจอเวลาไปปิกนิก ‪ในวันประกาศอิสรภาพเสียอีก 271 00:21:05,180 --> 00:21:06,060 ‪โทนี่! 272 00:21:19,111 --> 00:21:20,401 ‪ไม่เป็นไร ทุกคน 273 00:21:20,487 --> 00:21:24,317 ‪ถึงเราจะไม่รอด ‪แต่เราก็เห็นโลกสำคัญกว่าตัวเอง 274 00:21:24,408 --> 00:21:26,738 ‪คลีฟจะทำอะไรกับเราก็ได้ 275 00:21:26,827 --> 00:21:29,747 ‪เราหยุดจรวดเขาได้ เราเป็นฮีโร่ 276 00:21:29,830 --> 00:21:35,500 ‪พูดได้ดี เธอได้กลายเป็นคนที่คู่ควร ‪กับการเป็นโนบอดี้ 277 00:21:36,628 --> 00:21:38,378 ‪ซาบซึ้งเสียจริง 278 00:21:38,463 --> 00:21:42,593 ‪คิดเหรอว่าคนอย่างคลีฟ เคลโซ่ ‪จะไม่มีจรวด 279 00:21:42,676 --> 00:21:43,716 ‪เก็บสำรองเอาไว้ 280 00:21:46,221 --> 00:21:47,181 ‪ใช่แล้ว 281 00:21:47,264 --> 00:21:50,434 ‪มันติดตั้งอยู่ในชุดนี้ ‪ชุดนี้เท่านั้น 282 00:21:50,517 --> 00:21:52,097 ‪ถึงแกจะถ่วงฉันได้ 283 00:21:52,185 --> 00:21:55,225 ‪ฉันก็ยังควบคุมพื้นที่ทั้งโลกได้ 284 00:21:56,106 --> 00:22:00,026 ‪ชีวิตที่พวกแกคุ้นเคย ‪เหลืออีกห้านาทีเท่านั้น 285 00:22:00,110 --> 00:22:01,780 ‪ถ้ารอดไปได้นะ 286 00:22:02,195 --> 00:22:05,735 ‪ฉันสลบไปอีกแล้วใช่ไหม 287 00:22:06,575 --> 00:22:07,775 ‪ฉันพลาดอะไรไปบ้าง 288 00:22:34,352 --> 00:22:38,272 ‪คำบรรยายโดย วิชุพร กุลมงคล