1 00:00:04,360 --> 00:00:15,360 ♪ 2 00:00:20,760 --> 00:00:23,520 I, Detective Kate Jameson, on my honour, 3 00:00:23,600 --> 00:00:25,640 will never betray my badge, my integrity, 4 00:00:25,720 --> 00:00:28,880 my character, or the public trust. 5 00:00:31,200 --> 00:00:32,720 I will always have the courage to hold myself 6 00:00:32,800 --> 00:00:35,400 and others accountable for our actions. 7 00:00:37,200 --> 00:00:39,080 I will always uphold the constitution, 8 00:00:39,160 --> 00:00:41,520 my community, and the agency I serve, 9 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 so help me God. 10 00:00:43,280 --> 00:00:45,120 [engine starts] 11 00:00:45,200 --> 00:00:47,000 [gasps] 12 00:00:52,120 --> 00:00:55,760 ♪ 13 00:00:55,840 --> 00:00:57,240 [sighs] 14 00:01:18,040 --> 00:01:19,600 Leave it. 15 00:01:19,680 --> 00:01:22,120 We'll clean it up later. 16 00:01:22,200 --> 00:01:23,280 Nolan do this? 17 00:01:23,360 --> 00:01:24,720 You have to ask? 18 00:01:24,800 --> 00:01:27,080 It's tradition on your first day of homicide. 19 00:01:27,160 --> 00:01:28,560 Are you hungry? 20 00:01:28,640 --> 00:01:29,360 Starving. 21 00:01:29,440 --> 00:01:30,920 Let's go. 22 00:01:33,960 --> 00:01:44,080 ♪ 23 00:01:52,080 --> 00:01:52,800 Ah. 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,000 Nicotine gum. 25 00:01:54,080 --> 00:01:55,320 Want one? 26 00:01:55,400 --> 00:01:56,120 I'm good. 27 00:01:56,200 --> 00:01:56,880 [laughs] 28 00:01:56,960 --> 00:01:58,280 Thanks. 29 00:01:58,960 --> 00:02:02,200 Oh, $34.70. 30 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 That should leave $5 in change. 31 00:02:04,600 --> 00:02:05,760 Not with tip. 32 00:02:05,840 --> 00:02:07,160 That's exactly my point. 33 00:02:07,240 --> 00:02:08,760 You forget I used to wait tables. 34 00:02:08,840 --> 00:02:10,760 We didn't sit at one. 35 00:02:10,840 --> 00:02:12,360 They pool their tips. 36 00:02:12,440 --> 00:02:14,560 Tonight we thanked the line cook and the dishwasher. 37 00:02:14,640 --> 00:02:17,680 Because this is your first week, I'm gonna let that slide. 38 00:02:19,120 --> 00:02:20,560 ...Son of a... 39 00:02:21,960 --> 00:02:24,320 Someone broke into the car. 40 00:02:26,480 --> 00:02:27,360 [sighs] 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,280 Watch your feet. 42 00:02:34,520 --> 00:02:36,160 They get anything? 43 00:02:40,640 --> 00:02:42,280 Kate, what is it? 44 00:02:42,360 --> 00:02:43,280 They take anything? 45 00:02:43,360 --> 00:02:45,640 My gun. 46 00:02:45,720 --> 00:02:47,400 [sighs] 47 00:02:47,480 --> 00:02:50,160 I was cleaning out the car and I put it in the back seat. 48 00:02:50,240 --> 00:02:51,240 [Dispatch] Attention all units. 49 00:02:51,320 --> 00:02:53,160 Shots fired, 200 block Hornby. 50 00:02:53,240 --> 00:02:56,400 Repeat, 200 block Hornby, shots fired. 51 00:02:56,480 --> 00:03:02,440 ♪ 52 00:03:02,520 --> 00:03:06,160 ♪ Everything is fading♪ 53 00:03:06,240 --> 00:03:09,960 ♪ Everything is fading♪ 54 00:03:10,040 --> 00:03:13,920 ♪ Everything is fading♪ 55 00:03:14,000 --> 00:03:17,880 ♪ Everything is fading, fading, fading♪ 56 00:03:17,960 --> 00:03:21,240 [police siren blares] 57 00:03:30,080 --> 00:03:31,320 All right, let's go, back it up. 58 00:03:31,400 --> 00:03:33,280 Come on. Come on, let's move back. 59 00:03:33,360 --> 00:03:34,720 Let's go. Bring him down the alley. 60 00:03:34,800 --> 00:03:35,800 Thank you. 61 00:03:35,880 --> 00:03:36,680 All right, let's go everyone. 62 00:03:36,760 --> 00:03:37,600 Come on. 63 00:03:37,680 --> 00:03:38,280 Let's back it up. 64 00:03:38,360 --> 00:03:39,080 Thank you. 65 00:03:39,160 --> 00:03:40,400 I saw the guy. 66 00:03:40,480 --> 00:03:41,120 All the way down the alley, here. 67 00:03:41,200 --> 00:03:42,960 Thanks so much. 68 00:03:43,040 --> 00:03:44,880 He was black, wearing a grey hoodie. 69 00:03:44,960 --> 00:03:46,840 All right, well then, you stick with me. 70 00:03:46,920 --> 00:03:47,400 The rest of you move back, okay? Thank you. 71 00:03:47,480 --> 00:03:50,040 ♪ 72 00:03:50,120 --> 00:03:52,320 Anyone seen this guy before? No? 73 00:03:52,400 --> 00:03:54,120 No one? 74 00:03:54,200 --> 00:03:55,760 All right. That'll be one second. 75 00:03:55,840 --> 00:03:56,760 Stay right here, thank you. 76 00:03:58,320 --> 00:04:07,920 ♪ 77 00:04:14,960 --> 00:04:23,160 ♪ 78 00:04:23,240 --> 00:04:26,880 Well, looks like the vic's name is Dax Riley. 79 00:04:26,960 --> 00:04:27,800 [sighs] 80 00:04:27,880 --> 00:04:30,080 I found my gun. 81 00:04:30,160 --> 00:04:32,760 I'll file the report. 82 00:04:32,840 --> 00:04:33,880 Now, that would be a mistake. 83 00:04:33,960 --> 00:04:34,920 I have no choice. 84 00:04:35,000 --> 00:04:36,400 [clears throat] 85 00:04:36,480 --> 00:04:37,280 Put your gun away, Kate. I'll take care of it. 86 00:04:37,360 --> 00:04:40,200 I can't let you do that. 87 00:04:40,280 --> 00:04:42,200 Besides, ballistics can ID the bullet. 88 00:04:42,280 --> 00:04:43,680 This isn't the 10th precinct. 89 00:04:43,760 --> 00:04:45,680 You're in homicide now. 90 00:04:45,760 --> 00:04:49,480 What happened here is a career killer. 91 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 I said I'll take care of it. 92 00:04:52,320 --> 00:04:53,440 [sirens wailing] 93 00:04:53,520 --> 00:04:55,000 I got a witness. 94 00:04:55,080 --> 00:04:57,840 Says he saw a guy in a grey hoodie with a gym bag. 95 00:04:57,920 --> 00:05:00,240 [sirens wailing] 96 00:05:01,760 --> 00:05:04,480 Holster your firearm. Now. 97 00:05:13,160 --> 00:05:15,280 Hey, fellas. We got a Caucasian male, mid 30s, 98 00:05:15,360 --> 00:05:16,680 looks like he got shot. 99 00:05:16,760 --> 00:05:18,200 Yeah. It's all good? 100 00:05:18,280 --> 00:05:19,160 Yeah. 101 00:05:20,280 --> 00:05:24,600 ♪ 102 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 [sighs] 103 00:05:38,200 --> 00:05:39,480 Good evening, officer. 104 00:05:39,560 --> 00:05:41,000 Was I speeding? 105 00:05:41,080 --> 00:05:43,840 You ran a red through the last intersection. 106 00:05:43,920 --> 00:05:45,480 Pretty sure the light was amber. 107 00:05:45,560 --> 00:05:46,920 We got a grey hoodie and a gym bag. 108 00:05:47,680 --> 00:05:48,240 Woah, woah, woah, woah! 109 00:05:48,320 --> 00:05:49,680 Hey. 110 00:05:49,760 --> 00:05:50,960 -Please don't shoot! -Hands on the wheel. 111 00:05:51,040 --> 00:05:51,680 Don't shoot, please! Don't shoot. 112 00:05:51,760 --> 00:05:52,960 Sir! Right now! 113 00:05:53,040 --> 00:05:54,360 Please, don't shoot, don't shoot! 114 00:05:54,440 --> 00:05:55,280 Put your hands on the steering wheel. 115 00:05:55,360 --> 00:05:56,400 All right, all right. 116 00:05:56,480 --> 00:05:57,960 Keep them where I can see them. 117 00:05:58,040 --> 00:05:58,880 Need cover with a possible suspect in shooting. 118 00:05:58,960 --> 00:05:59,040 What are you... what? 119 00:06:01,240 --> 00:06:02,960 I'm Detective Nolan Wells, 120 00:06:03,040 --> 00:06:05,600 and this is Detective Meg Harris. 121 00:06:05,680 --> 00:06:09,240 How long have you known Dax Riley? 122 00:06:10,040 --> 00:06:11,600 I don't know who this is. 123 00:06:11,680 --> 00:06:13,160 He's a drug dealer. 124 00:06:13,240 --> 00:06:15,840 Shot tonight in an alley behind the Carlton Club. 125 00:06:15,920 --> 00:06:17,600 You're a member there, right? 126 00:06:17,680 --> 00:06:19,880 Suspect was identified as a black male in a grey hoodie. 127 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 A witness ID'd you. 128 00:06:21,400 --> 00:06:23,600 So, your witness saw a black man in a dark alley 129 00:06:23,680 --> 00:06:25,760 wearing a grey hoodie. 130 00:06:25,840 --> 00:06:27,240 Are you kidding me? 131 00:06:27,320 --> 00:06:28,680 What happened? 132 00:06:28,760 --> 00:06:29,960 You two have a disagreement? 133 00:06:30,040 --> 00:06:31,600 Sorry, De... Detective Nolan, is it? 134 00:06:31,680 --> 00:06:35,360 My client has clearly stated he doesn't know the man. 135 00:06:35,440 --> 00:06:37,880 Where were you between 6:00 and 7:00 PM? 136 00:06:37,960 --> 00:06:40,200 I was parked at Jericho Beach and fell asleep. 137 00:06:40,280 --> 00:06:41,360 By the sailing club. 138 00:06:41,440 --> 00:06:43,440 Fell asleep? 139 00:06:43,520 --> 00:06:44,480 Make any calls? 140 00:06:44,560 --> 00:06:45,440 Anyone see you? 141 00:06:45,520 --> 00:06:46,720 No. 142 00:06:46,800 --> 00:06:48,840 Woke up around 6:30, and headed home. 143 00:06:48,920 --> 00:06:50,080 That's some alibi. 144 00:06:50,160 --> 00:06:51,400 He was taking a nap. 145 00:06:51,480 --> 00:06:53,520 The problem is... Sleeping Beauty, 146 00:06:53,600 --> 00:06:56,360 you told the arresting officer you were coming from the gym. 147 00:06:58,520 --> 00:07:00,000 It was an easy answer to give, all right? 148 00:07:00,080 --> 00:07:02,040 I just wanted to get home. 149 00:07:03,200 --> 00:07:05,720 Look, I didn't kill anyone. 150 00:07:05,800 --> 00:07:08,120 I don't even own a gun. 151 00:07:15,000 --> 00:07:18,160 [exhales] 152 00:07:23,080 --> 00:07:24,040 [car door slams] 153 00:07:26,920 --> 00:07:32,200 [dramatic music] ♪ 154 00:07:32,280 --> 00:07:37,480 [dramatic music swells] ♪ 155 00:07:49,080 --> 00:07:49,920 You all right? 156 00:07:50,000 --> 00:07:52,080 Yeah, yeah. I'm good. 157 00:07:53,000 --> 00:07:55,120 Brent and Meredith insisted on coming. 158 00:07:55,200 --> 00:07:56,960 It's some mistaken identity bullshit. 159 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 I thought we'd at least get to see you in an orange jumpsuit. 160 00:07:59,480 --> 00:08:00,680 We're just glad you're okay. 161 00:08:00,760 --> 00:08:02,320 Thanks. 162 00:08:02,400 --> 00:08:03,520 I will give you a call later. It's been a long night. 163 00:08:03,600 --> 00:08:04,560 Thanks. 164 00:08:04,640 --> 00:08:05,720 We'll sort this out, all right? 165 00:08:07,040 --> 00:08:08,440 Sid. 166 00:08:08,520 --> 00:08:10,000 I really appreciate you looking after this. 167 00:08:10,080 --> 00:08:11,760 Look, a hoodie and a gym membership 168 00:08:11,840 --> 00:08:13,320 is hardly evidence of murder. 169 00:08:13,400 --> 00:08:14,440 There's a couple of things I can follow up on, 170 00:08:14,520 --> 00:08:15,880 and place his car at the pier. 171 00:08:15,960 --> 00:08:16,840 Pier? 172 00:08:16,920 --> 00:08:18,600 Oh. 173 00:08:18,680 --> 00:08:21,040 Hud drove out to Jericho after work, and uh, fell asleep. 174 00:08:21,120 --> 00:08:24,120 Look. I will make this go away, don't worry. 175 00:08:24,200 --> 00:08:25,480 Okay? 176 00:08:25,560 --> 00:08:26,760 Thank you. 177 00:08:30,240 --> 00:08:31,480 Let's go. 178 00:08:31,920 --> 00:08:33,080 They're not actually gonna charge you? 179 00:08:33,160 --> 00:08:34,160 No. 180 00:08:34,240 --> 00:08:35,440 Sid will take care of it. 181 00:08:35,520 --> 00:08:36,680 We're about to open two clinics. 182 00:08:36,760 --> 00:08:38,480 Brent. 183 00:08:38,560 --> 00:08:39,920 I'm just saying, a murder charge isn't something you can spin. 184 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Can you not make this about you for one minute? 185 00:08:43,080 --> 00:08:44,120 [clears throat uncomfortably] 186 00:08:44,200 --> 00:08:45,360 Sid's gonna handle it. 187 00:08:45,440 --> 00:08:46,840 [laughs awkwardly] 188 00:08:47,400 --> 00:08:48,480 At 21st and Oak. 189 00:08:48,560 --> 00:08:50,080 Yep. 190 00:08:50,160 --> 00:08:52,080 Yep, no, I've... I've got it. Yep. 191 00:08:52,160 --> 00:08:54,320 Thank you. Thanks for the call. 192 00:08:54,400 --> 00:08:56,120 Chen, I'm in court today. 193 00:08:56,200 --> 00:08:58,800 Should I put everything on hold until you return? 194 00:08:59,960 --> 00:09:01,520 [clears throat] 195 00:09:02,040 --> 00:09:03,280 A suspect was detained last night 196 00:09:03,360 --> 00:09:04,960 for the 200 block Hornby shooting. 197 00:09:05,040 --> 00:09:07,440 Everything you need to know is in there. 198 00:09:07,520 --> 00:09:08,880 Welcome to homicide. 199 00:09:11,400 --> 00:09:12,360 [clears throat] 200 00:09:15,360 --> 00:09:18,360 Hey. Check the alibi, call me if you have any questions. 201 00:09:18,440 --> 00:09:20,120 [whispers] Uh, Mike? 202 00:09:20,200 --> 00:09:21,480 You get the print I left you? 203 00:09:21,560 --> 00:09:23,400 Uh, I got someone on it. 204 00:09:24,400 --> 00:09:27,080 ♪ 205 00:09:27,160 --> 00:09:28,800 [sighs] 206 00:09:38,800 --> 00:09:40,760 Brent was such a prick this morning. 207 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 Shouldn't have called him. 208 00:09:42,840 --> 00:09:44,840 I didn't call him, I called Meredith. 209 00:09:44,920 --> 00:09:46,360 She's my best friend. 210 00:09:46,440 --> 00:09:47,800 Well, they questioned me for murder. 211 00:09:47,880 --> 00:09:50,400 That sort of thing makes people nervous. 212 00:09:54,640 --> 00:09:57,640 Why were you out at Jericho? 213 00:09:57,720 --> 00:09:59,240 What? 214 00:09:59,320 --> 00:10:02,120 Sid said you were parked there. 215 00:10:02,200 --> 00:10:04,800 I was stressed out, I needed some fresh air. 216 00:10:04,880 --> 00:10:07,200 What were you stressed about? 217 00:10:07,280 --> 00:10:10,240 Work. The expansion. Paying for this house. 218 00:10:10,320 --> 00:10:11,880 What is this? 219 00:10:11,960 --> 00:10:13,160 I'm worried about you. 220 00:10:13,240 --> 00:10:14,760 Sounds like the third degree. 221 00:10:14,840 --> 00:10:16,400 That isn't fair. 222 00:10:16,480 --> 00:10:18,640 Fair? 223 00:10:18,720 --> 00:10:21,360 You seriously want to play the "fair" card right now? 224 00:10:21,440 --> 00:10:31,080 [dramatic music] ♪ 225 00:10:34,440 --> 00:10:36,400 I interviewed your suspect last night. 226 00:10:36,480 --> 00:10:37,720 Do you have a thing for confetti? 227 00:10:37,800 --> 00:10:39,320 Just be glad it wasn't baby powder. 228 00:10:39,400 --> 00:10:41,680 [scoffs] I suppose you did me a favour then. 229 00:10:41,760 --> 00:10:44,400 Yeah, I guess I did. 230 00:10:44,480 --> 00:10:48,200 You've had a lot of favours lately. 231 00:10:48,280 --> 00:10:50,920 I knew your Dad. 232 00:10:51,000 --> 00:10:52,320 Oh, I get it. 233 00:10:52,400 --> 00:10:54,560 You think I made the unit because of him. 234 00:10:54,640 --> 00:10:57,320 It certainly wasn't because you put in the time. 235 00:10:57,400 --> 00:10:59,240 Do you have something to share about your interview? 236 00:10:59,320 --> 00:11:03,360 Your suspect lied about his alibi. 237 00:11:03,440 --> 00:11:04,760 I called the Jericho Sailing Club, 238 00:11:04,840 --> 00:11:05,760 they have cameras in the parking lot. 239 00:11:05,840 --> 00:11:06,800 His car wasn't there. 240 00:11:06,880 --> 00:11:08,200 Hmm. I don't see him for it. 241 00:11:08,280 --> 00:11:11,160 An audiologist, no priors. Doesn't fit. 242 00:11:11,240 --> 00:11:12,800 He attends the gym next door to the crime scene. 243 00:11:12,880 --> 00:11:15,480 He was ID'd by a witness, he lied about his alibi. 244 00:11:15,560 --> 00:11:18,960 It's a slam dunk. 245 00:11:19,040 --> 00:11:22,160 Forensics did a sweep of his car. 246 00:11:22,240 --> 00:11:24,680 Take a look at the timestamp on the gas receipt. 247 00:11:24,760 --> 00:11:26,000 7:03 PM. 248 00:11:26,080 --> 00:11:28,120 911 call came in at 6:59. 249 00:11:28,200 --> 00:11:30,120 Station is 10 miles from the murder. 250 00:11:30,200 --> 00:11:35,000 Puts him in two places at once. 251 00:11:35,080 --> 00:11:37,280 He's hiding something, rookie. 252 00:11:37,360 --> 00:11:41,680 Easiest way to get him talking is to lay a charge, but... hey. 253 00:11:41,760 --> 00:11:44,160 It's your call. 254 00:11:44,240 --> 00:11:46,880 I hate to see you screw your first case. 255 00:11:56,240 --> 00:11:57,120 [car alarm beeps] 256 00:12:01,120 --> 00:12:02,320 [knocking at door] 257 00:12:04,400 --> 00:12:06,440 Hi. Detective Jameson. 258 00:12:06,520 --> 00:12:08,000 You must be Hud Williams. 259 00:12:08,080 --> 00:12:09,400 What is it? 260 00:12:09,480 --> 00:12:10,480 I have a couple of follow-up questions 261 00:12:10,560 --> 00:12:11,320 to your interview last night. 262 00:12:11,400 --> 00:12:12,400 You got a moment? 263 00:12:12,480 --> 00:12:13,840 Not without my lawyer present. 264 00:12:15,960 --> 00:12:18,560 You gave a false alibi. 265 00:12:19,880 --> 00:12:22,360 We can do this at the station if you like. 266 00:12:25,920 --> 00:12:26,880 What do you want? 267 00:12:26,960 --> 00:12:28,280 I want to know why you lied. 268 00:12:28,360 --> 00:12:29,840 You weren't parked at the sailing club, 269 00:12:29,920 --> 00:12:31,640 we've confirmed that with the security cameras. 270 00:12:31,720 --> 00:12:33,280 That's reason enough to charge you. 271 00:12:33,360 --> 00:12:34,920 Then why don't you? 272 00:12:35,000 --> 00:12:36,320 If you don't start answering my questions, I will. 273 00:12:36,400 --> 00:12:37,600 And my next call will be to the press. 274 00:12:37,680 --> 00:12:39,080 You want that sort of attention? 275 00:12:39,160 --> 00:12:40,760 I had a meeting at the Newbury. 276 00:12:40,840 --> 00:12:41,680 With who? 277 00:12:41,760 --> 00:12:42,960 It was business. 278 00:12:43,040 --> 00:12:44,240 Talk to Curtis at the front door, 279 00:12:44,320 --> 00:12:46,320 he can verify that I was there. 280 00:12:46,400 --> 00:12:48,720 That's all I'm saying without my lawyer. 281 00:12:56,280 --> 00:12:57,640 [door closes] 282 00:12:59,560 --> 00:13:01,880 Thanks for helping us with our investigation, Mr. Walker. 283 00:13:01,960 --> 00:13:03,440 No problem. 284 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 There. 285 00:13:10,440 --> 00:13:13,400 Four o'clock, just as our bellman said. 286 00:13:14,000 --> 00:13:15,680 Murder suspect, huh? 287 00:13:15,760 --> 00:13:17,280 Go figure. 288 00:13:19,560 --> 00:13:21,240 Hmm. 289 00:13:21,320 --> 00:13:23,000 Looks like somebody has a room. 290 00:13:23,080 --> 00:13:25,520 You know, whatever indiscretions take place in the room 291 00:13:25,600 --> 00:13:27,360 is not our business, 292 00:13:27,440 --> 00:13:30,400 but you would not believe the stuff we see in the elevators. 293 00:13:30,480 --> 00:13:34,040 You have to think the guests want to be on camera. 294 00:13:34,120 --> 00:13:35,440 Between you, me, and these four walls, 295 00:13:35,520 --> 00:13:37,080 there's a highlight reel floatin' around. 296 00:13:37,160 --> 00:13:38,680 [laughs] 297 00:13:38,760 --> 00:13:41,640 That's the rumour, anyway. Not that I've seen it. 298 00:13:41,720 --> 00:13:44,360 I'm not interested in your collection of public porn, Mr. Walker, 299 00:13:44,440 --> 00:13:47,200 although I'm sure Vice would be. 300 00:13:49,200 --> 00:13:50,760 There he is. 301 00:13:56,280 --> 00:13:58,440 Guessing that's not his wife. 302 00:13:58,520 --> 00:14:01,240 No. That's his alibi. 303 00:14:03,160 --> 00:14:05,800 Can you hear that? Because it's driving me crazy. 304 00:14:05,880 --> 00:14:07,360 Unfortunately, I can't. 305 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 No more than I can hear your thoughts. 306 00:14:09,120 --> 00:14:10,080 And you wouldn't want that. 307 00:14:10,160 --> 00:14:11,360 [laughs] 308 00:14:11,440 --> 00:14:13,280 Some things no one needs to know, right? 309 00:14:15,920 --> 00:14:17,160 Why don't you just wait in my office? 310 00:14:17,240 --> 00:14:18,480 I will be one minute. 311 00:14:18,560 --> 00:14:19,520 Okay. 312 00:14:22,440 --> 00:14:23,840 [sighs] 313 00:14:28,280 --> 00:14:29,720 I didn't expect you in today. 314 00:14:29,800 --> 00:14:31,280 Look, about the police thing. 315 00:14:31,360 --> 00:14:32,720 I owe you an apology. 316 00:14:32,800 --> 00:14:34,320 No, no, no. The Timing couldn't be worse. 317 00:14:34,400 --> 00:14:35,680 I'm getting a defence attorney, we're shutting it down. 318 00:14:35,760 --> 00:14:37,080 I thought you already had a lawyer. 319 00:14:37,160 --> 00:14:38,560 Well, Sid's a family friend of Lisa's. 320 00:14:38,640 --> 00:14:40,240 He was just there helping out last night. 321 00:14:40,320 --> 00:14:41,360 Whatever you need. 322 00:14:41,440 --> 00:14:42,480 Okay? 323 00:14:42,560 --> 00:14:44,040 Just let me know how I can help. 324 00:14:44,120 --> 00:14:46,240 All right. 325 00:14:49,360 --> 00:14:50,200 Thanks, man. 326 00:14:50,280 --> 00:14:51,640 Yeah. 327 00:14:51,720 --> 00:14:54,800 Hey, police didn't contact you, did they? 328 00:14:54,880 --> 00:14:56,360 No, are they supposed to? 329 00:14:56,440 --> 00:14:58,160 Just curious. 330 00:14:58,240 --> 00:14:59,640 Is there something I should know? 331 00:14:59,720 --> 00:15:01,080 Just tell 'em the truth. 332 00:15:01,160 --> 00:15:02,440 You haven't told me anything. 333 00:15:02,520 --> 00:15:04,080 'Cause there's nothing to tell. 334 00:15:04,160 --> 00:15:04,880 All right. 335 00:15:04,960 --> 00:15:06,400 Right. 336 00:15:08,600 --> 00:15:13,400 ♪ 337 00:15:19,360 --> 00:15:23,960 [piano music] ♪ 338 00:15:24,040 --> 00:15:25,840 Thank you. 339 00:15:30,680 --> 00:15:32,720 So, how's work? 340 00:15:34,920 --> 00:15:36,360 You seem upset. 341 00:15:36,440 --> 00:15:38,360 [clears throat uncomfortably] 342 00:15:40,040 --> 00:15:41,600 I know when something's bothering you. 343 00:15:41,680 --> 00:15:43,760 What is it? 344 00:15:43,840 --> 00:15:45,720 [sighs] 345 00:15:45,800 --> 00:15:52,440 I've made a mistake, and I don't know how to fix it. 346 00:15:52,520 --> 00:15:53,840 I figured as much. 347 00:15:53,920 --> 00:15:55,200 What does that mean? 348 00:15:55,280 --> 00:15:57,080 You don't belong in homicide, Kate. 349 00:15:57,160 --> 00:16:00,960 It's a boy's club, and with more problems than you know. 350 00:16:01,040 --> 00:16:02,400 I mean... I... I can't tell you 351 00:16:02,480 --> 00:16:05,160 how many headaches they cause our office. 352 00:16:05,240 --> 00:16:07,560 The incompetence, the egos. 353 00:16:07,640 --> 00:16:11,680 I spent 20 years watching your father flounder down there. 354 00:16:11,760 --> 00:16:14,560 Dad loved homicide. 355 00:16:14,640 --> 00:16:16,400 It ruined our marriage. 356 00:16:16,480 --> 00:16:18,520 And it'll consume your life. 357 00:16:18,600 --> 00:16:20,400 I mean, you want to have a life, don't you? 358 00:16:20,480 --> 00:16:22,960 You're a politician, what life do you have? 359 00:16:23,040 --> 00:16:24,680 So, what are you gonna do? 360 00:16:24,760 --> 00:16:25,880 Ask for a transfer? 361 00:16:25,960 --> 00:16:27,120 No, I'm not leaving homicide. 362 00:16:27,200 --> 00:16:28,200 But you just said it was a mistake. 363 00:16:28,280 --> 00:16:29,320 Forget it. 364 00:16:29,400 --> 00:16:30,280 Okay, now, now I'm confused. 365 00:16:30,360 --> 00:16:31,600 Just forget it. 366 00:16:31,680 --> 00:16:34,360 [lounge guests applaud] 367 00:16:35,320 --> 00:16:38,280 There's something I've been wanting to share with you. 368 00:16:38,360 --> 00:16:40,520 Something I've put a lot of thought into. 369 00:16:40,600 --> 00:16:43,320 Mayor Kelly, as you know, hasn't been well. 370 00:16:43,400 --> 00:16:46,000 He's decided not to seek re-election 371 00:16:46,080 --> 00:16:48,040 and has offered to endorse me. 372 00:16:48,120 --> 00:16:49,800 For Mayor? 373 00:16:49,880 --> 00:16:52,880 You sound surprised. 374 00:16:52,960 --> 00:16:55,240 Over the past year as deputy mayor, 375 00:16:55,320 --> 00:16:57,720 I've helped council pass more legislation 376 00:16:57,800 --> 00:17:00,120 than Kelly got through in the first two years of his term. 377 00:17:00,200 --> 00:17:03,480 My work on the police board hasn't gone unnoticed either. 378 00:17:03,560 --> 00:17:07,880 Your department's going to have a lot more civilian oversight. 379 00:17:07,960 --> 00:17:09,520 I accepted his offer. 380 00:17:09,600 --> 00:17:11,920 I'm gonna announce my candidacy next month. 381 00:17:12,760 --> 00:17:14,160 Wow. 382 00:17:14,240 --> 00:17:16,240 Can I count on your support? 383 00:17:16,320 --> 00:17:17,920 Yeah. Of course. 384 00:17:18,000 --> 00:17:19,480 Great. 385 00:17:19,560 --> 00:17:21,080 [glasses clink] 386 00:17:34,800 --> 00:17:36,920 Well, looks like Hud Williams delayed our investigation 387 00:17:37,000 --> 00:17:38,360 for a day with a false alibi. 388 00:17:38,440 --> 00:17:39,240 [sighs] 389 00:17:39,320 --> 00:17:41,040 To hide his affair. 390 00:17:41,120 --> 00:17:42,040 The only thing he's guilty of is being in the wrong place 391 00:17:42,120 --> 00:17:43,800 at the wrong time. 392 00:17:43,880 --> 00:17:47,000 As it turns out, he was with his business partner's wife. 393 00:17:47,080 --> 00:17:49,200 We should charge him with obstruction of justice. 394 00:17:49,280 --> 00:17:51,960 Well, we have more important things to deal with. 395 00:17:52,960 --> 00:17:56,080 [clears throat] 396 00:17:56,160 --> 00:17:57,440 Darrien Wake. 397 00:17:57,520 --> 00:17:59,000 Age 27. 398 00:17:59,080 --> 00:18:00,120 White male. 399 00:18:00,200 --> 00:18:02,200 Spent years in and out of juvie. 400 00:18:02,280 --> 00:18:05,240 B&Es, charged with assault as an adult. 401 00:18:05,320 --> 00:18:06,680 Known drug addict, 402 00:18:06,760 --> 00:18:10,040 and a positive ID on your print. 403 00:18:10,120 --> 00:18:12,880 Wake stole your gun and killed our vic, Dax Riley. 404 00:18:12,960 --> 00:18:14,080 So we can make an arrest? 405 00:18:14,160 --> 00:18:16,400 In due time, yeah. 406 00:18:16,480 --> 00:18:17,760 Well, how do we do it without a gun? 407 00:18:17,840 --> 00:18:19,000 We can't tie him to the murder. 408 00:18:19,080 --> 00:18:20,280 Don't worry. 409 00:18:20,360 --> 00:18:21,800 Your print will tie Wake to Dax's murder. 410 00:18:21,880 --> 00:18:24,280 Likely a drug deal gone bad. 411 00:18:24,360 --> 00:18:26,640 When I know more, I'll let you know. 412 00:18:48,600 --> 00:18:50,480 Cocktail hour already? 413 00:18:55,000 --> 00:18:57,400 You okay? 414 00:18:57,480 --> 00:18:59,840 I thought the police took away your phone. 415 00:18:59,920 --> 00:19:01,760 They did. 416 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 So you have two phones. 417 00:19:03,920 --> 00:19:05,760 That's... a replacement. 418 00:19:07,680 --> 00:19:10,080 I can't even look at you right now. 419 00:19:12,040 --> 00:19:21,640 [music swells dramatically] ♪ 420 00:19:30,880 --> 00:19:33,480 [meowing] 421 00:19:35,400 --> 00:19:39,480 [distant indistinct voices] 422 00:19:43,840 --> 00:19:46,120 [electronic door chiming] 423 00:20:33,240 --> 00:20:38,160 [screams in horror] 424 00:20:59,080 --> 00:21:00,600 Hey. 425 00:21:00,680 --> 00:21:01,880 We need to clear people out and lock this down. 426 00:21:01,960 --> 00:21:03,200 These people are doing their job. 427 00:21:03,280 --> 00:21:05,520 A black man is hanging from a rope. 428 00:21:06,960 --> 00:21:08,800 [sighs] 429 00:21:08,880 --> 00:21:10,640 Okay, if you're not with FIU 430 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 I need you to step outside the house. 431 00:21:12,040 --> 00:21:13,320 This is a closed crime scene. 432 00:21:13,400 --> 00:21:15,080 Let's go. 433 00:21:15,160 --> 00:21:16,400 Wife came home. 434 00:21:16,480 --> 00:21:18,040 Found him hanging. 435 00:21:20,640 --> 00:21:21,400 Where's Mike? 436 00:21:21,480 --> 00:21:22,400 He's an hour out. 437 00:21:22,480 --> 00:21:23,800 Asked me to cover for him. 438 00:21:27,080 --> 00:21:28,760 She's in shock. 439 00:21:31,680 --> 00:21:32,840 He was having an affair. 440 00:21:32,920 --> 00:21:34,440 Maybe someone found out. 441 00:21:34,520 --> 00:21:36,640 So he commits suicide rather than face his wife? 442 00:21:36,720 --> 00:21:38,720 This isn't a suicide. 443 00:21:38,800 --> 00:21:41,440 Your lead murder suspect is now a murder victim. 444 00:21:41,520 --> 00:21:44,200 The rope fibres were pointed in the wrong direction. 445 00:21:44,280 --> 00:21:45,040 [sighs] 446 00:21:45,120 --> 00:21:46,080 He was hoisted up. 447 00:21:46,160 --> 00:21:47,800 And no fibres on his hands. 448 00:21:47,880 --> 00:21:52,120 Whoever killed him wanted us to think he hung himself. 449 00:21:57,600 --> 00:21:59,400 His business partner is Brent Singer. 450 00:21:59,480 --> 00:22:00,800 Best friend since college. 451 00:22:00,880 --> 00:22:02,520 They played varsity lacrosse together, 452 00:22:02,600 --> 00:22:05,080 vacationed together, opened a hearing clinic together. 453 00:22:05,160 --> 00:22:08,000 Well, best friends until Hud hooks up with his wife. 454 00:22:08,080 --> 00:22:09,640 The question is, did Brent know? 455 00:22:09,720 --> 00:22:11,480 I mean, Lisa only discovered the affair yesterday. 456 00:22:11,560 --> 00:22:12,960 Anything on the cell phone? 457 00:22:13,040 --> 00:22:14,840 There are two of them. I've requested the logs. 458 00:22:14,920 --> 00:22:16,720 How does someone get inside the house and hang him 459 00:22:16,800 --> 00:22:20,240 without any visible signs of a fight or an injury? 460 00:22:20,320 --> 00:22:21,640 Sorry about that. 461 00:22:21,720 --> 00:22:23,400 I could find no fractures or dislocations 462 00:22:23,480 --> 00:22:24,840 of the cervical vertebrae 463 00:22:24,920 --> 00:22:26,560 typically seen when a body is suspended. 464 00:22:26,640 --> 00:22:29,280 Venous congestion above the ligature wasn't prominent. 465 00:22:29,360 --> 00:22:32,120 There are petechial hemorrhages in the larynx and trachea, 466 00:22:32,200 --> 00:22:33,680 obvious signs of asphyxia. 467 00:22:33,760 --> 00:22:35,280 However, given the number of inconsistencies, 468 00:22:35,360 --> 00:22:37,440 can't rule out foul play. 469 00:22:37,520 --> 00:22:39,600 Evidence at the crime scene suggests the same. 470 00:22:39,680 --> 00:22:41,040 There's a small bruise on his left shoulder, 471 00:22:41,120 --> 00:22:42,400 could be a needle mark. 472 00:22:42,480 --> 00:22:43,320 We'll have to wait for the toxicology 473 00:22:43,400 --> 00:22:44,920 before I can say more. 474 00:22:45,000 --> 00:22:49,080 Well, I'm gonna go out on a limb and say he was drugged. 475 00:22:49,160 --> 00:22:51,240 All right, well let's get the business partner and his wife in 476 00:22:51,320 --> 00:22:52,880 for questioning. 477 00:22:52,960 --> 00:22:53,720 Thanks, Doc. 478 00:22:53,800 --> 00:22:55,320 Yep. 479 00:22:58,600 --> 00:23:00,400 The petechial hemorrhages? 480 00:23:00,480 --> 00:23:02,640 Bleeding into the skin from broken blood vessels. 481 00:23:02,720 --> 00:23:04,280 Ah. Right. 482 00:23:04,360 --> 00:23:07,240 I'll let you know once I see the toxicology, Detective. 483 00:23:07,320 --> 00:23:08,360 Call me Kate. 484 00:23:08,440 --> 00:23:09,920 Okay, Kate. 485 00:23:10,000 --> 00:23:13,440 Hey. Are you related to Anthony Jameson? 486 00:23:13,520 --> 00:23:14,880 Yeah. 487 00:23:14,960 --> 00:23:17,360 Ah, I knew AJ when I was starting out. 488 00:23:17,440 --> 00:23:18,760 He was a good cop. 489 00:23:18,840 --> 00:23:20,120 Yeah, I hear that a lot. 490 00:23:20,200 --> 00:23:22,080 Not all of 'em are. 491 00:23:24,880 --> 00:23:26,480 Thanks. 492 00:23:27,880 --> 00:23:30,760 Did Hud have a falling out with any of his patients? 493 00:23:30,840 --> 00:23:32,240 No. 494 00:23:32,320 --> 00:23:34,200 Was it suicide? 495 00:23:34,280 --> 00:23:36,680 What makes you think that he committed suicide? 496 00:23:36,760 --> 00:23:38,760 I don't know, you had him under suspicion for murder. 497 00:23:38,840 --> 00:23:40,280 Did he do something? 498 00:23:40,360 --> 00:23:42,240 What kind of drugs do you have at the clinic? 499 00:23:42,320 --> 00:23:44,960 Do you... do you have anything that could knock a person out? 500 00:23:45,040 --> 00:23:48,840 No, we don't perform surgery or prescribe medication. 501 00:23:48,920 --> 00:23:50,520 And your wife, 502 00:23:50,600 --> 00:23:52,560 did she notice anything out of the ordinary with Hud? 503 00:23:52,640 --> 00:23:56,160 Outside of his recent arrest, no. 504 00:23:56,240 --> 00:23:59,520 I understand that they were close. 505 00:23:59,600 --> 00:24:01,960 He was my best friend. 506 00:24:02,040 --> 00:24:03,840 Yeah, I can see that. 507 00:24:05,000 --> 00:24:06,680 [clears throat] 508 00:24:06,760 --> 00:24:11,680 That is your best friend and your wife at the Newbury Hotel. 509 00:24:11,760 --> 00:24:13,080 What are you doing? 510 00:24:13,160 --> 00:24:15,280 Well, it sorta seems to me 511 00:24:15,360 --> 00:24:18,920 that they were more than just friends, so. 512 00:24:19,000 --> 00:24:22,280 Maybe you found out about it, did something... 513 00:24:22,360 --> 00:24:24,360 You son of a bitch! 514 00:24:27,560 --> 00:24:29,320 Sit down. 515 00:24:37,600 --> 00:24:40,480 We know all about your relationship with Hud, 516 00:24:40,560 --> 00:24:44,240 the afternoon hookups, your sexting. 517 00:24:44,320 --> 00:24:45,640 As a matter of fact, 518 00:24:45,720 --> 00:24:48,160 Lisa already discovered the second phone. 519 00:24:48,240 --> 00:24:50,960 What we haven't figured out is if your husband knew. 520 00:24:51,040 --> 00:24:52,760 Why does that matter? 521 00:24:52,840 --> 00:24:56,200 We think Hud's death had to do with your affair. 522 00:24:56,280 --> 00:24:57,440 What?! 523 00:24:59,440 --> 00:25:01,880 Uh, Brent didn't know. 524 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 What do you think your husband would do 525 00:25:03,600 --> 00:25:05,320 if he found out you were screwing his best friend? 526 00:25:05,400 --> 00:25:08,040 I am not going to apologize for my relationship with Hud. 527 00:25:08,120 --> 00:25:09,760 Who else knew about you two? 528 00:25:09,840 --> 00:25:11,960 No one. 529 00:25:12,040 --> 00:25:14,320 No one knew. 530 00:25:16,080 --> 00:25:19,120 Hud received a text from Meredith at 1:30 PM. 531 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 So sometime between 1:30 and the time of death, 532 00:25:21,320 --> 00:25:22,880 he had a visitor. 533 00:25:22,960 --> 00:25:25,480 He downloaded a file onto his phone at 1:45. 534 00:25:25,560 --> 00:25:26,760 What kind of file? 535 00:25:26,840 --> 00:25:28,000 It was 3 megabytes. 536 00:25:28,080 --> 00:25:29,760 So, that... that's what, a photo? 537 00:25:29,840 --> 00:25:31,200 Yeah, could be. 538 00:25:31,280 --> 00:25:32,560 All right, have tech crime look into it. 539 00:25:32,640 --> 00:25:35,160 [phone beeping] 540 00:25:35,240 --> 00:25:37,000 [clears throat] 541 00:25:37,080 --> 00:25:39,320 Ah, Sandra. 542 00:25:39,400 --> 00:25:41,120 She wants to cook a roti your father loved, 543 00:25:41,200 --> 00:25:42,440 have you over for dinner. 544 00:25:42,520 --> 00:25:43,480 Sure. 545 00:25:43,560 --> 00:25:45,960 All right, Friday at 7:00. 546 00:25:46,040 --> 00:25:48,960 I've asked for Hud's patient bookings. 547 00:25:49,040 --> 00:25:51,600 How's, uh, things coming along with everyone's alibis? 548 00:25:51,680 --> 00:25:53,480 So far they check out. 549 00:25:55,640 --> 00:25:58,560 Look, our Darrien Wake problem will be handled tonight. 550 00:25:58,640 --> 00:26:00,040 What's happening tonight? 551 00:26:00,120 --> 00:26:02,240 A little housekeeping to make sure it sticks. 552 00:26:02,320 --> 00:26:04,000 Your gun will be cleared for good. 553 00:26:04,080 --> 00:26:06,680 Focus on the Hud Williams case. 554 00:26:06,760 --> 00:26:08,280 I'll get on this. 555 00:26:10,120 --> 00:26:11,480 [sighs] 556 00:26:14,160 --> 00:26:15,600 [police sirens blaring] 557 00:26:15,680 --> 00:26:24,800 [dramatic music] ♪ 558 00:26:31,920 --> 00:26:36,720 [police sirens blaring] 559 00:27:00,200 --> 00:27:03,360 Every appointment over the last 12 weeks. 560 00:27:03,880 --> 00:27:05,320 Anything stand out? 561 00:27:05,400 --> 00:27:06,760 No. 562 00:27:06,840 --> 00:27:08,520 Mind if I look around? 563 00:27:08,600 --> 00:27:10,160 Go ahead. 564 00:27:11,560 --> 00:27:13,680 She cheated on me before. 565 00:27:13,760 --> 00:27:16,360 Did Meredith tell you that? 566 00:27:16,440 --> 00:27:17,920 No. 567 00:27:18,000 --> 00:27:21,120 I thought we had worked things out in counselling. 568 00:27:21,200 --> 00:27:22,800 How long ago? 569 00:27:22,880 --> 00:27:24,640 Couple years ago. 570 00:27:24,720 --> 00:27:26,640 Thanks for letting me know. 571 00:27:32,600 --> 00:27:40,040 [dramatic music] ♪ 572 00:27:47,760 --> 00:27:49,200 [drawer closes] 573 00:27:54,960 --> 00:27:55,800 Tech crime. 574 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 Yeah, it's Jameson. 575 00:27:57,320 --> 00:27:58,720 Where are we at with the file that was downloaded 576 00:27:58,800 --> 00:28:00,560 onto Hud Williams' phone? 577 00:28:00,640 --> 00:28:04,000 Uh, it's an MP3 file. 578 00:28:04,080 --> 00:28:05,680 What song is it? 579 00:28:05,760 --> 00:28:07,480 Long Black Veil. 580 00:28:07,560 --> 00:28:09,240 This record has been recorded by a hundred different artists. 581 00:28:09,320 --> 00:28:13,920 Everyone from Cash to Jagger has had a go on it. 582 00:28:14,000 --> 00:28:15,440 [sighs] 583 00:28:15,520 --> 00:28:17,240 Columbia released this first version in '59, 584 00:28:17,320 --> 00:28:19,600 by Lefty Frizzell. 585 00:28:20,720 --> 00:28:22,240 How's your mother? 586 00:28:22,320 --> 00:28:23,880 She's running for mayor. 587 00:28:23,960 --> 00:28:24,920 Rita? 588 00:28:25,000 --> 00:28:26,360 Running for mayor? 589 00:28:26,440 --> 00:28:27,440 Ah, you're kidding me. 590 00:28:27,520 --> 00:28:28,640 That stays between us. 591 00:28:28,720 --> 00:28:30,040 Bloody hell. 592 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 I'm serious, Floyd. 593 00:28:31,440 --> 00:28:32,360 Hey. 594 00:28:32,440 --> 00:28:33,680 She hasn't announced yet. 595 00:28:33,760 --> 00:28:35,360 Secret's safe. 596 00:28:35,440 --> 00:28:38,520 Damn. I'll have slept with the mayor. 597 00:28:38,600 --> 00:28:39,480 Seriously? 598 00:28:39,560 --> 00:28:42,400 Sorry. Sorry. 599 00:28:42,480 --> 00:28:43,680 How about you play the record? 600 00:28:43,760 --> 00:28:44,920 [laughs] 601 00:28:45,000 --> 00:28:46,400 Okay. 602 00:28:48,880 --> 00:28:52,040 ['Long Black Veil' plays] ♪ 603 00:28:52,120 --> 00:28:54,960 ♪ Ten years ago,♪ 604 00:28:55,040 --> 00:28:58,160 ♪ on a cold dark night♪ 605 00:28:58,240 --> 00:29:01,520 ♪ There was someone killed♪ 606 00:29:01,600 --> 00:29:05,440 ♪ 'neath the town hall light♪ 607 00:29:05,520 --> 00:29:08,520 ♪ There were few at the scene♪ 608 00:29:08,600 --> 00:29:10,160 What's this song about? 609 00:29:10,240 --> 00:29:12,360 A man wrongfully accused of murder. 610 00:29:12,440 --> 00:29:15,800 Can't give an alibi, because he was with his best friend's wife. 611 00:29:15,880 --> 00:29:18,880 So, they hang him for a crime he didn't commit. 612 00:29:18,960 --> 00:29:21,120 It's one of the great murder ballads. 613 00:29:21,200 --> 00:29:27,320 ♪ The judge said son, what is your alibi♪ 614 00:29:27,400 --> 00:29:28,800 ♪ If you were somewhere else...♪ 615 00:29:28,880 --> 00:29:29,960 Kate, hold up, Kate. 616 00:29:30,040 --> 00:29:31,520 Your toxicology report came in. 617 00:29:31,600 --> 00:29:33,640 Hud Williams had Propofol in his blood stream. 618 00:29:33,720 --> 00:29:36,040 It's an anaesthetic used in medical settings. 619 00:29:36,120 --> 00:29:38,200 So whoever administered it had access to a hospital. 620 00:29:38,280 --> 00:29:39,560 Or ambulatory care clinic. 621 00:29:39,640 --> 00:29:40,400 We're making the calls. 622 00:29:40,480 --> 00:29:41,320 -Thanks. -Yeah. 623 00:29:41,400 --> 00:29:42,360 Meg, you seen Mike? 624 00:29:42,440 --> 00:29:43,200 No. 625 00:29:43,280 --> 00:29:44,760 You got a minute? 626 00:29:47,280 --> 00:29:55,640 ♪ ... For I had been in the arms of my best friend's wife♪ 627 00:29:55,720 --> 00:30:01,280 ♪ She walks these hills in a long black veil♪ 628 00:30:01,360 --> 00:30:02,320 It's life imitating art. 629 00:30:02,400 --> 00:30:03,800 Or it's a coincidence. 630 00:30:03,880 --> 00:30:06,000 There are no coincidences in a murder. 631 00:30:06,080 --> 00:30:07,800 All right, let's take it for a walk. 632 00:30:07,880 --> 00:30:09,400 The infidelity, that's common. 633 00:30:09,480 --> 00:30:12,160 Covering it with lies goes part and parcel. 634 00:30:12,240 --> 00:30:14,480 But the same man wrongly accused of murder. 635 00:30:14,560 --> 00:30:15,880 And someone was obviously inspired 636 00:30:15,960 --> 00:30:18,360 to end Hud Williams' life like the song. 637 00:30:18,440 --> 00:30:20,200 Or Hud knew the song and simply downloaded it. 638 00:30:20,280 --> 00:30:22,440 That would make sense if he committed suicide. 639 00:30:22,520 --> 00:30:23,840 But... 640 00:30:23,920 --> 00:30:25,640 Propofol proves he was murdered. 641 00:30:25,720 --> 00:30:26,920 Good. 642 00:30:27,000 --> 00:30:28,360 Who else knew about the affair? 643 00:30:28,440 --> 00:30:31,360 Hud's wife, maybe his business partner. 644 00:30:31,440 --> 00:30:33,080 The song would have meaning to both of them. 645 00:30:33,160 --> 00:30:34,840 Brent Singer's your obvious suspect. 646 00:30:34,920 --> 00:30:37,560 We confirmed he was with clients all day. 647 00:30:37,640 --> 00:30:39,680 [sighs] 648 00:30:39,760 --> 00:30:42,800 Hud used the doorman at the Newbury Hotel as his alibi. 649 00:30:42,880 --> 00:30:46,080 So, the staff at the Newbury knew about Hud's infidelity. 650 00:30:46,160 --> 00:30:49,800 And they have access to his phone and address. 651 00:30:50,960 --> 00:30:52,800 Could be something there. 652 00:30:52,880 --> 00:30:56,280 ♪ Nobody knows but me...♪ 653 00:30:58,200 --> 00:31:00,560 Okay, yes, thank you, bye. 654 00:31:00,640 --> 00:31:01,840 Evan Walker. 655 00:31:01,920 --> 00:31:03,360 Security manager at the Newbury, 656 00:31:03,440 --> 00:31:04,880 knew about Hud Williams' infidelity, 657 00:31:04,960 --> 00:31:06,800 had access to his personal information. 658 00:31:06,880 --> 00:31:08,400 I ran him. 659 00:31:08,480 --> 00:31:09,760 Turns out, he did a year for assaulting a prostitute. 660 00:31:09,840 --> 00:31:11,400 She testified he tried to kill her. 661 00:31:11,480 --> 00:31:13,360 Come with me. 662 00:31:14,840 --> 00:31:17,000 We got a bigger problem right now. 663 00:31:18,160 --> 00:31:21,360 You pulled Darrien Wake's info from the DMV? 664 00:31:21,440 --> 00:31:23,600 IT contacted me, they have access 665 00:31:23,680 --> 00:31:25,600 to all of your session activity. 666 00:31:25,680 --> 00:31:27,120 The sites you visit, the names you pull. 667 00:31:27,200 --> 00:31:28,640 How many times you wipe your ass. 668 00:31:28,720 --> 00:31:30,280 You know that. 669 00:31:33,840 --> 00:31:35,720 Why did you need his address? 670 00:31:35,800 --> 00:31:38,400 What were you doing at his place last night? 671 00:31:38,480 --> 00:31:39,840 You were following me? 672 00:31:39,920 --> 00:31:41,920 Look, I screwed up. 673 00:31:42,000 --> 00:31:44,680 But the last thing I need you to do is make things worse. 674 00:31:44,760 --> 00:31:46,720 You screwed up? 675 00:31:46,800 --> 00:31:48,000 You screwed up?! 676 00:31:48,080 --> 00:31:49,760 You broke the No. 1 rule in policing! 677 00:31:49,840 --> 00:31:52,080 You left your firearm unattended! 678 00:31:52,160 --> 00:31:56,000 And as a consequence, a man was shot dead with your gun. 679 00:31:56,080 --> 00:31:59,800 So I don't think it gets much worse than that. 680 00:32:04,640 --> 00:32:06,600 There was a gun placed in Wake's apartment 681 00:32:06,680 --> 00:32:10,960 that matches the bullet we have in evidence. 682 00:32:11,040 --> 00:32:12,720 You switched the bullets? 683 00:32:12,800 --> 00:32:15,280 You said it yourself, ballistics can tie your bullet to your gun. 684 00:32:15,360 --> 00:32:16,840 I didn't sign up to plant evidence on people. 685 00:32:16,920 --> 00:32:17,880 That's not what we do. 686 00:32:17,960 --> 00:32:19,120 Well, we do what we have to. 687 00:32:19,200 --> 00:32:20,520 Mike, I can't, I... 688 00:32:20,600 --> 00:32:23,840 Everyone crosses the line in this job. 689 00:32:23,920 --> 00:32:25,440 There's no shame in that. 690 00:32:25,520 --> 00:32:28,080 And no one understood that more than your father. 691 00:32:28,160 --> 00:32:30,760 Stick to the Hud Williams murder. 692 00:32:30,840 --> 00:32:33,720 Stay the hell out of Wake's case file. 693 00:32:36,360 --> 00:32:39,240 [dramatic music swells] ♪ 694 00:32:42,040 --> 00:32:47,240 ♪ 695 00:33:11,880 --> 00:33:16,680 [distant yelling and arguing] 696 00:33:22,240 --> 00:33:25,800 [lock clicking] 697 00:34:12,480 --> 00:34:15,480 [clattering sounds] 698 00:34:17,480 --> 00:34:26,720 [dramatic music] ♪ 699 00:34:27,440 --> 00:34:37,040 ♪ 700 00:34:38,240 --> 00:34:47,840 ♪ 701 00:34:48,800 --> 00:34:58,400 ♪ 702 00:34:59,320 --> 00:35:05,160 ♪ 703 00:35:05,240 --> 00:35:10,960 [dramatic music swells] ♪ 704 00:35:11,040 --> 00:35:12,880 Ahhhh!!!!!!!!! 705 00:35:12,960 --> 00:35:23,520 [grunts] 706 00:35:28,320 --> 00:35:30,760 What are you doing here? 707 00:35:30,840 --> 00:35:32,640 Easy, it's okay. 708 00:35:32,720 --> 00:35:33,920 You trying to boost my stuff? 709 00:35:34,000 --> 00:35:35,280 I'm not stealing anything. 710 00:35:35,360 --> 00:35:36,080 Slow down. 711 00:35:36,160 --> 00:35:36,680 Drop your gun. 712 00:35:36,760 --> 00:35:38,520 Mike? 713 00:35:38,600 --> 00:35:39,520 I'll kill her. 714 00:35:39,600 --> 00:35:40,400 You don't want to do that. 715 00:35:40,480 --> 00:35:41,320 I swear, I'll kill her. 716 00:35:41,400 --> 00:35:43,000 Think about it. 717 00:35:43,080 --> 00:35:44,280 She broke into your apartment, you didn't do a thing. 718 00:35:44,360 --> 00:35:45,360 Why are you here? 719 00:35:45,440 --> 00:35:46,520 Lower your gun and let's talk. 720 00:35:46,600 --> 00:35:47,840 What the hell is going on? 721 00:35:47,920 --> 00:35:50,440 I said put your gun down, Darrien. 722 00:35:50,520 --> 00:35:51,520 How do you know my name? 723 00:35:51,600 --> 00:35:52,960 I need you to lower your gun. 724 00:35:53,040 --> 00:35:54,040 Now. 725 00:35:54,120 --> 00:35:54,720 How do you... 726 00:35:54,800 --> 00:35:57,080 [gunfire] 727 00:35:59,960 --> 00:36:01,040 [ringing sound] 728 00:36:01,120 --> 00:36:02,760 Mike? 729 00:36:02,840 --> 00:36:04,040 [groaning] 730 00:36:04,120 --> 00:36:05,320 Mike? 731 00:36:06,520 --> 00:36:07,880 Mike! 732 00:36:08,720 --> 00:36:10,360 Oh God, oh God, oh God. 733 00:36:10,440 --> 00:36:12,200 Breathe. Breathe. 734 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 Breathe. 735 00:36:13,920 --> 00:36:18,200 [panicked breathing] 736 00:36:18,280 --> 00:36:20,000 An officer's been shot. 737 00:36:20,080 --> 00:36:24,280 Uh, apartment 15, 200 Connor Street. 738 00:36:24,360 --> 00:36:28,520 [echoing audio] Apartment 15, officer down. 10:33. 739 00:36:28,600 --> 00:36:31,760 Mike, Mike, stay with me. 740 00:36:31,840 --> 00:36:33,360 Stay with me. 741 00:36:33,440 --> 00:36:34,240 [echoing audio] Stay with me. 742 00:36:34,320 --> 00:36:36,800 Come on. Come on, Mike. 743 00:36:36,880 --> 00:36:39,280 Stay with me. Stay with me, Mike. 744 00:36:39,360 --> 00:36:40,480 Come on. 745 00:36:40,560 --> 00:36:41,360 Come on, Mike. 746 00:36:41,440 --> 00:36:43,120 Stay with me. 747 00:36:45,640 --> 00:36:51,840 [police sirens blaring] 748 00:36:58,160 --> 00:37:00,320 What a shit-show. 749 00:37:03,160 --> 00:37:05,080 How's she doing? 750 00:37:06,720 --> 00:37:08,720 How's anybody doing? 751 00:37:11,480 --> 00:37:13,680 Let me ask you something. 752 00:37:13,760 --> 00:37:15,680 If Wake was her chief suspect, 753 00:37:15,760 --> 00:37:18,560 how come the rest of the team didn't know? 754 00:37:20,680 --> 00:37:22,760 She's not qualified. 755 00:37:22,840 --> 00:37:24,240 Just because AJ was her Dad doesn't mean... 756 00:37:24,320 --> 00:37:25,760 Okay, enough! 757 00:37:25,840 --> 00:37:27,320 You repeat that again, 758 00:37:27,400 --> 00:37:30,720 you'll be working in another district. Got it? 759 00:37:32,680 --> 00:37:35,920 Her score from the academy was the highest in a decade. 760 00:37:40,720 --> 00:37:45,600 [sombre music] ♪ 761 00:37:50,560 --> 00:37:54,160 What tipped you off with Wake? 762 00:37:54,240 --> 00:37:59,480 His name came up on the street. 763 00:37:59,560 --> 00:38:01,880 The shell casings match the Riley murder. 764 00:38:01,960 --> 00:38:03,480 Ballistics is checking the gun. 765 00:38:03,560 --> 00:38:05,600 Do you need to talk to someone? 766 00:38:08,440 --> 00:38:09,800 Okay. 767 00:38:09,880 --> 00:38:11,160 Go home then. 768 00:38:11,240 --> 00:38:13,200 We have your statement. 769 00:38:13,840 --> 00:38:15,840 Let's convene in the morning. 770 00:38:19,480 --> 00:38:29,280 [sombre music] ♪ 771 00:38:30,080 --> 00:38:39,680 ♪ 772 00:38:54,160 --> 00:38:58,160 So, how's your first week back? 773 00:38:58,240 --> 00:39:01,120 I've got a new partner. 774 00:39:01,200 --> 00:39:02,840 Nolan Wells. 775 00:39:02,920 --> 00:39:06,040 And? 776 00:39:06,120 --> 00:39:08,720 I don't think he's too happy about it. 777 00:39:08,800 --> 00:39:10,440 After following up on with your work with Meg, 778 00:39:10,520 --> 00:39:12,360 we investigated Evan Walker and his known associates. 779 00:39:12,440 --> 00:39:15,400 We found a connection to a private clinic 780 00:39:15,480 --> 00:39:18,200 that reported a theft of Propofol in Montreal six weeks ago. 781 00:39:18,280 --> 00:39:19,160 His girlfriend lives there. 782 00:39:19,240 --> 00:39:20,920 She's a nurse. 783 00:39:21,000 --> 00:39:22,880 She administers anaesthesia during surgical procedures. 784 00:39:22,960 --> 00:39:24,920 Police brought her into custody, 785 00:39:25,000 --> 00:39:26,960 she admitted to sending Walker the drug. 786 00:39:27,040 --> 00:39:30,400 They were going to sell it on the black market. 787 00:39:30,480 --> 00:39:32,280 So we know Walker had access to Propofol, 788 00:39:32,360 --> 00:39:33,840 but why kill Hud? 789 00:39:33,920 --> 00:39:35,880 Turns out he was obsessed with murder ballads. 790 00:39:35,960 --> 00:39:38,000 He had a record collection of hundreds, 791 00:39:38,080 --> 00:39:40,280 including a dozen recordings of 'Long Black Veil'. 792 00:39:41,280 --> 00:39:42,960 What do you think the most stressful part 793 00:39:43,040 --> 00:39:45,880 of a police officer's job is? 794 00:39:46,800 --> 00:39:48,240 This may sound surprising, 795 00:39:48,320 --> 00:39:50,640 but the greatest stressors officers faced 796 00:39:50,720 --> 00:39:55,000 come from within the organization itself. 797 00:39:55,760 --> 00:39:58,240 So he saw an opportunity to live out the song? 798 00:39:58,320 --> 00:39:59,800 Yeah, it fell right into his lap. 799 00:39:59,880 --> 00:40:02,360 A guy cheating on his wife wouldn't give an alibi. 800 00:40:02,440 --> 00:40:04,000 Walker spent time for attempted murder, 801 00:40:04,080 --> 00:40:06,400 it's not like he didn't have an in. 802 00:40:10,440 --> 00:40:14,440 It's the worry that the department and their colleagues 803 00:40:14,520 --> 00:40:18,280 won't support them if things go awry. 804 00:40:19,320 --> 00:40:23,040 It's a new partnership. 805 00:40:23,120 --> 00:40:25,040 It takes time to build trust. 806 00:40:31,960 --> 00:40:34,000 Evan Walker. 807 00:40:34,080 --> 00:40:36,880 You're under arrest for the murder of Hud Williams. 808 00:40:36,960 --> 00:40:38,760 You have the right to remain silent. 809 00:40:38,840 --> 00:40:40,720 Anything you say can and will be used against you 810 00:40:40,800 --> 00:40:42,720 in a court of law. 811 00:40:42,800 --> 00:40:44,360 So, you mentioned last time your mother's running 812 00:40:44,440 --> 00:40:46,280 in the mayoral race. 813 00:40:46,360 --> 00:40:48,840 How are things between you two? 814 00:40:48,920 --> 00:40:51,800 Well, she doesn't want me in homicide. 815 00:40:51,880 --> 00:40:53,680 Hmm. 816 00:40:53,760 --> 00:40:56,320 A lot of it has to do with my father. 817 00:40:56,400 --> 00:40:58,320 He died on the job, right? 818 00:41:03,400 --> 00:41:06,680 Well, your mother blames the department. 819 00:41:06,760 --> 00:41:09,720 And here you are, following in his footsteps. 820 00:41:16,960 --> 00:41:18,880 I miss him. 821 00:41:23,000 --> 00:41:26,320 I just want to be a good cop, you know. 822 00:41:26,400 --> 00:41:29,160 I just want to be a good cop, that's all. 823 00:41:30,720 --> 00:41:32,200 Mmhmm. 824 00:41:40,160 --> 00:41:44,800 I do have to ask you about Detective Michael Huntley. 825 00:41:49,440 --> 00:41:52,520 You want to know if I still feel responsible? 826 00:41:55,680 --> 00:41:57,600 That's never going to change. 827 00:41:57,680 --> 00:41:59,960 [dramatic music swells] ♪