1 00:00:05,760 --> 00:00:09,600 [engine rumbling] 2 00:00:09,680 --> 00:00:15,880 [bassy hip hop music] ♪♪ 3 00:00:15,960 --> 00:00:22,200 [bassy hip hop music] ♪♪ 4 00:00:22,280 --> 00:00:25,080 [tires squealing] 5 00:00:25,680 --> 00:00:28,080 [Rap music] ♪ 6 00:00:28,160 --> 00:00:37,800 [engine roaring] 7 00:00:37,880 --> 00:00:45,440 [Rap music] ♪ 8 00:00:45,520 --> 00:00:47,960 [glass shattering] 9 00:00:52,760 --> 00:00:54,920 Get over here. 10 00:00:55,000 --> 00:01:04,040 ♪ 11 00:01:04,120 --> 00:01:06,360 You didn't say "please." 12 00:01:09,080 --> 00:01:10,320 [phone notification] 13 00:01:10,400 --> 00:01:11,960 [sighs] 14 00:01:12,040 --> 00:01:13,200 Ignore it. 15 00:01:16,480 --> 00:01:17,200 Tsk. 16 00:01:17,280 --> 00:01:19,880 I gotta go. 17 00:01:19,960 --> 00:01:22,160 You forgot something? 18 00:01:27,640 --> 00:01:29,720 Please... 19 00:01:29,800 --> 00:01:30,760 [laughs] 20 00:01:34,200 --> 00:01:35,520 [handcuffs clattering] 21 00:01:39,720 --> 00:01:41,840 Come on, just stay. 22 00:01:41,920 --> 00:01:42,880 I have a job. 23 00:01:42,960 --> 00:01:43,880 Call in sick! 24 00:01:43,960 --> 00:01:46,120 And tell them what? 25 00:01:46,200 --> 00:01:48,640 You're... developing a witness. 26 00:01:48,720 --> 00:01:51,120 Then I'd have to tell them what you've witnessed. 27 00:01:53,600 --> 00:02:00,600 ♪ 28 00:02:00,680 --> 00:02:04,120 ♪ Everything is fadin'♪ 29 00:02:04,200 --> 00:02:07,840 ♪ Everything is fadin' ♪ 30 00:02:07,920 --> 00:02:11,840 ♪ Everything is fadin' ♪ 31 00:02:11,920 --> 00:02:15,840 ♪ Everything is fadin' , fadin' , fadin'♪ 32 00:02:15,920 --> 00:02:25,560 ♪ 33 00:02:38,840 --> 00:02:40,200 Long night? 34 00:02:43,160 --> 00:02:45,680 Do we investigate car accidents now? 35 00:02:45,760 --> 00:02:48,720 Little more to it than that. 36 00:02:48,800 --> 00:02:50,400 Witness gets home from his night shift, 37 00:02:50,480 --> 00:02:52,320 takes his dog out. 38 00:02:52,400 --> 00:02:54,360 Sees a black SUV chase a car down, 39 00:02:54,440 --> 00:02:56,040 run it off the road. 40 00:02:56,120 --> 00:02:59,440 Car hits a ditch, flips, driver is killed on impact. 41 00:02:59,520 --> 00:03:01,600 They're treating it as a homicide. 42 00:03:01,680 --> 00:03:04,880 Tell me our witness got a plate number. 43 00:03:04,960 --> 00:03:10,000 Driver's license says he's Kamal Sharma. 44 00:03:14,480 --> 00:03:17,280 A sweet ride like that, tattoos... 45 00:03:17,360 --> 00:03:19,160 What, you think gang related? 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,520 Wouldn't rule it out. 47 00:03:20,600 --> 00:03:24,080 [phone ringing melodically] 48 00:03:32,120 --> 00:03:33,960 Hello? 49 00:03:34,040 --> 00:03:35,920 [Female voice] Who is this? Who is this? 50 00:03:38,240 --> 00:03:40,720 No! No! No! 51 00:03:40,800 --> 00:03:42,000 Woah, woah, woah, woah, woah, woah, 52 00:03:42,080 --> 00:03:43,280 No! No! 53 00:03:43,360 --> 00:03:45,080 He's okay, right? 54 00:03:45,160 --> 00:03:46,240 It's okay. It's going to be okay. 55 00:03:46,320 --> 00:03:47,600 [sobbing] No, no! 56 00:03:47,680 --> 00:03:48,840 No! No! 57 00:03:48,920 --> 00:03:52,200 I want you to stay back, stay back. 58 00:03:52,280 --> 00:03:53,920 [sobbing hysterically] 59 00:03:54,000 --> 00:03:56,520 Hey, hey, hey, easy. 60 00:04:04,720 --> 00:04:06,960 Curious how you knew about the crash, Ms. Nichols. 61 00:04:07,040 --> 00:04:09,280 My name is Daria. 62 00:04:09,360 --> 00:04:11,000 And I didn't. 63 00:04:11,080 --> 00:04:13,360 I saw Kamal's his car was stopped here for hours and I... 64 00:04:13,440 --> 00:04:14,680 I was worried. 65 00:04:14,760 --> 00:04:16,600 How'd you know his car was stopped? 66 00:04:16,680 --> 00:04:20,280 Location tracking on his cell. 67 00:04:20,360 --> 00:04:23,600 I liked to check in on him while he was doing deliveries. 68 00:04:23,680 --> 00:04:25,680 Make sure he was okay. 69 00:04:25,760 --> 00:04:27,440 He was working last night? 70 00:04:27,520 --> 00:04:29,560 He drove for Speedy Eats. 71 00:04:29,640 --> 00:04:31,800 Was Kamal caught up in anything? 72 00:04:31,880 --> 00:04:33,760 Anyone have a score to settle with him? 73 00:04:33,840 --> 00:04:35,480 This wasn't an accident? 74 00:04:35,560 --> 00:04:38,280 We're trying to determine that. 75 00:04:38,360 --> 00:04:39,400 No. 76 00:04:39,480 --> 00:04:40,440 No! 77 00:04:40,520 --> 00:04:41,840 Kamal wasn't in any trouble. 78 00:04:41,920 --> 00:04:43,400 This app the two of you have, 79 00:04:43,480 --> 00:04:46,040 does it track his itinerary for the night? 80 00:04:47,760 --> 00:04:49,880 How long have you two been seeing each other? 81 00:04:49,960 --> 00:04:51,760 Six months. 82 00:04:51,840 --> 00:04:55,040 He proposed to me last week. 83 00:04:55,840 --> 00:04:58,800 The victim, Kamal Sharma, has no priors, 84 00:04:58,880 --> 00:05:01,800 no gang links, not even a parking ticket. 85 00:05:01,880 --> 00:05:04,800 His fiancé, Daria Nichols, checks out too. 86 00:05:04,880 --> 00:05:06,680 Speedy Eats is sending over the logs 87 00:05:06,760 --> 00:05:08,640 from his deliveries last night, let's go through them, 88 00:05:08,720 --> 00:05:10,440 and then do backgrounds on the customers. 89 00:05:10,520 --> 00:05:12,160 Kid loved his car, drove it day and night. 90 00:05:12,240 --> 00:05:14,640 Could be someone had car envy, road rage? 91 00:05:14,720 --> 00:05:16,360 Forensics are processing the fender scratches, 92 00:05:16,440 --> 00:05:18,560 they found black paint from the suspect vehicle. 93 00:05:18,640 --> 00:05:20,240 Should be able to match it to make and model. 94 00:05:20,320 --> 00:05:21,720 Good. 95 00:05:21,800 --> 00:05:23,400 Now, the family hasn't ID'd the body yet, 96 00:05:23,480 --> 00:05:25,240 so let's take the lead on that, find out what they know. 97 00:05:25,320 --> 00:05:27,560 Kate and I will handle it. 98 00:05:27,640 --> 00:05:28,640 ID the victim? 99 00:05:28,720 --> 00:05:29,560 Yeah. 100 00:05:29,640 --> 00:05:31,800 Is that a problem? 101 00:05:31,880 --> 00:05:33,600 No, I'm good. 102 00:05:34,920 --> 00:05:36,800 [elevator dings] 103 00:05:38,640 --> 00:05:42,240 [sorrowful music] ♪♪ 104 00:05:42,320 --> 00:05:46,040 It is Kamal. 105 00:05:46,120 --> 00:05:49,280 It is important my son's body be returned to us today. 106 00:05:49,360 --> 00:05:51,800 As soon as the autopsy is complete. 107 00:05:54,840 --> 00:05:56,160 I told Kamal. 108 00:05:56,240 --> 00:05:57,600 I warned him. 109 00:05:57,680 --> 00:05:59,480 This path would lead only to terrible things. 110 00:05:59,560 --> 00:06:00,960 He should have listened. 111 00:06:01,040 --> 00:06:02,080 What path? 112 00:06:02,160 --> 00:06:03,120 That woman. 113 00:06:03,200 --> 00:06:04,280 She poisoned him. 114 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 To us. 115 00:06:05,280 --> 00:06:06,200 Our beliefs. 116 00:06:06,280 --> 00:06:07,920 This is all her doing. 117 00:06:08,000 --> 00:06:09,600 If he hadn't moved in with her, he would've been home 118 00:06:09,680 --> 00:06:10,800 at a normal hour. 119 00:06:10,880 --> 00:06:13,200 Not driving around in that car. 120 00:06:13,280 --> 00:06:14,720 Moved in with Daria Nichols? 121 00:06:14,800 --> 00:06:16,880 Do not say her name to us. 122 00:06:16,960 --> 00:06:19,720 Kamal was devout, honourable. 123 00:06:19,800 --> 00:06:22,640 But her corrupt values, those prison tattoos, 124 00:06:22,720 --> 00:06:25,680 she stole our son from us. 125 00:06:25,760 --> 00:06:28,880 I promise you, we will find whoever did this. 126 00:06:28,960 --> 00:06:31,680 That won't bring my son back. 127 00:06:35,120 --> 00:06:37,560 [sobs] 128 00:06:40,480 --> 00:06:42,040 [Kate] Well, that could've gone better. 129 00:06:43,640 --> 00:06:46,000 You never promise to catch the killer. 130 00:06:46,080 --> 00:06:49,840 All we can do is try to bring the killer to justice. 131 00:06:49,920 --> 00:06:53,160 I've never ID'd a body with a victim's family before. 132 00:06:53,240 --> 00:06:55,080 I figured as much. 133 00:06:55,160 --> 00:06:56,640 Doesn't get any easier. 134 00:06:56,720 --> 00:07:00,440 If it does, it's time to leave the job. 135 00:07:00,520 --> 00:07:02,560 The fiancé, Daria Nichols, 136 00:07:02,640 --> 00:07:05,960 a lot of animosity from the father. 137 00:07:06,040 --> 00:07:07,560 I'll bring her in. 138 00:07:11,320 --> 00:07:13,920 You and Kamal's family aren't too friendly? 139 00:07:14,000 --> 00:07:15,320 They're pissed Kamal walked away 140 00:07:15,400 --> 00:07:17,160 from an arranged marriage for me. 141 00:07:17,240 --> 00:07:18,640 Cut him off. 142 00:07:18,720 --> 00:07:22,040 His parents planned it since he was a kid. 143 00:07:22,120 --> 00:07:24,520 His father was set on bringing two families together 144 00:07:24,600 --> 00:07:27,840 or something. 145 00:07:27,920 --> 00:07:31,480 Kamal's feelings about everything changed once we met. 146 00:07:31,560 --> 00:07:34,800 And a few weeks ago they flew this Indian woman in from... 147 00:07:34,880 --> 00:07:38,360 Denver, of all places. 148 00:07:38,440 --> 00:07:41,000 Kamal refused to meet her. 149 00:07:41,080 --> 00:07:42,760 His father lost it. 150 00:07:42,840 --> 00:07:44,600 Gave him an ultimatum. 151 00:07:44,680 --> 00:07:48,120 Said he had disgraced both their families. 152 00:07:48,200 --> 00:07:52,680 You work at your brother Dylan's barbershop. 153 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 He's got quite the past. 154 00:07:54,720 --> 00:07:57,760 Boosting cars, B&Es. 155 00:07:57,840 --> 00:08:01,880 Maybe Kamal and Dylan got wrapped up into something. 156 00:08:01,960 --> 00:08:03,320 Maybe the three of you did. 157 00:08:03,400 --> 00:08:05,120 What are you implying? 158 00:08:05,200 --> 00:08:09,080 Evidence suggests that Kamal's car was run off the road. 159 00:08:09,160 --> 00:08:10,440 We're just trying to figure out 160 00:08:10,520 --> 00:08:13,600 who may have had a problem with him. 161 00:08:13,680 --> 00:08:15,960 Start with his auto mechanics teacher. 162 00:08:16,040 --> 00:08:19,200 At the uh, Pacific Technical Institute. 163 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 Guy's a racist. 164 00:08:20,840 --> 00:08:22,680 He harassed Kamal. 165 00:08:22,760 --> 00:08:24,800 Tried to fail him. 166 00:08:24,880 --> 00:08:27,880 It was a big deal, he got fired. 167 00:08:32,680 --> 00:08:35,320 Oh, one last thing. 168 00:08:35,400 --> 00:08:38,960 Where were you last night? 169 00:08:39,040 --> 00:08:40,520 I was at home. 170 00:08:40,600 --> 00:08:41,560 Asleep. 171 00:08:41,640 --> 00:08:44,160 Like most people. 172 00:08:44,240 --> 00:08:45,920 I told you already. 173 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 I woke up, I saw his car had been in the same spot for hours, 174 00:08:49,080 --> 00:08:51,360 he wasn't answering my calls. 175 00:08:56,440 --> 00:08:58,880 How'd it go? 176 00:08:58,960 --> 00:09:00,960 There's something off about her. 177 00:09:01,040 --> 00:09:02,560 She doesn't own a car. 178 00:09:02,640 --> 00:09:04,840 I'm sure she has friends who drive. 179 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 Follow up with tech crime on Kamal's phone. 180 00:09:06,960 --> 00:09:08,880 I'll pay the teacher a visit. 181 00:09:20,880 --> 00:09:22,840 I'm Detective Nolan Wells, Mr. Shae. 182 00:09:22,920 --> 00:09:24,080 I understand you were Kamal Sharma's 183 00:09:24,160 --> 00:09:26,400 auto mechanics instructor. 184 00:09:26,480 --> 00:09:29,200 I thought this whole thing with Kamal was settled. 185 00:09:29,280 --> 00:09:30,920 Not quite. 186 00:09:31,000 --> 00:09:33,440 I was sanctioned by the Dean, the peer review board, 187 00:09:33,520 --> 00:09:36,200 they forced me to do sensitivity training. 188 00:09:36,280 --> 00:09:38,080 I even apologized and they still fired me. 189 00:09:38,160 --> 00:09:39,240 Why wasn't that enough? 190 00:09:39,320 --> 00:09:40,520 [drill whirring] 191 00:09:40,600 --> 00:09:42,000 Let bygones be bygones. 192 00:09:42,080 --> 00:09:43,120 Exactly. 193 00:09:43,200 --> 00:09:44,760 Look, I failed a kid on an exam. 194 00:09:44,840 --> 00:09:46,680 That's my job. 195 00:09:46,760 --> 00:09:49,480 You called him an "elephant jockey." 196 00:09:49,560 --> 00:09:52,200 It was a joke. Trust me. 197 00:09:52,280 --> 00:09:53,280 Lesson learned. 198 00:09:53,360 --> 00:09:55,120 But you failed him. 199 00:09:55,200 --> 00:09:58,880 Yeah, because he only used my class to work on his own car. 200 00:09:58,960 --> 00:10:00,280 Well that must've been frustrating. 201 00:10:00,360 --> 00:10:02,400 You know, a guy like him getting you fired, 202 00:10:02,480 --> 00:10:03,840 ruining your reputation, 203 00:10:03,920 --> 00:10:05,400 making you look like someone you're not? 204 00:10:05,480 --> 00:10:07,560 And I can't do a damn thing about it. 205 00:10:07,640 --> 00:10:09,280 I don't know. 206 00:10:09,360 --> 00:10:13,160 You can run him off the road, teach him a lesson. 207 00:10:15,240 --> 00:10:16,720 What are you talking about? 208 00:10:16,800 --> 00:10:18,960 Where were you last night? 209 00:10:20,400 --> 00:10:22,840 I was at home with my wife. Why? 210 00:10:22,920 --> 00:10:25,560 Kamal's dead. 211 00:10:25,640 --> 00:10:27,160 And you think I- 212 00:10:27,240 --> 00:10:28,600 Look, I didn't kill him. 213 00:10:28,680 --> 00:10:29,880 What are you, crazy? 214 00:10:29,960 --> 00:10:31,520 You know your way around a Slim Jim, 215 00:10:31,600 --> 00:10:33,600 easy access to cars, you could take one for a spin. 216 00:10:33,680 --> 00:10:35,600 No look, I didn't like the kid, 217 00:10:35,680 --> 00:10:37,720 but I got the message loud and clear to leave him alone, 218 00:10:37,800 --> 00:10:40,480 especially after his dad threatened me. 219 00:10:40,560 --> 00:10:41,880 Ravi Sharma. 220 00:10:41,960 --> 00:10:43,360 Threatened you how? 221 00:10:43,440 --> 00:10:44,920 He told me if I didn't back off of Kamal, 222 00:10:45,000 --> 00:10:46,200 that bad things would happen. 223 00:10:46,280 --> 00:10:48,320 Said he knew people. 224 00:10:50,760 --> 00:10:52,400 Have a nice day. 225 00:10:55,680 --> 00:10:58,200 Kamal! Stop! No! 226 00:10:58,280 --> 00:10:59,120 I... 227 00:10:59,200 --> 00:11:01,160 Stop, no! 228 00:11:01,240 --> 00:11:03,960 Come on, put your phone down and dance with me! 229 00:11:04,040 --> 00:11:05,960 What are you doing? 230 00:11:07,360 --> 00:11:08,920 Move those hips. 231 00:11:10,640 --> 00:11:11,520 Come on! 232 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 Stop it! 233 00:11:12,680 --> 00:11:14,440 I'm not, I'm not, stop! 234 00:11:14,520 --> 00:11:15,440 I remember that feeling. 235 00:11:15,520 --> 00:11:18,120 Early days, drunk on love. 236 00:11:18,200 --> 00:11:19,720 It didn't last long. 237 00:11:19,800 --> 00:11:21,160 This video is the only thing we found 238 00:11:21,240 --> 00:11:22,920 with Daria and Kamal's phone. 239 00:11:23,000 --> 00:11:26,200 There's no contact number, photos, texts, nothing. 240 00:11:26,280 --> 00:11:28,000 [Meg] But she was his fiancé. 241 00:11:28,080 --> 00:11:29,960 [Kate] Exactly. 242 00:11:30,040 --> 00:11:32,280 Do you think they broke up? 243 00:11:32,360 --> 00:11:35,120 The tracking app on their phones works both ways. 244 00:11:35,200 --> 00:11:38,680 It shows Daria was at home when Kamal was killed. 245 00:11:38,760 --> 00:11:40,800 Her phone was. 246 00:11:40,880 --> 00:11:43,120 Doesn't mean Daria was. 247 00:11:46,320 --> 00:11:50,600 I want to spend the rest of my life with you... 248 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 Will you marry me? 249 00:11:51,800 --> 00:11:53,560 Yes! Yes! 250 00:11:57,600 --> 00:12:00,440 Special delivery for Detective Kate Jameson. 251 00:12:03,800 --> 00:12:05,600 That's no gas station bouquet. 252 00:12:05,680 --> 00:12:07,440 Who's the guy? 253 00:12:08,160 --> 00:12:08,960 No guy. 254 00:12:09,040 --> 00:12:11,480 My mom. 255 00:12:11,560 --> 00:12:12,880 You want 'em? 256 00:12:12,960 --> 00:12:15,400 I never say no to flowers. 257 00:12:15,480 --> 00:12:16,720 Is it your birthday? 258 00:12:16,800 --> 00:12:19,280 No, my mother used me for a photo op. 259 00:12:19,360 --> 00:12:22,000 This is her grand gesture to get me to call her. 260 00:12:22,080 --> 00:12:23,800 Anniversary or I'm sorry. 261 00:12:23,880 --> 00:12:27,760 I'm sorry, and they're for Kate, who's not in a forgiving mood. 262 00:12:27,840 --> 00:12:29,400 I sent a few of 'em, 263 00:12:29,480 --> 00:12:31,000 it'd be nice to be on the receiving end for once. 264 00:12:31,080 --> 00:12:32,560 Here, we found texts on Kamal's phone 265 00:12:32,640 --> 00:12:34,920 between him and his mother hours before his death. 266 00:12:35,000 --> 00:12:36,600 They were supposed to meet. 267 00:12:36,680 --> 00:12:38,760 Kamal asked his mother not to tell his father, Ravi. 268 00:12:38,840 --> 00:12:40,840 Ravi put a scare into Kamal's teacher, right? 269 00:12:40,920 --> 00:12:41,720 Threatened him? 270 00:12:41,800 --> 00:12:42,720 Said he knew people? 271 00:12:42,800 --> 00:12:44,360 He's a hothead. 272 00:12:44,440 --> 00:12:46,160 Maybe we should talk to your friend in Guns and Gangs? 273 00:12:46,240 --> 00:12:47,560 Paul? No way. 274 00:12:47,640 --> 00:12:49,120 Kamal's dad said he knows violent people. 275 00:12:49,200 --> 00:12:50,440 That says gangs to me. 276 00:12:50,520 --> 00:12:52,440 Did you not hear me? 277 00:12:53,800 --> 00:12:54,680 Pay the family a visit. 278 00:12:54,760 --> 00:12:57,040 We leave in 15, rookie. 279 00:13:05,640 --> 00:13:09,000 Homicide needs Guns and Gangs support, huh? 280 00:13:09,080 --> 00:13:11,440 Secret rendezvous, I like it. 281 00:13:11,520 --> 00:13:15,080 "Secret" being the operative word, Paul. 282 00:13:15,160 --> 00:13:17,400 We got a case with a young immigrant Indian victim, 283 00:13:17,480 --> 00:13:18,840 and we have reason to believe his father 284 00:13:18,920 --> 00:13:23,480 has dangerous friends. 285 00:13:23,560 --> 00:13:25,360 Father leases his restaurant in Surrey 286 00:13:25,440 --> 00:13:27,080 at the Coral strip mall. 287 00:13:27,160 --> 00:13:28,800 That's right in the heart of Little India. 288 00:13:28,880 --> 00:13:30,600 And? 289 00:13:30,680 --> 00:13:31,920 Well, the mall is owned by a family with gang connections, 290 00:13:32,000 --> 00:13:33,720 so it could be he does know people. 291 00:13:33,800 --> 00:13:35,200 Maybe the father was in deep to pay for 292 00:13:35,280 --> 00:13:37,280 this arranged marriage that he called off. 293 00:13:37,360 --> 00:13:38,680 Deep enough to run his kid off the road 294 00:13:38,760 --> 00:13:40,800 if he didn't pay them back? 295 00:13:40,880 --> 00:13:42,160 It's possible. 296 00:13:42,240 --> 00:13:44,680 It's a good way to send a message. 297 00:13:46,480 --> 00:13:47,840 No, keep it. 298 00:13:47,920 --> 00:13:49,520 You think of anything else, let me know. 299 00:13:49,600 --> 00:13:51,160 Sure. 300 00:13:51,240 --> 00:13:52,960 You never know when I'll need a favour in return, 301 00:13:53,040 --> 00:13:56,080 or something. 302 00:13:56,160 --> 00:13:57,960 Keep it between us, all right? 303 00:13:58,040 --> 00:13:59,920 Don't tell Nolan. 304 00:14:00,000 --> 00:14:02,240 I don't kiss and tell. 305 00:14:02,320 --> 00:14:04,840 What is it with you two? 306 00:14:14,240 --> 00:14:17,040 You could not pay me to live out here. 307 00:14:17,120 --> 00:14:18,640 Big yards for kids if you and Leah... 308 00:14:18,720 --> 00:14:20,480 Never gonna happen. 309 00:14:22,320 --> 00:14:23,920 What about you? 310 00:14:24,000 --> 00:14:25,840 I'd need a special guy for that. 311 00:14:25,920 --> 00:14:27,560 No one in play? 312 00:14:27,640 --> 00:14:28,800 No one serious. 313 00:14:28,880 --> 00:14:32,920 [phone rings] 314 00:14:33,000 --> 00:14:34,840 Put him on vibrate. 315 00:14:43,920 --> 00:14:44,560 [car door slams] 316 00:14:44,640 --> 00:14:45,600 What is it now? 317 00:14:45,680 --> 00:14:47,000 I know this is a difficult time, 318 00:14:47,080 --> 00:14:48,920 but we have a few follow-up questions. 319 00:14:49,000 --> 00:14:50,440 Why aren't you out finding my brother's killer 320 00:14:50,520 --> 00:14:51,760 instead of bothering us? 321 00:14:51,840 --> 00:14:52,800 Go inside! 322 00:14:52,880 --> 00:14:53,880 They need to leave us alone. 323 00:14:53,960 --> 00:14:55,360 Go on! 324 00:14:55,440 --> 00:14:56,960 Mrs. Sharma, I need to speak with you too. 325 00:14:57,040 --> 00:14:58,600 My family is in mourning. 326 00:14:58,680 --> 00:14:59,520 Have some respect. 327 00:14:59,600 --> 00:15:00,640 No, it's okay, Ravi. 328 00:15:00,720 --> 00:15:03,280 Let's, let's cooperate. 329 00:15:03,360 --> 00:15:04,320 Please. 330 00:15:10,600 --> 00:15:12,480 I understand you run a restaurant. 331 00:15:12,560 --> 00:15:14,240 Yes. 332 00:15:14,320 --> 00:15:17,000 The space you lease is owned by a family with gang connections. 333 00:15:17,080 --> 00:15:18,800 I know nothing about that. 334 00:15:18,880 --> 00:15:21,680 Everyone in the community knows that. 335 00:15:21,760 --> 00:15:24,600 Mrs. Sharma, why did Kamal text you to meet? 336 00:15:24,680 --> 00:15:27,520 My husband doesn't know about that. 337 00:15:27,600 --> 00:15:29,440 Kamal was upset. 338 00:15:29,520 --> 00:15:31,240 He wanted to talk. 339 00:15:31,320 --> 00:15:34,200 And when you met him? 340 00:15:34,280 --> 00:15:36,280 He didn't come to the café. 341 00:15:36,360 --> 00:15:39,280 I waited over an hour. 342 00:15:39,360 --> 00:15:40,840 Maybe you had some financial trouble. 343 00:15:40,920 --> 00:15:42,560 Weren't paying your debt. 344 00:15:42,640 --> 00:15:44,000 They wanted to put pressure on you, 345 00:15:44,080 --> 00:15:45,480 they went after Kamal to send a message. 346 00:15:45,560 --> 00:15:47,240 I am a respectable businessman. 347 00:15:47,320 --> 00:15:48,520 Who does business with gangsters. 348 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 What are you accusing me of? 349 00:15:50,120 --> 00:15:51,640 Are these the same people you were going to send 350 00:15:51,720 --> 00:15:54,840 to hurt Kamal's teacher? 351 00:15:54,920 --> 00:15:56,640 That man is a racist. 352 00:15:56,720 --> 00:15:58,360 I lost my temper. 353 00:15:58,440 --> 00:16:01,200 And when Kamal walked away from the marriage, 354 00:16:01,280 --> 00:16:03,840 were you angry about that too? 355 00:16:03,920 --> 00:16:07,440 The bride's family certainly had every reason to be angry. 356 00:16:07,520 --> 00:16:12,040 The promises you made, your honour betrayed? 357 00:16:12,120 --> 00:16:14,720 Why did he ask you not to tell your husband? 358 00:16:14,800 --> 00:16:16,560 He knew Ravi would be upset with me if he found out 359 00:16:16,640 --> 00:16:17,920 I went to meet him. 360 00:16:18,000 --> 00:16:19,760 But you did it anyway. 361 00:16:19,840 --> 00:16:22,600 I would never shut my son out. 362 00:16:22,680 --> 00:16:24,640 I loved him. 363 00:16:30,280 --> 00:16:34,520 [heavy rock music] ♪♪ 364 00:16:34,600 --> 00:16:36,160 Oh, no. 365 00:16:36,240 --> 00:16:38,280 You're no longer good here, turn yourself around. 366 00:16:38,360 --> 00:16:40,280 Don't make me come around the bar and throw you out. 367 00:16:40,360 --> 00:16:41,800 That's all right, Joe. 368 00:16:41,880 --> 00:16:44,040 Let me buy her a drink. 369 00:16:44,120 --> 00:16:47,400 You put it on my tab. 370 00:16:48,400 --> 00:16:50,960 Looks like you could use a whiskey. 371 00:16:53,600 --> 00:16:55,040 Hey, Kate. 372 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 I dug up what I could on the Sharmas. 373 00:16:56,920 --> 00:17:00,000 They immigrated here in 2006, been model citizens ever since. 374 00:17:00,080 --> 00:17:01,760 But back home's a different story. 375 00:17:01,840 --> 00:17:03,400 Paul was looking for you. 376 00:17:03,480 --> 00:17:05,920 Turns out the father had a lot of press back home. 377 00:17:06,000 --> 00:17:07,640 Thanks. 378 00:17:07,720 --> 00:17:08,840 Does Nolan know you gave him a copy of the Sharma file? 379 00:17:08,920 --> 00:17:09,560 I wanted to know... 380 00:17:09,640 --> 00:17:10,960 Ah, ah, ah. 381 00:17:11,040 --> 00:17:12,200 I don't want to know what you're up to. 382 00:17:13,560 --> 00:17:15,720 Paul had them translated. 383 00:17:15,800 --> 00:17:18,080 Ravi Sharma was on trial for conspiracy to commit murder, 384 00:17:18,160 --> 00:17:20,200 but was acquitted. 385 00:17:20,280 --> 00:17:21,600 No kidding. 386 00:17:21,680 --> 00:17:23,120 It was an honour killing. 387 00:17:23,200 --> 00:17:25,120 Teen girl ran away from an arranged marriage, 388 00:17:25,200 --> 00:17:26,680 family hunted her and the lover down, 389 00:17:26,760 --> 00:17:28,600 killed them both. 390 00:17:28,680 --> 00:17:30,360 It happens to men, too? 391 00:17:30,440 --> 00:17:34,160 It's not as common, but Paul says there are documented cases. 392 00:17:34,240 --> 00:17:36,400 Neither of them mentioned Ravi's past. 393 00:17:36,480 --> 00:17:39,080 Just because Kamal's mom didn't say anything, 394 00:17:39,160 --> 00:17:41,680 doesn't mean she has nothing to say. 395 00:17:44,080 --> 00:17:46,360 I need to speak with her again. 396 00:17:46,440 --> 00:17:51,440 [dramatic music] ♪ 397 00:18:20,560 --> 00:18:21,680 Thanks. 398 00:18:21,760 --> 00:18:23,120 Hi! 399 00:18:23,200 --> 00:18:25,200 Did David recruit you to help? 400 00:18:25,280 --> 00:18:26,720 He stopped by the campaign offices to talk 401 00:18:26,800 --> 00:18:28,600 and he said you were out here canvassing. 402 00:18:28,680 --> 00:18:32,000 Oh, did you like the flowers? 403 00:18:32,080 --> 00:18:33,880 Guess not. 404 00:18:33,960 --> 00:18:35,400 So, you didn't tell me your event the other day 405 00:18:35,480 --> 00:18:37,680 was about diversity in policing. 406 00:18:37,760 --> 00:18:39,720 Was that a problem? 407 00:18:39,800 --> 00:18:42,600 Yes, when I'm standing beside you like a prop. 408 00:18:42,680 --> 00:18:44,760 "Look at my biracial daughter, vote for me." 409 00:18:44,840 --> 00:18:49,080 Honey... In politics, you show people what matters to you. 410 00:18:49,160 --> 00:18:50,440 And you matter to me. 411 00:18:50,520 --> 00:18:51,760 Then you should've asked me 412 00:18:51,840 --> 00:18:53,160 if I was okay with being in a photo op. 413 00:18:53,240 --> 00:18:54,720 [sighs] 414 00:18:54,800 --> 00:18:56,040 I asked if you supported me entering the race. 415 00:18:56,120 --> 00:18:58,040 You said yes. 416 00:19:01,920 --> 00:19:03,840 They can wait. 417 00:19:04,400 --> 00:19:06,080 Never mind. 418 00:19:06,160 --> 00:19:08,840 You've got a job to do, so do I. 419 00:19:11,480 --> 00:19:14,040 Hello. 420 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 Rita Gallo. 421 00:19:15,600 --> 00:19:17,360 Oh, thanks so much for putting up my sign. 422 00:19:21,720 --> 00:19:23,840 Thank you. 423 00:19:23,920 --> 00:19:29,520 [speaking in foreign language] 424 00:19:29,600 --> 00:19:31,640 That's very kind, thank you. 425 00:19:34,960 --> 00:19:36,560 You are not welcome here. 426 00:19:36,640 --> 00:19:38,480 Niraj, I need to speak with your mother. 427 00:19:38,560 --> 00:19:41,200 This is a time for family and friends. 428 00:19:41,280 --> 00:19:42,400 Not the police. 429 00:19:42,480 --> 00:19:44,200 I'll be brief. 430 00:19:44,280 --> 00:19:46,440 My husband had to go to the restaurant. 431 00:19:46,520 --> 00:19:48,600 Actually, I'm here to see you. 432 00:19:48,680 --> 00:19:50,040 May I come in? 433 00:19:50,120 --> 00:19:52,240 I already told her no. 434 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 I'll handle this. 435 00:19:53,640 --> 00:19:54,720 It's okay. 436 00:19:54,800 --> 00:19:55,520 Come. 437 00:19:55,600 --> 00:19:57,240 Thank you. 438 00:20:00,160 --> 00:20:03,400 Ravi cutting off Kamal must've been so hard. 439 00:20:03,480 --> 00:20:04,880 Not being able to see your son, 440 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 have him over for family meals. 441 00:20:07,040 --> 00:20:08,440 Our marriage was arranged, 442 00:20:08,520 --> 00:20:11,840 and Ravi wanted the same for our son. 443 00:20:11,920 --> 00:20:13,800 But I had hoped eventually he would change his mind 444 00:20:13,880 --> 00:20:16,400 and accept Kamal's choices. 445 00:20:16,480 --> 00:20:18,200 Now we will never know. 446 00:20:18,280 --> 00:20:21,080 Did you know they had plans to marry, 447 00:20:21,160 --> 00:20:22,760 Kamal and Daria? 448 00:20:24,600 --> 00:20:27,080 No? 449 00:20:27,160 --> 00:20:30,800 Mrs. Sharma, we know about your husband's past. 450 00:20:30,880 --> 00:20:34,200 The murder of that young couple in India. 451 00:20:34,280 --> 00:20:36,960 Is it possible that Ravi found out about Kamal's plans 452 00:20:37,040 --> 00:20:40,080 to marry Daria, and saw it as an act of disrespect? 453 00:20:40,160 --> 00:20:43,480 You think Ravi killed our son? 454 00:20:43,560 --> 00:20:46,360 How dare you? 455 00:20:46,440 --> 00:20:48,960 Based on his history, I have to investigate all avenues. 456 00:20:49,040 --> 00:20:50,520 Those young people in India, 457 00:20:50,600 --> 00:20:53,000 Ravi had nothing to do with their deaths. 458 00:20:53,080 --> 00:20:56,640 The family came to him and said the young girl was missing. 459 00:20:56,720 --> 00:20:58,080 He tried to help. 460 00:20:58,160 --> 00:20:59,600 Then why did they involve your husband? 461 00:20:59,680 --> 00:21:01,200 He was a policeman. 462 00:21:01,280 --> 00:21:03,840 All he knew is that the young girl had run away. 463 00:21:03,920 --> 00:21:05,400 And so he searched, found her, 464 00:21:05,480 --> 00:21:09,320 and returned her to her parents. That was his job. 465 00:21:09,400 --> 00:21:10,800 By the time he knew the whole story, 466 00:21:10,880 --> 00:21:12,760 it was already too late. 467 00:21:12,840 --> 00:21:15,160 People wanted revenge. 468 00:21:15,240 --> 00:21:17,720 Do you have any idea the guilt he felt knowing his actions 469 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 caused their deaths? 470 00:21:19,880 --> 00:21:23,040 My husband is not a killer. 471 00:21:28,680 --> 00:21:31,320 The articles were written in Punjabi. 472 00:21:31,400 --> 00:21:32,680 The idiot who did the English translation 473 00:21:32,760 --> 00:21:34,400 didn't mention that Ravi was a cop. 474 00:21:34,480 --> 00:21:35,840 What? 475 00:21:35,920 --> 00:21:37,200 Walk me through how you even got to all this. 476 00:21:37,280 --> 00:21:37,960 All right, everyone. 477 00:21:38,040 --> 00:21:39,600 Listen up. 478 00:21:40,400 --> 00:21:41,680 The Sharma family's lawyer 479 00:21:41,760 --> 00:21:43,640 is accusing this department of bias. 480 00:21:43,720 --> 00:21:45,040 Called the chief to complain 481 00:21:45,120 --> 00:21:46,800 that we've been harassing the family. 482 00:21:46,880 --> 00:21:48,760 Profiling them based on their race. 483 00:21:48,840 --> 00:21:50,600 Ravi Sharma was tied to an honour killing 484 00:21:50,680 --> 00:21:51,920 in his home country, and I... 485 00:21:52,000 --> 00:21:53,840 And he was exonerated. 486 00:21:53,920 --> 00:21:56,560 Now, you made the man a suspect based on half the story. 487 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 And you overlooked the cornerstone of good police work. 488 00:21:58,680 --> 00:21:59,640 The evidence. 489 00:22:01,280 --> 00:22:03,160 Do you understand how damaging this will look 490 00:22:03,240 --> 00:22:06,520 if the public thinks this department is racist? 491 00:22:06,600 --> 00:22:09,160 Are you kidding me? 492 00:22:09,240 --> 00:22:12,520 Now, are we working the facts here, or speculating? 493 00:22:12,600 --> 00:22:14,000 What the hell do we have? 494 00:22:14,080 --> 00:22:15,520 Kamal's splitting time between school 495 00:22:15,600 --> 00:22:17,040 and driving for Speedy Eats. 496 00:22:17,120 --> 00:22:18,720 But some of his shift times don't add up. 497 00:22:18,800 --> 00:22:21,600 How so? 498 00:22:21,680 --> 00:22:23,400 Well, there's about a dozen instances where 499 00:22:23,480 --> 00:22:25,720 his Speedy Eats log show him making deliveries 500 00:22:25,800 --> 00:22:28,040 at the same time he's confirmed to be in class. 501 00:22:28,120 --> 00:22:30,000 What if Daria was making deliveries as well? 502 00:22:30,080 --> 00:22:31,520 While Kamal was in class. 503 00:22:31,600 --> 00:22:33,480 It's possible. 504 00:22:33,560 --> 00:22:36,080 The software tracks the driver's itinerary. 505 00:22:36,160 --> 00:22:38,720 Where they made deliveries, how long they were parked. 506 00:22:38,800 --> 00:22:40,560 A lot of the time when Kamal was in class, 507 00:22:40,640 --> 00:22:43,200 the car was stopped at the same address for hours. 508 00:22:43,280 --> 00:22:45,680 She works at her brother Dylan's barber shop. 509 00:22:45,760 --> 00:22:49,600 773 East Cordova. 510 00:22:49,680 --> 00:22:50,960 The Wolf. 511 00:22:51,040 --> 00:22:52,040 That's no barber shop. 512 00:22:52,120 --> 00:22:53,200 It's a dive bar. 513 00:22:53,280 --> 00:22:54,960 Sketchy as hell. 514 00:22:55,040 --> 00:22:57,160 Let's question the brother, find out what Daria's been up to. 515 00:22:57,240 --> 00:22:59,920 Let's leave the Sharma family alone. 516 00:23:06,880 --> 00:23:09,200 [sighs] 517 00:23:21,600 --> 00:23:23,760 You guys cops? 518 00:23:23,840 --> 00:23:25,120 Your sister Daria? 519 00:23:25,200 --> 00:23:27,440 We were hoping to speak with her. 520 00:23:27,520 --> 00:23:28,880 Haven't seen her since yesterday. 521 00:23:28,960 --> 00:23:30,800 I sent her home early. 522 00:23:30,880 --> 00:23:32,640 Kamal's death hit her hard. 523 00:23:32,720 --> 00:23:33,680 I can imagine. 524 00:23:33,760 --> 00:23:35,920 I understand they were engaged? 525 00:23:36,000 --> 00:23:37,360 Yeah. 526 00:23:37,440 --> 00:23:38,400 He took her up to Lynn Canyon last week 527 00:23:38,480 --> 00:23:39,760 with a bottle of champagne. 528 00:23:39,840 --> 00:23:41,640 He proposed on the Twin Falls Bridge. 529 00:23:41,720 --> 00:23:43,240 They socialize much? 530 00:23:43,320 --> 00:23:44,320 Hang out with friends? 531 00:23:44,400 --> 00:23:47,240 Part of any groups? 532 00:23:47,320 --> 00:23:49,280 Kamal was murdered. 533 00:23:49,360 --> 00:23:51,600 If your sister and him were into something, 534 00:23:51,680 --> 00:23:53,600 she could be in danger too. 535 00:23:53,680 --> 00:23:56,120 They weren't into anything except each other. 536 00:23:56,200 --> 00:23:58,360 Did anything happen between them recently? 537 00:23:58,440 --> 00:24:00,000 Before Kamal died? 538 00:24:00,080 --> 00:24:03,320 He erased her from his phone. 539 00:24:03,400 --> 00:24:05,040 They had a fight. 540 00:24:05,120 --> 00:24:06,440 She wouldn't say about what, but he walked out on her. 541 00:24:06,520 --> 00:24:09,880 I chocked it up to be a lover's spat. 542 00:24:09,960 --> 00:24:13,000 Usually, someone doesn't end up dead. 543 00:24:13,080 --> 00:24:15,640 How long has Daria worked here for? 544 00:24:15,720 --> 00:24:17,120 A couple years, on and off. 545 00:24:17,200 --> 00:24:20,560 How'd she meet Kamal? 546 00:24:20,640 --> 00:24:23,880 He came in here one day, and the two of them hit it off. 547 00:24:23,960 --> 00:24:25,480 It was crazy. 548 00:24:25,560 --> 00:24:26,880 How so? 549 00:24:26,960 --> 00:24:29,360 She dated losers before she met Kamal. 550 00:24:29,440 --> 00:24:33,160 Then it was love at first sight, if you believe in that. 551 00:24:33,240 --> 00:24:35,240 I'd never seen her happier. 552 00:24:35,320 --> 00:24:38,520 She liked to hang out at The Wolf? 553 00:24:38,600 --> 00:24:40,000 Not anymore. 554 00:24:40,080 --> 00:24:42,040 Daria gave that up, joined a group. 555 00:24:42,120 --> 00:24:43,800 Got her act together. 556 00:24:43,880 --> 00:24:45,840 She was an alcoholic? 557 00:24:45,920 --> 00:24:48,520 I got work to do. 558 00:24:48,600 --> 00:24:50,600 Have her call us. 559 00:24:55,120 --> 00:24:56,400 The brother hasn't heard from Daria Nichols 560 00:24:56,480 --> 00:24:58,840 since she left work early yesterday. 561 00:24:58,920 --> 00:25:00,440 Okay, well, forensics matched the paint 562 00:25:00,520 --> 00:25:03,440 left on the car to a black Porsche Cayenne. 563 00:25:03,520 --> 00:25:06,240 I'll follow up with The Wolf, see why she was there. 564 00:25:06,320 --> 00:25:07,280 [light knocking] 565 00:25:09,760 --> 00:25:10,840 -Paul. -Yep. 566 00:25:10,920 --> 00:25:12,360 Nolan's going to The Wolf. 567 00:25:12,440 --> 00:25:13,720 What do you know about the place? 568 00:25:13,800 --> 00:25:15,640 Yeah, he won't get anything there. 569 00:25:15,720 --> 00:25:17,480 They run an illegal poker game in the back, 570 00:25:17,560 --> 00:25:19,640 it's a magnet for gang members. 571 00:25:19,720 --> 00:25:22,000 They're not too fond of cops. 572 00:25:22,080 --> 00:25:24,800 Her brother said that Daria stopped going there, 573 00:25:24,880 --> 00:25:26,600 joined a help group. 574 00:25:26,680 --> 00:25:29,240 Daria had the four card suits tatted across her fingers, 575 00:25:29,320 --> 00:25:31,840 and may have been talking about a gambling problem. 576 00:25:31,920 --> 00:25:32,840 You have a contact there? 577 00:25:32,920 --> 00:25:34,160 Bartender. 578 00:25:34,240 --> 00:25:35,280 He's not going to talk to this guy. 579 00:25:35,360 --> 00:25:36,280 Sounds promising. 580 00:25:36,360 --> 00:25:38,120 Take him along. 581 00:25:38,200 --> 00:25:39,880 I can handle a bartender, Sarge. 582 00:25:39,960 --> 00:25:41,000 Oh, okay. 583 00:25:41,080 --> 00:25:43,000 Good luck with that. 584 00:25:43,080 --> 00:25:44,680 Go to the bar. 585 00:25:44,760 --> 00:25:46,000 And take Paul with you. 586 00:25:46,080 --> 00:25:48,640 Guns and Gangs can help. 587 00:25:51,880 --> 00:25:54,000 Figure it out. 588 00:26:01,480 --> 00:26:04,160 Are you sleeping? 589 00:26:04,240 --> 00:26:06,800 Do you mean solo, or... 590 00:26:06,880 --> 00:26:09,560 I mean whatever you think I mean. 591 00:26:09,640 --> 00:26:14,440 These sessions are for you to talk, Kate. 592 00:26:14,520 --> 00:26:15,880 I've been thinking about ending it with the guy 593 00:26:15,960 --> 00:26:18,480 I've been seeing. 594 00:26:18,560 --> 00:26:20,240 How's the sex? 595 00:26:20,320 --> 00:26:21,800 Hot. 596 00:26:21,880 --> 00:26:24,840 So what's the problem? 597 00:26:24,920 --> 00:26:27,360 He's getting serious. 598 00:26:27,440 --> 00:26:29,160 And that's not something you want? 599 00:26:29,240 --> 00:26:31,240 I like to keep things casual. 600 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 It's better that way. 601 00:26:32,480 --> 00:26:34,160 Nobody gets disappointed. 602 00:26:34,240 --> 00:26:39,400 Nobody gets disappointed, or you don't get disappointed? 603 00:26:39,480 --> 00:26:40,840 [sighs] 604 00:26:48,800 --> 00:26:49,960 Are we done? 605 00:26:50,040 --> 00:26:52,960 If you wanna be. 606 00:26:56,360 --> 00:26:58,360 I had it out with my mother over that diversity 607 00:26:58,440 --> 00:27:00,680 in policing photo op. 608 00:27:00,760 --> 00:27:04,280 I'm guessing from your tone it didn't go well. 609 00:27:04,360 --> 00:27:07,000 Did she say why she invited you? 610 00:27:07,080 --> 00:27:08,840 Oh, something about how in politics, 611 00:27:08,920 --> 00:27:11,040 you show the voter what matters to you. 612 00:27:11,120 --> 00:27:13,400 And you think it's because you're a biracial cop 613 00:27:13,480 --> 00:27:16,000 and it's good for her mayoral campaign. 614 00:27:18,680 --> 00:27:21,040 What if she was speaking her truth? 615 00:27:21,120 --> 00:27:25,880 That she was showing her voters what matters to her? 616 00:27:25,960 --> 00:27:27,760 I don't know about that. 617 00:27:27,840 --> 00:27:29,960 It's my experience that things are seldom 618 00:27:30,040 --> 00:27:33,720 as black and white as we make them. 619 00:27:38,120 --> 00:27:42,960 [heavy rock music] ♪♪ 620 00:27:46,120 --> 00:27:47,840 Hang back here. 621 00:27:47,920 --> 00:27:49,480 He's not going to feel comfortable with you. 622 00:27:49,560 --> 00:27:50,800 It's my case. 623 00:27:50,880 --> 00:27:52,800 Where you go, I go. 624 00:27:55,280 --> 00:27:56,840 Hey, Kimmy. 625 00:28:01,040 --> 00:28:02,400 What are you doing, Paul, 626 00:28:02,480 --> 00:28:03,280 you're not supposed to come around here. 627 00:28:03,360 --> 00:28:04,760 Nice to see you too. 628 00:28:04,840 --> 00:28:06,240 I just need a favour. 629 00:28:06,320 --> 00:28:08,800 Always a favour. 630 00:28:08,880 --> 00:28:10,040 Who's this? 631 00:28:10,120 --> 00:28:11,880 Don't worry about him. 632 00:28:11,960 --> 00:28:13,880 So, how many at the table tonight? 633 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 What table? 634 00:28:15,600 --> 00:28:18,360 I can invite some more of us if you want. 635 00:28:18,440 --> 00:28:20,920 Look, we have a deal, and you coming in here isn't part of it. 636 00:28:21,000 --> 00:28:23,520 You don't have a deal with me. 637 00:28:23,600 --> 00:28:26,320 I don't see a casino license on your wall. 638 00:28:26,400 --> 00:28:27,400 Look, I got this. 639 00:28:27,480 --> 00:28:29,800 Yeah, he's really cooperative. 640 00:28:29,880 --> 00:28:31,840 We just need to know about a girl. 641 00:28:31,920 --> 00:28:36,080 If she's been coming in and playing. 642 00:28:36,160 --> 00:28:38,320 Seen her before? 643 00:28:39,920 --> 00:28:41,320 Nope. 644 00:28:41,400 --> 00:28:44,000 Figured as much. 645 00:28:44,080 --> 00:28:46,400 Why don't you take a closer look, 646 00:28:46,480 --> 00:28:50,000 or our little agreement goes south. 647 00:28:50,080 --> 00:28:52,600 You're a real prick. 648 00:28:53,760 --> 00:28:55,800 Yeah, she's been in here. 649 00:28:55,880 --> 00:28:57,120 Playing cards? 650 00:28:57,200 --> 00:28:59,960 No, she likes the wine list. 651 00:29:00,040 --> 00:29:01,120 Look, she's a terrible player. 652 00:29:01,200 --> 00:29:02,560 A real mark. 653 00:29:02,640 --> 00:29:04,840 Stopped showing up here a couple weeks ago. 654 00:29:04,920 --> 00:29:06,240 Why? 655 00:29:06,320 --> 00:29:09,200 She got in deep with a guy named Bags. 656 00:29:09,280 --> 00:29:11,400 Couldn't make good on her loan. 657 00:29:11,480 --> 00:29:14,360 This guy Bags drive an SUV? 658 00:29:15,480 --> 00:29:19,000 Where is he at? 659 00:29:19,080 --> 00:29:21,960 Bags, where is he at? 660 00:29:22,040 --> 00:29:24,000 His real name is Duane Kenny. 661 00:29:25,760 --> 00:29:26,720 [door slams] 662 00:29:28,800 --> 00:29:30,680 You're gonna want to put a BOLO out on this Duane guy. 663 00:29:30,760 --> 00:29:32,400 He's probably got a record, address in the system. 664 00:29:32,480 --> 00:29:34,720 If I need your help, I'll ask for it. 665 00:29:34,800 --> 00:29:36,280 Your partner's the one who gave me the case file, 666 00:29:36,360 --> 00:29:39,600 I'm not the only one who sees you need help. 667 00:29:39,680 --> 00:29:43,520 I think you've helped enough lately. 668 00:29:43,600 --> 00:29:46,800 Look, what happened with me and Leah, 669 00:29:46,880 --> 00:29:47,960 I didn't go looking for it. 670 00:29:48,040 --> 00:29:50,520 [grunts] 671 00:29:50,600 --> 00:29:53,320 Go ahead! Throw it, throw it! 672 00:29:53,400 --> 00:29:55,400 It's not gonna get your wife back. 673 00:30:02,080 --> 00:30:03,360 Know the source of this tattoo? Do you know? 674 00:30:03,440 --> 00:30:04,880 I don't know. 675 00:30:04,960 --> 00:30:05,920 Kate! 676 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 I'm gonna get some fresh air. 677 00:30:11,400 --> 00:30:12,920 You got your revenge killing theory from Paul 678 00:30:13,000 --> 00:30:14,640 after I told you not to talk to him? 679 00:30:14,720 --> 00:30:15,880 We were looking at gang connections, 680 00:30:15,960 --> 00:30:17,160 Paul works in gangs. 681 00:30:17,240 --> 00:30:18,280 I told you no. 682 00:30:18,360 --> 00:30:19,720 And you went behind my back. 683 00:30:19,800 --> 00:30:21,240 I was doing what was best for the case. 684 00:30:21,320 --> 00:30:23,080 You want to work in homicide? 685 00:30:23,160 --> 00:30:26,000 You respect my decisions. 686 00:30:26,080 --> 00:30:27,720 Understood. 687 00:30:29,720 --> 00:30:30,880 If this is gonna work, you and me, 688 00:30:30,960 --> 00:30:32,560 I need to be able to trust you. 689 00:30:32,640 --> 00:30:35,080 You can trust me. 690 00:30:35,160 --> 00:30:36,600 We'll see about that. 691 00:30:45,840 --> 00:30:48,320 Well, you got out of there fast. 692 00:30:48,400 --> 00:30:51,280 Think I wanted to get sucked into that mess? 693 00:30:51,360 --> 00:30:53,400 Your mistake was talking to Paul. 694 00:30:53,480 --> 00:30:55,760 Yes, I know that now. 695 00:30:55,840 --> 00:30:58,080 What is it between them? 696 00:30:58,160 --> 00:30:59,240 Anyone's guess. 697 00:30:59,320 --> 00:31:01,680 They used to be tight. 698 00:31:01,760 --> 00:31:04,240 Nolan needs to put the case first. 699 00:31:04,320 --> 00:31:06,600 You don't know what Nolan knows. 700 00:31:06,680 --> 00:31:08,120 You have to take the long view. 701 00:31:08,200 --> 00:31:09,560 Paul gave you a solve, but you're in the car 702 00:31:09,640 --> 00:31:12,000 with your partner every day. 703 00:31:12,080 --> 00:31:15,520 Partner comes first. 704 00:31:15,600 --> 00:31:18,920 Duane Kenny is coming in for an interview. 705 00:31:23,840 --> 00:31:25,520 That's an invitation, 706 00:31:25,600 --> 00:31:28,360 and the closest thing to an apology you're going to get. 707 00:31:28,440 --> 00:31:29,520 It's a rookie mistake. 708 00:31:29,600 --> 00:31:32,080 He'll get over it. 709 00:31:37,320 --> 00:31:38,520 Should I call my lawyer? 710 00:31:38,600 --> 00:31:39,920 It's up to you, Bags. 711 00:31:40,000 --> 00:31:41,080 You need one? 712 00:31:41,160 --> 00:31:43,760 I don't know, you tell me. 713 00:31:45,920 --> 00:31:47,280 Ooh, sexy. 714 00:31:50,480 --> 00:31:51,840 If you're into that. 715 00:31:51,920 --> 00:31:53,120 You know what I'm into? 716 00:31:53,200 --> 00:31:54,400 I'm all ears. 717 00:31:54,480 --> 00:31:57,320 Taking guys like you down for murder. 718 00:31:57,400 --> 00:31:58,640 We talked to your parole officer, 719 00:31:58,720 --> 00:32:00,520 you skipped a few appointments. 720 00:32:00,600 --> 00:32:02,560 And that behaviour could land you back inside. 721 00:32:02,640 --> 00:32:05,120 You recognize her or not? 722 00:32:06,640 --> 00:32:07,720 [sighs] 723 00:32:07,800 --> 00:32:09,240 So I know her. 724 00:32:09,320 --> 00:32:10,480 Stake her some money recently? 725 00:32:10,560 --> 00:32:11,880 Stake? 726 00:32:11,960 --> 00:32:14,640 No, see, that's... that's against the law. 727 00:32:14,720 --> 00:32:15,840 All right. 728 00:32:15,920 --> 00:32:17,080 You loan her some cash. 729 00:32:17,160 --> 00:32:20,280 Sure, like friends do with friends. 730 00:32:20,360 --> 00:32:23,640 But she, she liked to test her luck. 731 00:32:23,720 --> 00:32:26,160 And when she lost, she got in deep with you and couldn't pay. 732 00:32:26,240 --> 00:32:30,920 Maybe you chased her down to get your money back. 733 00:32:31,000 --> 00:32:33,280 She got a little bit behind. 734 00:32:33,360 --> 00:32:35,160 Then she went on this crazy hot streak, 735 00:32:35,240 --> 00:32:37,080 and I got paid. 736 00:32:37,160 --> 00:32:39,680 What I heard, she got in this high-stakes game. 737 00:32:39,760 --> 00:32:41,080 [laughs] 738 00:32:41,160 --> 00:32:43,480 Threw the keys to her car in the pot. 739 00:32:43,560 --> 00:32:44,680 What car? 740 00:32:44,760 --> 00:32:48,120 Some flashy yellow number. 741 00:32:48,200 --> 00:32:49,560 What happened? 742 00:32:49,640 --> 00:32:53,760 When it came time to pay up, she bolted. 743 00:32:53,840 --> 00:32:55,240 Took the wheels with her. 744 00:32:55,320 --> 00:32:56,600 [laughs] 745 00:32:56,680 --> 00:32:59,760 Man was that guy she stiffed pissed. 746 00:32:59,840 --> 00:33:01,680 You got a name? 747 00:33:04,160 --> 00:33:06,560 Alex Gallant is your guy. 748 00:33:12,080 --> 00:33:13,000 No coffee? 749 00:33:13,080 --> 00:33:14,240 I'm already five cups in. 750 00:33:14,320 --> 00:33:15,280 Hey you two. 751 00:33:15,360 --> 00:33:16,880 Nice work with Duane Kenny. 752 00:33:16,960 --> 00:33:19,280 Meg got a hit off of that name you got from him. 753 00:33:21,600 --> 00:33:24,040 Alex Gallant drives a black Porsche SUV. 754 00:33:24,120 --> 00:33:26,560 did five years for aggravated assault. 755 00:33:26,640 --> 00:33:28,240 Guy like that doesn't erase a debt. 756 00:33:28,320 --> 00:33:30,280 A guy like that kills over debt. 757 00:33:30,360 --> 00:33:32,520 Daria was in a gambling addictions program, 758 00:33:32,600 --> 00:33:34,160 stopped showing up a month ago. 759 00:33:34,240 --> 00:33:36,160 Daria starts back at the tables, goes on a hot streak, 760 00:33:36,240 --> 00:33:38,040 loses her fiancé's car when her luck runs out. 761 00:33:38,120 --> 00:33:39,800 That's why Kamal left her. 762 00:33:39,880 --> 00:33:42,040 Gallant goes after Daria, looking for in the car he won. 763 00:33:42,120 --> 00:33:44,560 Spots it on the street, but it's dark out, 764 00:33:44,640 --> 00:33:46,080 the windows are tinted. 765 00:33:46,160 --> 00:33:47,640 He's focused on the car 766 00:33:47,720 --> 00:33:49,080 and doesn't realize he's chasing the wrong person. 767 00:33:49,160 --> 00:33:50,520 That's when he drives Kamal into the ditch, 768 00:33:50,600 --> 00:33:52,960 but the person who owes him is still alive. 769 00:33:53,040 --> 00:33:54,880 He's still gotta be looking to collect. 770 00:33:54,960 --> 00:33:58,080 Daria knows that, and that's why she's in the wind. 771 00:33:59,520 --> 00:34:06,040 [dramatic music] ♪♪ 772 00:34:37,480 --> 00:34:39,200 Gallant didn't show up for work today. 773 00:34:39,280 --> 00:34:41,760 That means he and Daria are now both MIA. 774 00:34:41,840 --> 00:34:43,800 If he killed Kamal, mistaken identity or not, 775 00:34:43,880 --> 00:34:46,600 intentional or not, why didn't Daria come clean with us? 776 00:34:46,680 --> 00:34:48,400 Because she blames herself for his death. 777 00:34:48,480 --> 00:34:49,560 Enough to hide the truth? 778 00:34:49,640 --> 00:34:51,680 [phone rings] 779 00:34:51,760 --> 00:34:53,440 Wells. 780 00:34:53,520 --> 00:34:55,360 Where? 781 00:34:55,440 --> 00:34:56,880 We're on our way. 782 00:34:56,960 --> 00:34:58,680 Meg got a hit on the BOLO for Gallant's car. 783 00:34:58,760 --> 00:35:01,920 Park ranger spotted it up at Lynn Canyon. 784 00:35:02,000 --> 00:35:04,280 That's where Twin Falls Bridge is. 785 00:35:07,560 --> 00:35:12,000 [laughter] 786 00:35:26,680 --> 00:35:28,120 Daria! 787 00:35:31,760 --> 00:35:32,960 Get away from me! 788 00:35:33,040 --> 00:35:35,920 I know you feel hopeless right now, 789 00:35:36,000 --> 00:35:37,040 like you've lost everything. 790 00:35:37,120 --> 00:35:40,000 But you can't give up. 791 00:35:40,080 --> 00:35:40,760 You've so much... 792 00:35:40,840 --> 00:35:41,920 -to live for? 793 00:35:42,000 --> 00:35:44,120 Kamal's dead because of me. 794 00:35:44,200 --> 00:35:46,360 It wasn't your fault. 795 00:35:46,440 --> 00:35:47,720 You didn't drive him off the road. 796 00:35:47,800 --> 00:35:49,760 I may as well have! 797 00:35:49,840 --> 00:35:52,800 I was the reason it happened, it's all my fault. 798 00:35:52,880 --> 00:35:53,840 It's all my fault. 799 00:35:58,120 --> 00:35:59,800 We know it was Alex Gallant. 800 00:35:59,880 --> 00:36:02,200 It wasn't your fault. 801 00:36:02,280 --> 00:36:05,520 [crying] I tried. 802 00:36:05,600 --> 00:36:09,440 I tried so hard to stay away from the tables. 803 00:36:11,240 --> 00:36:14,320 Kamal walked away from his family. 804 00:36:14,400 --> 00:36:16,960 He gave up everything for me. 805 00:36:17,040 --> 00:36:20,360 He wouldn't want you to do this. 806 00:36:20,440 --> 00:36:22,000 He wouldn't want you to hurt yourself. 807 00:36:22,080 --> 00:36:23,440 I couldn't stop. 808 00:36:23,520 --> 00:36:27,200 Even though I swore to him I would. 809 00:36:27,280 --> 00:36:33,600 When he found out what I'd done, he was destroyed. 810 00:36:33,680 --> 00:36:35,560 I broke his heart. 811 00:36:35,640 --> 00:36:37,120 [breathing rapidly] 812 00:36:37,200 --> 00:36:38,960 Gallant will be held responsible for Kamal's death, 813 00:36:39,040 --> 00:36:41,800 I promise you. 814 00:36:41,880 --> 00:36:44,360 I already made my peace with him. 815 00:36:44,440 --> 00:36:46,280 With who, Gallant? 816 00:36:46,360 --> 00:36:47,360 What do you mean? 817 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 What did you do? 818 00:36:50,280 --> 00:36:53,440 It didn't have to be this way. 819 00:36:53,520 --> 00:36:56,760 [sighs] 820 00:36:56,840 --> 00:37:01,440 I... I think we can agree we're both at fault here. 821 00:37:01,520 --> 00:37:03,800 What are you doing? 822 00:37:03,880 --> 00:37:06,040 Tape your wrist to the wheel. 823 00:37:07,480 --> 00:37:08,440 You're not serious. 824 00:37:08,520 --> 00:37:09,480 Tape. 825 00:37:09,560 --> 00:37:10,800 Your wrists. 826 00:37:10,880 --> 00:37:12,080 To the wheel. 827 00:37:12,160 --> 00:37:13,320 Hey, hey, wait. 828 00:37:13,400 --> 00:37:14,640 I... I didn't mean to kill anyone. 829 00:37:14,720 --> 00:37:17,280 I thought it was you in the car. 830 00:37:17,360 --> 00:37:18,680 I was just trying to scare you. 831 00:37:18,760 --> 00:37:19,960 I... I swear. 832 00:37:20,040 --> 00:37:21,120 [gun fires] 833 00:37:21,200 --> 00:37:23,280 [glass shatters] 834 00:37:23,360 --> 00:37:24,120 What happened, Daria? 835 00:37:24,200 --> 00:37:26,600 What did you do? 836 00:37:26,680 --> 00:37:28,200 He took Kamal from me. 837 00:37:28,280 --> 00:37:35,880 [dramatic music] ♪♪ 838 00:37:42,080 --> 00:37:44,640 He killed him. 839 00:37:44,720 --> 00:37:46,160 How could I...? 840 00:37:47,680 --> 00:37:49,280 How could you what? 841 00:37:56,240 --> 00:37:58,320 Make up for what I've done. 842 00:37:58,400 --> 00:38:06,720 [dramatic music intensifies] ♪♪ 843 00:38:12,960 --> 00:38:17,720 [muffled grunting] 844 00:38:20,880 --> 00:38:24,600 I was gonna put it in gear. 845 00:38:24,680 --> 00:38:27,120 Send the car off the cliff. 846 00:38:27,200 --> 00:38:28,760 But I... 847 00:38:31,960 --> 00:38:32,960 I wanted him arrested. 848 00:38:33,040 --> 00:38:36,320 [sobs] 849 00:38:38,320 --> 00:38:40,000 Come down. 850 00:38:40,080 --> 00:38:41,600 Come down, please. 851 00:38:41,680 --> 00:38:50,080 [sobbing] 852 00:38:59,960 --> 00:39:01,760 It's okay. 853 00:39:18,200 --> 00:39:27,920 ["Wherever You Will Go"] ♪♪ 854 00:39:28,000 --> 00:39:32,080 ♪ So lately, been wondering♪ 855 00:39:32,160 --> 00:39:36,640 ♪ Who will be there to take my place♪ 856 00:39:36,720 --> 00:39:40,880 ♪ When I'm gone you'll need love...♪ 857 00:39:40,960 --> 00:39:42,160 ♪ the light the shadows...♪ 858 00:39:42,240 --> 00:39:46,160 We owe the Sharma family an apology. 859 00:39:46,240 --> 00:39:48,360 I'll write the letter. 860 00:39:48,440 --> 00:39:49,400 Good. 861 00:39:55,240 --> 00:39:58,800 ♪ ... the sand and stone,♪ 862 00:39:58,880 --> 00:40:02,240 ♪ could you make it on your own♪ 863 00:40:02,320 --> 00:40:06,480 ♪ If I could, then I would♪ 864 00:40:06,560 --> 00:40:11,000 ♪ I'll go wherever you will go♪ 865 00:40:11,080 --> 00:40:14,880 ♪ Way up high or down low,♪ 866 00:40:14,960 --> 00:40:19,480 ♪ I'll go wherever you will go♪ 867 00:40:19,560 --> 00:40:23,920 ♪ And maybe, I'll find out♪ 868 00:40:24,000 --> 00:40:27,720 ♪ A way to make it back someday♪ 869 00:40:27,800 --> 00:40:30,040 ♪ To watch you,♪ 870 00:40:30,120 --> 00:40:37,280 ♪ to guide you through the darkest of your days♪ 871 00:40:37,360 --> 00:40:40,440 ♪ If a great wave♪ 872 00:40:40,520 --> 00:40:45,760 ♪ shall fall and fall upon us all♪ 873 00:40:45,840 --> 00:40:47,680 [knocking] 874 00:40:51,080 --> 00:40:56,120 Hi, everything all right? 875 00:40:56,200 --> 00:41:01,200 I thought it would be best if I delivered these in person. 876 00:41:01,280 --> 00:41:03,400 I had another look at that photo in the paper, 877 00:41:03,480 --> 00:41:05,280 the one from your event. 878 00:41:05,360 --> 00:41:06,760 Yeah, about that... 879 00:41:06,840 --> 00:41:09,440 We look good together. 880 00:41:09,520 --> 00:41:13,440 ♪ Runaway with my heart.♪ 881 00:41:13,520 --> 00:41:16,400 ♪ Runaway with my love.♪