1 00:00:06,006 --> 00:00:10,926 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:37,912 --> 00:00:42,292 {\an8}サレム まだ着かないの? 3 00:00:42,834 --> 00:00:44,794 {\an8}さっきも言った まだだ 4 00:00:44,919 --> 00:00:47,759 {\an8}じゃ いつ着くんだよ 5 00:00:47,881 --> 00:00:50,511 {\an8}そこに着いた時だ 6 00:00:51,342 --> 00:00:55,932 ‪それじゃ分からない 半日? 塩原の4分の1? 7 00:00:56,097 --> 00:01:00,057 ‪ハゲタカの3キロ? ねえ サレム! 8 00:01:00,185 --> 00:01:02,895 ‪もういい 俺は戻る 9 00:01:03,396 --> 00:01:06,856 ‪待てよ ベドウィンの掟を破るのか 10 00:01:08,234 --> 00:01:09,824 ‪いまいましい掟だ 11 00:01:10,070 --> 00:01:14,160 ‪いいだろう だが あいつを黙らせろ 12 00:01:14,491 --> 00:01:18,371 ‪ごめん Wi-Fiがないと こうなるんだ 13 00:01:18,745 --> 00:01:22,825 ‪ヘッドホンしてるから シスコもいじれない 14 00:01:23,625 --> 00:01:26,495 ‪何だよ ファラフェルのおならか? 15 00:01:26,628 --> 00:01:28,208 ‪違うわよ 誰? 16 00:01:28,379 --> 00:01:30,339 ‪ファラフェル こいつさ 17 00:01:31,883 --> 00:01:34,643 ‪なぜ食べ物の名前を つけるの? 18 00:01:35,053 --> 00:01:39,853 ‪つけてない 名前が俺の前に現れるんだ 19 00:01:40,558 --> 00:01:41,768 ‪へえ 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,348 ‪着いたよ 21 00:01:50,318 --> 00:01:52,028 ‪よし 戻ろう 22 00:01:52,987 --> 00:01:55,067 ‪ファラフェルもイヤだとさ 23 00:01:55,406 --> 00:01:57,526 ‪ファラフェル 行かなきゃ 24 00:01:57,659 --> 00:01:59,909 ‪クリーヴのアジトがある 25 00:02:00,036 --> 00:02:03,326 ‪奴を止めるのが 俺たちの任務だ 26 00:02:03,915 --> 00:02:04,825 ‪行くぞ 27 00:02:08,962 --> 00:02:10,302 ‪今のは返事だ 28 00:02:11,297 --> 00:02:14,177 ‪離れないことが肝心だよ 29 00:02:17,470 --> 00:02:19,970 ‪おい 何をスプレーしてる? 30 00:02:20,265 --> 00:02:22,515 ‪カリームも怒ってる 見ろ 31 00:02:24,060 --> 00:02:27,230 ‪ストリートアート してる場合じゃないよ 32 00:02:27,355 --> 00:02:29,815 ‪デジタルペイントだよ 安全なやつ 33 00:02:30,608 --> 00:02:32,238 ‪すぐ洗い流せるし 34 00:02:34,237 --> 00:02:36,237 ‪結束も強くなる 35 00:02:37,198 --> 00:02:40,828 ‪アボカドオイルのスプレーか 俺も欲しい 36 00:02:42,162 --> 00:02:44,502 ‪これがビーコンになる 37 00:02:46,666 --> 00:02:48,416 ‪オーケー いいね 38 00:02:49,210 --> 00:02:51,840 ‪離ればなれにならずに済むし 39 00:02:52,005 --> 00:02:54,085 ‪ストリートアートも楽しめた 40 00:02:54,465 --> 00:02:56,425 ‪よし 行こうか 41 00:03:05,518 --> 00:03:07,728 ‪よし 離れるな 42 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 ‪このスパイゴーグル 最高だ 43 00:03:09,814 --> 00:03:12,444 ‪カリーム 似合ってるだろ? 44 00:03:13,818 --> 00:03:15,698 ‪これ どういう意味だ 45 00:03:17,196 --> 00:03:19,026 ‪“マズい”よ 46 00:03:21,659 --> 00:03:24,249 ‪からかったのか? 47 00:03:24,495 --> 00:03:26,325 ‪やるね エコー 48 00:03:26,456 --> 00:03:27,366 ‪まあね 49 00:03:29,459 --> 00:03:32,339 ‪おい こんなのムリだ 50 00:03:32,754 --> 00:03:36,764 ‪落ちそうだ 嵐がデカくなってないか? 51 00:03:37,467 --> 00:03:40,297 ‪フロスティー あとどれくらい? 52 00:03:40,428 --> 00:03:41,758 ‪チェックする 53 00:03:50,104 --> 00:03:53,154 ‪先に行くほど嵐が強力だ 54 00:03:57,403 --> 00:03:58,663 ‪ウソだろ 55 00:04:03,451 --> 00:04:06,331 ‪やったな 大成功だ 56 00:04:06,454 --> 00:04:10,794 ‪あの嵐は 怒った元妻より 暴れてたぞ 57 00:04:10,917 --> 00:04:13,337 ‪おかしな家族だね 58 00:04:13,878 --> 00:04:18,218 ‪今は 俺とお前と 最高の気象マシンだけだ 59 00:04:18,341 --> 00:04:20,131 ‪世界を変えるんだ 60 00:04:20,260 --> 00:04:23,930 ‪ガッポリ稼いで 敵をあざ笑ってやる 61 00:04:26,057 --> 00:04:29,937 ‪まずは世界を変える 正しいことだ 62 00:04:30,687 --> 00:04:34,817 ‪水不足の村に 嵐を起こすのはいつ? 63 00:04:35,024 --> 00:04:37,654 ‪もうすぐだ 計画がある 64 00:04:38,236 --> 00:04:39,486 ‪俺を信じろ 65 00:04:40,405 --> 00:04:42,065 ‪信じるよな? 66 00:04:42,782 --> 00:04:43,832 ‪もちろん 67 00:04:45,201 --> 00:04:51,121 ‪以前は洗脳 今度は 気象マシンで世界制服? 68 00:04:51,708 --> 00:04:54,088 ‪誰の入れ知恵? 69 00:04:54,210 --> 00:04:55,590 ‪5歳児? 70 00:04:55,712 --> 00:04:57,132 ‪でしょ? ゲイリー 71 00:04:59,340 --> 00:05:03,340 ‪さあ 政府は長年 気象マシンを開発してる 72 00:05:03,469 --> 00:05:05,099 ‪民間として上出来だ 73 00:05:05,221 --> 00:05:07,181 ‪黙って 聞いてない 74 00:05:07,307 --> 00:05:10,477 ‪友達になれると思ったのに 75 00:05:10,685 --> 00:05:14,975 ‪私のピチピチ顔と あんたのシワシワ顔が並ぶの 76 00:05:15,106 --> 00:05:16,476 ‪言いすぎよ 77 00:05:16,899 --> 00:05:21,819 ‪最高よね 生意気娘と クールなおばあちゃん 78 00:05:22,572 --> 00:05:24,952 ‪そんなに年寄りじゃない! 79 00:05:25,450 --> 00:05:30,040 ‪でも あんたは私を捕まえて 牢屋に入れた 80 00:05:30,330 --> 00:05:33,580 ‪友情なんて あり得なかった 81 00:05:33,750 --> 00:05:35,500 ‪お前らを拷問する 82 00:05:35,668 --> 00:05:38,548 ‪私が言おうと思ったのに! 83 00:05:39,881 --> 00:05:43,681 ‪まず あんたに 超イケてるネイルをする 84 00:05:44,093 --> 00:05:45,683 ‪キラッキラよ 85 00:05:46,095 --> 00:05:50,055 ‪小指には宝石を散りばめた クエスチョンマーク 86 00:05:50,266 --> 00:05:54,346 ‪みんな 気になって SNSはバズりまくり! 87 00:05:54,479 --> 00:05:55,559 ‪でも待って 88 00:05:55,813 --> 00:05:57,113 ‪それは ない 89 00:05:57,398 --> 00:06:00,438 ‪写真を撮らせてあげないから 90 00:06:00,610 --> 00:06:03,030 ‪アップもなし “いいね”もなし 91 00:06:03,154 --> 00:06:05,994 ‪笑顔のセルフィーも 全部なし! 92 00:06:08,910 --> 00:06:13,160 ‪SNSにアップさせない? それが拷問か? 93 00:06:13,623 --> 00:06:16,213 ‪そうよ 生き地獄でしょ 94 00:06:16,334 --> 00:06:19,754 ‪バカバカしい 手を切り落とせ! 95 00:06:19,879 --> 00:06:22,379 ‪バカね 皮肉を分かってない! 96 00:06:23,966 --> 00:06:25,426 ‪これが拷問? 97 00:06:29,597 --> 00:06:31,017 ‪よし シスコ 98 00:06:31,599 --> 00:06:35,559 ‪頑張れ こんなの ただのそよ風だ 99 00:06:35,686 --> 00:06:39,356 ‪ハリケーンマシンと同じだ 楽しかったろ? 100 00:06:46,906 --> 00:06:48,366 ‪おい 待ってくれ! 101 00:06:50,993 --> 00:06:51,993 ‪助けて! 102 00:06:55,498 --> 00:06:56,538 ‪マズい 103 00:07:02,755 --> 00:07:03,665 ‪ファラフェル 104 00:07:09,345 --> 00:07:10,635 ‪待ってくれ 105 00:07:13,307 --> 00:07:16,187 ‪ファラフェル! 106 00:07:19,272 --> 00:07:21,692 ‪ウソでしょ シスコは? 107 00:07:22,275 --> 00:07:24,565 ‪フロスティー トニー! 108 00:07:43,254 --> 00:07:44,384 ‪やったぞ 109 00:07:45,256 --> 00:07:47,006 ‪通り抜けたぞ シスコ 110 00:07:47,592 --> 00:07:48,842 ‪もう大丈夫だ 111 00:07:49,802 --> 00:07:50,682 ‪シスコ? 112 00:07:51,179 --> 00:07:52,309 ‪シスコは? 113 00:07:52,555 --> 00:07:53,805 ‪エコーもいない 114 00:07:54,015 --> 00:07:56,175 ‪何があったの? トニー 115 00:07:56,934 --> 00:07:57,604 ‪戻る 116 00:07:57,727 --> 00:07:58,937 ‪私も行く 117 00:08:07,987 --> 00:08:09,277 ‪何があったの? 118 00:08:09,947 --> 00:08:12,277 ‪ファラフェルから落ちた 119 00:08:12,575 --> 00:08:16,865 ‪俺は閉所恐怖症かも それか嵐恐怖症… 120 00:08:20,917 --> 00:08:23,877 ‪すまない 足手まといになって 121 00:08:24,003 --> 00:08:25,713 ‪ここじゃ役立たずだ 122 00:08:25,922 --> 00:08:27,552 ‪そんなことない 123 00:08:27,673 --> 00:08:30,763 ‪君はラクダが運ぶには重い 124 00:08:33,596 --> 00:08:38,056 ‪だがラクダは それを好む 愛すべき存在だ 125 00:08:40,144 --> 00:08:41,064 ‪何の音? 126 00:08:41,354 --> 00:08:44,074 ‪飛行機の追跡装置に信号が 127 00:08:44,190 --> 00:08:46,820 ‪それ ずっと持ってたの? 128 00:08:47,276 --> 00:08:50,316 ‪情報は必要な時に渡すの 129 00:08:51,405 --> 00:08:53,115 ‪2人を捜そう 130 00:08:53,574 --> 00:08:57,084 ‪まずはクリーヴ 任務優先だ だろ? 131 00:08:57,453 --> 00:09:00,373 ‪エージェント・ゼロなら そう言うけど… 132 00:09:00,540 --> 00:09:04,540 ‪けど何だよ エコーが頭 俺が心で動く 133 00:09:04,669 --> 00:09:08,709 ‪俺が仲間を救おうとすると 任務が先だと 134 00:09:08,839 --> 00:09:11,759 ‪それが俺たちだ 俺が母親 君が父親 135 00:09:13,094 --> 00:09:14,644 ‪おかしな展開ね 136 00:09:14,887 --> 00:09:18,467 ‪シスコを救えば 任務を危険にさらす 137 00:09:18,599 --> 00:09:21,019 ‪でも救った 家族だから 138 00:09:23,271 --> 00:09:26,981 ‪シスコも同じことをするさ そうだろ? 139 00:09:27,483 --> 00:09:30,363 ‪嵐の中を戻って? そうだな 140 00:09:30,570 --> 00:09:32,860 ‪ああ たぶんな 141 00:09:32,989 --> 00:09:35,779 ‪訓練にとらわれすぎてた 142 00:09:35,908 --> 00:09:39,078 ‪仲間を救えなきゃ 何の意味もない 143 00:09:39,245 --> 00:09:42,995 ‪ミズ・ノーウェアたちは 私たちの助けが必要 144 00:09:43,165 --> 00:09:44,455 ‪2人を捜そう 145 00:09:45,418 --> 00:09:50,298 ‪本当はずっと 捜したいと思ってたんだろ? 146 00:09:50,798 --> 00:09:52,878 ‪優しいのは誰だ? 147 00:09:53,134 --> 00:09:55,224 ‪君だ! ウサギちゃん 148 00:09:59,223 --> 00:10:00,023 ‪了解 149 00:10:01,517 --> 00:10:02,557 ‪行くよ 150 00:10:04,437 --> 00:10:07,857 ‪見たか 心の葛藤を乗り越えたぞ 151 00:10:19,660 --> 00:10:21,000 ‪ミズ・ノーウェア 152 00:10:21,996 --> 00:10:23,536 ‪どこだ? 153 00:10:23,664 --> 00:10:26,754 ‪ミズ・ノーウェア ゲイリー! 154 00:10:27,126 --> 00:10:28,496 ‪どこにいるの? 155 00:10:29,170 --> 00:10:30,250 ‪いないのか? 156 00:10:31,881 --> 00:10:33,801 ‪ゲイリー いないの? 157 00:10:35,009 --> 00:10:37,799 ‪ダメだ 手遅れだったんだ 158 00:10:38,012 --> 00:10:40,852 ‪砂漠に負けたってことか? 159 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 ‪そんなこと言うなよ 160 00:10:43,559 --> 00:10:47,729 ‪ずっとミズ・ノーウェアに 対して失礼だった 161 00:10:47,855 --> 00:10:51,395 ‪からかってばかりで 話を聞かなかった 162 00:10:51,525 --> 00:10:53,735 ‪死んじゃうなんて! 163 00:10:53,986 --> 00:10:56,986 ‪ゲイリーのことは 何も知らない 164 00:10:57,406 --> 00:11:01,366 ‪サングラスの向こうは どんな男だったんだ 165 00:11:02,453 --> 00:11:04,083 ‪もう分からない 166 00:11:04,455 --> 00:11:06,665 ‪ねえ 2人は無事よ 167 00:11:06,791 --> 00:11:07,791 ‪本当? 168 00:11:09,085 --> 00:11:09,245 {\an8}〝パコの店の ポークパイ 〞 169 00:11:09,251 --> 00:11:11,881 {\an8}〝パコの店の ポークパイ 〞 170 00:11:09,251 --> 00:11:11,881 ‪ポークパイを食べて 数日 ここにいたのね 171 00:11:11,879 --> 00:11:13,209 ‪ポークパイを食べて 数日 ここにいたのね 172 00:11:13,339 --> 00:11:15,509 ‪衛星を設置して― 173 00:11:15,633 --> 00:11:20,223 ‪ゲイリーに自転車をこがせて レンジを使った 174 00:11:20,429 --> 00:11:24,929 ‪無事でよかった これで またからかえる 175 00:11:25,142 --> 00:11:26,232 ‪2人はどこへ? 176 00:11:26,519 --> 00:11:29,109 ‪任務をやり遂げるために― 177 00:11:29,230 --> 00:11:33,860 ‪クリーヴのいる サハラの目に向かったんだ 178 00:11:34,026 --> 00:11:36,446 ‪結局 そこに行かなきゃね 179 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 ‪おかしいな 180 00:11:47,039 --> 00:11:48,209 ‪ウソだろ 181 00:11:50,000 --> 00:11:53,050 ‪ドクター・ケルソ 敷地内に人が 182 00:11:53,170 --> 00:11:56,170 ‪飛行機が墜落したみたい 183 00:11:56,298 --> 00:11:57,128 ‪見せろ 184 00:12:02,346 --> 00:12:03,716 ‪あり得ない! 185 00:12:03,848 --> 00:12:05,388 ‪何なの? 186 00:12:05,516 --> 00:12:08,766 ‪よく見せてくれた お前は英雄だ 187 00:12:09,019 --> 00:12:09,599 ‪彼らは? 188 00:12:09,728 --> 00:12:11,898 ‪さあな 救助するよ 189 00:12:12,440 --> 00:12:13,900 ‪さあ 仕事に戻れ 190 00:12:16,986 --> 00:12:18,606 ‪ドローンを発射しろ 191 00:12:26,745 --> 00:12:30,285 ‪サハラの目までどのくらい? 192 00:12:31,375 --> 00:12:34,585 ‪弟は距離の計算が得意だ すごいぞ 193 00:12:36,672 --> 00:12:37,972 ‪2時間か 194 00:12:40,217 --> 00:12:43,387 ‪俺の間違いか 2日だ 195 00:12:44,680 --> 00:12:46,560 ‪物資は大丈夫? 196 00:12:47,057 --> 00:12:49,887 ‪2日はもつが それで終わりだ 197 00:12:50,227 --> 00:12:53,727 ‪アジトまでは行けるけど 戻れない 198 00:12:54,648 --> 00:12:56,648 ‪行ったきりか 199 00:12:57,067 --> 00:13:01,817 ‪奴を倒して物資を奪えば 戻れるだろ 200 00:13:01,947 --> 00:13:04,197 ‪失敗したら足止めだ 201 00:13:04,325 --> 00:13:05,525 ‪うまくいく 202 00:13:05,743 --> 00:13:10,373 ‪誰かさんが“このチームは うまくいかない” 203 00:13:10,498 --> 00:13:12,578 ‪“ヤバいことになる”って 204 00:13:12,708 --> 00:13:14,078 ‪誰だ そいつは 205 00:13:14,335 --> 00:13:15,785 ‪あんただよ! 206 00:13:16,712 --> 00:13:17,762 ‪そうか 207 00:13:18,005 --> 00:13:19,875 ‪戻るってこと? 208 00:13:20,174 --> 00:13:24,224 ‪私たちは行くけど ベドウィンには頼めない 209 00:13:24,386 --> 00:13:27,676 ‪危険すぎる 命懸けで行かせるなんて 210 00:13:27,848 --> 00:13:31,848 ‪分かった でも どうやって行くの? 211 00:13:35,564 --> 00:13:38,694 ‪なあ 俺に考えがある 212 00:13:39,401 --> 00:13:44,161 ‪家のガラクタ置き場と同じだ もっとハイテクだけど 213 00:13:44,698 --> 00:13:48,948 ‪これで何か乗り物を 作れるはずだ 214 00:13:49,078 --> 00:13:51,288 ‪フル装備の乗り物をな 215 00:13:51,497 --> 00:13:55,667 ‪誰かの言うとおりだ 仲間には頼らないと 216 00:13:56,669 --> 00:13:58,459 ‪俺が言ったの? 217 00:14:02,174 --> 00:14:04,934 ‪“立ち入り禁止” 218 00:14:15,688 --> 00:14:17,228 ‪どこへ行く気だ 219 00:14:18,148 --> 00:14:18,978 ‪ドクターに― 220 00:14:19,108 --> 00:14:22,528 ‪衛星モジュレーターと 互換性のあるスプリッタを 221 00:14:22,653 --> 00:14:27,493 ‪任せてもいいけど 間違えずに5ピンのを頼むね 222 00:14:28,701 --> 00:14:30,741 ‪分かった 行け 223 00:14:31,996 --> 00:14:32,996 ‪オタクめ 224 00:14:40,546 --> 00:14:41,336 ‪何だろう 225 00:14:45,718 --> 00:14:48,138 ‪意味分かんない 226 00:14:48,262 --> 00:14:52,472 ‪そんなの時代遅れよ ネイルでいくわ 227 00:14:52,600 --> 00:14:54,770 ‪ブラジルのおバカ 質問よ 228 00:14:54,894 --> 00:14:59,324 ‪考えたことある? ママが刑務所に入ったのは 229 00:14:59,440 --> 00:15:02,360 ‪あんたから離れるためだって 230 00:15:02,568 --> 00:15:03,438 ‪黙れ! 231 00:15:05,821 --> 00:15:07,531 ‪いいね 悪くない 232 00:15:07,823 --> 00:15:11,873 ‪イカれてると思ってたけど やるわね 233 00:15:12,077 --> 00:15:15,867 ‪うん イカれてるのには 変わりないけど 234 00:15:16,248 --> 00:15:19,668 ‪翼 シート ブラスターはある 235 00:15:20,419 --> 00:15:21,419 ‪他には? 236 00:15:21,670 --> 00:15:23,590 ‪エンジンが必要だ 237 00:15:23,714 --> 00:15:28,974 ‪着陸装置モーターの改造なら 半日以上はかからない 238 00:15:30,888 --> 00:15:33,348 ‪俺も寂しいよ ファラフェル 239 00:15:35,017 --> 00:15:36,387 ‪どうした? 240 00:15:36,518 --> 00:15:37,898 ‪何かおかしい 241 00:15:38,187 --> 00:15:39,017 ‪何? 242 00:15:39,146 --> 00:15:42,856 ‪これは警告だ ラクダは危険を察知する 243 00:15:42,983 --> 00:15:46,113 ‪冬の到来にも敏感だが 大半は危険だ 244 00:15:48,781 --> 00:15:49,871 ‪今の音は? 245 00:15:54,703 --> 00:15:57,503 ‪戦闘ドローンだ 隠れろ! 246 00:16:03,128 --> 00:16:04,338 ‪奴にバレた 247 00:16:04,588 --> 00:16:05,338 ‪だね 248 00:16:05,965 --> 00:16:06,755 ‪どうする? 249 00:16:09,885 --> 00:16:11,045 ‪僕に任せて 250 00:16:27,319 --> 00:16:27,949 ‪全滅だ 251 00:16:28,237 --> 00:16:30,317 ‪次のドローンが来る 252 00:16:30,781 --> 00:16:31,991 ‪ここを出よう 253 00:16:32,199 --> 00:16:34,329 ‪でもエンジンがない! 254 00:16:34,451 --> 00:16:35,741 ‪ドローンを使おう 255 00:16:35,953 --> 00:16:40,123 ‪空中ではいいけど 離陸にはパワー不足だ 256 00:16:40,249 --> 00:16:45,129 ‪グライダーをラクダに付けて 引き上げよう 257 00:16:45,504 --> 00:16:47,054 ‪よし 急ごう 258 00:16:50,634 --> 00:16:51,974 ‪ドローンを付けた 259 00:16:52,845 --> 00:16:54,135 ‪準備オーケー 260 00:16:56,140 --> 00:16:58,350 ‪おい また何か言ってる 261 00:17:00,978 --> 00:17:01,728 ‪ウソだろ 262 00:17:07,526 --> 00:17:09,736 ‪みんな グライダーに! 263 00:17:14,074 --> 00:17:18,254 ‪マハリム 顔だけじゃない ところを見せてやれ 264 00:17:20,456 --> 00:17:22,326 ‪飛んでくれ! 265 00:17:30,674 --> 00:17:32,304 ‪シスコ やるじゃん 266 00:17:36,847 --> 00:17:37,557 ‪よし 267 00:17:37,681 --> 00:17:38,971 ‪サンキュー! 268 00:17:42,478 --> 00:17:44,728 ‪上出来だ! シスコ 269 00:17:45,230 --> 00:17:47,020 ‪よし 次は何? 270 00:17:47,149 --> 00:17:51,489 ‪やられる前に こいつらを倒さないと 271 00:17:51,653 --> 00:17:52,613 ‪分かれろ 272 00:18:02,998 --> 00:18:05,038 ‪何してんの? 外れてる 273 00:18:05,167 --> 00:18:07,877 ‪操縦が下手だからよ 274 00:18:08,003 --> 00:18:09,423 ‪じゃ 代わる? 275 00:18:09,838 --> 00:18:10,418 ‪どうぞ 276 00:18:23,060 --> 00:18:24,810 ‪後ろにいるよ T 277 00:18:25,521 --> 00:18:26,111 ‪任せろ 278 00:18:29,399 --> 00:18:30,819 ‪何してるの? 279 00:18:33,195 --> 00:18:34,855 ‪見えない! 280 00:18:45,415 --> 00:18:46,785 ‪あれ 必要? 281 00:18:50,504 --> 00:18:52,924 ‪間違いだったかも 282 00:18:55,175 --> 00:18:57,335 ‪俺 高所恐怖症だった! 283 00:18:58,554 --> 00:19:01,974 ‪2人を救うには これしかない 284 00:19:02,224 --> 00:19:03,984 ‪ああ そうだよな 285 00:19:05,102 --> 00:19:05,982 ‪どうだ? 286 00:19:07,271 --> 00:19:11,071 ‪もう一撃 食らったらヤバい そっちは? 287 00:19:11,650 --> 00:19:13,780 ‪舵を失って操縦がやっと 288 00:19:22,202 --> 00:19:24,542 ‪もう少しだ 翼を狙え 289 00:19:31,003 --> 00:19:31,923 ‪ウソだろ 290 00:19:40,053 --> 00:19:42,853 ‪どこに行く気だ 奴らを潰せ 291 00:19:46,268 --> 00:19:46,848 ‪おい 292 00:19:51,064 --> 00:19:53,444 ‪見ろ 追うのをやめたぞ 293 00:19:54,526 --> 00:19:55,356 ‪何事だ 294 00:19:55,485 --> 00:19:57,315 ‪画像が途絶えました 295 00:19:57,446 --> 00:19:59,616 ‪復旧しろ いいところだ 296 00:19:59,990 --> 00:20:01,990 ‪何かが上書きを 297 00:20:02,117 --> 00:20:03,037 ‪何か? 298 00:20:03,327 --> 00:20:04,697 ‪それとも誰かか? 299 00:20:04,828 --> 00:20:09,168 ‪ドローンを自動操縦に 切り替えて攻撃を 300 00:20:09,291 --> 00:20:13,461 ‪万一に備えて ちょっとした保険をかける 301 00:20:21,678 --> 00:20:23,138 ‪おい また来たぞ 302 00:20:23,305 --> 00:20:26,305 ‪もう限界だ どうする? 303 00:20:26,433 --> 00:20:28,733 ‪さあ 操縦できない 304 00:20:31,188 --> 00:20:33,818 ‪これ以上は翼がもたない 305 00:20:35,943 --> 00:20:38,703 ‪2人を捜しクリーヴを止める 306 00:20:39,738 --> 00:20:41,568 ‪ドローンは任せろ 307 00:20:41,782 --> 00:20:44,622 ‪シスコ バカなマネはやめて 308 00:21:02,594 --> 00:21:05,014 ‪行け 後で合流する 309 00:21:08,892 --> 00:21:12,352 ‪嵐の中に連れ戻して 破壊する気だ 310 00:21:12,688 --> 00:21:13,858 ‪でもシスコは? 311 00:21:17,859 --> 00:21:18,939 ‪皆を救った 312 00:21:27,077 --> 00:21:30,997 ‪1時間 拷問を 任せてもらうには― 313 00:21:31,248 --> 00:21:35,998 ‪2人の頭を剃って 曲がった アイラインを入れろと? 314 00:21:36,128 --> 00:21:37,128 ‪そうよ 315 00:21:37,254 --> 00:21:39,724 ‪決まりだ 始めよう 316 00:21:42,426 --> 00:21:43,676 ‪待て やめろ! 317 00:21:46,930 --> 00:21:48,930 ‪ここで止めるの? 318 00:21:49,558 --> 00:21:50,558 ‪すまんな 319 00:21:50,684 --> 00:21:54,864 ‪マズいことになった 切り札が必要だ 320 00:22:03,488 --> 00:22:04,608 ‪やった! 321 00:22:08,702 --> 00:22:10,042 ‪どうしよう 322 00:22:12,331 --> 00:22:15,331 ‪日本語字幕 中村 留美