1 00:02:28,722 --> 00:02:33,722 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:02:59,838 --> 00:03:01,423 Die Beute nähert sich dem Zielgebiet. 3 00:03:01,757 --> 00:03:04,218 Giftpfeile aktivieren. Sicherungen raus. 4 00:03:22,695 --> 00:03:23,696 Feuer! 5 00:03:24,488 --> 00:03:25,531 Ja! 6 00:03:30,411 --> 00:03:31,412 Komm schon! 7 00:03:31,495 --> 00:03:32,538 Nachladen! 8 00:03:37,501 --> 00:03:39,336 Wo immer ihr seid, gehen wir! 9 00:03:48,220 --> 00:03:49,805 Dass das Vieh noch lebt... 10 00:03:49,889 --> 00:03:51,724 Wir haben es ziemlich hart getroffen. 11 00:03:51,807 --> 00:03:54,810 Keiner hat gesagt, dass es eine einfache Beute wäre, 12 00:03:55,144 --> 00:03:59,565 aber wir wollten eine Herausforderung und die haben wir bekommen. 13 00:04:00,065 --> 00:04:01,066 Keine Sorge. 14 00:04:01,734 --> 00:04:03,819 Wir schnappen uns den Kleinen morgen. 15 00:04:04,612 --> 00:04:05,613 Alles klar? 16 00:04:06,697 --> 00:04:07,740 Hey, Bill, 17 00:04:09,742 --> 00:04:10,910 hast du ein gutes Gefühl dabei? 18 00:04:10,993 --> 00:04:12,995 Enttäuschend, aber wir kriegen es. Wieso? 19 00:04:13,412 --> 00:04:15,623 Wir haben ihm eine Riesendosis Ketamin verpasst, 20 00:04:15,705 --> 00:04:17,373 und es spaziert einfach davon. 21 00:04:17,457 --> 00:04:20,502 Super-Raubtiere sind leider oft hart im Nehmen. 22 00:04:21,628 --> 00:04:22,922 Schwierige Jagd. 23 00:04:23,005 --> 00:04:24,006 Ja. 24 00:04:24,298 --> 00:04:27,635 Keine Trophäe für die staunenden Hipster-Jäger aus dem Silicon Valley. 25 00:04:27,718 --> 00:04:29,887 Sie haben gut für diese Jagd bezahlt. 26 00:04:29,970 --> 00:04:31,222 Das hoffe ich. 27 00:04:31,305 --> 00:04:33,224 Wie oft darf man ein Super-Raubtier jagen, 28 00:04:33,307 --> 00:04:35,142 dessen Gencode bearbeitet wurde? 29 00:04:35,226 --> 00:04:37,102 Ein Mega-Super-Raubtier. 30 00:04:37,937 --> 00:04:38,938 Noch besser. 31 00:04:39,021 --> 00:04:42,149 Ihr habt euch in die Evolution eingemischt, damit ein paar Nerds 32 00:04:42,233 --> 00:04:45,194 ihre Büros mit exotischen Trophäen schmücken können. 33 00:04:45,486 --> 00:04:46,612 Verdammt richtig. 34 00:04:46,987 --> 00:04:50,616 Wir sind nicht zum Tontaubenschießen hergekommen. 35 00:04:50,699 --> 00:04:52,326 Wir haben schon oft gemeinsam gejagt, 36 00:04:52,409 --> 00:04:53,744 und diese Jagd ist nicht anders. 37 00:04:53,869 --> 00:04:56,455 Aber das waren ehrliche Kämpfe, keine Jagden aus Eitelkeit. 38 00:04:56,539 --> 00:04:59,416 Komm schon. Was ist los, Anna? 39 00:04:59,959 --> 00:05:00,960 Ich weiß nicht. 40 00:05:01,669 --> 00:05:03,879 Etwas an dieser Jagd fühlt sich falsch an. 41 00:05:03,963 --> 00:05:06,465 Wir erlegen das Vieh morgen, dann fühlst du dich besser. 42 00:05:06,549 --> 00:05:07,591 So ist das immer. 43 00:05:07,967 --> 00:05:10,344 Komm, trinken wir teuren Alkohol 44 00:05:10,427 --> 00:05:13,097 und zeigen diesen Silicon-Valley- Affen, wie man Spaß hat. 45 00:05:13,681 --> 00:05:15,641 Komm schon. Es wird dir gefallen. 46 00:05:16,559 --> 00:05:18,561 Los, Männer, raus hier. 47 00:05:19,019 --> 00:05:23,023 Wir haben Steaks auf dem Grill und gekühlten Wodka im Eisschrank. 48 00:05:23,357 --> 00:05:24,858 So gehört sich das. 49 00:05:46,547 --> 00:05:49,800 AVEX-BIO Wildtierreservat Außenposten 17 50 00:06:13,032 --> 00:06:14,408 -Hey, Ishiman! -Hi. 51 00:06:14,491 --> 00:06:15,743 Wie geht's? 52 00:06:17,244 --> 00:06:20,748 Hallo. 53 00:06:22,583 --> 00:06:24,084 Braves Mädchen. 54 00:06:55,115 --> 00:06:56,450 -Hast du das gespürt? -Ja. 55 00:06:56,784 --> 00:06:59,453 Vulkaninsel. Nur ein bisschen seismische Aktivität. 56 00:06:59,537 --> 00:07:01,497 Ich kann die Daten heraussuchen. 57 00:07:01,580 --> 00:07:02,957 Ja. Das wäre nett. 58 00:07:04,500 --> 00:07:05,626 Wo ist Jimmy? 59 00:07:05,709 --> 00:07:06,710 Er erholt sich. 60 00:07:07,461 --> 00:07:09,672 Wir spielten gestern Werfen, Nippen oder Strippen. 61 00:07:10,214 --> 00:07:11,799 Er kam nicht übers Nippen hinaus. 62 00:07:20,099 --> 00:07:21,767 -Los, Jimmy. -Was? 63 00:07:21,850 --> 00:07:23,727 Raus aus den Federn. 64 00:07:26,438 --> 00:07:27,565 Scheibenhonig. 65 00:07:27,898 --> 00:07:32,027 Mein Team soll heute den Elefanten Peilsender verpassen, oder? 66 00:07:33,696 --> 00:07:34,822 Verpasse ich das? 67 00:07:35,114 --> 00:07:36,156 Kaffee? 68 00:07:36,490 --> 00:07:38,242 Gern. Milch? 69 00:07:38,325 --> 00:07:39,994 -Zwei Stück Zucker. -Super. 70 00:07:40,494 --> 00:07:41,495 Hast du einen Kater? 71 00:07:42,371 --> 00:07:43,581 Nein. 72 00:07:44,748 --> 00:07:45,833 Doch. 73 00:07:46,083 --> 00:07:47,084 Tut mir leid. 74 00:07:48,419 --> 00:07:49,628 Bist du wütend? 75 00:07:49,712 --> 00:07:53,090 Nein. Aber dein Team macht die ganze Arbeit. 76 00:07:54,049 --> 00:07:56,927 Das ist ja auch deren Job. 77 00:07:57,261 --> 00:08:00,890 Ja, aber du bist der mit dem Doktortitel in Naturschutzbiologie. 78 00:08:00,973 --> 00:08:03,392 Ist gut, Jas. Ich hab's verstanden, 79 00:08:03,976 --> 00:08:04,977 aber sieh's mal so: 80 00:08:05,728 --> 00:08:08,898 Ich erprobe meine Führungsqualitäten. 81 00:08:09,523 --> 00:08:12,026 Delegieren, teilhaben lassen. 82 00:08:12,109 --> 00:08:15,446 Aber "andere inspirieren" gehört auch dazu. 83 00:08:15,738 --> 00:08:18,490 Engagement und Leidenschaft, mit gutem Beispiel vorangehen. 84 00:08:18,574 --> 00:08:21,368 Na gut. Nicht zu vergessen das wichtige 85 00:08:22,411 --> 00:08:24,455 "aus der Hängematte fallen und arbeiten gehen". 86 00:08:24,538 --> 00:08:25,539 Genau. 87 00:08:25,623 --> 00:08:26,790 Gehen wir. 88 00:08:41,180 --> 00:08:44,308 Hey, Jas. Ich habe die Daten zusammengesucht 89 00:08:44,391 --> 00:08:46,518 und auf Außergewöhnliches untersucht, 90 00:08:46,602 --> 00:08:48,229 -auf Echtzeitbasis. -Und? 91 00:08:48,312 --> 00:08:52,191 Der Vulkan erwacht nicht wieder. Nur ein bisschen seismische Aktivität. 92 00:08:55,402 --> 00:08:56,570 -Hey, Jimmy. -Sorry. 93 00:08:56,904 --> 00:08:57,905 Alles gut? 94 00:08:57,988 --> 00:09:00,866 Rosig. Danke der Nachfrage. 95 00:09:01,492 --> 00:09:04,954 Red Bull, Wodka, das ist keine gute Mischung. 96 00:09:05,746 --> 00:09:07,915 Mist. Ich bin nur bis Nippen gekommen, oder? 97 00:09:07,998 --> 00:09:09,875 -Weiter schaffst du's nie. -Ja. 98 00:09:28,102 --> 00:09:30,271 Was macht Bill dort drüben? 99 00:09:30,354 --> 00:09:33,566 Das ist Bills Privatinsel, Jas. Du weißt, da ist Zutritt verboten. 100 00:09:33,649 --> 00:09:35,859 Sehen wir mal, was er so treibt. 101 00:09:41,699 --> 00:09:45,494 AVEX-BIO Privatinsel 1,2 Kilometer vor der Küste 102 00:10:01,010 --> 00:10:02,136 GEFAHR! BETRETEN VERBOTEN! 103 00:10:02,219 --> 00:10:03,387 PRIVATINSEL AVEX-BIO 104 00:11:53,038 --> 00:11:56,125 Sieht aus, als hätte sich etwas von innen nach außen gekämpft. 105 00:11:59,837 --> 00:12:01,422 Ungefähr neun Meter. 106 00:12:10,264 --> 00:12:12,016 Das ist ein Exoskelett. 107 00:12:14,768 --> 00:12:16,687 Eine konvexe Wirbelsäule. 108 00:12:17,021 --> 00:12:20,024 Ein Schutzpanzer auf der Haut. Was zum Teufel ist das? 109 00:12:26,030 --> 00:12:27,114 Das kann nicht sein. 110 00:12:28,699 --> 00:12:29,700 Kann was nicht sein? 111 00:12:34,955 --> 00:12:36,582 Da ist etwas in den Bäumen. 112 00:12:36,832 --> 00:12:39,543 Ja. Lasst uns... 113 00:12:58,437 --> 00:13:00,940 Ok. Ich bin ein gutes Beispiel und renne. 114 00:13:01,023 --> 00:13:02,399 Ihr solltet das auch tun! 115 00:13:04,109 --> 00:13:05,736 Ishiman! Los! 116 00:13:20,751 --> 00:13:21,752 Ishi! 117 00:13:22,169 --> 00:13:23,629 Was machst du da? Komm schon! 118 00:13:30,511 --> 00:13:31,762 Ishi, los! Hauen wir ab! 119 00:13:33,430 --> 00:13:34,557 Ishi! 120 00:13:55,536 --> 00:13:56,537 Ishi! 121 00:14:08,966 --> 00:14:09,967 Ishi! 122 00:14:13,470 --> 00:14:14,555 Komm schon, Ishi! 123 00:14:15,848 --> 00:14:18,601 Komm schon, Ishi! Du schaffst es! 124 00:14:23,772 --> 00:14:25,983 Ishi! 125 00:14:59,934 --> 00:15:02,061 Was war das für ein Vieh, das Ishi getötet hat? 126 00:15:02,895 --> 00:15:04,563 Ich weiß es nicht genau. 127 00:15:05,898 --> 00:15:07,816 Ich habe versucht, ihm zu helfen, aber... 128 00:15:07,900 --> 00:15:11,028 Ich wollte ihm helfen. Ich habe mein Bestes getan, aber... 129 00:15:11,111 --> 00:15:13,239 Du konntest nichts tun. 130 00:15:15,824 --> 00:15:17,826 Du musst Burt Gummer für mich finden. 131 00:15:18,452 --> 00:15:23,666 Ich? Warum nicht Travis? Sie sind doch Partner, oder? 132 00:15:24,750 --> 00:15:26,669 Travis sitzt in Mexiko im Gefängnis. 133 00:15:27,836 --> 00:15:30,464 Frag nicht. Lange Geschichte. 134 00:15:30,965 --> 00:15:33,133 Du musst jetzt los. 135 00:15:33,217 --> 00:15:34,301 Wohin? 136 00:15:34,385 --> 00:15:39,098 Seine letzten bekannten Koordinaten sind ein Ort in Papua-Neuguinea. 137 00:15:57,658 --> 00:15:58,659 Visum 22. AUG 2019 138 00:16:40,576 --> 00:16:42,077 Mr. Gummer! 139 00:16:44,788 --> 00:16:46,081 He, Mr. Gummer! 140 00:16:48,918 --> 00:16:50,377 Hilfe! 141 00:16:53,505 --> 00:16:54,506 Oh, Gott. 142 00:17:09,270 --> 00:17:12,149 Mr. Gummer. Gott sei Dank sind Sie es. 143 00:17:12,232 --> 00:17:17,571 Ich dachte, ich würde gegessen werden, ist aber nicht so, oder? 144 00:17:22,952 --> 00:17:24,787 50 Riesen, dass sie es nicht noch mal schafft. 145 00:17:26,580 --> 00:17:29,375 Ich sage, sie schafft es. 2:1. 146 00:17:29,458 --> 00:17:31,168 Du willst verdoppeln, Lackaffe? 147 00:17:31,460 --> 00:17:34,296 Lieber verdreifachen, aber das traust du dich nicht. 148 00:17:36,674 --> 00:17:37,841 Na los, mach es, Bowtie! 149 00:17:37,925 --> 00:17:39,218 Verdreifachen. Einverstanden. 150 00:17:39,593 --> 00:17:41,595 Ihr habt mehr Geld als Verstand. 151 00:17:41,679 --> 00:17:42,763 Oder, Bill? 152 00:17:42,846 --> 00:17:43,847 Komm schon, Bowtie! 153 00:17:43,931 --> 00:17:46,350 So wettet ihr in Yale? Du verlierst nämlich. 154 00:17:46,600 --> 00:17:49,144 Anna, Schatz, ich verliere nicht. 155 00:17:50,854 --> 00:17:52,398 Verdoppeln wir die Wette, Wall Street! 156 00:17:52,856 --> 00:17:57,319 Ok, gut. Hier sind die Regeln, meine Herren. 157 00:17:57,403 --> 00:17:58,529 Sieh dir das an. 158 00:17:58,612 --> 00:18:02,366 Mr. Bowtie geht über die Brücke, 159 00:18:02,449 --> 00:18:05,286 setzt einen Apfel auf den Kopf, und ich schieße ihn runter. 160 00:18:06,412 --> 00:18:07,496 Unfreiwillig gemeldet. 161 00:18:07,580 --> 00:18:10,791 Ok. Und du stehst mit dem Rücken zu ihm 162 00:18:11,208 --> 00:18:12,459 und blickst in einen Spiegel. 163 00:18:12,543 --> 00:18:13,878 Das macht es interessanter. 164 00:18:13,961 --> 00:18:15,045 Gefällt mir. 165 00:18:15,129 --> 00:18:19,133 Das wird dir gefallen. Der Wetteinsatz liegt jetzt bei 250.000, 166 00:18:19,216 --> 00:18:23,345 bei 3:1. Granularer werden wir hier nicht. 167 00:18:23,429 --> 00:18:24,430 Oh Mann! 168 00:18:24,513 --> 00:18:25,598 Traust du dich? 169 00:18:25,681 --> 00:18:28,350 Anna, Schatz, ich habe mehr in meinem Sparschwein. 170 00:18:29,768 --> 00:18:33,230 Darum habe ich sie eingestellt. Sie ist was Besonderes. 171 00:18:33,314 --> 00:18:36,775 Du wirst bald um 750.000 reicher sein. 172 00:18:36,859 --> 00:18:38,235 Das ist 'ne Menge Kohle. 173 00:18:39,528 --> 00:18:40,571 Bist du sicher? 174 00:18:40,988 --> 00:18:44,116 Keine Sorge. Wenn ich vorbeischieße, dann zu hoch. 175 00:18:47,119 --> 00:18:48,829 Bring mir den Spiegel. 176 00:18:51,957 --> 00:18:53,584 -He, Bowtie. -Ja? 177 00:18:53,667 --> 00:18:54,793 Du hast was vergessen. 178 00:18:56,629 --> 00:18:58,088 Ein guter Anfang. 179 00:19:09,225 --> 00:19:10,309 Viel Glück. 180 00:19:10,392 --> 00:19:11,518 Komm schon, Baby. 181 00:19:11,894 --> 00:19:14,730 Dabei hat sich schon mal jemand in die Hose gemacht. 182 00:19:54,770 --> 00:19:56,146 Toller Schuss! 183 00:19:56,272 --> 00:19:57,731 Hättest nicht an mir zweifeln sollen. 184 00:19:57,815 --> 00:19:59,024 Volltreffer. 185 00:20:04,446 --> 00:20:05,823 Ich kann's nicht glauben. 186 00:20:05,906 --> 00:20:07,616 Du hast echt Glück. 187 00:20:08,617 --> 00:20:10,661 Was Goldlöckchen wohl will? 188 00:20:12,037 --> 00:20:13,747 Wie lange sind Sie schon hier? 189 00:20:13,831 --> 00:20:17,042 186 Tage. Wie hast du mich gefunden? 190 00:20:17,126 --> 00:20:19,712 Meine Chefin hat Ihre Koordinaten von Travis Welker. 191 00:20:19,795 --> 00:20:20,880 Das war nett von ihm. 192 00:20:22,214 --> 00:20:23,507 Verräter! 193 00:20:24,341 --> 00:20:25,718 Mein eigen Fleisch und Blut. 194 00:20:26,302 --> 00:20:31,557 Wir brauchen Ihre besondere Expertise. 195 00:20:31,640 --> 00:20:35,019 Lass mich raten. Graboiden? 196 00:20:35,102 --> 00:20:36,103 Woher wissen Sie das? 197 00:20:36,186 --> 00:20:37,938 Irgendwie finden die mich immer. 198 00:20:39,315 --> 00:20:42,151 Diesmal nicht. Ich bin im Ruhestand. 199 00:20:42,902 --> 00:20:46,989 Da hat wohl jemand eine PTGS. 200 00:20:51,285 --> 00:20:56,207 Post-traumatische Graboiden-Störung. Nicht "Belastung", "Graboiden"... 201 00:20:58,709 --> 00:21:00,211 Wissen Sie, was man sagt? 202 00:21:00,294 --> 00:21:04,381 Manchmal findet man seine Bestimmung auf dem Weg, sie zu umgehen. 203 00:21:04,465 --> 00:21:07,885 Besser als die Zivilisation mit all ihren Regeln und Gesetzen. 204 00:21:08,385 --> 00:21:11,513 Der Staat Nevada wies mich an, einen Abwasserkanal anzuschließen... 205 00:21:11,847 --> 00:21:12,848 Weißt du, was das bedeutet? 206 00:21:13,724 --> 00:21:14,725 Abwasserentsorgung? 207 00:21:14,975 --> 00:21:16,685 Abwasserentsorgung, so ein Scheiß. 208 00:21:17,061 --> 00:21:22,650 Das bedeutet Genehmigungen, Inspektionen, Bürokratie. 209 00:21:24,068 --> 00:21:27,363 Das dient nur der Aufrechterhaltung des Systems. 210 00:21:27,696 --> 00:21:32,326 Die Regierung bekommt deine Identität, deine DNA. 211 00:21:32,701 --> 00:21:37,081 Eines von diesen Viechern hat meinen Freund getötet. 212 00:21:37,164 --> 00:21:38,749 Wir brauchen Sie. 213 00:21:38,832 --> 00:21:41,961 Tut ihr nicht. Travis Welker ist derjenige, den ihr braucht. 214 00:21:42,086 --> 00:21:44,755 Travis Welker ist technisch gesehen nicht verfügbar. 215 00:21:44,838 --> 00:21:46,257 Manche Dinge ändern sich nie. 216 00:21:46,840 --> 00:21:48,133 Sie verstehen es nicht. 217 00:21:48,217 --> 00:21:52,388 Wenn wir nichts tun, werden mehr Menschen sterben. 218 00:21:52,471 --> 00:21:54,223 Nur Sie können uns helfen. 219 00:21:57,142 --> 00:21:59,144 -Eine Insel, sagst du? -Ja. 220 00:21:59,895 --> 00:22:00,896 Bevölkerung? 221 00:22:01,313 --> 00:22:05,401 Achthundert Indigene, plus Forscher und Wissenschaftler. 222 00:22:05,693 --> 00:22:08,696 Es ist Ihre Bestimmung, Mr. Gummer. 223 00:22:09,321 --> 00:22:10,406 Ihre Bestimmung. 224 00:22:51,488 --> 00:22:53,032 Die Bestimmung ist ein Miststück. 225 00:22:55,743 --> 00:23:00,289 Import illegaler Raubtiere auf ein Inselschutzgebiet? 226 00:23:00,539 --> 00:23:01,540 Whisky? 227 00:23:01,874 --> 00:23:03,209 Das ist kein Privatbesuch. 228 00:23:05,085 --> 00:23:06,295 Deine Insel, 229 00:23:07,713 --> 00:23:09,215 was hast du da drüben entfesselt? 230 00:23:10,007 --> 00:23:11,759 Du schnüffelst wie eine Katze. 231 00:23:12,551 --> 00:23:14,470 Du weißt, was mit neugierigen Katzen passiert. 232 00:23:14,720 --> 00:23:17,306 Sie hat einem meiner Männer heute das Leben gekostet. 233 00:23:18,682 --> 00:23:20,142 Gott, Jas. Das wusste ich nicht. 234 00:23:20,726 --> 00:23:22,019 Es tut mir leid. 235 00:23:22,645 --> 00:23:23,812 Wie kann ich helfen? 236 00:23:23,896 --> 00:23:25,606 Wie wär's zunächst mit der Wahrheit? 237 00:23:27,107 --> 00:23:28,859 Hast du Graboiden gezüchtet? 238 00:23:28,943 --> 00:23:29,985 Ja. 239 00:23:30,277 --> 00:23:32,863 Oh Gott, Bill, was hast du getan? 240 00:23:33,822 --> 00:23:35,866 Eine einmalige Jagd geschaffen. 241 00:23:36,116 --> 00:23:39,912 Du hast eine invasive Art auf eine Tropeninsel eingeschleppt. 242 00:23:39,995 --> 00:23:41,121 Du kannst sie nicht im Zaum halten. 243 00:23:41,205 --> 00:23:44,875 Beruhige dich. Wir halten sie im Zaum. Sie können nicht von der Insel. 244 00:23:44,959 --> 00:23:48,254 Außerdem werden sie am Montagmorgen alle tot sein. 245 00:23:48,337 --> 00:23:49,922 -Wie viele gibt es? -Vier. 246 00:23:50,673 --> 00:23:53,801 Drei. Ich habe heute einen toten dort drüben gefunden. 247 00:23:54,260 --> 00:23:55,302 Tatsächlich? 248 00:24:01,016 --> 00:24:02,601 Also haben wir ihn doch getötet. 249 00:24:05,896 --> 00:24:10,067 Biotechnologie ist mein Job, das steht auf meiner Visitenkarte, 250 00:24:10,150 --> 00:24:13,404 aber die Jagd ist meine Leidenschaft. 251 00:24:15,489 --> 00:24:17,908 Sie erinnert mich an meinen Platz in der Nahrungskette, 252 00:24:17,992 --> 00:24:20,911 denn wenn man reich ist, 253 00:24:20,995 --> 00:24:23,789 ist die einzige Währung, die zählt, Leben und Tod. 254 00:24:23,873 --> 00:24:25,833 Hör sofort mit der Jagd auf. 255 00:24:28,335 --> 00:24:29,587 Na ja. 256 00:24:31,171 --> 00:24:32,506 Das kann ich nicht. 257 00:24:33,757 --> 00:24:35,217 Dann habe ich keine Wahl. 258 00:24:35,301 --> 00:24:38,637 Ich muss dich der World Wildlife Federation melden. 259 00:24:38,721 --> 00:24:40,431 Scheint mir ein bisschen übertrieben. 260 00:24:40,514 --> 00:24:42,266 Nun, vielleicht ist es das. 261 00:24:43,142 --> 00:24:45,394 Ich kann nicht glauben, was du getan hast. 262 00:24:45,895 --> 00:24:46,896 Ich verstehe. 263 00:24:46,979 --> 00:24:48,814 Du musst tun, was du tun musst, 264 00:24:48,898 --> 00:24:52,902 aber ich habe das Kommunikationsnetz für das Wochenende abgestellt. 265 00:24:53,652 --> 00:24:55,362 Keiner verdirbt mir meine Jagd. 266 00:24:56,947 --> 00:24:58,782 Ich dachte, wir wären Freunde. 267 00:24:59,158 --> 00:25:02,703 Siehst du diesen Whisky? Das ist ein 50-jähriger Balvenie. 268 00:25:02,786 --> 00:25:04,622 Der kostet 50 Riesen pro Flasche. 269 00:25:06,624 --> 00:25:08,083 Ich habe dir ein Glas angeboten 270 00:25:09,668 --> 00:25:11,420 und biete es dir noch mal an. 271 00:25:12,755 --> 00:25:13,964 Für mich 272 00:25:15,090 --> 00:25:16,967 sieht so Freundschaft aus. 273 00:25:27,186 --> 00:25:28,979 Für mich ist es nur Whisky. 274 00:29:06,405 --> 00:29:10,576 Meine Güte, diese Jagdkundschafter sind Wilde. 275 00:29:11,368 --> 00:29:12,620 Nageln Sie das zu. 276 00:29:14,788 --> 00:29:15,915 Pretty Boy ist weg. 277 00:29:16,665 --> 00:29:19,835 Wahrscheinlich hat er gesoffen und liegt bei einer Indigenen im Bett. 278 00:29:49,406 --> 00:29:53,202 Da muss sich wohl jemand rasieren. Und die Haare schneiden. 279 00:30:01,335 --> 00:30:02,336 Jasmine. 280 00:30:02,419 --> 00:30:04,213 Ich nenne mich jetzt "Jas". 281 00:30:04,755 --> 00:30:06,966 Oder Dr. Welker. Was dir lieber ist. 282 00:30:07,341 --> 00:30:09,677 Keins von beiden. Was macht sie hier? 283 00:30:09,969 --> 00:30:12,680 Forschung und Entwicklung für Avex-Bio. 284 00:30:13,264 --> 00:30:14,431 Ich habe nach dir geschickt. 285 00:30:16,725 --> 00:30:18,727 Warum bin ich gekommen? Ich war glücklich. 286 00:30:19,186 --> 00:30:22,106 Burt, rede mit mir. Wir sind erwachsen. 287 00:30:22,189 --> 00:30:24,942 Du willst reden? Also gut. 288 00:30:25,025 --> 00:30:28,028 Ich fahre mit diesem Boot zurück in mein Leben in Isolation. 289 00:30:28,112 --> 00:30:29,238 Bitte, Burt, geh nicht. 290 00:30:30,573 --> 00:30:32,116 Es ist lange her. 291 00:30:33,158 --> 00:30:35,452 Das mit Travis war ein Schock, aber... 292 00:30:35,536 --> 00:30:38,163 Ich will nichts von ihm, dir oder mir hören. 293 00:30:40,291 --> 00:30:41,292 Ok. 294 00:30:43,002 --> 00:30:48,465 Reden wir über Graboiden, oder besser, wie man sie tötet. 295 00:30:51,927 --> 00:30:52,928 Ok. 296 00:30:53,387 --> 00:30:59,143 Beschränken wir unsere Unterhaltung auf präkambrische Lebensformen, 297 00:30:59,226 --> 00:31:01,312 verstanden, Dr. Welker? 298 00:31:02,104 --> 00:31:04,648 Ok. Stopp. Ihr verwirrt mich. 299 00:31:04,732 --> 00:31:07,735 Ihr wart einmal ein Paar? 300 00:31:12,656 --> 00:31:15,534 Mein Name ist Burt Gummer und ich wurde schon vieles geheißen. 301 00:31:15,618 --> 00:31:18,954 Waffennarr, Monsterjäger, Weltuntergangsverkünder. 302 00:31:19,413 --> 00:31:20,915 Diese Titel lehne ich ab. 303 00:31:20,998 --> 00:31:23,334 Ich bin Überlebenskünstler. 304 00:31:23,417 --> 00:31:25,794 Ich bin im Staub von Nevada und Mexiko herumgestreift 305 00:31:25,878 --> 00:31:27,087 und habe mein Leben riskiert, 306 00:31:27,171 --> 00:31:31,675 um unterirdische menschenfressende Raubtiere, Graboiden, zu jagen. 307 00:31:31,759 --> 00:31:33,469 Mit Ortskenntnis und Intuition... 308 00:31:33,552 --> 00:31:34,637 Genial. 309 00:31:41,101 --> 00:31:43,020 Die Zivilisation hat mich wieder. 310 00:31:44,230 --> 00:31:45,731 Ob es mir gefällt oder nicht. 311 00:31:47,483 --> 00:31:51,362 Graboiden sind bösartige unterirdische Raubtiere, ca. neun Meter lang, 312 00:31:51,445 --> 00:31:53,530 mit einer halbstarren inneren Struktur. 313 00:31:53,614 --> 00:31:59,453 Sie spüren ihre Beute seismisch auf und fangen sie mithilfe dreier 314 00:31:59,537 --> 00:32:00,829 schlangenartiger Maultentakel... 315 00:32:06,752 --> 00:32:08,379 Diesmal ein bisschen zu kurz. 316 00:32:08,671 --> 00:32:10,422 Graboiden gebären außerdem 317 00:32:10,506 --> 00:32:12,675 drei hässliche Ausgeburten, genannt Shrieker. 318 00:32:12,758 --> 00:32:15,844 Kleine, gedrungene und blinde zweibeinige Rabauken, 319 00:32:15,928 --> 00:32:18,847 die über Infrarotsensoren jagen. 320 00:32:19,265 --> 00:32:20,849 Das kann nicht ernst gemeint sein. 321 00:32:20,933 --> 00:32:23,018 -Doch. -...ein geflügeltes Raubtier... 322 00:32:23,102 --> 00:32:24,812 Wollt ihr mich verarschen? 323 00:32:25,229 --> 00:32:29,358 Burt Gummer? Er ist hoch angesehen. Eine verdammte Legende. 324 00:32:29,650 --> 00:32:33,070 Ich sollte mir den Arsch rasieren und rückwärts gehen. 325 00:32:33,153 --> 00:32:34,947 Mit Bart sieht er aber cooler aus. 326 00:32:35,030 --> 00:32:36,115 Ich mag sein Gesicht. 327 00:32:36,991 --> 00:32:38,951 Das ist die Murmel, die ich kenne und liebe. 328 00:32:39,243 --> 00:32:43,706 Denkt dran, Leben und Überleben fangen hier an. 329 00:32:45,958 --> 00:32:47,293 Ist das eine Gummischlange? 330 00:32:54,091 --> 00:32:55,467 Das ist für dich Privatsphäre? 331 00:32:55,551 --> 00:32:57,887 Wir sind im Dschungel. Akzeptiere es. 332 00:32:58,554 --> 00:33:00,806 Die Jungs haben ein paar Sachen für dich gespendet. 333 00:33:00,890 --> 00:33:05,477 Cargo-Hose, khakifarbenes Safari-Hemd, typisches Dschungel-Outfit. 334 00:33:05,978 --> 00:33:08,647 Es ist sauber. Zumindest fast. Sonst noch was? 335 00:33:09,148 --> 00:33:10,524 Gib her. 336 00:33:14,278 --> 00:33:15,821 Hey. 337 00:33:16,363 --> 00:33:17,823 Verdammt, Burt. 338 00:33:17,907 --> 00:33:20,951 Die Zeit ist dir besser bekommen als meinem Hintern. 339 00:33:21,035 --> 00:33:24,830 Ich möchte nichts über deinen... Die Zeit wissen. 340 00:33:25,915 --> 00:33:29,960 Willst du was über unseren Sohn Travis wissen? 341 00:33:30,419 --> 00:33:32,421 Wenn's sein muss. Er wird wieder mal vermisst. 342 00:33:32,713 --> 00:33:36,842 Er ist im Kittchen. Hat Pilze über die mexikanische Grenze geschmuggelt. 343 00:33:37,134 --> 00:33:39,136 Peyote, sind die überhaupt noch in Mode? 344 00:33:39,220 --> 00:33:41,180 Alles Alte ist neu, Burt. 345 00:33:42,348 --> 00:33:46,268 Seine Neigung zu Psychedelika muss er von dir haben. 346 00:33:46,352 --> 00:33:47,478 Komm. 347 00:33:48,354 --> 00:33:50,064 Das Team wartet auf einen Bericht. 348 00:33:51,023 --> 00:33:55,903 Wir haben einen Toten auf einer unbewohnten Vulkaninsel, 349 00:33:55,986 --> 00:34:00,991 und ihr denkt, euer Boss, der Leiter einer Biotech-Firma, hat es geschafft, 350 00:34:01,075 --> 00:34:04,245 sich schlafende Graboiden-Eier zu beschaffen 351 00:34:04,662 --> 00:34:06,497 und illegal zum Schlüpfen zu bringen? 352 00:34:06,580 --> 00:34:08,122 Graboiden aus dem Reagenzglas. 353 00:34:08,999 --> 00:34:10,251 Das ist Unsinn! 354 00:34:10,334 --> 00:34:12,211 Es scheint wirklich ziemlich unsinnig. 355 00:34:12,294 --> 00:34:13,712 Das ist kein Unsinn, Burt. 356 00:34:14,672 --> 00:34:16,674 Man kommt nur über das Meer zur Insel? 357 00:34:16,756 --> 00:34:19,510 Jemand hat das Hochfrequenzfunkgerät aus dem Boot gerissen. 358 00:34:19,593 --> 00:34:22,137 Bill hat uns abgeschnitten, bis die Jagd vorbei ist. 359 00:34:22,221 --> 00:34:23,931 Mir wurde von einem Eindringling berichtet. 360 00:34:27,184 --> 00:34:32,647 Bill Davidson. Milliardär, Philanthrop und Jäger exotischer Dinge. 361 00:34:32,731 --> 00:34:33,983 Burt Gummer. 362 00:34:34,524 --> 00:34:36,652 Was bringt Sie auf mein Inselparadies? 363 00:34:37,611 --> 00:34:39,196 Ich besuche eine Freundin. 364 00:34:39,488 --> 00:34:42,408 Hey, tolle Weatherby 308. 365 00:34:42,491 --> 00:34:45,870 Inklusive Abzug-Sperre mit biometrischem Fingerabdruck. 366 00:34:45,953 --> 00:34:49,080 Sicherheit ist wichtig. Die Technik ist bei meinen Jagden Pflicht. 367 00:34:49,747 --> 00:34:52,501 Ihre Jagden. Genau. Darum geht es. 368 00:34:52,585 --> 00:34:54,587 Wenn auf Ihrer Insel Graboiden herumlaufen, 369 00:34:54,669 --> 00:34:57,131 müssen Sie aufhören und einen Bereich abriegeln, 370 00:34:57,214 --> 00:35:01,343 den wir verteidigen können. Sonst werden die Einwohner hier gefressen. 371 00:35:01,427 --> 00:35:02,845 Wie ich Jas bereits sagte, 372 00:35:03,178 --> 00:35:05,514 fungiert die Insel als natürliches Gehege. 373 00:35:06,265 --> 00:35:07,892 Alcatraz für Graboiden? 374 00:35:14,982 --> 00:35:17,192 Das klingt gut. Gefällt mir. 375 00:35:18,402 --> 00:35:20,404 Zerbrechen Sie sich nicht Ihr Köpfchen. 376 00:35:20,487 --> 00:35:23,741 Am Montagmorgen kann man die Viecher als Deko an die Wand hängen. 377 00:35:23,824 --> 00:35:26,827 Bevor Sie mit Ihrem Graboiden-Massaker anfangen, 378 00:35:26,911 --> 00:35:29,163 holen Sie sich was Größeres als die 308. 379 00:35:29,246 --> 00:35:31,540 Das ist, als würde man Godzilla anspucken. 380 00:35:43,260 --> 00:35:45,054 Sie sind echt lustig, Burt. 381 00:35:48,265 --> 00:35:50,684 Sie benehmen sich doch wohl auf meiner Insel? 382 00:35:54,480 --> 00:35:55,898 Bis später. 383 00:35:58,484 --> 00:35:59,485 Viel Spaß. 384 00:36:02,529 --> 00:36:05,032 Dieser Hampelmann ist 'ne Bremsspur in unserer Unterwäsche. 385 00:36:06,033 --> 00:36:07,117 Ganz Ihrer Meinung. 386 00:36:08,577 --> 00:36:11,705 Ich muss erkunden und rausfinden, wer unser Gegner ist. 387 00:36:11,789 --> 00:36:15,376 Wir brauchen einen Erkundungstrupp. Packt die Ausrüstung zusammen! 388 00:36:15,459 --> 00:36:16,460 Ich bin dabei. 389 00:36:16,544 --> 00:36:17,545 Ausrüstung? 390 00:36:17,628 --> 00:36:19,880 Ja, Waffen. Große. 391 00:36:20,214 --> 00:36:21,757 Die volle Kampfmontur. 392 00:36:23,133 --> 00:36:24,468 Wir haben keine Munition. 393 00:36:24,552 --> 00:36:25,970 Nun, das stimmt nicht ganz. 394 00:36:26,053 --> 00:36:29,306 Wir haben ein paar scharfe Objekte, einigen Krimskrams. 395 00:36:30,349 --> 00:36:31,433 Krimskrams? 396 00:36:34,520 --> 00:36:37,982 Wir haben keinerlei Waffen? 397 00:36:42,611 --> 00:36:44,655 Ich zeige Ihnen, was wir haben. 398 00:36:45,030 --> 00:36:47,658 Das ist ein Bunker aus dem Zweiten Weltkrieg. 399 00:36:47,741 --> 00:36:51,120 Wir lagern darin unser Trockengut und die Lebensmittelvorräte. 400 00:36:51,203 --> 00:36:53,163 Ein paar denken, dass es darin spukt, 401 00:36:53,247 --> 00:36:54,957 aber es war wohl nur ein gebärender Affe. 402 00:36:56,709 --> 00:36:57,710 Hier unten. 403 00:37:00,963 --> 00:37:02,464 Vorsicht. 404 00:37:09,221 --> 00:37:12,057 Sehen Sie sich um. Das ist alles, was wir haben. 405 00:37:12,141 --> 00:37:14,977 Als wir hier unser Lager aufschlugen, fand ich das alles. 406 00:37:15,060 --> 00:37:19,648 Wir haben natürlich Messer und ein paar Macheten. Viele Macheten. 407 00:37:20,816 --> 00:37:23,193 Dem Herrn sei Dank. Macheten also? 408 00:37:24,028 --> 00:37:26,697 Meine Güte, Stahl aus Pennsylvania. 409 00:37:27,573 --> 00:37:28,574 Soll das gut sein? 410 00:37:28,657 --> 00:37:31,327 Wischt sich ein Bär mit 'nem weißen Hasen den Hintern ab? 411 00:37:33,370 --> 00:37:35,789 M2-Flammenwerfer, wurden von den US-Marines 412 00:37:35,873 --> 00:37:39,126 im Inselkrieg im Pazifik eingesetzt. 413 00:37:39,210 --> 00:37:41,337 Reichweite 20 bis 40 Meter. 414 00:37:41,629 --> 00:37:44,215 Wir haben auch sehr viele Kisten mit Dynamit. 415 00:37:44,298 --> 00:37:45,466 Aus den 1940ern? 416 00:37:45,716 --> 00:37:46,717 Ja, ich glaube schon. 417 00:37:46,800 --> 00:37:47,968 Schwitzt es? 418 00:37:48,052 --> 00:37:49,053 Dynamit schwitzt? 419 00:37:49,136 --> 00:37:52,723 Falsch gelagertes Dynamit schwitzt Nitroglyzerin aus. 420 00:37:52,806 --> 00:37:56,727 Dadurch wird es höchst instabil. 421 00:37:56,977 --> 00:37:59,230 Bei der leichtesten Erschütterung explodiert es. 422 00:37:59,313 --> 00:38:01,398 Was zu unserem Vorteil sein könnte. 423 00:38:01,482 --> 00:38:02,483 Erklären Sie das. 424 00:38:02,566 --> 00:38:06,195 Wir könnten daraus einen Stolperdraht für Graboiden machen. 425 00:38:06,278 --> 00:38:09,531 Ein Anti-Infiltrierungssystem? 426 00:38:09,615 --> 00:38:13,118 Genau. Wir riegeln das ganze Lager ab. 427 00:38:13,202 --> 00:38:15,412 Ein paar Explosionen stoppen einen Graboiden nicht. 428 00:38:15,496 --> 00:38:19,250 Aber es bremst ihn. Oder zeigt uns wenigstens an, dass er kommt. 429 00:38:20,125 --> 00:38:21,669 Kriegen Sie und Ihr Team das hin? 430 00:38:21,752 --> 00:38:24,880 Wir können einen Heli aus Bambus und Kaugummi machen. 431 00:38:25,130 --> 00:38:26,715 Also gut. Dann los. 432 00:38:26,799 --> 00:38:28,300 Sind schon dabei, Mr. Gummer. 433 00:38:28,634 --> 00:38:31,345 Wir nehmen die Zündschnüre und schließen die Kracher an. 434 00:38:31,428 --> 00:38:32,930 -Verstanden. -Das ist gefährlich. 435 00:38:33,013 --> 00:38:36,058 Ich wurde auf einer Marihuana-Plantage in Kalifornien geboren. 436 00:38:36,141 --> 00:38:37,142 Murder Mountain? 437 00:38:37,226 --> 00:38:40,145 Mit sieben hatte ich Gewehr und Messer stets zur Hand. 438 00:38:40,604 --> 00:38:44,733 Mit zwölf war ich Eagle Scout. Ich bin kein veganer Ökofreak. 439 00:38:45,192 --> 00:38:46,735 Ich esse, was ich töte. 440 00:38:47,111 --> 00:38:49,113 Ich habe schon irre Sachen getötet. 441 00:38:49,863 --> 00:38:51,115 Ich kann damit umgehen. 442 00:38:54,577 --> 00:38:55,661 Sie kennt sich aus. 443 00:38:56,954 --> 00:38:58,372 Willst du dich nützlich machen? 444 00:38:59,665 --> 00:39:01,417 Ich könnte 'ne Sonnenbrille gebrauchen. 445 00:39:02,126 --> 00:39:03,335 Alles klar. 446 00:39:04,837 --> 00:39:06,213 Aber ich will sie zurück. 447 00:40:08,525 --> 00:40:09,944 Was zur Hölle war das? 448 00:40:11,779 --> 00:40:13,364 Affen, glaube ich. 449 00:40:16,242 --> 00:40:19,119 Anna, ich will diesen Graboiden an meiner Bürowand. 450 00:40:21,413 --> 00:40:22,915 Dann solltest du ausnüchtern. 451 00:40:44,687 --> 00:40:46,063 Hallo? Hallo? Test. 452 00:40:49,024 --> 00:40:52,319 He, Iris! Hier, bitte. 453 00:40:54,071 --> 00:40:56,949 He, Mr. Gummer. Haben Sie einen weisen Ratschlag? 454 00:40:58,158 --> 00:40:59,827 Für den Anfang, lass das. 455 00:40:59,910 --> 00:41:00,995 Ja, hab's verstanden. 456 00:41:02,580 --> 00:41:05,124 Was ist Jas für Sie? 457 00:41:05,583 --> 00:41:07,209 Nicht "ist", sondern "war". 458 00:41:08,711 --> 00:41:11,005 Ah ja. Davon habe ich auch ein paar. 459 00:41:11,088 --> 00:41:12,923 Ich verstehe Frauen nicht. 460 00:41:13,007 --> 00:41:16,468 Ich kann eine AK-47 blind zerlegen und wieder zusammensetzen, 461 00:41:17,595 --> 00:41:19,555 aber Frauen wollen immer reden. 462 00:41:20,389 --> 00:41:21,807 Ja. Reden ist hart. 463 00:41:21,891 --> 00:41:23,017 Das könnte nützlich sein. 464 00:41:24,351 --> 00:41:25,728 Was? 465 00:41:25,811 --> 00:41:27,354 Ein Vogel? 466 00:41:27,438 --> 00:41:29,148 Wie ein Kanarienvogel in der Mine. 467 00:41:29,231 --> 00:41:31,233 Sie spürt Gefahr und warnt euch. 468 00:41:31,317 --> 00:41:33,903 Hey, ein lebendiger Graboiden-Alarm. 469 00:41:33,986 --> 00:41:35,112 Genau! 470 00:41:35,195 --> 00:41:37,573 Ich dachte, ihr hättet hier keine Waffen? 471 00:41:37,656 --> 00:41:39,992 Es ist nur ein Pfeilgewehr. 472 00:41:40,075 --> 00:41:44,079 Es schießt einen Satellitenpeilsender, Batterielaufzeit 72 Stunden. 473 00:41:44,163 --> 00:41:46,582 Wir könnten eins der Viecher markieren und aufspüren. 474 00:41:46,665 --> 00:41:47,958 Gute Idee. 475 00:42:01,305 --> 00:42:03,098 Fast geschafft, meine Herren. 476 00:42:39,635 --> 00:42:40,886 Verdammte Mücken! 477 00:42:57,111 --> 00:42:58,445 Eine Sekunde. 478 00:42:58,529 --> 00:42:59,572 Nicht schlapp machen. 479 00:43:01,282 --> 00:43:02,825 Kannst du nicht mit Alkohol umgehen? 480 00:43:03,993 --> 00:43:05,828 GEFAHR ZUTRITT VERBOTEN 481 00:43:06,120 --> 00:43:07,121 PRIVATINSEL 482 00:43:07,204 --> 00:43:08,914 AVEX-BIO WILDTIER-SCHUTZSTATION 17 483 00:43:14,003 --> 00:43:16,547 Ich schaffe das. 484 00:43:16,630 --> 00:43:18,799 Ich kann das. 485 00:43:26,015 --> 00:43:27,182 Oh Mann. 486 00:43:27,474 --> 00:43:30,603 Mir läuft das Arschwasser runter. 487 00:43:33,480 --> 00:43:34,815 Was war das? 488 00:44:23,781 --> 00:44:24,865 Verschwinden wir. 489 00:44:26,992 --> 00:44:29,495 Zwei Meter Unterkieferreichweite. 490 00:44:30,496 --> 00:44:32,998 Ich habe seit 20 Jahren keinen dieser Bastarde gesehen. 491 00:44:33,082 --> 00:44:34,291 Welche Bastarde? 492 00:44:34,833 --> 00:44:38,546 Ich nahm an, dass der unvorhersehbare evolutionäre Lebenszyklus 493 00:44:38,629 --> 00:44:41,173 diese etymologische Phase übersprungen hatte. 494 00:44:41,674 --> 00:44:43,968 Wenn 3 herauskamen, könnten wir es mit 9 zu tun haben. 495 00:44:44,051 --> 00:44:45,594 Die vermehren sich wie Karnickel. 496 00:44:45,970 --> 00:44:47,346 Sie reproduzieren sich asexuell? 497 00:44:47,429 --> 00:44:48,514 Das macht keinen Spaß. 498 00:44:49,223 --> 00:44:50,891 Ja, und sie brauchen Proteine. 499 00:44:50,975 --> 00:44:52,685 Nach zwei bis fünf Tagen Festmahl 500 00:44:52,768 --> 00:44:55,729 häuten sie sich zu ihren geflügelten Geschwistern, 501 00:44:55,813 --> 00:44:58,148 den Arschknallern, was für uns, ich wiederhole, 502 00:44:59,108 --> 00:45:00,609 nichts Gutes bedeutet. 503 00:45:01,068 --> 00:45:03,362 Sobald sie fliegen können, ist nichts sicher. 504 00:45:04,321 --> 00:45:07,283 Wir haben also ungefähr 48 Stunden, 505 00:45:07,366 --> 00:45:11,328 um sie aufzuhalten, bevor sie sich wie ein Virus ausbreiten? 506 00:45:11,662 --> 00:45:14,415 Nein. Wie eine Viruspandemie. 507 00:45:14,498 --> 00:45:17,418 Gut zu wissen, aber wovon sprechen wir genau? 508 00:45:19,336 --> 00:45:20,546 Shrieker. 509 00:45:40,566 --> 00:45:42,318 Das war kein Graboide. 510 00:45:42,568 --> 00:45:45,529 Nein, das ist etwas anderes. 511 00:45:45,613 --> 00:45:48,741 Sie jagen aus dem Hinterhalt und machen ein kreischendes Geräusch, 512 00:45:48,824 --> 00:45:51,368 bevor sie angreifen. Daher der Name. 513 00:45:56,790 --> 00:46:00,711 Ein knöcherner Kamm auf ihrem Kopf fungiert quasi als Infrarotkamera. 514 00:46:03,631 --> 00:46:05,007 Sie jagen über Wärmesignale? 515 00:46:06,133 --> 00:46:07,218 Wie bei Predator. 516 00:46:13,390 --> 00:46:16,477 Das ist das wahre Leben, Junge, kein Hollywood-Märchen. 517 00:46:17,728 --> 00:46:18,729 Ok. 518 00:46:19,480 --> 00:46:20,648 Bewegung! 519 00:46:51,428 --> 00:46:52,846 Was zum Teufel ist das? 520 00:46:53,931 --> 00:46:55,307 Bioakustik. 521 00:46:56,559 --> 00:46:58,227 Sie sprechen miteinander. 522 00:46:58,519 --> 00:47:01,605 Ja, aber was zum Teufel ist es? 523 00:47:03,440 --> 00:47:06,777 Wir haben Wall Street verloren. Er war genau hinter mir. 524 00:47:07,152 --> 00:47:10,239 Wenn man's nicht drauf hat, sollte man zu Hause bleiben. 525 00:47:58,996 --> 00:48:00,039 Scheiße. 526 00:48:01,415 --> 00:48:02,583 Heilige Scheiße. 527 00:48:26,899 --> 00:48:28,150 Hier entlang. 528 00:48:28,984 --> 00:48:30,694 Das hat dir der Vogel gesagt? 529 00:48:30,778 --> 00:48:31,904 Klappe halten und hinterher. 530 00:49:39,138 --> 00:49:41,390 Drei Shrieker sind noch auf der Flucht. 531 00:49:46,854 --> 00:49:51,483 Nicht bewegen! Wir haben einen Graboiden. Keiner bewegt sich. 532 00:49:51,901 --> 00:49:54,194 -Was zum Teufel hat das getan? -Shrieker. 533 00:49:54,278 --> 00:49:58,616 Ja. Aber diese neue Version nutzt Bioakustik als Waffe. 534 00:49:58,699 --> 00:50:00,201 Verhaltensmutation. 535 00:50:01,827 --> 00:50:04,413 Keiner rührt sich. 536 00:50:10,252 --> 00:50:12,796 Dieses Mistvieh ist eingemummelt wie ein Bär im Winter. 537 00:50:13,088 --> 00:50:15,341 Danke fürs Retten. Aber es wird dunkel. 538 00:50:15,424 --> 00:50:17,509 Gehen wir zurück in eine Verteidigungsposition. 539 00:50:17,593 --> 00:50:21,055 Nicht bewegen! Wir sind in seiner Kommandozentrale. Seht euch das an. 540 00:50:21,138 --> 00:50:25,601 Tote Bäume, weicher, bracher Boden. Die Ameisensäure, die sie nutzen, 541 00:50:25,684 --> 00:50:27,937 um sich durchzufressen, hat den Boden gesäuert. 542 00:50:28,020 --> 00:50:31,357 Es ist wie ein riesiger Graboiden-Laufstall. 543 00:50:34,235 --> 00:50:35,778 Wie viele sind geschlüpft? 544 00:50:36,153 --> 00:50:37,571 Vier. Einer ist tot. 545 00:50:39,240 --> 00:50:40,241 Wurden sie gefüttert? 546 00:50:40,324 --> 00:50:42,660 Wir haben durch Stammzellentechnologie 547 00:50:42,743 --> 00:50:44,495 ihren Killerinstinkt verstärkt. 548 00:50:46,288 --> 00:50:48,332 Wenn wir hier lebend rauskommen, 549 00:50:48,415 --> 00:50:51,418 prügle ich Ihnen die Seele aus dem Leib. 550 00:50:53,504 --> 00:50:54,838 Ok, ich lenke ihn ab, 551 00:50:54,922 --> 00:50:56,882 und ihr schwärmt in alle Richtungen aus. 552 00:50:56,966 --> 00:50:58,551 -Ok. -Sie können nur je einen schnappen. 553 00:50:58,634 --> 00:51:00,302 Kannst du mit dieser Glock umgehen? 554 00:51:00,386 --> 00:51:01,512 Ich treffe jedes Ziel. 555 00:51:01,595 --> 00:51:05,140 Ok. Ich werfe diesen Flammenwerfer so weit ich kann. 556 00:51:05,558 --> 00:51:08,602 Wenn er aufkommt, schieß auf den Tank. Darin ist Stickstoff. 557 00:51:08,686 --> 00:51:09,687 Verstanden. 558 00:51:11,397 --> 00:51:12,398 Lauf! 559 00:51:16,527 --> 00:51:17,528 Himmel. 560 00:51:17,611 --> 00:51:20,447 Diese schüchterne Dame will ihr Gesicht nicht zeigen. 561 00:51:20,531 --> 00:51:21,865 Los, verschwinden wir! 562 00:51:22,283 --> 00:51:24,743 Ok, guten Appetit, Miststück! 563 00:52:30,017 --> 00:52:31,477 Wie war der Jagdausflug? 564 00:52:31,560 --> 00:52:32,645 Chaotisch. 565 00:52:32,728 --> 00:52:34,521 Ihr habt einen GPS-Pfeil abgefeuert. 566 00:52:34,605 --> 00:52:35,606 Ja, das war ich. 567 00:52:35,689 --> 00:52:37,650 Wir haben das verfolgt, worin er steckt. 568 00:52:37,733 --> 00:52:39,777 Alles klar. Shrieker jagen im Rudel. 569 00:52:39,860 --> 00:52:41,862 Wenn wir einen verfolgen, dann auch das Rudel. 570 00:52:42,154 --> 00:52:45,741 Ich bin ungern das Haar in der Suppe, aber erinnert ihr euch an Charlie? 571 00:52:45,824 --> 00:52:46,867 Wer ist Charlie? 572 00:52:46,951 --> 00:52:49,495 Er ist unser elf Tonnen schwerer Elefantenbulle, 573 00:52:49,578 --> 00:52:50,996 den wir letzten Monat markiert haben. 574 00:52:51,080 --> 00:52:54,833 Sein GPS-Signal hat sich aktualisiert. Er ist 1.000 Meter vom Camp entfernt. 575 00:52:55,167 --> 00:52:59,964 Charlies Messung kommt von unter der Erde. 37 Meter tief. 576 00:53:00,047 --> 00:53:02,341 Und er ist hier? Nicht auf Dark Island? 577 00:53:02,424 --> 00:53:05,052 Ja. Laut 3D-Scan der Masse. 578 00:53:05,135 --> 00:53:08,097 Sie ist 19 Meter lang und wiegt über 20 Tonnen. 579 00:53:09,473 --> 00:53:13,519 Das kann nicht sein. Graboiden sind nicht so groß. Und schwimmen nicht. 580 00:53:13,769 --> 00:53:15,563 -Bist du dir sicher? -Das ist unmöglich. 581 00:53:15,646 --> 00:53:19,608 Einer dieser Graboiden ist von Dark Island hier rübergekommen. 582 00:53:19,733 --> 00:53:22,111 Und hat einen tonnenschweren Elefanten gegessen? 583 00:53:22,361 --> 00:53:26,115 Und er ist 1.000 Meter östlich von unserem Posten. 584 00:53:26,991 --> 00:53:28,993 Moment, das ist Bills Lager. 585 00:53:29,076 --> 00:53:32,872 Wir müssen zum Posten und die Warnfalle aufbauen. 586 00:53:32,955 --> 00:53:34,874 Das wird nicht nötig sein. 587 00:53:35,249 --> 00:53:36,333 Ich fürchte schon, 588 00:53:36,417 --> 00:53:39,420 denn wir haben nicht nur zwei weitere Graboiden zum Gegner, 589 00:53:39,503 --> 00:53:43,591 sondern dank Ihrer Blödheit auch Shrieker. Die töteten Ihre Leute. 590 00:53:43,674 --> 00:53:48,387 Ja, das war eine harte Jagd. Zum Glück liegen Verzichtserklärungen vor. 591 00:53:48,721 --> 00:53:50,723 Hören Sie mich? Diese Jagd muss aufhören. 592 00:53:50,806 --> 00:53:54,435 Nein, muss und wird sie nicht. Ich mache nie eine Jagd halb. 593 00:53:54,518 --> 00:53:57,980 Ich hole mir die Trophäen, und keiner wird mich aufhalten. 594 00:53:58,480 --> 00:53:59,857 Sie wissen nicht, womit Sie es zu tun haben. 595 00:53:59,940 --> 00:54:05,279 Doch. Bitte halten Sie sich zurück und lassen mich mein Ding machen. 596 00:54:07,781 --> 00:54:08,782 Das kann ich nicht. 597 00:54:10,784 --> 00:54:11,785 Ja. 598 00:54:12,745 --> 00:54:14,788 Ich wusste, dass Sie das sagen würden. 599 00:54:15,331 --> 00:54:17,750 Wir sind wohl in einer Sackgasse angelangt. 600 00:54:19,460 --> 00:54:22,171 Sehr ihr? Das kommt davon, wenn man keine Waffen hat. 601 00:54:22,504 --> 00:54:24,965 Ein Ratschlag, Bill, lassen Sie es. 602 00:54:25,049 --> 00:54:27,509 Sie haben's verbockt, und ich muss es geradebiegen. 603 00:54:27,593 --> 00:54:28,969 Ich habe es im Griff. 604 00:54:29,053 --> 00:54:30,262 Ach, wirklich? 605 00:54:30,346 --> 00:54:33,641 Sie haben einen genetisch verbesserten fleischfressenden Riesenwurm, 606 00:54:33,724 --> 00:54:37,102 der Tunnel baut, die Bugs Bunny in den Schatten stellen. 607 00:54:37,186 --> 00:54:40,022 Jetzt ist er von Ihrer Insel entwischt und hierhergekommen, 608 00:54:40,105 --> 00:54:42,107 und nach Ihrem Auftreten heute 609 00:54:42,191 --> 00:54:44,026 können Sie ihn nicht ausschalten. 610 00:54:44,568 --> 00:54:48,030 Tun Sie das nicht, Bill. Sie werden keinen Schlaf finden. 611 00:54:57,623 --> 00:54:58,916 Gute Nacht, Burt. 612 00:55:30,489 --> 00:55:33,242 Bill, vielleicht haben wir diesmal Scheiße gebaut. 613 00:55:33,659 --> 00:55:36,745 Wir hätten diese Viecher nicht ausbrüten und aufpäppeln sollen. 614 00:55:37,580 --> 00:55:39,248 Diese Spezies sollte aussterben. 615 00:55:39,331 --> 00:55:40,332 Immer mit der Ruhe. 616 00:55:40,416 --> 00:55:43,711 Das ist Forschung, die schieflief. Sehr schief. 617 00:55:43,794 --> 00:55:46,130 Jagen ist ein brutaler Sport, mein Freund. 618 00:55:49,091 --> 00:55:51,343 Es gibt sogar einen Burt-Gummer-Tag. 619 00:55:51,427 --> 00:55:54,763 Wie den Tag der Arbeit oder den Memorial Day. 620 00:55:54,847 --> 00:55:58,934 Er ist nicht nur eine Legende, sondern für manche ein Superheld. 621 00:55:59,018 --> 00:56:03,772 Er ist ein paranoider Kämpfer mit mehr Waffen, als er haben sollte. 622 00:56:27,755 --> 00:56:28,839 Ist er in Ordnung? 623 00:56:32,676 --> 00:56:34,470 Kaum zu glauben, dass Bill Sie betäubt hat. 624 00:56:34,553 --> 00:56:38,933 Ich glaub's. Und diese Kabelbinder sind wirklich unangenehm. 625 00:56:39,225 --> 00:56:40,559 Gelinde gesagt. 626 00:56:40,643 --> 00:56:41,769 Wir brauchen ein Messer. 627 00:56:41,852 --> 00:56:43,395 Oder eine Säge. 628 00:56:43,479 --> 00:56:46,899 Genauer gesagt eine Reibsäge. 629 00:56:48,692 --> 00:56:50,444 Eine Reibsäge also? 630 00:56:50,736 --> 00:56:52,279 Ja, hast du eine? 631 00:56:53,447 --> 00:56:54,782 Nein, aber Sie. 632 00:57:14,385 --> 00:57:15,761 Er ist hier! 633 00:57:18,472 --> 00:57:19,890 Du hässlicher Bastard! 634 00:57:29,692 --> 00:57:33,237 Kommt schon! 635 00:57:44,915 --> 00:57:46,208 Haben wir ihn erwischt? 636 00:57:46,292 --> 00:57:48,961 Ich weiß nicht. Überprüfen Sie es doch, Doc. 637 00:57:51,338 --> 00:57:53,549 Ihre Stiefel sind eine Leihgabe von mir. 638 00:57:53,757 --> 00:57:55,467 Warum ist das relevant? 639 00:57:55,551 --> 00:57:56,635 Die Schnürsenkel. 640 00:58:00,389 --> 00:58:01,724 Fallschirmseil 550? 641 00:58:01,807 --> 00:58:05,936 Ja. Jeder kluge Prepper ist auf solche Situationen vorbereitet 642 00:58:06,020 --> 00:58:08,397 und verwendet Fallschirmseil als Schnürsenkel. 643 00:58:08,981 --> 00:58:10,441 Nicht dein Ernst. 644 00:58:35,925 --> 00:58:37,718 Seil straff ziehen und hin und her bewegen. 645 00:58:37,801 --> 00:58:38,844 Ok. Also los. 646 00:58:41,847 --> 00:58:42,848 Sieht ihn jemand? 647 00:58:51,649 --> 00:58:52,858 Wo ist er? 648 00:58:53,776 --> 00:58:55,903 Verdammt. Ich sehe ihn nicht. 649 00:58:55,986 --> 00:58:57,780 Er bewegt sich unterirdisch, Idiot. 650 00:59:00,574 --> 00:59:01,825 Wo ist er? 651 00:59:01,909 --> 00:59:03,452 Ganz ruhig, Doc. 652 00:59:05,120 --> 00:59:06,622 Richards, stopp! 653 00:59:06,705 --> 00:59:08,082 Leuchtrakete! 654 00:59:09,250 --> 00:59:11,460 Sie sind ein toter Mann, Doc. 655 00:59:27,977 --> 00:59:29,186 Leuchtrakete! 656 00:59:51,417 --> 00:59:53,836 Gott im Himmel! 657 01:00:18,569 --> 01:00:19,570 Das war's. 658 01:00:21,155 --> 01:00:22,197 Geschafft. 659 01:00:22,281 --> 01:00:24,950 Führungsqualität Nummer drei: Kreativität. 660 01:00:25,034 --> 01:00:27,703 Endlich ein jagdwürdiges Raubtier, oder? 661 01:00:28,412 --> 01:00:31,040 Was zum Teufel, Bill? Du hast den Verstand verloren. 662 01:00:31,373 --> 01:00:32,708 Hast du das Vieh gesehen? 663 01:00:32,791 --> 01:00:34,043 Ein Meisterwerk. 664 01:00:34,126 --> 01:00:35,502 Dazu habe ich nicht Ja gesagt. 665 01:00:35,586 --> 01:00:37,254 Du kannst nicht abtrünnig werden. 666 01:00:37,713 --> 01:00:40,507 Reiß dich zusammen und brich die Jagd ab. 667 01:00:43,093 --> 01:00:44,762 Das kann ich nicht, Schätzchen. 668 01:00:45,179 --> 01:00:46,555 Dann gehe ich. 669 01:00:49,475 --> 01:00:53,646 Lass deine Seitenwaffe da. Sie ist das Eigentum von Avex-Bio. 670 01:00:55,439 --> 01:00:56,565 Na gut. 671 01:00:59,818 --> 01:01:01,028 Viel Glück, Bill. 672 01:01:01,111 --> 01:01:02,655 Gott weiß, du wirst es brauchen. 673 01:01:05,699 --> 01:01:07,159 Ich brauche kein Glück. 674 01:01:08,661 --> 01:01:12,414 He, Bowtie, bereit für ein bisschen Spaß? 675 01:01:19,588 --> 01:01:22,800 Wir stecken in der Klemme. Die Tür ist von außen verschlossen. 676 01:01:22,883 --> 01:01:23,968 Was? 677 01:01:41,318 --> 01:01:42,528 Mr. Gummer. 678 01:01:44,113 --> 01:01:45,614 Willst du Salz in die Wunde streuen? 679 01:01:45,698 --> 01:01:48,325 Nein. Ich will Frieden schließen. 680 01:01:48,409 --> 01:01:51,203 Wir haben mehrere Leute im Kampf gegen das Vieh verloren, 681 01:01:51,287 --> 01:01:55,249 einschließlich Dr. Richards. Bill ist vollkommen verrückt. 682 01:01:56,584 --> 01:02:00,504 Falls Sie noch Unterstützung brauchen, bin ich dabei. 683 01:02:02,965 --> 01:02:06,093 Komm schon, Burt. Wir brauchen jeden Mann. 684 01:02:11,015 --> 01:02:12,600 Nein, wir brauchen eine Armee. 685 01:02:12,683 --> 01:02:13,976 -Eine Armee? -Ja. 686 01:02:14,101 --> 01:02:16,437 Ich habe die Königin getroffen, sie ist riesig. 687 01:02:16,520 --> 01:02:17,771 Ok, raus hier. 688 01:02:17,855 --> 01:02:19,565 Hier drin ist es sicherer als draußen. 689 01:02:25,821 --> 01:02:27,615 Du hast sie zu uns geführt! 690 01:02:27,698 --> 01:02:28,824 Nein, ich will helfen. 691 01:02:28,908 --> 01:02:32,119 Ist ok. Dieser Ort sollte einen Atomangriff aushalten. 692 01:02:32,203 --> 01:02:35,039 Das Vieh kommt hier nicht rein. Wir sind sicher. 693 01:02:41,420 --> 01:02:42,630 Was hast du gesagt? 694 01:02:42,963 --> 01:02:44,006 Mist. 695 01:02:44,089 --> 01:02:45,132 Oh nein. 696 01:02:52,181 --> 01:02:56,810 Wartet. Nicht bewegen. Keinen Mucks. 697 01:02:56,894 --> 01:02:58,729 -Jas, nicht. -Ok. 698 01:03:17,915 --> 01:03:19,333 Jemand muss das Ding ausschalten! 699 01:03:19,416 --> 01:03:21,252 Wenn ich den Generator ausschalte, wird's dunkel. 700 01:03:21,794 --> 01:03:25,005 Das ist ok. Holt alle eure Handys raus. 701 01:03:25,089 --> 01:03:26,090 Taschenlampen an. 702 01:03:26,840 --> 01:03:29,552 Ok. Ausschalten. 703 01:03:49,405 --> 01:03:52,616 Was? Mein Akku hat 0 %. 704 01:03:53,450 --> 01:03:54,910 Das darf nicht wahr sein. 705 01:03:56,453 --> 01:03:59,039 Das Dynamit. Damit kommen wir hier raus. 706 01:03:59,415 --> 01:04:00,416 Gute Idee. 707 01:04:00,499 --> 01:04:01,500 Wir fahren den Generator hoch, 708 01:04:01,584 --> 01:04:03,627 laden das Miststück zu Tee und Dynamit ein 709 01:04:03,711 --> 01:04:06,046 und jagen den Schutzbunker hoch. 710 01:04:06,338 --> 01:04:08,340 Mir gefallen deine Ideen, Bro. 711 01:04:08,424 --> 01:04:11,093 Wir haben einen Plan. Setzen wir ihn um. 712 01:04:11,176 --> 01:04:12,261 Ja. 713 01:04:14,305 --> 01:04:15,723 Ok. Gib es mir. 714 01:04:15,806 --> 01:04:16,807 Vorsichtig. 715 01:04:35,117 --> 01:04:36,452 Ok. Das sollte reichen. 716 01:04:36,535 --> 01:04:39,538 Ok, zur Tür. Los. 717 01:04:45,753 --> 01:04:46,795 Anschalten. 718 01:05:05,814 --> 01:05:07,024 Hast du Feuer? 719 01:05:08,859 --> 01:05:11,362 -Los! -Sayonara, muchacho! 720 01:05:12,321 --> 01:05:13,614 Los! 721 01:05:44,645 --> 01:05:48,732 Drei tote Graboiden. Nur noch einer zwischen uns und der Rettung. 722 01:05:48,816 --> 01:05:50,025 Vergesst die Shrieker nicht. 723 01:05:50,109 --> 01:05:53,153 Was Shrieker angeht, habe ich ein gutes Gedächtnis. 724 01:05:53,237 --> 01:05:56,448 Da sie sich heute an Bills Jägern gütlich tun konnten, 725 01:05:56,532 --> 01:05:58,993 gibt es mittlerweile wohl einen ganzen Wurf. 726 01:06:04,498 --> 01:06:07,126 He, das ist Wahnsinn, Bill! 727 01:06:07,751 --> 01:06:11,714 Ja, das ist es. Man fühlt sich lebendig, nicht wahr? 728 01:06:16,927 --> 01:06:19,221 Vielleicht verkriechen wir uns einfach. 729 01:06:19,305 --> 01:06:20,973 Und lassen es die Monsterjäger regeln. 730 01:06:21,056 --> 01:06:24,393 Du denkst, wenn wir uns verkriechen, frisst uns das Vieh nicht? 731 01:06:28,063 --> 01:06:29,398 Weiß nicht. Vielleicht nicht. 732 01:06:30,065 --> 01:06:35,029 Ja? Entspann dich, Bowtie. Wo ist dein Abenteuergeist? 733 01:06:35,946 --> 01:06:39,199 Ich habe für eine Jagd bezahlt. Nicht hierfür. 734 01:06:40,201 --> 01:06:42,703 Und die, mein Freund, gebe ich dir. 735 01:06:42,786 --> 01:06:45,915 Die Jagd deines Lebens. Genieße sie. 736 01:06:46,874 --> 01:06:48,542 Sie sind irre. 737 01:06:48,626 --> 01:06:52,880 Reiß dich zusammen und schnapp dein Gewehr, 738 01:06:54,590 --> 01:06:56,383 wir treffen uns am Ende der Brücke. 739 01:07:00,095 --> 01:07:02,306 Wir werden ein paar Graboiden umlegen. 740 01:07:22,159 --> 01:07:25,746 Ok. Wir haben die Grenzen abgesteckt. 741 01:07:25,829 --> 01:07:29,792 Wenn eins der Viecher hier reinkommt, zerfetzen wir es. 742 01:07:31,460 --> 01:07:32,461 Sorry, was? 743 01:07:32,545 --> 01:07:34,463 Ich sagte, wir sind bereit, sie zu zerfetzen. 744 01:07:34,755 --> 01:07:36,215 Lass das, Jimmy. 745 01:07:36,465 --> 01:07:37,466 Was denn? 746 01:07:37,550 --> 01:07:39,677 Sag nicht solche Dinge wie "sie zerfetzen". 747 01:07:40,094 --> 01:07:43,097 Burt Gummer darf das, aber zu dir passt das nicht. 748 01:07:43,514 --> 01:07:44,515 Weiser Ratschlag. 749 01:07:46,267 --> 01:07:47,518 -Entschuldigen Sie? -Ja? 750 01:07:47,601 --> 01:07:49,895 Ich habe Charlies GPS-Signal reaktiviert... 751 01:07:49,979 --> 01:07:51,230 Der unterirdische Elefant? 752 01:07:51,313 --> 01:07:54,692 Ja, es scheint, als würde er in Bills Lager Ärger machen. 753 01:07:55,568 --> 01:07:56,735 Verdammter Bill. 754 01:08:02,533 --> 01:08:05,244 Ihr macht hier alles fertig. Ich kümmere mich um Bill. 755 01:08:18,048 --> 01:08:19,090 Helfen Sie mir! 756 01:08:20,425 --> 01:08:21,427 Helfen Sie mir! 757 01:08:28,684 --> 01:08:29,852 Hilfe! 758 01:08:42,531 --> 01:08:43,532 Mist. 759 01:08:53,500 --> 01:08:55,711 Willkommen auf der Party, Burt. 760 01:08:56,378 --> 01:08:57,463 He, Bill. 761 01:08:57,545 --> 01:08:59,590 Der Überlebenskünstler überlebt. 762 01:08:59,673 --> 01:09:02,635 Bisher sind die Graboiden die besten Jäger auf dieser Insel. 763 01:09:02,718 --> 01:09:04,260 Meine Güte, nur noch Sie? 764 01:09:04,345 --> 01:09:06,013 Nur noch ich und das Vieh. 765 01:09:06,095 --> 01:09:07,889 Wird Zeit, dass Sie mit mir kommen. 766 01:09:07,973 --> 01:09:10,643 Diese Kreatur ist eine unaufhörliche Tötungsmaschine. 767 01:09:10,726 --> 01:09:12,186 Sie hört nicht auf, bis sie Sie hat. 768 01:09:12,269 --> 01:09:14,729 Sie sind hierhergekommen, um mir zu sagen, was ich eh weiß? 769 01:09:14,813 --> 01:09:18,608 Schalten Sie das Funkgerät wieder an und rufen Sie Verstärkung. 770 01:09:18,692 --> 01:09:20,486 Lebend rauskommen, was denken Sie? 771 01:09:20,568 --> 01:09:21,903 Ich verliere nie. 772 01:09:22,737 --> 01:09:24,865 Niemand gewinnt gegen diese Viecher. Niemand. 773 01:09:24,949 --> 01:09:26,157 Doch, Sie. 774 01:09:26,242 --> 01:09:28,285 Nicht gewonnen, nur überlebt. Ich hatte Glück. 775 01:09:28,369 --> 01:09:30,579 Lassen wir's für heute gut sein und bringen Sie hier raus. 776 01:09:30,662 --> 01:09:32,331 Ich werde es finden und töten. 777 01:09:32,414 --> 01:09:34,250 Bill, seien Sie kein Narr. Kommen Sie! 778 01:09:35,251 --> 01:09:40,589 Kommen Sie schon! Hören Sie auf mich. Wir können nicht hierbleiben! 779 01:09:40,798 --> 01:09:42,383 Ich bleibe. Ich werde gewinnen. 780 01:09:42,465 --> 01:09:44,218 -Nur... -Ich werde gewinnen. 781 01:09:44,300 --> 01:09:46,512 Niemand gewinnt. Kommen Sie schon. 782 01:09:46,595 --> 01:09:48,264 Fassen Sie mich nicht an, Burt. 783 01:09:48,347 --> 01:09:49,348 Bill... Kommen Sie. 784 01:09:49,682 --> 01:09:50,724 Ich schaffe das. 785 01:09:56,647 --> 01:09:58,190 Lassen Sie nicht los! 786 01:10:02,444 --> 01:10:03,946 Du Mistvieh! 787 01:10:09,577 --> 01:10:11,078 Es ist vorbei. 788 01:10:12,121 --> 01:10:13,163 Kommen Sie! 789 01:10:13,247 --> 01:10:15,082 Es hat mich... 790 01:10:28,387 --> 01:10:29,513 Es muss hier und jetzt aufhören. 791 01:10:30,514 --> 01:10:32,808 Bill war nicht nur Nahrungsquelle, er war ein Feind. 792 01:10:32,892 --> 01:10:35,394 Dieser Graboide wollte, dass er starb. 793 01:10:36,103 --> 01:10:38,355 Warum griff er Sie nicht an? Sie sind das Alphatier. 794 01:10:38,647 --> 01:10:41,066 Er erlegt zuerst die Schwächsten der Herde. 795 01:10:41,317 --> 01:10:43,277 Oh, Mist. Das heißt, ich bin der Nächste. 796 01:10:43,360 --> 01:10:44,778 Es ist nur eine Frage der Zeit, 797 01:10:44,862 --> 01:10:46,864 bis der Graboide hierherkommt. 798 01:10:46,947 --> 01:10:50,492 Bill und seine verrückte Wissenschaft haben das Tor zur Hölle geöffnet. 799 01:10:50,576 --> 01:10:52,912 Wir müssen die Insel abriegeln, bevor die Shrieker 800 01:10:52,995 --> 01:10:54,705 zur Unterstützung herüberkommen. 801 01:10:54,788 --> 01:10:57,666 Nein, wir müssen die Shrieker auf Dark Island erledigen, 802 01:10:57,750 --> 01:11:00,669 bevor sie zu Arschknallern werden und überall hinkönnen. 803 01:11:00,878 --> 01:11:03,464 Ich muss mich orientieren. Wo zum Teufel sind wir? 804 01:11:03,547 --> 01:11:04,798 Da ist Bills Lager. 805 01:11:04,882 --> 01:11:07,009 -Moment, was ist das? -Die Teufelsschüssel. 806 01:11:07,134 --> 01:11:09,637 Ein inaktiver Einsturzkrater aus dem Quartär 807 01:11:09,720 --> 01:11:11,639 etwa eine halbe Meile östlich auf dem Berg. 808 01:11:11,722 --> 01:11:13,015 Ist das darüber ein Plateau? 809 01:11:13,807 --> 01:11:15,809 Sieht nach einem guten Ort für das Ende dieses Kampfes aus. 810 01:11:15,893 --> 01:11:17,394 Ich mag einen guten Endkampf. 811 01:11:18,312 --> 01:11:19,313 Warum dort? 812 01:11:19,396 --> 01:11:21,982 Wir locken ihn in den Krater und jagen ihn hoch. 813 01:11:22,191 --> 01:11:25,110 Das hat bei Val und Earl vor 30 Jahren auch geklappt. 814 01:11:25,361 --> 01:11:26,570 Wer sind Val und Earl? 815 01:11:26,654 --> 01:11:28,155 Typen, die ich mal kannte. 816 01:11:28,239 --> 01:11:32,660 Können du und dein Team den Krater mit TNT vorbereiten? 817 01:11:32,743 --> 01:11:35,663 Wischt sich ein Bär mit 'nem weißen Hasen den Hintern ab? 818 01:11:37,623 --> 01:11:39,917 Ihr seid komisch. Springen wir zum guten Teil. 819 01:11:40,000 --> 01:11:44,838 Ok. Aktuell haben wir 30 Grad. Mittags werden es 40 sein. 820 01:11:44,964 --> 01:11:46,131 Warum ist das gut? 821 01:11:46,215 --> 01:11:48,634 Die menschliche Körpertemperatur liegt bei 37 Grad. 822 01:11:48,717 --> 01:11:51,095 Liegt die Umgebungstemperatur höher, 823 01:11:51,178 --> 01:11:53,222 müsste die Wärmebildsicht der Shrieker... 824 01:11:53,305 --> 01:11:57,518 ...bei warmblütigen Säugetieren weniger effektiv sein. 825 01:11:57,601 --> 01:11:58,852 Sie haben einen Schattenplatz gefunden. 826 01:11:58,936 --> 01:12:02,565 Laut Satelliten-Peilung sind sie in einer subozeanischen Höhle. 827 01:12:03,607 --> 01:12:06,694 Wir müssen das Team aufteilen. 828 01:12:06,777 --> 01:12:10,906 Burt, Sie und ich sollten die Shrieker überfallen... Wie Rambo. 829 01:12:11,323 --> 01:12:15,035 Ok, Jimmy und ich kümmern uns um die Shrieker in der Höhle. 830 01:12:15,411 --> 01:12:16,453 Krieg ich die Kettensäge? 831 01:12:16,537 --> 01:12:19,081 Ok, ich nehme den Flammenwerfer. Bist du bereit? 832 01:12:19,164 --> 01:12:21,458 So was von! Glaube ich. 833 01:12:21,542 --> 01:12:25,462 Führungsqualität Nummer vier, Mut und Engagement. 834 01:12:30,968 --> 01:12:33,929 Ok, bleib auf dem Walkie-Talkie-Kanal eins. 835 01:12:34,013 --> 01:12:35,639 Kanal eins. 836 01:12:37,266 --> 01:12:38,559 Sei vorsichtig da drüben. 837 01:12:38,642 --> 01:12:42,146 Ich muss nicht vorsichtig sein. Ich bin vorbereitet. Hör auf damit. 838 01:12:42,605 --> 01:12:45,649 Hör mal, es tut mir leid wegen... 839 01:12:45,733 --> 01:12:46,859 Vergiss es. 840 01:12:46,984 --> 01:12:48,736 Nein. Nein, hör zu. 841 01:12:50,613 --> 01:12:53,032 Es war falsch, unseren Sohn nicht mit dir zu teilen. 842 01:12:54,283 --> 01:12:59,663 Ich war jung und wollte nicht, dass du dich in etwas gefangen fühlst, 843 01:12:59,747 --> 01:13:02,124 für das du nicht bereit warst oder das du nicht wolltest. 844 01:13:03,792 --> 01:13:04,793 Untertreibung. 845 01:13:04,877 --> 01:13:06,754 Darum habe ich es allein gemacht. 846 01:13:08,714 --> 01:13:10,591 Wir machen das Beste aus dem, was wir haben. 847 01:13:11,634 --> 01:13:13,886 Ich habe meine Meinung geändert. Ich kann das nicht, Freddie. 848 01:13:14,261 --> 01:13:18,307 Ich bin nicht wie du aufgewachsen, mit Grasanbau und Eichhörnchenjagd. 849 01:13:18,390 --> 01:13:19,850 Meine Mutter war alleinerziehend. 850 01:13:20,100 --> 01:13:22,478 Also bitte. Alleinerziehende sind hart drauf. 851 01:13:22,561 --> 01:13:26,565 Ja, ok, vielleicht, aber ich war ein Vorstadtkind. 852 01:13:26,649 --> 01:13:30,861 Meine Mom trägt pinkfarbene Kittel mit einem kleinen weißen Zahnlogo 853 01:13:30,945 --> 01:13:32,738 und ist Zahnhygienikerin. Ich bin nur ein... 854 01:13:33,030 --> 01:13:35,324 Cállate, ok? Sag so etwas nicht. 855 01:13:35,407 --> 01:13:38,994 Lass diese negativen Selbsthassgedanken in deinem Kopf, ok? 856 01:13:39,495 --> 01:13:41,038 Kann ich dich was fragen? 857 01:13:41,372 --> 01:13:43,541 Würde es was nützen, wenn ich Nein sagte? 858 01:13:45,167 --> 01:13:51,048 Funktioniert dieses "Ich mache alles allein" wirklich für dich? 859 01:13:55,803 --> 01:13:57,096 Ich muss los, Liebes. 860 01:13:58,973 --> 01:14:01,934 He, verliere die Ray-Ban nicht. 861 01:14:04,520 --> 01:14:06,188 Gehen wir, Ram-Boy. 862 01:14:06,272 --> 01:14:07,773 Du bist der coolste Mann der Welt. 863 01:14:07,856 --> 01:14:11,360 Und deine Mom, sie benutzte wahrscheinlich dieses spitze Gerät... 864 01:14:13,362 --> 01:14:14,655 Den Schaber, der Zahn, der... 865 01:14:14,738 --> 01:14:15,781 Den Plaque-Schaber. 866 01:14:15,864 --> 01:14:20,661 Ja, den. Wenn nötig, würde sie ihn einem Shrieker in den Hintern rammen. 867 01:14:21,579 --> 01:14:25,749 Gehen wir, Sohn! Los! Ihr haltet die Stellung. 868 01:14:25,833 --> 01:14:27,334 Lasst euch von den Graboiden nicht ärgern. 869 01:14:29,545 --> 01:14:31,005 Macht sie kalt. 870 01:15:43,536 --> 01:15:45,538 Los, Ram-Boy. Gehen wir. 871 01:16:07,560 --> 01:16:09,061 Das muss der Ort sein. 872 01:16:11,438 --> 01:16:13,607 Wenn drei Shrieker den Kampf überlebt haben, 873 01:16:13,691 --> 01:16:16,527 stehen uns jetzt mindestens neun gegenüber. 874 01:16:17,236 --> 01:16:18,779 Halte die Augen offen, Ram-Boy. 875 01:16:19,196 --> 01:16:20,489 Verstanden, Mr. Gummer. 876 01:16:23,868 --> 01:16:24,869 Was soll das? 877 01:16:25,160 --> 01:16:27,413 Ich bedecke mich mit Schlamm, wie Arnold in Predator. 878 01:16:27,496 --> 01:16:30,499 Diese Viecher sollen meine Wärmesignatur nicht sehen. 879 01:16:31,417 --> 01:16:32,543 Los, Sie auch. 880 01:16:33,127 --> 01:16:34,879 Gar keine schlechte Idee. 881 01:16:39,341 --> 01:16:42,386 Was ich jetzt für einen Mylar-Poncho geben würde. 882 01:16:47,933 --> 01:16:48,934 Ok. 883 01:16:59,737 --> 01:17:00,821 Da bewegt sich was. 884 01:17:00,905 --> 01:17:01,906 Wo? 885 01:17:02,364 --> 01:17:03,490 Geradeaus. 886 01:17:07,328 --> 01:17:08,537 Wo sind sie? 887 01:17:09,330 --> 01:17:11,790 Jeder Treffer muss tödlich sein. 888 01:17:12,541 --> 01:17:16,253 Ziel auf die Unterseite. Beine, Füße, Leiste, 889 01:17:16,503 --> 01:17:18,839 alles, was weich ist. 890 01:17:19,298 --> 01:17:21,008 Ziel auf die Leistengegend. Verstanden. 891 01:17:21,425 --> 01:17:24,220 Greifen wir die üblen Schleimtüten wie die Berserker an. 892 01:17:24,511 --> 01:17:25,679 Nicht à la Rambo? 893 01:17:26,972 --> 01:17:29,767 Sie machen den Rambo. Bei mir wird's Tanz der Teufel. 894 01:17:30,059 --> 01:17:31,101 Bist du bereit? 895 01:17:31,518 --> 01:17:33,562 Bereit. Halt. 896 01:17:33,646 --> 01:17:34,647 Was? 897 01:17:34,730 --> 01:17:37,441 Gehörschutz. Die Viecher nutzen Geräusche als Waffe. 898 01:17:37,524 --> 01:17:38,567 Stimmt. 899 01:17:46,033 --> 01:17:48,452 Bleib bei mir, Junge! Los! 900 01:17:49,787 --> 01:17:50,955 Also los. 901 01:17:58,587 --> 01:18:00,714 Mr. Gummer? Nicht so weit rein. 902 01:19:30,304 --> 01:19:31,722 Wage es ja nicht! 903 01:20:02,962 --> 01:20:04,046 He, Leute? 904 01:20:04,129 --> 01:20:05,172 Es ist hier. 905 01:20:17,393 --> 01:20:19,395 Ok, das war gar nicht schlecht. 906 01:20:27,861 --> 01:20:28,862 Ok. 907 01:20:31,407 --> 01:20:33,409 Alles klar. Mr. Gumm... 908 01:21:02,688 --> 01:21:06,483 In die Höhe! Ich wiederhole, sofort in die Höhe! 909 01:21:42,353 --> 01:21:44,897 Wie läuft's bei dir, Ram-Boy? 910 01:21:46,232 --> 01:21:47,524 Nimm das! 911 01:21:50,778 --> 01:21:52,863 Ich liebe diesen Flammenwerfer. 912 01:22:44,415 --> 01:22:47,960 Wer braucht schon Knarren, wenn er Stahl aus Pennsylvania hat? 913 01:23:24,538 --> 01:23:27,208 Diese schöne Figur wollen wir doch nicht verlieren. 914 01:23:29,627 --> 01:23:32,838 Keine Spur von unserem Erzfeind. Es ist ruhig. 915 01:23:33,255 --> 01:23:35,758 Ja, merkwürdig ruhig. 916 01:23:41,138 --> 01:23:42,890 Mr. Gummer, hier ist Freddie. Over. 917 01:23:43,182 --> 01:23:44,892 Hey, Freddie. Nenn mich Burt. Over. 918 01:23:44,975 --> 01:23:46,810 Schauen Sie nach links oben. 919 01:23:50,397 --> 01:23:53,692 Lass mich raten. Die Graboiden-Königin ist aufgetaucht? 920 01:23:53,984 --> 01:23:56,612 Ja, ist sie. Und sie ist direkt unter Ihnen. 921 01:23:56,695 --> 01:24:00,991 Zwölf Meter in der Tiefe. Direkt unter Ihnen. 922 01:24:02,076 --> 01:24:04,328 Wo sind alle? Ist Jas in Ordnung? 923 01:24:04,411 --> 01:24:05,955 Ich dachte, du würdest nie fragen. 924 01:24:06,539 --> 01:24:09,959 Nicht bewegen! Keinen Mucks. 925 01:24:10,459 --> 01:24:12,503 Du solltest nicht hier sein, Jas. 926 01:24:13,337 --> 01:24:14,755 Ich kann auf mich aufpassen. 927 01:24:16,799 --> 01:24:17,967 Wo ist Anna? 928 01:24:18,050 --> 01:24:20,386 Wasserturm, Mr. Gummer. Alles gut hier oben. 929 01:24:32,898 --> 01:24:36,694 Was machen Sie... Jas, hol ihn vom Boden! 930 01:24:37,820 --> 01:24:40,364 Du hast auf mich gewartet, oder? 931 01:24:47,955 --> 01:24:49,498 Es ist Zeit, nicht wahr? 932 01:24:49,582 --> 01:24:52,543 Ja. Ist die Teufelsschüssel bereit? 933 01:24:52,626 --> 01:24:53,627 Mehr oder weniger. 934 01:24:53,836 --> 01:24:55,129 Dann macht sie jetzt bereit. 935 01:24:55,629 --> 01:24:58,674 Verstanden, Mr. Gummer. Wir sehen uns dort. Over. 936 01:24:58,757 --> 01:25:01,886 Roger. Dann bis gleich dort. 937 01:25:04,722 --> 01:25:06,807 Also, was jetzt? 938 01:25:07,308 --> 01:25:11,854 Ihr müsst hier verschwinden. Wir treffen uns dort. Los jetzt! 939 01:25:11,937 --> 01:25:15,608 Ja. Moment. Wird uns das Vieh nicht folgen? 940 01:25:15,691 --> 01:25:18,819 Nein, nein. Diese Mutter will mich. 941 01:25:21,071 --> 01:25:23,032 Los, macht den Abflug! 942 01:25:29,496 --> 01:25:31,957 Diesmal bist du nicht allein. 943 01:25:32,041 --> 01:25:33,167 Ich mache das, Liebes. 944 01:25:34,710 --> 01:25:36,879 Ja, aber was passiert, wenn... 945 01:25:38,839 --> 01:25:39,840 Wenn? 946 01:25:42,551 --> 01:25:43,928 Das ist ein ziemlich großes Wenn. 947 01:25:45,387 --> 01:25:50,476 Aber wenn, dann werden du und unser Nichtsnutz von Sohn 948 01:25:50,559 --> 01:25:53,771 8.000 Liter Erdöl, einen Fünfjahresvorrat an Wasser, 949 01:25:54,063 --> 01:25:58,400 3.000 Notrationen und genug Munition erben, um Nevada in die Luft zu jagen. 950 01:25:58,817 --> 01:26:00,027 Ein bunter Strauß. 951 01:26:01,487 --> 01:26:03,405 Und du bekommst diese Sonnenbrille zurück. 952 01:26:03,697 --> 01:26:06,075 Tut mir leid, Sie bei Ihrem Testament zu unterbrechen, 953 01:26:06,158 --> 01:26:07,326 aber wir müssen los. 954 01:26:07,409 --> 01:26:08,577 Zustimmung. 955 01:26:08,911 --> 01:26:13,457 Und ob es Ihnen gefällt oder nicht, ich komme mit. 956 01:26:14,333 --> 01:26:15,376 Negativ. 957 01:26:15,459 --> 01:26:17,503 -Nein. -Du gehst mit Jas, 958 01:26:17,586 --> 01:26:19,046 wir treffen uns an der Teufelsschüssel. 959 01:26:19,129 --> 01:26:21,215 Abmarsch. Los. Komm. 960 01:26:40,109 --> 01:26:43,153 Ok, meine Große. Nur du und ich. 961 01:26:47,408 --> 01:26:49,285 Mano-a-Mano. 962 01:26:56,458 --> 01:26:57,960 HIMMEL 963 01:27:01,171 --> 01:27:03,173 Die Bestimmung ist ein Miststück. 964 01:29:09,258 --> 01:29:10,259 Es ist Zeit! 965 01:29:13,178 --> 01:29:15,014 -Mr. Gummer? -Du schon wieder? 966 01:29:15,097 --> 01:29:18,142 Ja. Also, was ist der Plan? 967 01:29:18,934 --> 01:29:20,603 Sie dazu zu bringen, uns anzugreifen. 968 01:29:21,562 --> 01:29:24,189 Wir locken sie an den Rand der Klippe und dann drüber. 969 01:29:24,273 --> 01:29:27,526 Und wir springen in letzter Sekunde zur Seite? 970 01:29:27,610 --> 01:29:28,777 So in etwa. 971 01:29:46,128 --> 01:29:51,300 Das ist es, Ram-Boy. Führe uns an, folge oder geh aus dem Weg. 972 01:29:53,469 --> 01:29:54,470 Ok. 973 01:29:56,597 --> 01:29:57,598 Ich führe uns an. 974 01:29:59,683 --> 01:30:00,684 Das ist keine Option. 975 01:30:00,768 --> 01:30:02,686 Deine Optionen sind folgen und aus dem Weg gehen. 976 01:30:03,312 --> 01:30:05,105 Nein, ich bin schneller. 977 01:30:05,189 --> 01:30:07,191 -Ich bin klüger. -Ich bin jünger. 978 01:30:07,274 --> 01:30:09,401 Ich... Du hast mich erwischt. 979 01:30:11,070 --> 01:30:13,739 Dann Teamwork. Können wir uns darauf einigen? 980 01:32:57,152 --> 01:32:58,445 Mr. Gummer? 981 01:33:05,327 --> 01:33:06,704 Mr. Gummer? 982 01:33:10,833 --> 01:33:12,501 Mr. Gummer? 983 01:33:19,967 --> 01:33:21,385 Mr. Gummer? 984 01:33:31,520 --> 01:33:33,230 Mr. Gummer? 985 01:33:46,702 --> 01:33:48,037 Wo ist er? 986 01:33:48,704 --> 01:33:51,749 Ich weiß es nicht. Er war direkt neben mir und dann... 987 01:33:52,291 --> 01:33:53,834 Mr. Gummer? 988 01:33:55,169 --> 01:33:57,713 Burt? 989 01:33:59,381 --> 01:34:00,716 Burt! 990 01:34:00,799 --> 01:34:02,009 Mr. Gummer! 991 01:34:40,965 --> 01:34:42,132 Nein. 992 01:39:11,443 --> 01:39:15,990 Feiern Sie den Burt-Gummer-Tag am 14. April... 993 01:39:16,740 --> 01:39:22,204 ...und vergessen Sie nicht, Ihre Steuern zu zahlen. 994 01:39:22,716 --> 01:39:27,716 Subtitles by sub.Trader subscene.com