1 00:00:06,027 --> 00:00:07,945 [electrical crackling] 2 00:00:09,321 --> 00:00:10,948 [humming] 3 00:00:11,031 --> 00:00:15,494 [upbeat rhythmic music plays] 4 00:00:16,078 --> 00:00:18,122 {\an8}[engine roars] 5 00:00:20,541 --> 00:00:21,542 [tires squeal] 6 00:00:22,043 --> 00:00:24,295 [rhythmic music plays] 7 00:00:26,756 --> 00:00:28,466 There's nowhere to resupply. 8 00:00:28,549 --> 00:00:31,260 {\an8}Are you keeping to your water intake schedules? 9 00:00:31,343 --> 00:00:33,888 {\an8}We only have enough for the next day. 10 00:00:35,222 --> 00:00:36,891 {\an8}We got this on lock. 11 00:00:38,350 --> 00:00:39,852 [yelps] 12 00:00:40,770 --> 00:00:41,937 Uh-oh... 13 00:00:42,021 --> 00:00:43,439 [Echo] What's going on? 14 00:00:43,522 --> 00:00:45,524 {\an8}-We hit a snake. -Killer cactus! 15 00:00:45,608 --> 00:00:47,651 {\an8}What? We hit a snake?! 16 00:00:47,735 --> 00:00:49,528 {\an8}Killer cacti don't even exist. 17 00:00:49,612 --> 00:00:51,197 {\an8}They definitely do, bro! 18 00:00:51,280 --> 00:00:52,573 {\an8}[Echo] Yo! Focus up! 19 00:00:52,656 --> 00:00:56,035 {\an8}Frostee, any signs of civilization on your mapping system? 20 00:00:56,118 --> 00:00:56,952 [crackling] 21 00:00:57,036 --> 00:00:58,496 Sorry, nothing. 22 00:00:58,579 --> 00:01:02,249 Some kind of electrical interference is messing with my watch. 23 00:01:05,669 --> 00:01:08,839 We'll just have to get oriented the old-fashioned way. 24 00:01:09,799 --> 00:01:12,009 We must find someplace before sunset. 25 00:01:12,093 --> 00:01:14,470 The temperature drops, we won't make it. 26 00:01:14,553 --> 00:01:19,892 Think I don't know that? If not for your shady past, we'd have cars and supplies. 27 00:01:19,975 --> 00:01:24,021 -I'd like to see you survive without me. -I'd like to see that too! 28 00:01:24,105 --> 00:01:25,564 Hey, guys! Don't fight. 29 00:01:25,648 --> 00:01:27,191 -Butt out! -Mind your own! 30 00:01:27,274 --> 00:01:29,652 [yelps, grunts] 31 00:01:29,735 --> 00:01:30,736 [groans] 32 00:01:31,237 --> 00:01:35,616 Just as I suspected. I have no idea where we are. 33 00:01:35,699 --> 00:01:38,452 -[dramatic music plays] -This is it for us! 34 00:01:38,786 --> 00:01:43,249 Oh man, I would give anything for some fro-yo right now. 35 00:01:43,332 --> 00:01:45,876 It's filling and hydrating. 36 00:01:45,960 --> 00:01:48,712 -[tinkly music plays] -[gasps] What?! 37 00:01:49,046 --> 00:01:51,131 My dream came true! 38 00:01:51,215 --> 00:01:53,134 -[groans] -[Tony] Uh, Cisco? 39 00:01:53,217 --> 00:01:54,260 [exclaims] 40 00:01:54,844 --> 00:01:55,803 [gasps] 41 00:01:55,886 --> 00:01:58,764 Oh, man! Stupid mirage. 42 00:01:58,848 --> 00:02:02,476 You know it's bad when Cisco starts licking people's robes. 43 00:02:02,560 --> 00:02:05,646 We're already low on supplies. Imagine Ms. Nowhere. 44 00:02:05,729 --> 00:02:07,773 -[Gary yells] -[rock music plays] 45 00:02:07,857 --> 00:02:09,483 [pants] 46 00:02:12,444 --> 00:02:14,238 [beeping] 47 00:02:17,491 --> 00:02:20,327 Ugh! Still not hot enough, Gary. 48 00:02:20,411 --> 00:02:22,705 I like my pies piping hot. 49 00:02:23,205 --> 00:02:24,290 Pedal faster! 50 00:02:24,373 --> 00:02:28,460 [panting] I know how you feel about the temperature of your pork pies, 51 00:02:28,544 --> 00:02:31,922 but shouldn't we put our energy towards the transmitter? 52 00:02:32,423 --> 00:02:37,511 We still have six hours until the nearest communication satellite passes over us. 53 00:02:37,595 --> 00:02:41,599 Otherwise there's too much interference to get out a distress signal. 54 00:02:42,725 --> 00:02:46,395 So I've just been pedaling so she can have AC and pork pies? 55 00:02:47,855 --> 00:02:49,398 [Gary] Stop looking at me! 56 00:02:50,816 --> 00:02:52,902 Gary's finally lost it, Jamal. 57 00:02:53,903 --> 00:02:54,820 [glasses clink] 58 00:02:55,654 --> 00:02:56,947 [slurps] 59 00:02:57,031 --> 00:02:59,909 [tense music plays] 60 00:03:01,118 --> 00:03:02,745 Here's that box you wanted. 61 00:03:03,162 --> 00:03:05,748 It's a very sophisticated guidance system. 62 00:03:05,831 --> 00:03:07,458 Duh! Nerd. 63 00:03:08,459 --> 00:03:12,546 Oh yeah! That's what General Dudley gets for losing my key car. 64 00:03:12,963 --> 00:03:16,216 What was the look on his face like when you took this? 65 00:03:16,300 --> 00:03:18,969 Oh, it was supes amaze. He was all... 66 00:03:19,053 --> 00:03:19,970 [groans] 67 00:03:20,054 --> 00:03:21,138 No, it was more... 68 00:03:21,221 --> 00:03:22,473 [burbles] 69 00:03:22,556 --> 00:03:23,724 This is ridiculous. 70 00:03:23,807 --> 00:03:25,976 He was like, "No!" 71 00:03:26,393 --> 00:03:29,229 Ah... That's just how I imagined it. 72 00:03:29,313 --> 00:03:32,149 -[door opens] -The guidance system I requested! 73 00:03:32,483 --> 00:03:36,695 This will allow me to exponentially increase the cloud generator's power 74 00:03:36,779 --> 00:03:38,072 and expand its reach. 75 00:03:38,155 --> 00:03:41,450 Think how happy your village will be with all that rain. 76 00:03:41,533 --> 00:03:44,328 Now, give Uncle Cleve a minute with his friends. 77 00:03:46,038 --> 00:03:48,582 Looks like you found yourself a new protégé. 78 00:03:48,666 --> 00:03:49,875 Should I be jel-jel? 79 00:03:49,959 --> 00:03:51,377 Ziri's a firecracker. 80 00:03:51,460 --> 00:03:55,506 He thinks faster than my ex-wife's lawyer. He's the son I never had. 81 00:03:55,589 --> 00:03:57,466 I thought you had five sons. 82 00:03:57,549 --> 00:03:59,385 Don't count if I disowned 'em! 83 00:03:59,718 --> 00:04:02,263 Anyhow, I need you two to go crew up. Go on! 84 00:04:02,346 --> 00:04:04,265 I took Ms. Nowhere's plane down, 85 00:04:04,348 --> 00:04:07,726 but that pesky Tony Toretto kid is coming in as back-up! 86 00:04:07,810 --> 00:04:10,896 -OMTT. -Who's Tony Toretto? 87 00:04:10,980 --> 00:04:13,649 Just some boy who was totally stalking me. 88 00:04:13,732 --> 00:04:16,235 Ah, he's the one who threw you in prison. 89 00:04:16,318 --> 00:04:20,864 And now I'm going to snuff him, and his blonde hick girlfriend. 90 00:04:20,948 --> 00:04:25,327 -[laughs] This time, it's personal! -[dramatic music plays] 91 00:04:30,582 --> 00:04:34,670 [panting] Bro, if I go, I want you to have my hex key set. 92 00:04:34,962 --> 00:04:39,258 We're in the same unforgiving desert with almost no food or water. 93 00:04:39,341 --> 00:04:41,885 I won't be here to use your hex keys, dude! 94 00:04:41,969 --> 00:04:44,805 Oh man, I hadn't even thought of that! 95 00:04:44,888 --> 00:04:47,766 [sobs] Frostee, you're too young to go, man. 96 00:04:47,850 --> 00:04:50,894 -[sobs] -Stop crying, dude, you're wasting water! 97 00:04:50,978 --> 00:04:54,940 -I can dry cry! Let me dry cry! -[grunts] 98 00:04:55,024 --> 00:04:56,483 Look, guys, up ahead. 99 00:04:59,069 --> 00:05:01,864 No, it's just another mirage, yo! 100 00:05:01,947 --> 00:05:06,368 Layla turned into a big ol' hotdog a couple of minutes ago. [sobs] 101 00:05:07,161 --> 00:05:08,495 It looked so good... 102 00:05:09,079 --> 00:05:10,164 Ew! What? 103 00:05:10,664 --> 00:05:13,584 [atmospheric music plays] 104 00:05:13,667 --> 00:05:15,919 I think I've seen this place before... 105 00:05:16,003 --> 00:05:18,922 Yeah! That outcropping was in the ghost riding video! 106 00:05:19,006 --> 00:05:21,550 [Layla] There are lots of outcroppings here. 107 00:05:21,633 --> 00:05:25,888 Not like that one. It has a pattern like my Aunt Maria's neck moles. 108 00:05:25,971 --> 00:05:28,849 Ew! Does it always have to be about family? 109 00:05:30,059 --> 00:05:31,935 [tense music plays] 110 00:05:32,353 --> 00:05:34,855 See? Now I can meet that kid! 111 00:05:36,273 --> 00:05:38,192 Quiet! Just let me handle this. 112 00:05:38,692 --> 00:05:40,110 What are you doing here? 113 00:05:40,194 --> 00:05:43,155 We were racing, ran off course and ended up here. 114 00:05:43,238 --> 00:05:45,115 We need supplies, mainly water. 115 00:05:45,199 --> 00:05:47,076 [gasps] Look! They've got some! 116 00:05:47,576 --> 00:05:51,163 Our well has dried up. That was the last of our water. 117 00:05:51,246 --> 00:05:52,790 You must leave. Now. 118 00:05:53,248 --> 00:05:55,042 Are there other water sources? 119 00:05:55,542 --> 00:05:59,213 No! Do you think we'd be packing up our lives if there were? 120 00:05:59,630 --> 00:06:00,547 We could help. 121 00:06:00,923 --> 00:06:03,425 What part of "leave" do you not understand? 122 00:06:04,343 --> 00:06:07,262 [yelps, groans] 123 00:06:07,346 --> 00:06:08,680 Aw, lugnuts. 124 00:06:09,264 --> 00:06:10,265 Car fail guy? 125 00:06:10,641 --> 00:06:12,810 [Tony] Aw, lugnuts, my car! 126 00:06:13,435 --> 00:06:14,269 What? 127 00:06:14,603 --> 00:06:17,439 It's him! "Aw, lugnuts, my car." 128 00:06:17,523 --> 00:06:19,441 That is car fail guy! 129 00:06:19,525 --> 00:06:21,693 -Do the fall again. -[phones beep] 130 00:06:22,277 --> 00:06:24,279 No! That really hurt! 131 00:06:24,363 --> 00:06:27,116 Come on, Toretto. They have water. [gasps] 132 00:06:27,199 --> 00:06:29,409 Do it for your family. [chuckles] 133 00:06:29,493 --> 00:06:31,954 [sighs] Fine. 134 00:06:34,206 --> 00:06:35,040 [sighs] 135 00:06:35,457 --> 00:06:36,959 [grunts] 136 00:06:37,042 --> 00:06:37,960 [groans] 137 00:06:38,043 --> 00:06:40,045 [coughs, groans] 138 00:06:41,338 --> 00:06:42,548 -[Cisco] Bro! -[groans] 139 00:06:43,132 --> 00:06:43,966 Your line! 140 00:06:44,550 --> 00:06:45,634 [groans] 141 00:06:45,717 --> 00:06:48,971 -Aw... -Lugnuts! My car! 142 00:06:49,054 --> 00:06:51,723 -Whoa! [laughs] -[crowd cheers] 143 00:06:51,807 --> 00:06:54,768 [atmospheric music plays] 144 00:06:57,604 --> 00:06:59,148 [Frostee sighs] 145 00:06:59,231 --> 00:07:00,983 Awesome! 146 00:07:01,066 --> 00:07:02,860 Who drives that car we saw? 147 00:07:03,360 --> 00:07:05,237 It belongs to my brother, Ziri. 148 00:07:05,320 --> 00:07:07,990 He left for technological school months ago. 149 00:07:08,073 --> 00:07:10,033 He's the pride and joy of Wafir. 150 00:07:10,117 --> 00:07:12,786 He installed those solar panels when he was 8. 151 00:07:12,870 --> 00:07:16,498 We also have water filtration and hydroelectric generators. 152 00:07:16,582 --> 00:07:19,418 I rigged up my moms' restaurant with small hydro, 153 00:07:19,501 --> 00:07:22,296 but they shut me down because of the flooding. 154 00:07:22,379 --> 00:07:25,007 Ah yeah, we went tubing down the street! 155 00:07:25,090 --> 00:07:27,718 Oh yeah! They had to hire that lifeguard. 156 00:07:28,260 --> 00:07:29,094 My moms' loss. 157 00:07:29,178 --> 00:07:33,932 Unfortunately, our small hydro is not useful now that the well is empty. 158 00:07:34,391 --> 00:07:37,394 My family has lived in Wafir for generations, 159 00:07:37,478 --> 00:07:41,231 but never have we seen such strange weather as this year. 160 00:07:41,690 --> 00:07:45,152 The Bedouin tell us of a giant sandstorm in the desert, 161 00:07:45,235 --> 00:07:47,654 and now our well has run dry. 162 00:07:47,738 --> 00:07:51,116 Sounds like the storm that took Ms. Nowhere and Gary down. 163 00:07:51,200 --> 00:07:53,410 -I was gonna say that. -Were you? 164 00:07:54,328 --> 00:07:57,331 [sighs] No. I was gonna say we should avoid it. 165 00:07:57,748 --> 00:07:58,874 Food's ready. 166 00:07:58,957 --> 00:08:01,043 [old timer] Gather round, everyone! 167 00:08:01,126 --> 00:08:04,546 -There goes the last of our rations. -Hey, it's good karma. 168 00:08:04,630 --> 00:08:07,758 We do something nice, someday it'll come back to us. 169 00:08:08,133 --> 00:08:10,761 Yeah, if we haven't starved to death by then. 170 00:08:10,844 --> 00:08:13,472 [laughing] Yeah! Yeah, that's true... 171 00:08:14,097 --> 00:08:14,973 That's true. 172 00:08:16,016 --> 00:08:18,852 [wind blows] 173 00:08:18,936 --> 00:08:21,480 -[pants, groans] -[beeping] 174 00:08:23,315 --> 00:08:24,566 Any moment now. 175 00:08:24,650 --> 00:08:28,570 When the satellite connects to our comm, it'll ring a random phone. 176 00:08:28,654 --> 00:08:30,113 We can't pick which one, 177 00:08:30,197 --> 00:08:34,326 but we can hang up and go to the next one that the satellite autodials. 178 00:08:34,409 --> 00:08:35,577 [phone rings] 179 00:08:35,661 --> 00:08:40,082 [radio host] Congratulations, caller 72! You'll win a trip to the Caribbean 180 00:08:40,165 --> 00:08:43,460 if you can name a popular compressed air diving device. 181 00:08:43,544 --> 00:08:46,880 [panting] Self-contained underwater breathing apparatus. 182 00:08:46,964 --> 00:08:50,759 -[buzzer sounds] -[radio host] Sorry. We needed "scuba." 183 00:08:50,842 --> 00:08:52,052 Scuba is an acronym! 184 00:08:52,928 --> 00:08:55,847 We're trying to get out an SOS, not win a contest! 185 00:08:56,265 --> 00:08:58,433 Fine by me! That station is a mess. 186 00:08:58,517 --> 00:08:59,726 [phone rings] 187 00:08:59,810 --> 00:09:02,938 [woman] Hello, this is Karen. I'm having dinner. 188 00:09:03,021 --> 00:09:05,399 Is this another one of those robocalls? 189 00:09:05,482 --> 00:09:07,234 I don't want to buy anything. 190 00:09:07,317 --> 00:09:10,195 Oh, I hear you, sister. Those are so irritating. 191 00:09:10,279 --> 00:09:11,363 What's for dinner? 192 00:09:11,446 --> 00:09:14,700 [Karen] Some of my famous marshmallow cranberry salad-- 193 00:09:14,783 --> 00:09:18,245 [Gary] My granny made famous marshmallow cranberry salad! 194 00:09:18,328 --> 00:09:19,830 Her secret was honey. 195 00:09:19,913 --> 00:09:21,873 [Karen] My secret is brown sugar. 196 00:09:21,957 --> 00:09:24,710 I guess it's not a secret anymore! [chuckles] 197 00:09:24,793 --> 00:09:25,794 -Gary! -[whimpers] 198 00:09:25,877 --> 00:09:27,921 Ask her to send out an SOS! 199 00:09:28,005 --> 00:09:30,841 Oh, right. Karen. I need you to listen carefully. 200 00:09:30,924 --> 00:09:34,886 I'm a secret agent lost in the Sahara, and I need you to get me out. 201 00:09:34,970 --> 00:09:39,891 [Karen gasps] This is the most exciting thing to happen since Jeepers ate a towel! 202 00:09:39,975 --> 00:09:43,437 I'll give you a code so you can communicate with my agency. 203 00:09:43,520 --> 00:09:47,899 Tell them that Gary and Ms. Nowhere are alive and stranded in the Sahara. 204 00:09:47,983 --> 00:09:50,485 Type this code into your search engine: 205 00:09:50,569 --> 00:09:55,115 A-S-D-9-3-0-2-Q-K. 206 00:09:55,198 --> 00:09:56,783 -[crackling] -Hello? Karen? 207 00:09:56,867 --> 00:10:00,495 -[both yell] -The satellite passed, Gary! 208 00:10:00,579 --> 00:10:01,913 Don't worry. 209 00:10:01,997 --> 00:10:04,916 Anyone with a mind for marshmallow cranberry salad 210 00:10:05,000 --> 00:10:07,085 will be able to remember that code. 211 00:10:07,169 --> 00:10:08,962 I just pray Jeepers is okay. 212 00:10:10,130 --> 00:10:12,841 -You sure this is a good idea? -[rope unspools] 213 00:10:12,924 --> 00:10:13,842 [groans] 214 00:10:13,925 --> 00:10:18,722 We have to get to the bottom of things. Where do you think that saying comes from? 215 00:10:18,805 --> 00:10:19,723 [both groan] 216 00:10:20,223 --> 00:10:21,350 Uh, not from this. 217 00:10:22,100 --> 00:10:24,811 [grunts] Look. You said the water drying up 218 00:10:24,895 --> 00:10:27,814 and our mission to find Cleve Kelso are connected. 219 00:10:27,898 --> 00:10:29,524 I'm trying to find out how. 220 00:10:29,608 --> 00:10:31,026 Keep lowering me down. 221 00:10:31,109 --> 00:10:32,361 -[strains] -Hm. 222 00:10:33,236 --> 00:10:35,280 [grunts] 223 00:10:35,364 --> 00:10:37,616 Uh... I can't see anything. 224 00:10:38,325 --> 00:10:40,452 -Send down the drone. -Got it. 225 00:10:41,119 --> 00:10:43,705 -[tense music plays] -[drone whirs] 226 00:10:48,210 --> 00:10:52,214 [Frostee] There's an aquifer system. Look at those mineral deposits. 227 00:10:52,297 --> 00:10:55,217 This entire place was filled up not that long ago. 228 00:10:55,300 --> 00:10:57,844 How can that much water disappear overnight? 229 00:10:59,763 --> 00:11:02,849 Maybe through there. It's some kind of tunnel. 230 00:11:03,433 --> 00:11:06,895 Tony, you want to squeeze in, or let the drone do this one? 231 00:11:07,562 --> 00:11:10,732 Uh, yeah, maybe let the drone do this one. 232 00:11:11,066 --> 00:11:13,151 Let's see where this tunnel leads. 233 00:11:13,235 --> 00:11:16,196 If the drone goes too far, we'll lose its signal. 234 00:11:16,279 --> 00:11:19,408 We'll get our cars and try to stay close to the drone. 235 00:11:19,491 --> 00:11:21,493 [Echo] I bet it leads us to Cleve. 236 00:11:21,576 --> 00:11:23,954 [Tony] And the villagers' water, right? 237 00:11:24,746 --> 00:11:26,998 [echoing] Guys. Hello? 238 00:11:27,416 --> 00:11:30,127 [hip-hop plays] 239 00:11:32,087 --> 00:11:33,046 [beeping] 240 00:11:36,216 --> 00:11:37,050 Hard right! 241 00:11:42,055 --> 00:11:43,098 [beeping] 242 00:11:44,558 --> 00:11:48,395 Uh, guys? The drone is headed right for that huge chasm! 243 00:11:48,937 --> 00:11:50,021 We can jump it. 244 00:11:51,606 --> 00:11:53,692 -[Cisco] Hang on! -[Frostee] Whoa! 245 00:11:53,775 --> 00:11:57,070 [all whoop, cheer] 246 00:11:58,029 --> 00:11:59,823 [whoops, laughs] 247 00:12:00,657 --> 00:12:03,410 [whoop, scream] 248 00:12:06,580 --> 00:12:08,623 [both groan] 249 00:12:08,707 --> 00:12:11,293 [Layla grunts] 250 00:12:12,043 --> 00:12:13,920 [yelp, groan] 251 00:12:14,004 --> 00:12:16,840 -Yeah! Yeah, son! -[Frostee groans, laughs] 252 00:12:16,923 --> 00:12:19,134 [Frostee] Yeah! There you go, Layla! 253 00:12:20,177 --> 00:12:21,553 -Bam! -Sweet! 254 00:12:21,636 --> 00:12:23,096 [Cisco] We made it! 255 00:12:23,180 --> 00:12:25,932 -[Cisco] That was awesome! -[laughs] 256 00:12:27,601 --> 00:12:29,728 [laughs] Way to protect your family. 257 00:12:29,811 --> 00:12:32,355 You always know how to ruin the moment. 258 00:12:34,232 --> 00:12:36,610 [suspenseful music plays] 259 00:12:36,693 --> 00:12:38,737 -[beeping] -The drone stopped. 260 00:12:40,739 --> 00:12:42,824 [Frostee] I'm getting the scan now. 261 00:12:43,867 --> 00:12:47,662 It's a huge underground facility that connects to the aquifer. 262 00:12:47,746 --> 00:12:52,250 -It's drawing in the water. -This is where the villagers' water went. 263 00:12:52,334 --> 00:12:54,252 -[bleeping] -[music intensifies] 264 00:12:57,088 --> 00:13:00,008 Cleve Kelso. I knew it! 265 00:13:00,717 --> 00:13:05,222 -That main pipe must lead to Cleve. -Why is Cleve stealing that town's water? 266 00:13:05,305 --> 00:13:08,517 Who cares? Let's blow the place and get the water back. 267 00:13:08,892 --> 00:13:12,521 Uh-uh. Let's relax, and not rush into anything Toretto-style. 268 00:13:13,188 --> 00:13:14,022 Hm. 269 00:13:14,439 --> 00:13:16,858 We have to follow the main pipe to Cleve. 270 00:13:16,942 --> 00:13:20,195 The pipe will still be there if we destroy the facility. 271 00:13:20,278 --> 00:13:22,948 If we do that, Cleve will know we're on to him. 272 00:13:23,031 --> 00:13:24,783 Those people are relying on us. 273 00:13:24,866 --> 00:13:28,453 We can help them more if we stop Cleve's larger plan. 274 00:13:28,537 --> 00:13:30,372 -We can do both. -Oh yeah? How? 275 00:13:30,455 --> 00:13:33,166 -I haven't thought that far ahead. -Exactly! 276 00:13:33,250 --> 00:13:35,752 That's why I'm in charge and you're not! 277 00:13:35,835 --> 00:13:37,337 -Uh... -[alarm sounds] 278 00:13:37,420 --> 00:13:38,672 Oh, man... 279 00:13:38,755 --> 00:13:41,508 [ominous music plays] 280 00:13:41,591 --> 00:13:44,803 If they know we're here, we might as well blow it up. 281 00:13:44,886 --> 00:13:47,389 At least destroying it will set Cleve back. 282 00:13:47,472 --> 00:13:48,348 Go! 283 00:13:50,850 --> 00:13:53,603 [dramatic music plays] 284 00:13:55,689 --> 00:13:56,898 Frostee! 285 00:13:56,982 --> 00:13:59,317 [Frostee yells] 286 00:14:06,491 --> 00:14:08,910 [all pant, groan] 287 00:14:12,914 --> 00:14:13,915 [buzzer sounds] 288 00:14:13,999 --> 00:14:17,252 It'll take a minute to hack in, we don't have the time! 289 00:14:17,335 --> 00:14:18,169 I got an idea. 290 00:14:18,253 --> 00:14:19,713 -[grunts] -[all exclaim] 291 00:14:19,796 --> 00:14:21,881 [crackling] 292 00:14:21,965 --> 00:14:23,049 [chiming] 293 00:14:24,384 --> 00:14:25,677 I hacked it! 294 00:14:25,760 --> 00:14:28,054 It's not... Never mind. 295 00:14:29,431 --> 00:14:34,561 Do I hear 40,000 for these one-of-a-kind spy cars? 296 00:14:35,645 --> 00:14:38,690 It's a great deal for cars that can do this. 297 00:14:41,401 --> 00:14:43,403 [all exclaim] 298 00:14:44,821 --> 00:14:47,073 [crowd exclaims, yells] 299 00:14:47,449 --> 00:14:49,159 No! 300 00:14:49,242 --> 00:14:50,785 [coughs] 301 00:14:50,869 --> 00:14:52,579 [Rafaela] I'll take them all! 302 00:14:52,662 --> 00:14:54,414 [rhythmic music plays] 303 00:14:54,497 --> 00:14:58,209 And you're going to help us take out Tony Toretto, cutielicious. 304 00:15:00,003 --> 00:15:03,006 [phone bleeps] 305 00:15:05,508 --> 00:15:08,762 Tony Toretto is texting me right now. LOL. 306 00:15:08,845 --> 00:15:11,723 Like, gosh Tony, why are you so obsessed with me? 307 00:15:11,806 --> 00:15:14,267 -[groans] -I'm coming. Give me a second. 308 00:15:14,351 --> 00:15:16,686 -[all pant, grunt] -[alarm blares] 309 00:15:18,396 --> 00:15:20,482 [fast-paced music plays] 310 00:15:22,108 --> 00:15:23,568 [grunts] 311 00:15:29,491 --> 00:15:33,662 -Frostee, how do we blow this place? -We have to back up the main pump. 312 00:15:34,663 --> 00:15:35,914 If we do that... 313 00:15:36,915 --> 00:15:37,874 ...that happens! 314 00:15:37,958 --> 00:15:39,960 I can redirect the flow from here, 315 00:15:40,043 --> 00:15:42,837 but someone needs to go and close those valves. 316 00:15:42,921 --> 00:15:47,467 That's a job for Cisco. Tony, Layla, cover him. We'll stay here to direct you. 317 00:15:48,635 --> 00:15:50,887 [grunting] 318 00:15:54,724 --> 00:15:55,558 That's right! 319 00:15:55,642 --> 00:15:57,102 [panting] 320 00:15:58,520 --> 00:16:00,689 [yelling, grunting] 321 00:16:06,236 --> 00:16:08,780 The valve-turning directions are in Arabic. 322 00:16:08,863 --> 00:16:12,867 Don't worry. You have a program that can translate foreign languages. 323 00:16:12,951 --> 00:16:14,119 [grunts] 324 00:16:14,202 --> 00:16:18,164 Okay, Cisco. Turn the southwest overflow valve to the right. 325 00:16:18,248 --> 00:16:23,169 [Frostee] Use your watch to translate the label. Put it on speaker so you can work. 326 00:16:23,253 --> 00:16:26,464 -[watch speaks German] -Huh? [exhales] 327 00:16:26,548 --> 00:16:28,341 Uh, okay, that didn't work. 328 00:16:28,425 --> 00:16:30,844 [groaning] Is it this one? 329 00:16:31,594 --> 00:16:33,138 [Cisco strains] 330 00:16:33,221 --> 00:16:37,225 Well, something turned red, which is never a good sign, so... Maybe? 331 00:16:37,308 --> 00:16:39,602 Turn the northeast valve to the left. 332 00:16:39,686 --> 00:16:41,396 Uh... Okay. 333 00:16:41,479 --> 00:16:45,025 Eeny meeny miny moe, catch a tiger-- 334 00:16:45,108 --> 00:16:48,194 If you're gonna pick randomly, pick randomly faster. 335 00:16:48,278 --> 00:16:49,904 [grunting] 336 00:16:51,156 --> 00:16:51,990 Right away! 337 00:16:52,657 --> 00:16:54,492 [strains] 338 00:16:55,410 --> 00:16:56,703 [echoing thump] 339 00:16:56,786 --> 00:16:58,121 [creaking] 340 00:17:04,252 --> 00:17:06,463 [grunting] 341 00:17:07,380 --> 00:17:10,800 A heads up about this place's security would be helpful. 342 00:17:10,884 --> 00:17:13,303 [Tony] Since you always think ahead. 343 00:17:13,386 --> 00:17:14,220 Uh... 344 00:17:15,430 --> 00:17:17,807 The guards are swarming from your right. 345 00:17:17,891 --> 00:17:19,768 There's a boiler room there, 346 00:17:19,851 --> 00:17:22,729 create a bottleneck to fight them off easier. 347 00:17:22,812 --> 00:17:24,606 Whatever you say, boss. 348 00:17:24,689 --> 00:17:26,816 -[moans] -[grunts] 349 00:17:32,030 --> 00:17:33,073 -[gasps] -[groans] 350 00:17:33,698 --> 00:17:35,033 [grunts] 351 00:17:35,116 --> 00:17:35,950 [exclaims] 352 00:17:38,036 --> 00:17:39,913 [strains, grunts] 353 00:17:43,333 --> 00:17:45,126 [watch speaks Swahili] 354 00:17:45,210 --> 00:17:46,753 You're not helping! 355 00:17:46,836 --> 00:17:48,338 [strains] 356 00:17:48,421 --> 00:17:49,881 -[alarm blares] -[yells] 357 00:17:49,964 --> 00:17:50,799 No! 358 00:17:50,882 --> 00:17:52,592 Frostee, what's going on? 359 00:17:52,675 --> 00:17:55,053 The doors were triggered by a valve Cisco turned. 360 00:17:55,136 --> 00:17:56,054 [bleeping] 361 00:17:56,137 --> 00:17:58,264 The main pump is almost backed up. 362 00:17:58,348 --> 00:18:01,601 We need to get out before the place floods and explodes. 363 00:18:02,477 --> 00:18:05,980 -Here, I'll boost you. -[groaning] 364 00:18:06,064 --> 00:18:06,940 It won't move! 365 00:18:07,023 --> 00:18:08,566 [panting] 366 00:18:08,650 --> 00:18:10,443 Cisco, the plant's gonna blow, 367 00:18:10,527 --> 00:18:12,529 but Tony and Layla are trapped. 368 00:18:12,612 --> 00:18:17,117 [Frostee] Get in the ventilation system and bust the vent from the other side. 369 00:18:17,492 --> 00:18:18,952 [yelps] Come on. 370 00:18:19,035 --> 00:18:21,454 [straining] 371 00:18:22,789 --> 00:18:24,082 [yells] 372 00:18:25,834 --> 00:18:28,753 -[dramatic music plays] -[Frostee] Go left! 373 00:18:29,504 --> 00:18:32,382 -[Layla] Take a deep breath. -[both inhale] 374 00:18:33,299 --> 00:18:35,260 [pants, gasps] 375 00:18:37,137 --> 00:18:38,138 [grunts] 376 00:18:41,057 --> 00:18:43,393 [coughs] 377 00:18:44,602 --> 00:18:46,980 [knocking] 378 00:18:47,480 --> 00:18:50,775 Oh no. We've got a little bit of a tidal wave situation! 379 00:18:50,859 --> 00:18:52,360 [pipes creak] 380 00:18:55,905 --> 00:18:57,448 [yelling] 381 00:18:58,032 --> 00:18:59,033 [grunting] 382 00:18:59,117 --> 00:19:00,994 -[groaning] -[alarm blares] 383 00:19:01,077 --> 00:19:03,329 Hey, guys? We got blasted outside. 384 00:19:04,289 --> 00:19:05,999 [ominous music plays] 385 00:19:06,082 --> 00:19:08,251 -[alarms blare] -Why won't it explode? 386 00:19:08,334 --> 00:19:10,920 There's a backup system to relieve pressure 387 00:19:11,004 --> 00:19:14,174 in the event of an emergency like the one we created. 388 00:19:14,257 --> 00:19:15,842 So how do we shut it down? 389 00:19:15,925 --> 00:19:20,305 Overriding it manually will blow this station, and cause a chain reaction. 390 00:19:20,388 --> 00:19:23,391 Then we can follow the explosions in the main pipe 391 00:19:23,474 --> 00:19:25,810 back to Cleve Kelso's main station. 392 00:19:25,894 --> 00:19:29,022 -Great. Let's do it. -Yeah. There's just one problem. 393 00:19:29,105 --> 00:19:32,233 We need to enter this ten-digit code... Down here. 394 00:19:32,317 --> 00:19:35,069 It's underwater due to Cisco's valve turning. 395 00:19:35,445 --> 00:19:38,114 -We need to evacuate immediately. -You got it. 396 00:19:39,949 --> 00:19:42,452 Get out of here. I'm gonna blow this joint. 397 00:19:42,535 --> 00:19:44,412 [exclaims, groans] 398 00:19:45,038 --> 00:19:49,584 -[dramatic music plays] -5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z. 399 00:19:51,544 --> 00:19:54,380 5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z. 400 00:19:54,631 --> 00:19:57,300 5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z! 401 00:19:57,383 --> 00:19:59,761 -[inhales] -[music slows] 402 00:20:01,221 --> 00:20:03,473 [muffled bubbling] 403 00:20:17,570 --> 00:20:20,949 [soft music plays] 404 00:20:30,375 --> 00:20:31,542 [chiming] 405 00:20:31,626 --> 00:20:34,796 [emotional music plays] 406 00:20:40,134 --> 00:20:42,303 [Frostee pants] 407 00:20:43,638 --> 00:20:45,139 -[exclaims] -Where's Echo? 408 00:20:45,223 --> 00:20:48,351 She had to swim to the server to destroy the facility. 409 00:20:48,434 --> 00:20:50,645 -I'm going in. -She'll make it. 410 00:20:50,728 --> 00:20:52,230 -[rumbling] -[all exclaim] 411 00:20:59,237 --> 00:21:02,573 Well, she could maybe still make it? 412 00:21:04,242 --> 00:21:05,243 [all exclaim] 413 00:21:06,369 --> 00:21:07,370 [grunts] 414 00:21:07,829 --> 00:21:09,122 -[coughs] -[all gasp] 415 00:21:09,205 --> 00:21:11,040 -Echo! -[stirring music plays] 416 00:21:11,124 --> 00:21:14,502 -Whoa. That was lucky pipe placement. -Yeah! 417 00:21:14,585 --> 00:21:16,921 -I'm so glad you're okay. -[coughs] 418 00:21:17,005 --> 00:21:20,425 -I'm sorry for being such a jerk. -Okay, easy, big guy. 419 00:21:20,508 --> 00:21:23,845 If we wanna get through this, we gotta do it as a team. 420 00:21:24,262 --> 00:21:28,599 Guys? My watch loaded an email while I was still on the facility's Wi-Fi. 421 00:21:28,683 --> 00:21:33,146 Some lady named Karen from Wisconsin just sent me her gingersnap recipe. 422 00:21:33,229 --> 00:21:37,150 Concentrated orange juice? Well, either she's a maniac or a genius. 423 00:21:37,233 --> 00:21:40,028 [gasps] Ms. Nowhere and Gary are alive! 424 00:21:40,111 --> 00:21:44,657 Oh, this is perfect! The village will get their water, we've set Cleve back, 425 00:21:44,741 --> 00:21:47,869 we can follow the pipe to him, and save Ms. Nowhere. 426 00:21:47,952 --> 00:21:49,037 [whooshing] 427 00:21:50,204 --> 00:21:52,248 [all exclaim] 428 00:21:53,583 --> 00:21:56,419 [groaning, screaming] 429 00:21:56,502 --> 00:21:58,629 [tense music plays] 430 00:22:03,051 --> 00:22:05,928 -[dramatic music plays] -[Tony] Is that my car? 431 00:22:09,891 --> 00:22:11,267 [cackles] 432 00:22:12,352 --> 00:22:16,272 [vocalizing] ♪ We run the world like a family ♪ 433 00:22:16,356 --> 00:22:18,858 ♪ Speed it up, cause together we ♪ 434 00:22:18,941 --> 00:22:22,278 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪ 435 00:22:22,362 --> 00:22:25,073 ♪ Ride out, got the whole squad We on the go ♪ 436 00:22:25,156 --> 00:22:27,658 ♪ Ghost ride the whip As our tires smoke ♪ 437 00:22:27,742 --> 00:22:30,286 ♪ The crew stay tight Everybody knows ♪ 438 00:22:30,369 --> 00:22:33,289 ♪ We just having fun Cause this is how we roll ♪ 439 00:22:33,372 --> 00:22:34,874 [vocalizing] 440 00:22:34,957 --> 00:22:38,294 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy