1
00:00:32,072 --> 00:00:37,072
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:42,643 --> 00:00:45,896
TOSITAPAHTUMIEN INSPIROIMA
3
00:00:49,399 --> 00:00:54,446
Keskivertoihminen elää 27 375 päivää.
4
00:00:55,447 --> 00:00:57,407
Siinä kaikki, jos on hyvä tuuri.
5
00:00:57,908 --> 00:01:01,995
27 375.
6
00:01:03,163 --> 00:01:06,249
Ensin ajattelin, ettei se ole kovin monta.
7
00:01:06,333 --> 00:01:09,419
Mutta montako päivää me muistamme?
8
00:01:10,629 --> 00:01:16,218
Useimmat päivät ovat huomaamattomia,
merkityksettömiä, vaisuja.
9
00:01:17,636 --> 00:01:21,014
Muistamme vain ne päivät,
kun jotakin tapahtui.
10
00:01:21,598 --> 00:01:24,601
Jotakin kaunista tai murheellista.
11
00:01:25,727 --> 00:01:28,313
Useimmat päivät vilahtavat ohi.
12
00:01:28,397 --> 00:01:29,731
Monet minun päivistäni.
13
00:01:29,815 --> 00:01:33,944
Ne hukkuivat rutiinien tai koulun
tai molempien uumeniin.
14
00:01:34,027 --> 00:01:37,281
En huomannut, että elämäni
oli unohdettujen päivien ketju.
15
00:01:37,823 --> 00:01:38,824
Onpa rumaa.
16
00:01:38,907 --> 00:01:40,409
Kaikki säästettiin myöhempään.
17
00:01:40,492 --> 00:01:41,743
Sinä tienasit ne rahat.
18
00:01:41,827 --> 00:01:44,204
Spontaani elämä, myöhemmin.
19
00:01:45,539 --> 00:01:47,374
Hei!
-Matkustelu, myöhemmin.
20
00:01:48,250 --> 00:01:49,251
Amanda!
21
00:01:49,334 --> 00:01:51,586
Rakkauden löytyminen, myöhemmin.
22
00:01:51,670 --> 00:01:52,754
Anteeksi.
23
00:01:52,838 --> 00:01:55,590
Mutta kaikki voi muuttua päivässä.
24
00:01:55,674 --> 00:01:57,217
Tapan sinut, jos tapat kaverini.
25
00:01:58,969 --> 00:02:00,595
Ja se, mikä puuttuu,
26
00:02:01,596 --> 00:02:03,515
onkin äkkiä hyvin selvää.
27
00:02:14,568 --> 00:02:17,279
KOKO ELÄMÄNI AJAN
28
00:02:21,199 --> 00:02:23,535
Tämä saa kolme tähteä Yelpissä.
29
00:02:27,247 --> 00:02:28,248
Oikeastiko?
30
00:02:28,915 --> 00:02:31,668
Yksi drinkki ja sitten syödään.
31
00:02:31,752 --> 00:02:33,378
Lupaan sen.
-Käyn pissalla.
32
00:02:33,462 --> 00:02:34,546
Varaan pöydän.
33
00:02:35,130 --> 00:02:37,007
Tilaa oluet.
34
00:02:39,009 --> 00:02:40,010
Eikä.
35
00:02:41,553 --> 00:02:43,805
Miten päädyimme sporttibaariin?
36
00:02:43,889 --> 00:02:49,311
Anteeksi. Saat trauman,
sillä muistat aikasi Ruck'sissa.
37
00:02:49,394 --> 00:02:50,395
Lopeta.
38
00:02:50,479 --> 00:02:54,566
Olit paras huonoin baarimikko,
jonka olen nähnyt.
39
00:02:54,650 --> 00:02:56,818
Jukra. Aina löytyy repliikki.
40
00:02:56,902 --> 00:02:58,320
Tiedän.
-Sama minne menee.
41
00:02:58,904 --> 00:03:00,614
Nami.
42
00:03:00,697 --> 00:03:03,617
Haluan ehdottaa maljaa -
43
00:03:04,159 --> 00:03:05,869
kauniille, taitavalle,
44
00:03:05,953 --> 00:03:09,539
tosi lahjakkaalle
ja äskettäin ylennetylle Amandalle.
45
00:03:09,623 --> 00:03:11,833
Kippis.
-Kiitoksia.
46
00:03:11,917 --> 00:03:13,835
Ja sille, että saat assarin.
47
00:03:13,919 --> 00:03:15,128
Sillä lailla!
48
00:03:21,468 --> 00:03:22,469
Lähestyy.
49
00:03:22,552 --> 00:03:23,929
Mitä kuuluu?
50
00:03:24,012 --> 00:03:26,640
Näytätte yksinäisiltä.
Tulin pitämään seuraa.
51
00:03:26,723 --> 00:03:28,934
Meitä on kolme.
52
00:03:29,017 --> 00:03:31,186
Olen Dave. Tässä ovat Kyle ja Sol.
53
00:03:31,270 --> 00:03:32,646
Anteeksi.
54
00:03:33,647 --> 00:03:36,566
He ovat yksinäisiä. Minä olen nolona.
55
00:03:36,650 --> 00:03:38,944
Itsesi vai heidän puolesta?
56
00:03:39,027 --> 00:03:40,320
Heidän puolestaan nyt.
57
00:03:40,404 --> 00:03:43,448
Itseni puolesta ihan kohta.
58
00:03:44,366 --> 00:03:46,493
No niin. Aloitetaan alusta.
59
00:03:46,576 --> 00:03:48,787
Halusimme vain tulla moikkaamaan.
60
00:03:48,870 --> 00:03:50,330
Hei.
-No hei.
61
00:03:50,414 --> 00:03:52,457
Kerron tarinan, joka muuttaa elämänne.
62
00:03:52,541 --> 00:03:54,710
Minä...
-Ei. Me lähdemme nyt.
63
00:03:54,793 --> 00:03:56,378
Ei tarvitse...
-Ei...
64
00:03:56,461 --> 00:03:58,588
Haluatte kuulla sen tarinan.
65
00:03:58,672 --> 00:04:02,092
Älkää. Nyt on pakko kuulla se.
Millainen se on?
66
00:04:02,175 --> 00:04:03,802
Kerron teille siitä,
67
00:04:03,885 --> 00:04:06,388
miten olin menettää pikkuvarpaani.
68
00:04:06,471 --> 00:04:07,848
Odota.
-Selvä.
69
00:04:07,931 --> 00:04:10,183
Haen teille juotavaa, niin säästyn tältä.
70
00:04:10,267 --> 00:04:11,893
Tulen mukaan.
-Älä mene.
71
00:04:11,977 --> 00:04:14,605
Jäät kertomaan jutun yhdessä.
72
00:04:14,688 --> 00:04:15,689
Niin.
-Selvä.
73
00:04:15,772 --> 00:04:18,609
Istun mopon tarakalla. Tämä kaveri ajaa.
74
00:04:18,691 --> 00:04:21,486
Yhtäkkiä esiin loikkaa orava.
75
00:04:21,570 --> 00:04:24,448
Mopo painautuu
jalkakäytävän reunaa vasten,
76
00:04:24,531 --> 00:04:26,491
ja varpaani on jumissa.
77
00:04:26,575 --> 00:04:30,871
Tiedätkö mitä? Käyn auttamassa
ystäväänne juomien kanssa.
78
00:04:30,954 --> 00:04:32,414
Mutta hieno tarina.
79
00:04:32,497 --> 00:04:33,540
Minne...
80
00:04:33,624 --> 00:04:36,543
Varsinkin kun tekee alasviennin...
81
00:04:36,627 --> 00:04:41,256
Kumpaa te kannustatte?
Kaljua kaulatonta vai Ruipelokoipea?
82
00:04:42,424 --> 00:04:45,510
Kaljua kaulatonta. Hän on altavastaaja.
83
00:04:45,594 --> 00:04:47,387
Toinen Daven margarita?
-Joo.
84
00:04:47,471 --> 00:04:48,472
Minullekin.
85
00:04:50,015 --> 00:04:52,225
Kaverisi tarina...
86
00:04:52,893 --> 00:04:54,144
Niinpä.
87
00:04:54,645 --> 00:04:58,440
Pyydän sitä anteeksi.
Hän luulee sitä hyväksi avaukseksi.
88
00:04:59,441 --> 00:05:02,027
Ei se hullumpi ole.
89
00:05:02,110 --> 00:05:03,195
Hän kokeilee onneaan.
90
00:05:04,738 --> 00:05:05,739
Miten niin?
91
00:05:06,490 --> 00:05:09,868
No, 99 tyttöä sadasta vihaa sitä tarinaa.
92
00:05:09,952 --> 00:05:11,119
Vihaa.
93
00:05:11,203 --> 00:05:13,205
Mutta jos hän löytää sen yhden,
94
00:05:13,288 --> 00:05:17,125
joka tykkää murskatuista varpaista,
se tyttö on mennyttä.
95
00:05:17,209 --> 00:05:18,669
Sielunkumppanuutta.
96
00:05:18,752 --> 00:05:22,547
Jos uskoo kohtaloon
ja sen oikean tapaamiseen,
97
00:05:22,631 --> 00:05:24,007
se riski kannattaa ottaa.
98
00:05:24,758 --> 00:05:26,176
Hänellä on oikea ajatus.
99
00:05:29,262 --> 00:05:31,098
...hyppäsi roskakorista.
100
00:05:32,349 --> 00:05:34,101
Minusta se on väärä ajatus.
101
00:05:34,601 --> 00:05:35,686
Ehkä.
102
00:05:42,818 --> 00:05:44,027
Tuo tuijotus -
103
00:05:44,111 --> 00:05:47,322
on kahden sekunnin päässä
karmivasta kyttäämisestä.
104
00:05:47,406 --> 00:05:49,616
Selvä.
-Räpyttele tai katso pois.
105
00:05:49,700 --> 00:05:51,743
Tee jotain muuta.
-Anteeksi.
106
00:05:51,827 --> 00:05:54,830
Syytän margaritaa.
Olen yleensä nokkela ja charmikas.
107
00:05:54,913 --> 00:05:56,415
Selittelyä.
108
00:05:56,498 --> 00:06:00,252
James Bond on aina kännissä
ja on silti nokkela ja charmikas.
109
00:06:00,335 --> 00:06:03,088
Voin olla nokkela.
-Anna tulla.
110
00:06:03,171 --> 00:06:04,381
Näytä.
-Niinkö?
111
00:06:04,464 --> 00:06:05,465
Hyvä on.
112
00:06:06,633 --> 00:06:08,468
Kun katson... Vau, se on...
113
00:06:08,552 --> 00:06:11,096
Pitäisikö jotain tapahtua? En tajua.
114
00:06:11,179 --> 00:06:14,891
Hetkinen. Yritän olla charmikas.
115
00:06:14,975 --> 00:06:16,310
Selvä. Minä...
116
00:06:24,067 --> 00:06:27,070
Annan sinulle charmia. Täältä pesee.
117
00:06:28,488 --> 00:06:29,698
Tuo on pahempaa.
118
00:06:29,781 --> 00:06:31,366
Se oli...
-Tosi huono.
119
00:06:31,450 --> 00:06:33,493
Lopeta. Keskeytä se.
120
00:06:33,577 --> 00:06:35,120
Minä lopetan.
121
00:06:59,519 --> 00:07:01,146
Löin parhaan aikani taas.
122
00:07:01,939 --> 00:07:04,775
Kummallista. Olet vartin myöhässä.
123
00:07:04,858 --> 00:07:08,362
Lauantaisin on 20 minuutin armonaika.
124
00:07:08,445 --> 00:07:09,947
Olen siis etuajassa.
125
00:07:10,530 --> 00:07:12,282
Oletko valmis?
-Mennään.
126
00:07:12,366 --> 00:07:15,243
Saatan eilisen jälkeen
hikoilla margaritoja.
127
00:07:15,327 --> 00:07:16,912
Ällöä.
-Anteeksi.
128
00:07:17,454 --> 00:07:19,873
Mitä teet työksesi?
129
00:07:19,957 --> 00:07:22,626
Olen digitaalimarkkinoinnissa.
-Mitä se on?
130
00:07:22,709 --> 00:07:26,421
Kohteena ovat kuluttajat
sijainnin perusteella.
131
00:07:26,505 --> 00:07:28,632
Impulssiostoksia.
132
00:07:28,715 --> 00:07:30,008
Entä sinä?
133
00:07:30,092 --> 00:07:33,595
Luon velkaa.
Teen psykologian maisterintutkintoa.
134
00:07:34,763 --> 00:07:36,598
Haluatko terapeutiksi?
135
00:07:36,682 --> 00:07:38,725
En tiedä. Ehkä.
136
00:07:39,935 --> 00:07:43,605
Ihmiset avautuvat minulle,
ja annan hyviä neuvoja.
137
00:07:43,689 --> 00:07:45,190
Joten...
138
00:07:47,609 --> 00:07:49,111
Kramppi.
-Oletko kunnossa?
139
00:07:49,194 --> 00:07:50,821
Sain krampin.
140
00:07:51,863 --> 00:07:52,906
Nosta kättäsi.
141
00:07:52,990 --> 00:07:54,199
Miksi?
-Se auttaa.
142
00:07:54,283 --> 00:07:55,325
Hyvä on.
143
00:07:58,078 --> 00:07:59,162
Valehtelin.
144
00:07:59,788 --> 00:08:00,956
Inhoan lenkkeilyä.
145
00:08:01,581 --> 00:08:03,333
Olen surkea lenkkeilijä.
146
00:08:03,417 --> 00:08:05,877
Olipa karmea idea ekoille treffeille.
147
00:08:05,961 --> 00:08:07,462
Ovatko nämä treffit?
148
00:08:09,715 --> 00:08:10,716
Eivät ole.
149
00:08:15,470 --> 00:08:19,891
Vielä vähän matkaa.
Mitä sinä nyt teet?
150
00:08:19,975 --> 00:08:21,310
Olen ansainnut tämän.
151
00:08:22,477 --> 00:08:24,813
Et minun vuorollani.
-Mitä?
152
00:08:24,896 --> 00:08:27,107
Tiedän jotain parempaa.
-Älä.
153
00:08:27,190 --> 00:08:29,693
Pinnistele.
-Onpa tämä kaukana.
154
00:08:29,776 --> 00:08:31,737
Täällä on hodareita.
-Niin on.
155
00:08:31,820 --> 00:08:34,531
Toit minut toiselle hodarikioskille.
156
00:08:34,615 --> 00:08:37,158
Eikö ole hieno maali?
Tämä on mahtava paikka.
157
00:08:37,242 --> 00:08:38,243
Moikka!
158
00:08:38,327 --> 00:08:39,911
Sol! Mitä kuuluu?
159
00:08:39,995 --> 00:08:42,331
Mitä kuuluu?
-Tulen kohta.
160
00:08:44,666 --> 00:08:45,751
No terve.
161
00:08:45,834 --> 00:08:47,544
Mitä kuuluu?
-Hyvää.
162
00:08:47,628 --> 00:08:50,130
Mitä löytyy?
-Uusia kesäkurpitsaröstejä.
163
00:08:51,548 --> 00:08:52,799
Peter, tässä on Jenn.
164
00:08:52,883 --> 00:08:53,884
Hei.
165
00:08:53,967 --> 00:08:55,469
Hän halusi hodarin aamiaiseksi.
166
00:08:55,552 --> 00:08:57,387
Ei, vaan brunssille.
167
00:08:57,471 --> 00:09:00,599
Brunssissa ei ole kyse ruoasta
vaan juomisesta päivällä.
168
00:09:00,682 --> 00:09:01,850
Aivan.
169
00:09:01,934 --> 00:09:03,685
Jos en olisi lenkillä,
170
00:09:03,769 --> 00:09:06,271
olisin serkkuni Gigin luona.
171
00:09:06,355 --> 00:09:07,522
Pepper and Saltissa.
172
00:09:07,606 --> 00:09:10,400
Siellä on hyviä Moskovan muuleja.
173
00:09:10,484 --> 00:09:11,985
Mitä sanot?
174
00:09:14,404 --> 00:09:15,697
Tosi hyvää.
175
00:09:15,781 --> 00:09:17,199
Jotain puuttuu.
176
00:09:17,783 --> 00:09:18,784
Niin.
177
00:09:18,867 --> 00:09:23,205
Ehkä vähän ranskankermaa ja tilliä.
Ja hunajaa.
178
00:09:23,288 --> 00:09:25,332
Se olisi hyvää.
-Niin.
179
00:09:25,415 --> 00:09:27,125
Sinun pitää palata töihin.
180
00:09:27,209 --> 00:09:29,670
Oletko kokki?
-En ole.
181
00:09:29,753 --> 00:09:32,756
Hän on paras. Tarvitsen häntä täällä.
182
00:09:32,839 --> 00:09:34,841
Lopeta.
-Sinun pitää palata.
183
00:09:34,925 --> 00:09:37,219
Autoin vain viikonloppuisin.
184
00:09:37,302 --> 00:09:38,470
"Autoin."
185
00:09:38,553 --> 00:09:40,931
Haluatko maistaa?
186
00:09:41,848 --> 00:09:42,933
Maista vain.
187
00:09:53,443 --> 00:09:54,820
Tuo ilme.
-Anteeksi.
188
00:09:54,903 --> 00:09:56,613
En pidä kesäkurpitsasta.
189
00:09:56,697 --> 00:09:59,783
Tuon jotain, mistä pidätte, ja juotavaa.
190
00:09:59,866 --> 00:10:00,993
Kiitos.
191
00:10:08,709 --> 00:10:10,168
Myyjät ovat paikallisia.
192
00:10:11,920 --> 00:10:14,006
Älytöntä, etten ole käynyt täällä.
193
00:10:15,007 --> 00:10:16,300
Nämä ovat hyviä.
194
00:10:16,800 --> 00:10:18,802
Aivan ihania värejä.
195
00:10:18,885 --> 00:10:20,721
Nämä ovat kauniita.
-Kiitos.
196
00:10:23,682 --> 00:10:24,766
Kiitoksia.
197
00:10:38,280 --> 00:10:39,531
Hei.
198
00:10:40,032 --> 00:10:42,034
Nämä ovat kauniita.
-Kiitos.
199
00:10:44,953 --> 00:10:46,163
Ruusu.
200
00:10:47,039 --> 00:10:48,665
Pidän laventelista.
201
00:11:09,227 --> 00:11:10,312
Kiitos.
202
00:11:16,652 --> 00:11:18,362
Tiedätkö tämän laulun?
203
00:11:18,445 --> 00:11:20,489
No niin
204
00:11:20,572 --> 00:11:23,116
Sally voi odottaa
205
00:11:23,200 --> 00:11:25,369
Tietää sen liian myöhäistä olevan
206
00:11:25,452 --> 00:11:28,080
Kun hän kävelee...
207
00:11:28,163 --> 00:11:29,623
Kumpi se on?
208
00:11:38,715 --> 00:11:40,133
Tämä on ihana laulu.
209
00:11:41,843 --> 00:11:43,095
Laita minulle ruokaa.
210
00:11:45,764 --> 00:11:46,932
Se olisi mukavaa.
211
00:11:49,351 --> 00:11:50,394
Milloin?
212
00:11:50,978 --> 00:11:52,062
Nyt heti.
213
00:11:55,190 --> 00:11:56,942
Tai ei ikinä.
214
00:11:57,025 --> 00:11:59,111
Selvä. Haluatko auttaa?
215
00:12:00,362 --> 00:12:02,281
Ihastut kesäkurpitsaan.
216
00:12:02,364 --> 00:12:03,532
Saa nähdä.
217
00:12:03,615 --> 00:12:05,534
Selvä.
-Mitä tästä sanot?
218
00:12:05,617 --> 00:12:07,911
Tilliä ja rapeaa kesäkurpitsaa.
219
00:12:07,995 --> 00:12:10,414
Kuulostaa hyvältä.
220
00:12:11,123 --> 00:12:14,293
Kuka käyttää näin paljon tilliä?
221
00:12:14,376 --> 00:12:15,669
Ikinä?
222
00:12:16,461 --> 00:12:18,630
Viimeinen vaihe on...
223
00:12:21,383 --> 00:12:22,467
Hassua.
224
00:12:24,761 --> 00:12:27,139
Mistä asioista pidät?
225
00:12:28,890 --> 00:12:30,100
Kiipeilystä.
226
00:12:34,521 --> 00:12:38,066
Valmiina, paikoillenne, nyt!
227
00:13:04,343 --> 00:13:07,471
Aiheena ovat poikkeava psykologia
ja kognitiivinen käytös.
228
00:13:09,890 --> 00:13:13,977
Voi ei.
Senhän piti olla vain tihkusadetta.
229
00:13:16,438 --> 00:13:17,522
Selvä.
230
00:13:33,038 --> 00:13:34,164
Voi taivas.
231
00:13:35,499 --> 00:13:37,209
Minä autan.
232
00:13:38,669 --> 00:13:39,795
Yllätys.
233
00:13:41,797 --> 00:13:42,839
Kiitos.
234
00:13:48,095 --> 00:13:49,596
Paljonko kello on?
235
00:13:55,477 --> 00:13:56,561
Ei.
236
00:13:57,062 --> 00:13:58,230
Kymmenen.
237
00:13:59,231 --> 00:14:00,649
Aamulla.
238
00:14:00,732 --> 00:14:02,359
Tai illalla. En tiedä.
239
00:14:09,324 --> 00:14:11,660
Tulen ihan kohta, Steph.
240
00:14:11,743 --> 00:14:12,744
Selvä.
241
00:14:23,463 --> 00:14:24,589
Söisin tuota.
242
00:14:26,174 --> 00:14:27,175
Älä viitsi.
243
00:14:28,427 --> 00:14:29,928
Laitatko tuota Jennille?
244
00:14:30,846 --> 00:14:32,597
Laitan. Kerään ideoita.
245
00:14:32,681 --> 00:14:35,767
Hänen äitinsä on tulossa.
Haluan tehdä hyvän vaikutuksen.
246
00:14:35,851 --> 00:14:37,185
Äiti on tärkeä juttu.
247
00:14:38,520 --> 00:14:43,108
Yasmin muuten haluaa
esityksesi ruokatuntiin mennessä.
248
00:14:43,191 --> 00:14:44,443
Hän puhui huomisesta.
249
00:14:44,526 --> 00:14:45,652
Niin.
250
00:14:45,736 --> 00:14:47,154
Ja nyt on tiistai.
251
00:14:47,738 --> 00:14:50,198
Olet ollut täällä kohta vuoden,
252
00:14:50,282 --> 00:14:53,785
mutta yllätyt edelleen
Yasminin pikku ylläreistä.
253
00:14:54,578 --> 00:14:56,997
Pidän siitä piirteestäsi.
254
00:14:57,539 --> 00:14:59,583
Lykkyä tykö.
-Selvä.
255
00:14:59,666 --> 00:15:02,169
Hän oli työmatkalla.
Mitä olisi pitänyt tehdä?
256
00:15:02,252 --> 00:15:03,420
Selvä.
257
00:15:03,503 --> 00:15:05,839
Ehkä hän valehteli...
-Avaa ovi, Jenn!
258
00:15:05,922 --> 00:15:07,424
Annoin sinulle avaimet!
259
00:15:07,507 --> 00:15:11,011
Unohdin ne. Kauhea vessahätä.
-Olette söpöjä.
260
00:15:11,094 --> 00:15:13,263
Minua ihan oksettaa.
261
00:15:13,889 --> 00:15:16,183
Nähdään myöhemmin.
-Hei, Amanda.
262
00:15:20,479 --> 00:15:22,981
Toin kaiken. Ai hei.
263
00:15:24,691 --> 00:15:27,194
Miten päivä meni?
-Ei mitenkään.
264
00:15:27,819 --> 00:15:30,155
Entä opiskelu?
-Jo kolmas paketti.
265
00:15:30,656 --> 00:15:31,740
Ymmärrän.
266
00:15:33,492 --> 00:15:34,743
Jukra.
267
00:15:36,912 --> 00:15:38,580
Mikseivät työt etene?
268
00:15:39,748 --> 00:15:40,874
Antaa olla.
269
00:15:45,545 --> 00:15:48,590
Seurasin ihmisiä työmatkoillaan -
270
00:15:48,674 --> 00:15:51,635
ja hoidin muiden osastojen hommia,
271
00:15:51,718 --> 00:15:55,305
koska Yasmin ei palkkaa lisää väkeä,
mutta ei se mitään.
272
00:15:55,389 --> 00:15:56,390
Kurja kuulla.
273
00:15:56,473 --> 00:15:59,142
En voi uskoa, miten vietän päiväni.
274
00:15:59,226 --> 00:16:03,063
Kerroin, että Gigi-serkku
tarvitsee apua ravintolassaan.
275
00:16:03,814 --> 00:16:06,566
Kaikki on kunnossa.
-Ota loparit.
276
00:16:06,650 --> 00:16:10,112
Olet puhunut siitä monta kuukautta.
Nyt tai ei koskaan.
277
00:16:10,195 --> 00:16:11,697
Tai jos et lähde sieltä,
278
00:16:11,780 --> 00:16:14,324
harjoittele ravintolassa viikonloppuisin.
279
00:16:14,408 --> 00:16:16,243
Kokkaamista opiskellaan.
280
00:16:16,326 --> 00:16:17,369
Eivät kaikki.
281
00:16:17,452 --> 00:16:19,496
Ja teet mielettömän hyvää ruokaa.
282
00:16:20,080 --> 00:16:22,624
Sanoo mimmi, joka syö kakkua illalliseksi.
283
00:16:22,708 --> 00:16:25,085
En ole elitisti, vaan tavis ruokafani.
284
00:16:25,752 --> 00:16:28,005
Yritän vain olla järkevä.
285
00:16:31,883 --> 00:16:33,343
Ei ole varaa lopareihin.
286
00:16:34,553 --> 00:16:38,432
Olen miettinyt sitä,
mutta en voi tehdä sitä.
287
00:16:38,515 --> 00:16:41,685
Minun pitää ajatella säästöjä,
tulevaisuutta ja...
288
00:16:42,936 --> 00:16:44,688
Kun mietin meitä...
289
00:16:51,361 --> 00:16:52,404
Muuta tänne.
290
00:16:55,616 --> 00:16:58,660
Kulusi vähenisivät.
291
00:16:58,744 --> 00:17:01,580
Minulla on hädin tuskin varaa
tämän vuokraan.
292
00:17:02,247 --> 00:17:07,336
Voisit säästää ja pystyä sitten
ottamaan lopputilin.
293
00:17:13,132 --> 00:17:15,510
Heitän sinut ulos, jos olet mäntti.
294
00:17:15,593 --> 00:17:16,969
Se selviää äkkiä.
295
00:17:20,265 --> 00:17:21,265
Säännöt.
296
00:17:22,726 --> 00:17:27,314
Kaappitila jaetaan 80-20.
Minä saan enemmän.
297
00:17:28,023 --> 00:17:29,566
Sopii.
298
00:17:30,484 --> 00:17:33,779
Sinä kokkaat vähintään -
299
00:17:34,863 --> 00:17:36,198
viisi...
300
00:17:36,281 --> 00:17:38,116
Kolme. Hyvä on.
301
00:17:38,200 --> 00:17:40,327
Kolme kertaa viikossa on hyvä.
302
00:17:40,827 --> 00:17:43,163
Vain jos maistat kaikkea.
303
00:17:43,997 --> 00:17:45,082
Se on reilua.
304
00:17:46,959 --> 00:17:48,043
Sanon tämän tosissani.
305
00:17:49,419 --> 00:17:51,421
Ota vastuu, kun se pitää ottaa.
306
00:17:51,922 --> 00:17:54,549
Kestän virheitä, mutta en pahoittelua.
307
00:17:56,468 --> 00:17:57,594
Sovittu.
308
00:17:58,095 --> 00:18:01,348
Mutta saan tuoda oman sohvani.
309
00:18:01,848 --> 00:18:03,058
Entä futonini?
310
00:18:03,141 --> 00:18:05,227
Se saa lähteä.
311
00:18:06,144 --> 00:18:07,187
Hyvä on.
312
00:18:07,896 --> 00:18:09,523
Ja hankimme koiran.
313
00:18:12,985 --> 00:18:14,611
Ei räkyttäjiä eikä pitkäkarvaisia.
314
00:18:16,405 --> 00:18:18,115
Kyllä se sopii.
315
00:18:25,914 --> 00:18:27,499
Seksiä ennen illallista.
316
00:18:29,209 --> 00:18:31,586
lllallisen jälkeen haluan vain telkan.
317
00:18:39,720 --> 00:18:40,971
Suostutko?
318
00:18:43,432 --> 00:18:44,850
Dave, lasketaan kolmeen.
319
00:18:44,933 --> 00:18:46,268
Yksi.
-Saitko kiinni?
320
00:18:46,351 --> 00:18:47,519
Sain. Kaksi.
-Jaloilla.
321
00:18:47,603 --> 00:18:49,021
No niin. Kolme.
322
00:18:49,104 --> 00:18:50,105
Noin.
323
00:18:50,188 --> 00:18:52,232
Hitaammin. Minulla on krapula.
324
00:18:52,316 --> 00:18:54,067
Osuuko jalka?
-Osuu.
325
00:18:54,151 --> 00:18:55,652
Varovasti.
326
00:18:55,736 --> 00:18:58,030
Miksi puntit ovat sohvan päällä?
327
00:18:58,113 --> 00:19:01,325
Olemme jo puolivälissä.
Ei niitä voi enää ottaa pois.
328
00:19:01,408 --> 00:19:02,909
Hyvä on.
329
00:19:02,993 --> 00:19:05,078
Mahtuuko tämä hissiin?
330
00:19:05,162 --> 00:19:07,247
Mahtuu. Mittasin sen neljä kertaa.
331
00:19:08,248 --> 00:19:09,333
Mentiin.
332
00:19:09,416 --> 00:19:11,835
Nyt sisälle. Mitä sinä teet, Dave?
333
00:19:17,090 --> 00:19:18,634
Pidetään siis tauko.
334
00:19:18,717 --> 00:19:20,052
Täällä ahkeroidaan.
335
00:19:20,636 --> 00:19:23,930
Laitoin nämä vasta äsken. Se ei...
336
00:19:24,681 --> 00:19:26,391
Olemme paiskineet hommia.
337
00:19:26,475 --> 00:19:28,393
Tuo ääni sopii sohvalle.
338
00:19:30,854 --> 00:19:32,522
Montako laatikkoa vielä?
339
00:19:32,606 --> 00:19:34,608
Ei kovin monta. Ehkä 20.
340
00:19:34,691 --> 00:19:36,735
Sinne ei taida mahtua enempää.
341
00:19:36,818 --> 00:19:39,821
Meidän pitää hankkia varasto.
-Mitä?
342
00:19:39,905 --> 00:19:42,658
Kyllä nämä sinne mahtuvat.
343
00:19:42,741 --> 00:19:44,743
Jokaisessa lukee "keittiö".
344
00:19:44,826 --> 00:19:48,288
Ei niitä paljon ole.
-Meillä on jo telkka.
345
00:19:48,372 --> 00:19:50,332
Ei makkarissa.
-Niin.
346
00:19:51,959 --> 00:19:53,001
Selvä.
347
00:19:53,794 --> 00:19:55,504
Minä varaan.
-Varattu.
348
00:19:57,005 --> 00:19:58,757
Hankitaan samanlaiset puserot.
349
00:19:59,424 --> 00:20:01,134
Annatko nuo?
350
00:20:02,761 --> 00:20:05,597
Granaattiomenan siemeniä lihapulliin.
351
00:20:05,681 --> 00:20:06,848
Kyllä.
352
00:20:07,432 --> 00:20:08,475
Tässä.
353
00:20:16,441 --> 00:20:18,026
Onpa hyvää.
354
00:20:18,110 --> 00:20:19,695
Ihan totta.
355
00:20:20,654 --> 00:20:24,825
Kuin taikalihapullia, jotka kasvavat
pikku lihapullapuissa.
356
00:20:25,701 --> 00:20:27,119
Gigi ihastuisi noihin.
357
00:20:32,124 --> 00:20:33,500
Se on työpuhelu.
358
00:20:33,583 --> 00:20:35,085
Tärkeä?
-Pakko vastata.
359
00:20:35,168 --> 00:20:36,753
Kyllä.
-Työ on tärkeää.
360
00:20:36,837 --> 00:20:38,005
En halua...
361
00:20:41,174 --> 00:20:43,093
Kiva, kun se värisee.
362
00:21:20,547 --> 00:21:22,132
Oletko hammasharjakaksonen?
363
00:21:23,550 --> 00:21:25,677
Hammasharjakaksoseni
364
00:21:26,178 --> 00:21:28,639
Hampaita harjataan ylös ja alas
365
00:21:28,722 --> 00:21:30,349
Ja ympäri suuta
366
00:21:30,849 --> 00:21:32,351
Ympäri ja ympäri...
367
00:21:38,273 --> 00:21:39,358
Oletko kunnossa?
368
00:21:39,441 --> 00:21:41,318
Olen. Venäytin vain jotain.
369
00:21:49,952 --> 00:21:53,163
Kello on kymmenen. Syö jotakin.
370
00:21:55,082 --> 00:21:56,083
Tässä.
371
00:21:59,086 --> 00:22:01,755
Aioit lämmittää pizzan.
372
00:22:01,838 --> 00:22:04,424
En tänään. Tämä syödään kylmänä.
373
00:22:06,718 --> 00:22:09,137
Anteeksi. Tämä pitää lähettää tänään.
374
00:22:09,221 --> 00:22:10,305
Anteeksi.
375
00:22:11,098 --> 00:22:13,725
Olet tehnyt pitkiä iltoja monta viikkoa.
376
00:22:13,809 --> 00:22:15,644
Jatka vain. Pizza on hyvää.
377
00:22:17,604 --> 00:22:21,233
Pizzan voi lämmittää
paremmallakin tavalla.
378
00:22:21,942 --> 00:22:24,778
Se oli vitsi. Lopeta. Mitä sinä teet?
379
00:22:24,861 --> 00:22:26,947
Hyvä on. Minä maistan.
380
00:22:27,531 --> 00:22:28,949
Suosittele jotain.
381
00:22:29,032 --> 00:22:31,243
Kokeile Girls Rock -osiota.
382
00:22:32,494 --> 00:22:34,246
Jatka vain.
383
00:22:34,329 --> 00:22:35,747
Juuri siinä.
384
00:22:39,084 --> 00:22:40,836
Pat Benatar.
-Kyllä.
385
00:22:40,919 --> 00:22:44,965
Hän on mahtava, usko pois.
Muistan omat bändiaikani.
386
00:22:45,048 --> 00:22:48,677
"Hit me with your best shot"
villitsi yleisön aina.
387
00:22:48,760 --> 00:22:50,929
Olet oikeassa.
388
00:22:52,556 --> 00:22:54,391
Saako sen mantelimaidolla?
389
00:22:54,891 --> 00:22:56,518
Kiitos.
-Ole hyvä.
390
00:23:00,105 --> 00:23:01,607
Miten menee?
391
00:23:03,358 --> 00:23:04,443
Kaikki on hyvin.
392
00:23:05,444 --> 00:23:08,113
En tiedä. Solilla on liikaa töitä.
393
00:23:08,196 --> 00:23:10,907
Hän inhoaa työtään.
394
00:23:11,450 --> 00:23:14,036
Hän ei halua stressin takia edes kokata.
395
00:23:14,119 --> 00:23:16,538
Suunnittele jotakin.
396
00:23:16,622 --> 00:23:18,165
Jotain juhlavaa.
397
00:23:18,248 --> 00:23:19,833
Se saa hänet kokkaamaan.
398
00:23:21,835 --> 00:23:24,087
Kiitospäivä.
-Teilläkö?
399
00:23:29,301 --> 00:23:30,302
Hei, Sol!
400
00:23:31,678 --> 00:23:34,014
Putsaa essusi valmiiksi!
401
00:23:36,058 --> 00:23:38,310
Niin kuin breakdance-ryhmä?
-En usko.
402
00:23:38,393 --> 00:23:39,728
Minulla oli ryhmä.
403
00:23:39,811 --> 00:23:41,563
Mitä?
-Koko homma.
404
00:23:42,439 --> 00:23:43,440
Nami.
405
00:23:43,523 --> 00:23:45,400
Onko valmista?
-Ihan kohta.
406
00:23:45,484 --> 00:23:47,819
Tästä tulee kohta kunnon meininkiä.
407
00:23:47,903 --> 00:23:49,738
Mitä?
-Kohta alkaa...
408
00:23:49,821 --> 00:23:51,490
Eikä.
-Kyle!
409
00:23:53,492 --> 00:23:55,118
Siivooja...
-Se en ollut minä!
410
00:23:55,202 --> 00:23:57,371
Äiti? Tule auttamaan.
-Mene pois.
411
00:23:57,454 --> 00:23:59,498
Tuokaa suolaa, valkoviinietikkaa -
412
00:23:59,581 --> 00:24:00,916
ja tiskiainetta.
413
00:24:00,999 --> 00:24:02,918
Eikä enää punkkua Kylelle.
414
00:24:03,001 --> 00:24:03,961
Hyvä poika.
415
00:24:06,588 --> 00:24:08,966
Anteeksi. Kädet ovat täynnä.
-Hei, Mina.
416
00:24:09,049 --> 00:24:10,425
Ole hyvä.
-Tule sisään.
417
00:24:10,509 --> 00:24:12,511
Sinulle ja myös sinulle.
418
00:24:12,594 --> 00:24:14,763
Olit inspiraationa.
-Voi Mina.
419
00:24:14,846 --> 00:24:16,890
Aivan upea. Kiitos.
420
00:24:16,974 --> 00:24:19,851
Kiitos kutsusta.
-Tule sisään. Laita takki tuohon.
421
00:24:19,935 --> 00:24:21,019
Kulta.
422
00:24:23,480 --> 00:24:25,065
Mina, Dave.
423
00:24:25,148 --> 00:24:26,441
Hei.
-Hän on maalari.
424
00:24:26,525 --> 00:24:28,277
Voimmeko halata?
-Voimme.
425
00:24:28,360 --> 00:24:29,778
Hauska tavata.
426
00:24:30,320 --> 00:24:33,490
Katsokaa Minan antamaa maalausta.
-Tosi hieno.
427
00:24:33,573 --> 00:24:36,368
Ruokaa tulossa. Tarjoile kaikille.
-Kiitos.
428
00:24:37,119 --> 00:24:38,120
Tuoksuu ihanalta.
429
00:24:38,996 --> 00:24:39,997
No niin.
430
00:24:41,498 --> 00:24:42,666
Kippis.
431
00:24:47,504 --> 00:24:50,924
Sohvasta taitaa puuttua jousia.
432
00:24:51,008 --> 00:24:53,802
Älä loukkaa sohvaa.
Minulla ja sillä on menneisyys.
433
00:24:53,885 --> 00:24:57,723
Nukuin sillä monta viikkoa,
kun olin kotien välillä.
434
00:24:57,806 --> 00:24:59,683
Tyttökaverien välillä.
435
00:24:59,766 --> 00:25:02,311
Onko pisin suhteesi sohvan kanssa?
436
00:25:04,771 --> 00:25:06,106
Osuma.
-Anteeksi.
437
00:25:07,149 --> 00:25:09,151
Hei, pidän tästä sohvasta.
438
00:25:09,234 --> 00:25:11,862
Näen sen. Olet sohva.
439
00:25:21,747 --> 00:25:23,665
Mitä täytteessä on?
-Hei, Gigi.
440
00:25:23,749 --> 00:25:28,420
Tahmeaa riisiä, siitakesieniä,
Sichuan-makkaraa ja kookosta.
441
00:25:29,129 --> 00:25:30,130
Anna kun maistan.
442
00:25:30,213 --> 00:25:32,424
Sinä olet kuin Zordon.
443
00:25:32,507 --> 00:25:33,508
Tämä on hauskaa.
444
00:25:34,092 --> 00:25:35,510
Varo. Se on kuumaa.
445
00:25:41,808 --> 00:25:43,060
Pää menee sekaisin.
446
00:25:43,894 --> 00:25:45,520
Tämä Sichuan-makkara.
447
00:25:45,604 --> 00:25:48,023
Tästä menee pää sekaisin. Lisää.
448
00:25:48,106 --> 00:25:49,858
Sinun miehesi.
-Eikö?
449
00:25:49,942 --> 00:25:51,068
Älä viitsi.
450
00:25:51,777 --> 00:25:54,154
Tarjoaisin tätä ravintolassani.
451
00:25:54,237 --> 00:25:56,573
Niinkö?
-Keittiömestarini kaipaa ideoita.
452
00:25:57,199 --> 00:26:00,327
Tule minulle töihin, Sol.
Mitä muuta tässä on?
453
00:26:00,410 --> 00:26:04,206
Misoporkkanoita ja
pinaattikiinankaalta valkosipulin kanssa.
454
00:26:04,790 --> 00:26:06,458
Aivan ihanaa.
455
00:26:13,715 --> 00:26:15,676
Kaunis kattaus.
-Otan paljon.
456
00:26:19,846 --> 00:26:21,014
Maissileipää?
457
00:26:25,310 --> 00:26:28,063
Antaa tulla.
458
00:26:28,146 --> 00:26:29,940
Haluat kaikkea.
-Niin.
459
00:26:31,275 --> 00:26:33,860
Ei, pääkeittiömestari istuu pöydän päässä.
460
00:26:33,944 --> 00:26:36,196
Samoin. En halua välikäsiä.
461
00:26:36,280 --> 00:26:38,156
Odotamme isäntää.
-Otan kaikkea.
462
00:26:38,240 --> 00:26:39,658
Hyvä.
-Samat sanat.
463
00:26:39,741 --> 00:26:41,702
Näyttää upealta.
-Kiitos.
464
00:26:44,121 --> 00:26:47,541
Nämä porkkanat
saisivat isäni pillastumaan.
465
00:26:47,624 --> 00:26:49,793
Hetkinen. Minkä takia?
466
00:26:49,876 --> 00:26:52,087
Hän kokkaisi koko päivän -
467
00:26:52,170 --> 00:26:54,881
kiitospäivän ateriaa,
468
00:26:54,965 --> 00:27:00,220
ja sitten Sol toisi porkkanansa,
jotka olisivat suosituin annos.
469
00:27:02,639 --> 00:27:04,683
Siksi saat tehdä vain jälkkäriä.
470
00:27:05,267 --> 00:27:07,978
Haluan kiittää teitä, Sol ja Jenn.
471
00:27:08,061 --> 00:27:09,730
Ilman kutsuanne -
472
00:27:09,813 --> 00:27:12,149
söisin kotona valmisateriaa.
473
00:27:12,941 --> 00:27:14,276
Ole hyvä vain.
474
00:27:14,818 --> 00:27:16,278
Hetkinen nyt.
475
00:27:18,822 --> 00:27:20,991
Me haluamme sanoa -
476
00:27:22,117 --> 00:27:24,411
kiitoksemme teille tulostanne.
477
00:27:24,494 --> 00:27:26,913
Nyt täällä tuntuu kodilta.
478
00:27:27,581 --> 00:27:29,958
Uusia ystäviä ja tuoksuja,
479
00:27:30,042 --> 00:27:32,377
uusia tahroja uudessa matossa...
480
00:27:32,961 --> 00:27:34,046
Ei tahroja!
481
00:27:34,129 --> 00:27:37,090
Tahroja ei ole äidin ansiosta.
482
00:27:37,174 --> 00:27:38,967
Ai niin. Minä teen sen.
483
00:27:39,051 --> 00:27:41,386
No niin. Hoidan tämän.
484
00:27:43,138 --> 00:27:45,766
Oletko kunnossa?
-Oletko?
485
00:27:45,849 --> 00:27:46,808
Olen.
486
00:27:48,310 --> 00:27:49,937
Kunnossa. Hauskaa.
487
00:27:50,020 --> 00:27:51,605
Murtuiko hampaasta pala?
488
00:27:51,688 --> 00:27:54,816
Mitä tapahtui?
-Jätän työni kahden viikon päästä.
489
00:27:55,901 --> 00:27:57,903
Anteeksi.
-Ei haittaa.
490
00:27:57,986 --> 00:28:00,739
Nukut sängyssämme. Älä intä vastaan.
491
00:28:00,822 --> 00:28:03,241
En intäkään.
-Petaan sen.
492
00:28:05,202 --> 00:28:06,453
Kuulkaa.
493
00:28:09,873 --> 00:28:12,042
Amanda ja Kyle.
494
00:28:12,125 --> 00:28:14,836
Meillä on kolmen hengen...
495
00:28:14,920 --> 00:28:16,505
Tavataan...
496
00:28:16,588 --> 00:28:19,091
Kolmen hengen bändi aamuksi.
497
00:28:19,633 --> 00:28:21,051
Kaikki on kunnossa.
498
00:28:23,720 --> 00:28:25,222
Mitä nyt?
-Ei mitään.
499
00:28:25,305 --> 00:28:27,933
Kaikki hyvin. Ruoka oli mahtavaa.
500
00:28:28,016 --> 00:28:29,935
Variksen tai harakan -
501
00:28:30,018 --> 00:28:34,147
voi opettaa pysymään lähellä,
mutta ne eivät ole lemmikkejä.
502
00:28:34,231 --> 00:28:37,276
Haluan sen olevan...
-Pidän ajatuksistasi.
503
00:28:37,359 --> 00:28:39,611
Olet toope. Olen tosissani.
504
00:28:39,695 --> 00:28:42,906
Katso nyt mielesi silmällä
-Mitä sinä teet?
505
00:28:42,990 --> 00:28:44,908
Saatat silloin löytää
-Sol.
506
00:28:44,992 --> 00:28:48,203
Ihmiset kuulevat tuon.
-Paikan paremman
507
00:28:48,287 --> 00:28:50,664
Mitä sinä teet? Lopeta.
508
00:28:50,747 --> 00:28:54,126
Et oo siellä käynyt
509
00:28:54,209 --> 00:28:56,962
Mutta kaikki näkemäsi
510
00:28:57,713 --> 00:28:59,798
Nyt hiljaa hiipuu pois
511
00:29:02,050 --> 00:29:05,846
Aloitetaan vallankumous sängystäni
512
00:29:07,139 --> 00:29:11,435
Sillä sanoit että aivoni
Nousivat päähäni
513
00:29:13,103 --> 00:29:15,188
Astu siis ulos
-Mitä?
514
00:29:15,272 --> 00:29:16,982
On kesä kauneimmillaan
515
00:29:18,817 --> 00:29:21,737
Takan ääressä nouse seisomaan
516
00:29:21,820 --> 00:29:24,406
Unohda tuo ilme kasvoiltas
517
00:29:24,489 --> 00:29:30,787
Et sydäntäni täyttymään sä saa
518
00:29:32,164 --> 00:29:33,749
Voi taivas.
519
00:29:35,083 --> 00:29:39,212
Joten Sally saa nyt odottaa
520
00:29:39,296 --> 00:29:44,801
Hän tietää että on liian myöhäistä
Kun ohi kävelee
521
00:29:46,637 --> 00:29:50,641
Hänen sielunsa liukuu pois
522
00:29:51,683 --> 00:29:54,603
Mutta älä vihaa silti mieti
523
00:29:54,686 --> 00:29:56,229
Kuulin kun sanoit
524
00:29:56,313 --> 00:29:57,314
Äijä!
525
00:29:57,397 --> 00:30:01,109
Hyvänen aika.
-No niin.
526
00:30:01,693 --> 00:30:02,819
Jenn,
527
00:30:02,903 --> 00:30:05,405
yritän olla charmikas ja nokkela.
528
00:30:08,450 --> 00:30:13,789
En tajunnut rakkauteni määrää
ennen tapaamistasi.
529
00:30:15,082 --> 00:30:18,126
Se kasvaa joka ikinen päivä.
530
00:30:19,044 --> 00:30:21,922
Olen onnekas, kun herään viereltäsi.
-Kaunista.
531
00:30:22,005 --> 00:30:23,799
Minusta tuntuu...
-Mutta...
532
00:30:23,882 --> 00:30:25,133
Se on enemmän.
533
00:30:26,176 --> 00:30:28,261
Tunnen, että pystyn mihin vain.
534
00:30:29,471 --> 00:30:30,847
Me pystymme.
535
00:30:31,848 --> 00:30:33,183
Ja haluan tehdä kaikkea.
536
00:30:35,560 --> 00:30:36,770
No niin.
537
00:30:38,146 --> 00:30:39,481
Voi taivas.
538
00:30:42,025 --> 00:30:43,819
Voi jukra.
539
00:30:47,072 --> 00:30:49,283
En ole halunnut mitään niin paljon -
540
00:30:51,326 --> 00:30:53,120
kuin sinut vaimokseni.
541
00:30:55,122 --> 00:30:56,248
Taivas.
542
00:30:56,331 --> 00:30:57,499
Nyt tai ei koskaan.
543
00:30:58,834 --> 00:30:59,835
Kyllä.
544
00:31:01,044 --> 00:31:03,380
Tahdon! Kyllä!
545
00:31:11,346 --> 00:31:13,056
Se sopii!
546
00:31:13,140 --> 00:31:15,142
Kyllä!
547
00:31:20,606 --> 00:31:21,607
Taputetaan!
548
00:31:21,690 --> 00:31:22,983
Se oli mahtavaa.
549
00:31:30,616 --> 00:31:31,950
Medaljongit?
550
00:31:32,034 --> 00:31:33,160
Tässä.
551
00:31:38,040 --> 00:31:39,583
Saanko koristeet?
552
00:31:39,666 --> 00:31:41,710
Ei hullumpi alku, Chau.
553
00:31:41,793 --> 00:31:43,253
Missä pihvi viipyy?
554
00:31:43,754 --> 00:31:45,672
Valmis!
-Pöytä yhdeksän.
555
00:31:45,756 --> 00:31:46,923
Hyvä.
-Punertavana?
556
00:31:47,007 --> 00:31:48,800
Missä kyljys? Entä lohi?
557
00:31:48,884 --> 00:31:51,219
Tulossa.
-Karamellisoitu sipuli.
558
00:32:17,537 --> 00:32:19,706
Jokin on vinossa.
-Oletko kunnossa?
559
00:32:22,167 --> 00:32:23,335
Sol!
560
00:32:24,836 --> 00:32:25,879
Sol?
561
00:32:28,799 --> 00:32:32,552
Röntgenhoitaja
ortopediahuoneeseen seitsemän...
562
00:32:32,636 --> 00:32:33,929
Haluatko kahvia?
563
00:32:36,014 --> 00:32:37,849
Haenko sinulle vaatteita?
564
00:32:37,933 --> 00:32:39,643
Ei tarvitse. Kiitos.
565
00:32:43,563 --> 00:32:44,564
Hei.
566
00:32:45,065 --> 00:32:46,525
Hei.
-Mitä he sanoivat?
567
00:32:46,608 --> 00:32:49,569
Puhjennut mahahaava kai. Pikkujuttu.
568
00:32:52,906 --> 00:32:55,826
Se kuulosti vakavalta.
-He tulivat ambulanssilla.
569
00:32:55,909 --> 00:32:58,203
Hän voi jo paremmin, kun tulimme.
570
00:32:58,287 --> 00:32:59,288
Selvä.
571
00:33:00,289 --> 00:33:01,415
Missä Dave on?
572
00:33:04,626 --> 00:33:05,836
Hänellä oli treffit.
573
00:33:08,213 --> 00:33:10,590
Kävin täällä viimeksi, kun isä kuoli.
574
00:33:15,345 --> 00:33:18,640
Sol saa varmaan lääkettä ja pääsee kotiin.
575
00:33:18,724 --> 00:33:20,517
Ei sinun tarvitse jäädä.
576
00:33:24,938 --> 00:33:26,023
Minä...
577
00:33:30,152 --> 00:33:31,361
Kyllä tämä tästä.
578
00:33:31,987 --> 00:33:36,199
Se on vaiva, jossa vatsan alueella
on kroonista kipua.
579
00:33:36,742 --> 00:33:40,704
Oireita ovat levottomat jalat, unen...
-Lopeta googlettaminen.
580
00:33:40,787 --> 00:33:42,122
Jennifer Carter.
581
00:33:42,789 --> 00:33:43,790
Hei.
582
00:33:43,874 --> 00:33:45,292
Voimmeko puhua?
583
00:33:46,668 --> 00:33:47,669
Totta kai.
584
00:33:54,176 --> 00:33:56,428
Näetkös nyt? Onnekas.
585
00:33:56,511 --> 00:34:00,265
He toistivat sitä. Minä olen onnekas.
586
00:34:00,349 --> 00:34:02,017
Koska niitä on vain yksi.
587
00:34:02,100 --> 00:34:03,226
Niin.
588
00:34:03,310 --> 00:34:06,021
Yksi säälittävä kasvain,
joka poistetaan maksasta.
589
00:34:06,104 --> 00:34:08,522
Se pitää saada pois.
-Häivy.
590
00:34:14,404 --> 00:34:15,822
Minä paranen.
591
00:34:18,408 --> 00:34:19,576
Ei hätää.
592
00:34:30,629 --> 00:34:31,922
Rakastan sinua.
593
00:34:32,922 --> 00:34:34,257
Minäkin rakastan sinua.
594
00:35:00,784 --> 00:35:02,077
Vielä viisi minuuttia.
595
00:35:02,160 --> 00:35:05,163
Saamme tuloksesi tänään. Nyt ylös.
596
00:35:17,759 --> 00:35:19,428
Jos uutiset ovat huonoja,
597
00:35:20,762 --> 00:35:22,264
hankitaan koira.
598
00:35:22,347 --> 00:35:24,850
Älä sano noin. Uutiset ovat hyviä.
599
00:35:30,105 --> 00:35:32,107
Hyvää huomenta, Sol.
600
00:35:32,190 --> 00:35:33,233
Hei.
601
00:35:33,317 --> 00:35:34,526
Jenn.
602
00:35:41,033 --> 00:35:42,326
Kaikki näyttää hyvältä.
603
00:35:44,536 --> 00:35:46,705
Verikokeet ovat normaalit.
604
00:35:47,914 --> 00:35:50,125
Maksa uudistuu hyvin.
605
00:35:51,460 --> 00:35:53,211
Jenn.
-Anteeksi.
606
00:35:53,295 --> 00:35:57,591
Tarkastus on kuuden viikon päästä,
mutta jatketaan normaalisti.
607
00:35:57,674 --> 00:36:01,345
Voitte jatkaa häidenne suunnittelua.
608
00:36:02,429 --> 00:36:04,556
No niin. Otan viinin jääkaapista.
609
00:36:04,640 --> 00:36:07,351
Niin.
-Tämä on mahtavaa.
610
00:36:07,851 --> 00:36:08,852
Olipa se helpotus.
611
00:36:12,940 --> 00:36:14,024
Tässä.
612
00:36:15,734 --> 00:36:20,155
Olet kovanaama
Jolla riittää taustaa
613
00:36:20,238 --> 00:36:23,742
Sydämiä särkenyt oot
Omani on mukana
614
00:36:24,576 --> 00:36:28,205
Ei se mitään
Antaa tulla vaan
615
00:36:28,288 --> 00:36:32,250
Valmistaudu sotaan
Nyt yhteen otetaan
616
00:36:32,334 --> 00:36:34,670
Näytä parastasi vaan
617
00:36:36,672 --> 00:36:38,882
Tämä on kai onnellinen tanssini.
618
00:36:43,303 --> 00:36:45,931
Anna tulla vaan
619
00:36:56,858 --> 00:36:58,151
GT hoitaa sen.
620
00:36:58,235 --> 00:37:00,779
Kolme minuuttia.
-Onko sitruunarelissi valmis?
621
00:37:00,862 --> 00:37:02,030
Kaksi minuuttia myöhässä.
622
00:37:02,906 --> 00:37:04,491
Niin. Korvaan sen.
623
00:37:04,574 --> 00:37:06,493
Luulin, että tulet aiemmin.
624
00:37:07,869 --> 00:37:09,579
Annoksesi on taululla.
625
00:37:10,163 --> 00:37:11,290
Onnittelut.
626
00:37:17,254 --> 00:37:18,797
PÄIVÄN ANNOS: PAAHTOLEIPÄ
627
00:37:18,880 --> 00:37:20,382
UPPOMUNALLA JA PROSCIUTTOLLA!!!
628
00:37:23,093 --> 00:37:25,095
Maistuuko? Hienoa.
629
00:37:25,887 --> 00:37:27,514
Tarvitsetteko jotakin?
630
00:37:27,597 --> 00:37:29,474
Saisimmeko chilikastiketta?
-Selvä.
631
00:37:30,017 --> 00:37:33,186
Paahtoleipäerikoinen, Gigin munakas.
632
00:37:33,270 --> 00:37:36,523
Taas yksi ribsiannos. Vauhtia.
633
00:37:36,607 --> 00:37:38,025
Miten menee, Chau?
634
00:37:38,108 --> 00:37:39,735
Ole hyvä.
-Sait hitin.
635
00:37:39,818 --> 00:37:41,612
Se pysyy ruokalistalla.
636
00:37:44,865 --> 00:37:47,242
Tuntuuko, että jaksat?
637
00:37:47,326 --> 00:37:48,827
Pärjään hyvin.
638
00:37:48,910 --> 00:37:51,163
Miten ilman maksaa pärjää?
639
00:37:51,246 --> 00:37:53,540
Ei pärjää. Minä en pärjää.
640
00:37:53,624 --> 00:37:56,293
Siitä poistettiin kolmannes.
Se kasvaa takaisin.
641
00:37:56,376 --> 00:37:57,878
Kasvaako?
642
00:37:57,961 --> 00:38:00,339
Maksa on kuin elinten Ryhmä-X.
643
00:38:00,422 --> 00:38:02,049
Kuulitko, Neil?
644
00:38:02,758 --> 00:38:04,968
Kokkaat supersankarin kanssa.
645
00:38:08,388 --> 00:38:09,514
Tässä.
646
00:38:09,598 --> 00:38:10,974
Valmis!
647
00:38:11,058 --> 00:38:12,351
Jenn tuli, Sol.
648
00:38:12,893 --> 00:38:14,102
Gigi saa selittää.
649
00:38:14,186 --> 00:38:16,229
Joudut käyttämään mielikuvitustasi,
650
00:38:16,313 --> 00:38:19,566
mutta vihkimisen jälkeen
kaikki tulevat ulos.
651
00:38:19,650 --> 00:38:23,862
Valoja on joka puolella. Ja kukkia.
-Unohtakaa kaikki tämä.
652
00:38:23,946 --> 00:38:26,365
Siivotaan nämä.
-Siirretään näitä.
653
00:38:26,448 --> 00:38:28,075
Se tekisi tästä isomman.
654
00:38:28,158 --> 00:38:29,701
Niin.
-Jos tuo aukaistaan.
655
00:38:29,785 --> 00:38:32,496
Tämä tuntuu yhdeltä suurelta tilalta.
656
00:38:32,579 --> 00:38:33,789
Siitä tulee hieno.
657
00:38:33,872 --> 00:38:35,999
Tämä on täydellistä.
-Niin on.
658
00:38:36,083 --> 00:38:37,292
Tavallaan kuin...
659
00:38:37,376 --> 00:38:39,461
Täydellistäkö? Tämä on soraa.
660
00:38:40,087 --> 00:38:42,089
Siinä ei voi tanssia.
661
00:38:44,383 --> 00:38:46,051
Hei.
-Kaikki ovat täällä.
662
00:38:46,134 --> 00:38:47,344
Tervetuloa.
663
00:38:47,427 --> 00:38:49,888
Odotin teitä puoli tuntia sitten.
664
00:38:49,972 --> 00:38:51,848
Kuski eksyi. Onko tämä...
665
00:38:51,932 --> 00:38:53,600
Selvä.
666
00:38:53,684 --> 00:38:56,103
En anna teidän mennä naimisiin täällä.
667
00:38:56,186 --> 00:38:59,648
Arvasin, ettet tajua,
mutta kuvittele tätä.
668
00:38:59,731 --> 00:39:03,485
DJ soittaa nurkassa mahtavaa musiikkia.
669
00:39:03,568 --> 00:39:06,196
Tanssimme tässä.
-Nyt jo.
670
00:39:06,280 --> 00:39:07,281
Tule.
671
00:39:07,364 --> 00:39:10,534
Älä mieti ulkonäköä, vaan tunnelmaa.
672
00:39:10,617 --> 00:39:12,202
Sitä, miltä se tuntuu.
673
00:39:51,491 --> 00:39:53,619
Mitä aiot tehdä?
-Tämän.
674
00:39:53,702 --> 00:39:55,954
Älä! Laske minut alas!
675
00:39:56,038 --> 00:39:58,248
Menemme naimisiin!
-Älä heitä veteen!
676
00:39:58,332 --> 00:40:01,418
Hänellä on Jenn Chau...
-Ei!
677
00:40:01,501 --> 00:40:03,253
...joka menee uimaan!
678
00:40:06,590 --> 00:40:07,883
Mitä sinä teet?
679
00:40:09,134 --> 00:40:10,344
Vasen, oikea.
680
00:40:10,427 --> 00:40:12,804
Ei hitaita tarvitse harjoitella.
681
00:40:12,888 --> 00:40:16,433
Tarvitsee, koska meidän pitää...
-Vau, pyörähdys.
682
00:40:16,516 --> 00:40:17,809
Selvä.
-Noin.
683
00:40:17,893 --> 00:40:21,063
Mutta haluan vain nojailla.
684
00:40:22,105 --> 00:40:23,190
Suostuthan?
685
00:40:27,361 --> 00:40:29,738
Haluan häissäni vain sitä.
686
00:40:32,574 --> 00:40:34,284
Mutta tanssimme soralla.
687
00:40:34,368 --> 00:40:38,455
Minä hymyilisin vaikka pizzaravintolassa.
688
00:40:39,790 --> 00:40:41,416
Ei hullumpi idea.
689
00:40:53,887 --> 00:40:56,181
En halunnut tehdä tätä tänään.
690
00:40:57,057 --> 00:40:59,768
Miten kauan tätä kidutusta kestää?
691
00:40:59,851 --> 00:41:01,895
Noin 90 minuuttia.
692
00:41:01,979 --> 00:41:03,355
Yhdeksän ja nolla?
693
00:41:04,731 --> 00:41:06,191
Katso näitä lyhtyjä.
694
00:41:06,733 --> 00:41:09,820
Katso vasemmalle, Jenn.
-Mitä?
695
00:41:09,903 --> 00:41:12,823
Anteeksi.
Solin lääkitys vaihdetaan tänään.
696
00:41:12,906 --> 00:41:15,617
Hän lupasi lähettää viestin. Näytä se.
697
00:41:15,701 --> 00:41:17,160
Tässä. Yksi.
698
00:41:17,244 --> 00:41:18,537
Onpa kaunis.
-Niin.
699
00:41:18,620 --> 00:41:22,207
Älä innostu liikaa.
Rahat eivät riitä lyhtyihin.
700
00:41:22,291 --> 00:41:23,417
Odota.
-Mitä?
701
00:41:25,002 --> 00:41:26,628
Voi taivas.
702
00:41:26,712 --> 00:41:27,879
Katso tätä pukua.
703
00:41:27,963 --> 00:41:30,882
Mitä?
-Yksinkertainen ja tyylikäs. V-aukko.
704
00:41:30,966 --> 00:41:35,637
Se maksaa 10 000 dollaria.
Sekoitat morsiamen pään, Megs.
705
00:41:35,721 --> 00:41:37,347
Te osaatte tämän!
706
00:41:38,515 --> 00:41:42,019
Me osaamme tämän!
707
00:41:42,102 --> 00:41:44,438
Vai osaammeko?
708
00:41:46,898 --> 00:41:49,651
Yksi ja alas.
709
00:41:50,444 --> 00:41:53,864
Älkää työntäkö polvia eteenpäin.
710
00:41:55,032 --> 00:41:56,950
Tiedän, että pidät tästä.
711
00:41:58,201 --> 00:42:01,997
Syvälle kyykkyyn, yleisliike
ja sitten kurotus ylös.
712
00:42:02,080 --> 00:42:05,208
Yleisliike?
-Ylös ja alas.
713
00:42:05,292 --> 00:42:06,793
Mitä hitsiä tämä on?
714
00:42:06,877 --> 00:42:10,297
Kurottakaa ylös ja koskettakaa maata.
715
00:42:12,257 --> 00:42:15,135
Palaan kohta.
-Ja kyykkyyn.
716
00:42:15,218 --> 00:42:16,386
Hyppy.
717
00:42:16,470 --> 00:42:18,013
Venyttäkää...
718
00:42:18,096 --> 00:42:19,640
Emmekö jatka sitä?
719
00:42:19,723 --> 00:42:21,391
JUMPALLA. NO MITÄ?
720
00:42:21,475 --> 00:42:22,559
TULE KOTIIN
721
00:42:23,435 --> 00:42:24,937
Ja hyppy.
722
00:42:30,317 --> 00:42:31,693
Sen nimi on Otis.
723
00:42:33,904 --> 00:42:35,238
Se on meidän.
724
00:42:39,868 --> 00:42:41,495
Miksi meillä on koira?
725
00:42:45,749 --> 00:42:47,709
Minkä takia meillä on koira?
726
00:43:01,014 --> 00:43:04,434
Mendelson pitää kasvainta
huolestuttavan aggressiivisena.
727
00:43:28,625 --> 00:43:31,336
Pahin ennuste on puoli vuotta.
728
00:43:38,552 --> 00:43:42,055
Voisimme päästä mukaan
kliiniseen tutkimukseen.
729
00:43:43,056 --> 00:43:45,350
Neljä kuukautta sädehoitoa -
730
00:43:45,434 --> 00:43:48,812
sekä kemoterapiaa ja...
-Sol.
731
00:43:50,147 --> 00:43:54,818
Hei, meillä on vaihtoehtoja.
732
00:43:55,444 --> 00:43:58,947
Hän piti tätä parhaana tapana.
733
00:44:03,702 --> 00:44:05,162
Minä voitan tämän.
734
00:44:06,496 --> 00:44:07,623
Voitan sen.
735
00:44:08,957 --> 00:44:10,626
Hyvä on.
736
00:44:14,921 --> 00:44:17,841
Se kaikki kasautuu ja... En tiedä.
737
00:44:17,924 --> 00:44:21,928
Tiedän, mutta pystyykö hän
jatkamaan töissä?
738
00:44:22,012 --> 00:44:24,598
Hän haluaa aina kun mahdollista.
739
00:44:24,681 --> 00:44:27,309
Mutta hän pääsee töihin -
740
00:44:27,392 --> 00:44:31,104
vain pari kolme kertaa viikossa
kemoterapian alettua.
741
00:44:31,188 --> 00:44:32,314
Selvä.
742
00:44:35,609 --> 00:44:38,570
Entä häät?
743
00:44:40,405 --> 00:44:41,823
Menettekö naimisiin?
744
00:44:43,075 --> 00:44:44,743
Häitä on pakko lykätä.
745
00:44:44,826 --> 00:44:47,496
Meidän pitää vähentää kuluja ja stressiä.
746
00:44:47,579 --> 00:44:51,333
Tauti pysähtyy elokuuhun mennessä.
-Vastustuskyky tuhoutuu.
747
00:44:52,084 --> 00:44:53,877
Mitä voimme tehdä?
748
00:44:55,045 --> 00:44:57,214
Miten me voimme auttaa?
749
00:45:00,550 --> 00:45:01,843
En tiedä.
750
00:45:08,642 --> 00:45:10,352
Anteeksi. Ruuhka.
751
00:45:10,435 --> 00:45:13,605
Hei, Hope.
752
00:45:13,689 --> 00:45:14,940
Missä Kyle on?
753
00:45:15,023 --> 00:45:17,609
En tiedä. Hän on ottanut etäisyyttä.
754
00:45:17,693 --> 00:45:19,486
Hänellä on vaikeaa,
755
00:45:19,569 --> 00:45:21,613
kun ajattelee kaikkea,
mitä hän sai kokea.
756
00:45:21,697 --> 00:45:23,073
Ei ole kyse hänestä.
757
00:45:23,156 --> 00:45:25,200
No, mitä tehdään?
758
00:45:25,284 --> 00:45:27,619
He haluavat kivat häät.
759
00:45:28,453 --> 00:45:31,623
Meidän pitää yrittää järjestää ne.
760
00:45:31,707 --> 00:45:34,334
Kaikki näkevät heidän ensitanssinsa.
761
00:45:34,418 --> 00:45:38,797
Hyvää ruokaa ja samppanjaa.
Erityinen juhla juuri heille.
762
00:45:38,880 --> 00:45:40,966
Se olisi aivan ihanaa.
763
00:45:41,049 --> 00:45:43,093
Todellakin.
764
00:45:43,176 --> 00:45:44,344
Mutta miten?
765
00:45:49,224 --> 00:45:50,559
Tule nyt.
766
00:46:10,120 --> 00:46:12,789
Tri Marcus huoneeseen 329.
767
00:46:12,873 --> 00:46:14,041
Onko se hyvin?
768
00:46:14,916 --> 00:46:16,918
On. Kiitos.
769
00:46:17,794 --> 00:46:20,797
Kaikki on hyvin.
-Tule, Otis.
770
00:46:21,465 --> 00:46:24,009
Se on syönyt liian monta makkaratacoa.
771
00:46:24,092 --> 00:46:26,345
Kuuluuko koira tähän?
772
00:46:26,428 --> 00:46:28,597
Ei kuulu. Se on meidän.
773
00:46:29,765 --> 00:46:32,434
Ajattelin, että se lisätään laskuun.
774
00:46:40,400 --> 00:46:43,946
Suosittelen hyvää kirjaa.
Se vie ajatukset muualle.
775
00:46:45,781 --> 00:46:48,700
Minun pitäisi olla kevätlomalla
ja baarissa relaamassa.
776
00:46:49,952 --> 00:46:51,578
Kevätloma on joka vuosi.
777
00:46:54,122 --> 00:46:56,667
Yksi mahdollisuus viidestä, etten selviä.
778
00:47:00,003 --> 00:47:01,630
Käännä se toisinpäin.
779
00:47:02,631 --> 00:47:04,383
Neljä viidestä selviää.
780
00:47:10,013 --> 00:47:11,640
Entä te?
781
00:47:11,723 --> 00:47:13,850
Onko teillä suunnitelmia?
782
00:47:13,934 --> 00:47:18,021
Aiomme mennä naimisiin
ja lähteä häämatkalle.
783
00:47:18,105 --> 00:47:19,606
Jonnekin lämpimään.
784
00:47:19,690 --> 00:47:21,525
Ehdotan Bahamasaaria.
785
00:47:21,608 --> 00:47:24,736
Otan punaiset Speedot ja aurinkoöljyä.
786
00:47:24,820 --> 00:47:26,947
Et varmasti ota.
787
00:47:27,030 --> 00:47:29,116
Ei aurinkoöljyä kummallekaan.
788
00:47:30,325 --> 00:47:32,286
Eikä Speedoja.
-Selvä.
789
00:47:32,369 --> 00:47:34,746
Saat vedota häiriöön vielä kerran.
790
00:47:34,830 --> 00:47:37,332
Näetkö?
-Mitään ei tapahtunut!
791
00:47:37,416 --> 00:47:39,584
Ei yhtään mitään!
-Vähän, mutta...
792
00:47:39,668 --> 00:47:41,003
He tulivat.
793
00:47:42,129 --> 00:47:43,130
Hei.
794
00:47:43,213 --> 00:47:44,673
No hei.
795
00:47:46,174 --> 00:47:47,467
Mitä nyt?
796
00:47:47,551 --> 00:47:49,553
Taloutenne on tiukoilla -
797
00:47:49,636 --> 00:47:51,638
hoitojen ja muun takia,
798
00:47:51,722 --> 00:47:53,682
mutta ette saa lakata elämästä.
799
00:47:53,765 --> 00:47:57,561
Jotkut halusivat kysyä lupaanne.
Mutta ette saa kieltäytyä.
800
00:47:57,644 --> 00:47:59,354
Megan.
-Se tapahtuu jo.
801
00:47:59,438 --> 00:48:02,232
Homma pyörii.
-Mistä on kyse?
802
00:48:02,316 --> 00:48:03,900
Neil ja Gigi hoitavat ruoan.
803
00:48:03,984 --> 00:48:06,069
Chris järjestää kukat ja juomat.
804
00:48:06,153 --> 00:48:09,072
Häiden suunnittelu vie kuukausia.
805
00:48:09,156 --> 00:48:10,907
Teidän kolme viikkoa.
806
00:48:11,700 --> 00:48:15,579
Laskimme kaiken. 20 000 dollaria riittää.
807
00:48:17,164 --> 00:48:18,540
Me hoidamme sen.
808
00:48:18,624 --> 00:48:22,336
Ensin pitää pyytää heiltä lupa.
809
00:48:28,508 --> 00:48:30,302
AUTTAKAA JENNIN & SOLIN UNELMAHÄITÄ
810
00:48:30,385 --> 00:48:32,512
Jokainen meistä antoi 200 dollaria.
811
00:48:33,305 --> 00:48:35,891
Jotta kampanja pääsee alkuun.
812
00:48:35,974 --> 00:48:37,935
Lähetän sähköpostia kollegoille.
813
00:48:38,018 --> 00:48:39,978
Ja minä asiakkailleni.
814
00:48:40,062 --> 00:48:42,230
Meillä on pari ideaa varainkeruuseen.
815
00:48:42,731 --> 00:48:44,232
Niin.
816
00:48:44,316 --> 00:48:49,279
Tämä on tosi ihanaa,
mutta se vaikuttaa mahdottomalta.
817
00:48:50,405 --> 00:48:53,825
Pyydämme ystäviltä
ja vierailta suurta summaa.
818
00:48:54,701 --> 00:48:55,994
En tiedä.
819
00:48:58,622 --> 00:49:00,040
Me pystymme tähän.
820
00:49:01,208 --> 00:49:02,918
Te ansaitsette sen.
821
00:49:04,169 --> 00:49:05,587
Mitä mieltä sinä olet?
822
00:49:12,678 --> 00:49:13,679
Antaa mennä vain.
823
00:49:30,070 --> 00:49:32,531
Kiitos todella paljon.
824
00:49:35,242 --> 00:49:38,161
Jakakaa linkki kaikille.
825
00:49:39,913 --> 00:49:42,708
Arvostan tätä. Julkaiskaa se sivuillanne.
826
00:49:42,791 --> 00:49:44,626
Mitä haluat?
-Suklaabrownien.
827
00:49:44,710 --> 00:49:47,170
Ota vain. Kiitos. Arvostamme tätä.
828
00:49:47,254 --> 00:49:49,965
VARAINKERUU
JENNIN & SOLIN HÄÄT
829
00:49:57,347 --> 00:49:59,016
Halusit kesäkurpitsaröstin.
830
00:49:59,099 --> 00:50:00,434
Kyllä.
-Otan kaksi.
831
00:50:00,517 --> 00:50:04,313
Kiitos ja tulkaa... Mitä nyt?
832
00:50:04,396 --> 00:50:06,648
Voi taivas! Onpa ihana nähdä.
833
00:50:08,275 --> 00:50:10,694
Mikä tuoksu!
834
00:50:14,489 --> 00:50:15,824
Voi taivas.
835
00:50:17,909 --> 00:50:19,536
IHMISET LAHJOITTIVAT
836
00:50:21,204 --> 00:50:22,623
LAHJOITA NYT
837
00:50:22,706 --> 00:50:25,542
Hashtag "Jenn ja Sol". Kiitoksia.
838
00:50:26,460 --> 00:50:28,295
Mieletöntä, pohatta!
839
00:50:28,378 --> 00:50:29,588
Kiitos tuesta.
840
00:50:29,671 --> 00:50:32,174
Kuunnelkaa!
841
00:50:32,257 --> 00:50:35,594
Meillä on kohta 20 000!
842
00:50:46,146 --> 00:50:50,150
"My Heart Will Go On", "Power of Love".
Etkö halua niitä?
843
00:50:50,233 --> 00:50:51,818
Morsian ja sulhanen.
844
00:50:52,694 --> 00:50:54,154
Tämä tapahtuu oikeasti.
845
00:50:57,407 --> 00:50:58,992
Tila on varattu vuodeksi,
846
00:50:59,076 --> 00:51:01,370
mutta 11. päivä on hankala.
847
00:51:01,453 --> 00:51:05,248
Jälkikasvu riiteli
vanhempiensa hääpäiväjuhlasta.
848
00:51:05,332 --> 00:51:09,252
Peruutin ne pirskeet noin vain.
849
00:51:09,920 --> 00:51:12,506
Iloksemme tila on nyt vapaa -
850
00:51:12,589 --> 00:51:14,591
teidän juhlapäiväänne varten.
851
00:51:15,300 --> 00:51:16,551
Ilmaiseksi.
852
00:51:17,427 --> 00:51:18,553
Olkaa hyvä vain.
853
00:51:18,637 --> 00:51:22,099
Tarkoitan... Miten voimme kiittää?
854
00:51:22,182 --> 00:51:24,059
Se on todella anteliasta.
-Niin.
855
00:51:24,142 --> 00:51:26,186
Tämä on aivan...
-Halaillaan myöhemmin.
856
00:51:26,270 --> 00:51:29,481
Puhuimme ruoan järjestämisestä itse.
857
00:51:29,564 --> 00:51:31,483
Sol on kokki.
858
00:51:31,566 --> 00:51:32,901
Se helpottaa elämääni.
859
00:51:32,985 --> 00:51:34,653
Puhutaan alkoholista.
860
00:51:34,736 --> 00:51:38,198
Cocktaileja terassilla.
Teille tarvitaan erikoisdrinkki.
861
00:51:38,282 --> 00:51:40,659
Kuka haluaa tulla maisteluun?
-Kyllä.
862
00:51:40,742 --> 00:51:43,287
Minä myös. Seuraamme sinua.
863
00:51:43,370 --> 00:51:45,831
Voi taivas.
864
00:51:45,914 --> 00:51:47,749
Tämä on hullua.
865
00:51:49,334 --> 00:51:50,502
Onko tätä lisää?
866
00:51:52,921 --> 00:51:53,922
Oletteko valmiita?
867
00:51:54,840 --> 00:51:56,341
Olen. Voi taivas.
868
00:51:59,720 --> 00:52:00,929
Vau.
869
00:52:01,013 --> 00:52:02,472
Niin.
870
00:52:02,556 --> 00:52:03,765
Ei tuo.
871
00:52:03,849 --> 00:52:07,144
Ihana mekko, mutta ei ehkä minulle.
872
00:52:07,227 --> 00:52:08,979
Selvä.
-Niin.
873
00:52:09,062 --> 00:52:11,773
Ja tämä on aivan liian kallis.
-Voi ei.
874
00:52:11,857 --> 00:52:15,652
Valitse haluamasi. Hintalappua ei ole.
875
00:52:17,321 --> 00:52:20,032
Todella kilttiä. Kiitos.
876
00:52:20,115 --> 00:52:22,534
Voi taivas. Nyt se löytyi.
877
00:52:26,955 --> 00:52:29,041
Megan. Tämä se on.
878
00:52:31,335 --> 00:52:33,754
Katso. Olen tinamies.
879
00:52:43,639 --> 00:52:46,141
En maksa puvusta näin paljon.
880
00:52:46,224 --> 00:52:49,728
Et maksa siitä ollenkaan.
Ihmiset lahjoittivat rahaa.
881
00:52:49,811 --> 00:52:53,398
Et voi saapastella paikalle
huonosti istuvassa puvussa.
882
00:52:53,482 --> 00:52:55,442
Teidän luultaisiin huijanneen.
883
00:52:58,946 --> 00:53:03,200
Eikä bestman saa olla
parhaimmassa puvussa.
884
00:53:04,618 --> 00:53:07,120
Hän voi olla komein,
mutta ei parhaassa puvussa.
885
00:53:15,545 --> 00:53:16,797
Kuule...
886
00:53:17,631 --> 00:53:19,841
Pyysin Kylen mukaan.
887
00:53:20,759 --> 00:53:25,305
Jenn sanoi, että se on jonkinlaista
posttraumaattista stressiä.
888
00:53:26,181 --> 00:53:29,893
Kyle teki töitä isänsä kanssa,
kunnes isä sairastui.
889
00:53:29,977 --> 00:53:32,229
Oli varmasti vaikea
nähdä isän sairastavan.
890
00:53:32,312 --> 00:53:33,689
Ehkä.
891
00:53:34,648 --> 00:53:36,316
Älä odota häneltä liikoja.
892
00:53:40,529 --> 00:53:41,947
Ei se haittaa.
893
00:53:44,324 --> 00:53:46,201
Vielä muutama päivä.
894
00:53:56,503 --> 00:53:58,463
Katso tätä ammetta.
895
00:53:59,339 --> 00:54:01,258
Ja näköalaa.
896
00:54:02,551 --> 00:54:04,469
Hieno.
-Eikö olekin?
897
00:54:19,067 --> 00:54:20,652
Maistuu kuparilta.
898
00:54:23,947 --> 00:54:26,366
Se lääke voi turruttaa makuaistin.
899
00:54:26,450 --> 00:54:27,826
Niin.
900
00:54:28,660 --> 00:54:31,955
Minulla on ollut
kaikkien lääkkeiden sivuvaikutukset.
901
00:54:32,039 --> 00:54:34,291
Migreeniä, vatsakipuja.
902
00:54:34,374 --> 00:54:35,459
Tiedän.
903
00:54:36,585 --> 00:54:39,338
Kliinisissä kokeissa luvataan niitä lisää.
904
00:54:40,088 --> 00:54:43,133
Ripulia, haavaumia suussa ja...
905
00:54:48,930 --> 00:54:50,891
Ehkä se tarkoittaa lääkkeen tehoavan.
906
00:54:52,601 --> 00:54:55,395
Se vain tuntuu nyt rankalta.
907
00:54:55,479 --> 00:54:58,690
Ei se haittaa. Jätetään häämatka väliin.
908
00:55:05,948 --> 00:55:07,532
Ehkä jätämme kaiken väliin.
909
00:55:10,035 --> 00:55:11,203
Häätkö?
910
00:55:16,166 --> 00:55:18,418
Kaikki on siellä esillä.
911
00:55:18,502 --> 00:55:22,881
Ihmisiä on paljon,
ja siitä tulee surullinen esitys.
912
00:55:22,965 --> 00:55:25,717
En halua olla...
-Sol.
913
00:55:25,801 --> 00:55:28,887
Siitä tulee elämämme onnellisin päivä.
914
00:55:31,348 --> 00:55:33,475
Saan olla morsiamesi.
915
00:55:34,643 --> 00:55:36,603
Kävelen käytävää pitkin luoksesi.
916
00:55:38,397 --> 00:55:40,816
Vieraat näkevät valkopukuisen lesken.
917
00:55:44,152 --> 00:55:45,946
Miksi sanot noin?
918
00:55:46,905 --> 00:55:49,157
En halua...
-Älä sano sitä.
919
00:55:50,075 --> 00:55:53,495
Kuule, en voi jatkaa tällä tavalla.
920
00:55:55,580 --> 00:55:58,709
Mielialan vaihtelut, sivuvaikutukset ja...
921
00:55:58,792 --> 00:56:01,128
Tämä on nyt tosi vaikeaa.
922
00:56:01,211 --> 00:56:03,922
Käyn laittamassa teetä.
-Minä...
923
00:56:04,006 --> 00:56:06,508
Yritän kertoa...
-Älä. Minä...
924
00:56:25,193 --> 00:56:27,279
Ehkä jätän hoidon kesken.
925
00:56:30,198 --> 00:56:31,199
Mitä?
926
00:56:33,076 --> 00:56:34,161
Sol.
927
00:56:36,872 --> 00:56:39,249
Minä tuen sinua.
928
00:56:40,542 --> 00:56:43,712
Tiesimme, että tämä on vaikeaa.
929
00:56:49,051 --> 00:56:50,802
Näinkö tässä nyt käy?
930
00:56:50,886 --> 00:56:53,138
Alat tehdä päätöksiä ilman minua.
931
00:56:53,221 --> 00:56:55,182
Et ymmärrä, millaista tämä on.
932
00:56:55,265 --> 00:56:56,767
Haluan ymmärtää.
-Et halua.
933
00:56:56,850 --> 00:57:00,312
Älä sinä sano, mitä haluan ja en halua.
934
00:57:00,395 --> 00:57:01,897
En halua, että tiedät.
935
00:57:03,982 --> 00:57:06,485
Tehdään tästä helpompaa.
936
00:57:07,402 --> 00:57:11,740
Olet nyt todella itsekäs paskiainen!
937
00:57:11,823 --> 00:57:13,784
Minäkö?
-Niin.
938
00:57:14,785 --> 00:57:16,995
Et sinä päätä, milloin minä luovutan!
939
00:57:17,079 --> 00:57:20,540
Saanko minä valita sen?
-Et yksin. Et enää.
940
00:57:31,551 --> 00:57:32,678
Sol.
941
00:57:34,554 --> 00:57:35,889
Sinä...
942
00:57:35,973 --> 00:57:38,600
Et tiedä, miltä tämä tuntuu.
943
00:57:39,268 --> 00:57:41,186
Selitä se sitten.
944
00:57:42,896 --> 00:57:45,649
Selitä, ja jutellaan siitä.
945
00:57:45,732 --> 00:57:49,695
Voin auttaa, jos selität.
Sitten voin... Me voimme korjata asian.
946
00:57:49,778 --> 00:57:53,615
Olisi helpompaa,
jos olisin yksin lääkkeiden, lääkärini -
947
00:57:53,699 --> 00:57:55,742
ja loppuni kanssa!
948
00:58:59,848 --> 00:59:02,351
Muistatko, mitä sanoin,
kun muutit luokseni?
949
00:59:04,478 --> 00:59:05,729
Teimme sopimuksen.
950
00:59:07,814 --> 00:59:11,234
Lupasit ottaa vastuun, kun on sen aika.
951
00:59:11,318 --> 00:59:12,653
Ei pahoittelua.
952
00:59:14,696 --> 00:59:16,365
Pidä lupauksesi.
953
00:59:19,076 --> 00:59:20,369
Jenn.
954
00:59:29,086 --> 00:59:31,338
Ruoassa ei ole enää makua.
955
00:59:32,297 --> 00:59:35,592
Lääkkeiden piti auttaa,
mutta ne veivät makuaistini.
956
00:59:37,177 --> 00:59:38,470
Olen kokki.
957
00:59:40,138 --> 00:59:42,891
Ne eivät poista muuta kuin makuaistin.
958
00:59:44,184 --> 00:59:47,104
Et näkisi minua,
jos ne olisivat vieneet näkösi.
959
00:59:49,147 --> 00:59:52,234
Et kuulisi minua,
jos ne olisivat vieneet kuulosi.
960
00:59:54,778 --> 00:59:56,363
Jos ne veisivät tuntoaistisi,
961
00:59:57,114 --> 00:59:59,032
et tuntisi tätä.
962
01:00:01,702 --> 01:00:03,370
Ei hyvästellä etuajassa.
963
01:00:04,621 --> 01:00:05,998
Ei luovuteta.
964
01:00:09,918 --> 01:00:11,837
Minä en ole leski.
965
01:00:11,920 --> 01:00:13,547
Olen morsiamesi.
966
01:00:14,506 --> 01:00:16,758
Ja saat nähdä vain sen.
967
01:00:35,944 --> 01:00:37,446
Mennään naimisiin.
968
01:00:40,032 --> 01:00:41,992
Onko kaksi lisää?
-Lisää pöytäliinoja.
969
01:00:42,075 --> 01:00:44,077
Samppanja pitää saada jäihin.
970
01:00:45,287 --> 01:00:47,164
Laitetaanko nämä sisälle?
-Kyllä.
971
01:00:47,247 --> 01:00:49,041
Sisälle vasemmalle.
972
01:00:50,334 --> 01:00:52,127
Odota. Otan sen takaa.
973
01:00:53,086 --> 01:00:55,631
Eikö tämä ole liian tumma?
974
01:00:55,714 --> 01:00:57,049
Tämä on ihana laulu.
975
01:01:01,553 --> 01:01:03,513
En tiedä, mitä etsin.
976
01:01:03,597 --> 01:01:06,016
Ei se mitään. Etsitään saippuaa.
977
01:01:06,099 --> 01:01:07,893
Tämä on lempibiisejäni.
978
01:01:07,976 --> 01:01:09,770
Äiti.
-Niin?
979
01:01:10,604 --> 01:01:12,564
Onko kaikki hyvin?
-On.
980
01:01:14,358 --> 01:01:17,069
Puvussa on pieni tahra.
981
01:01:17,152 --> 01:01:18,528
Se ei...
-Amanda!
982
01:01:18,612 --> 01:01:21,198
Pilailetko?
-Hän liioittelee...
983
01:01:21,281 --> 01:01:23,241
Vähän viiniä vain.
-Rosee ei tahraa.
984
01:01:23,325 --> 01:01:26,411
Rosee on punaista.
Kaksi hutia jo, Mandy.
985
01:01:26,495 --> 01:01:29,414
En välitä,
kunhan tahra ei ole takamuksessa.
986
01:01:29,498 --> 01:01:31,792
Väistäkää. Kuumat kengät tulossa.
987
01:01:31,875 --> 01:01:33,085
Missä Sol on?
988
01:01:33,168 --> 01:01:34,378
Odottakaa.
989
01:01:34,461 --> 01:01:36,755
Jerome, maista Daven margaritaa.
990
01:01:36,838 --> 01:01:38,465
En juo, kun teen töitä.
991
01:01:38,548 --> 01:01:40,467
Pyydä Gigiä vilkaisemaan keittiöön,
992
01:01:40,550 --> 01:01:42,177
ettei mikään kypsy liikaa.
993
01:01:42,260 --> 01:01:44,429
Hieman raaka ruoka säilyy.
994
01:01:44,513 --> 01:01:47,057
Mustekalan pitää hiillostua...
995
01:01:47,140 --> 01:01:49,017
Se on varmasti hyvää. Rentoudu.
996
01:01:49,101 --> 01:01:51,645
Älä murehdi tätä.
997
01:01:51,728 --> 01:01:55,148
Kaikki on varmasti mahtavaa.
Puhun kokille.
998
01:01:55,232 --> 01:01:56,775
Hyvä on.
999
01:01:58,902 --> 01:02:00,070
Selvä.
1000
01:02:02,739 --> 01:02:04,950
Chris.
-Hyvä on.
1001
01:02:05,033 --> 01:02:07,286
Minä menen.
-Kiitos.
1002
01:02:09,997 --> 01:02:11,373
Tärkeä päivä.
1003
01:02:13,333 --> 01:02:16,545
Tästä tulee
yhtä täydellistä kuin te kaksi.
1004
01:02:17,379 --> 01:02:19,798
Ei ehkä yhtä täydellistä kuin margaritani.
1005
01:02:25,345 --> 01:02:27,055
Mikä tämä on?
-Avaa se.
1006
01:02:29,433 --> 01:02:30,809
Etsi rakkautesi ja tee se.
1007
01:02:30,892 --> 01:02:31,893
NYT
EI KOSKAAN
1008
01:02:31,977 --> 01:02:32,978
Älä odota.
1009
01:02:33,061 --> 01:02:34,771
Nämä ovat hienot.
1010
01:02:36,565 --> 01:02:38,442
Älä unohda sattumaa.
1011
01:02:39,192 --> 01:02:40,611
Laitan nämä päälle.
1012
01:02:44,698 --> 01:02:47,492
No?
-Näytät aivan mahtavalta.
1013
01:03:46,468 --> 01:03:47,469
Me...
1014
01:03:48,887 --> 01:03:50,097
Hyvä on.
1015
01:03:52,182 --> 01:03:53,433
Selvä.
1016
01:03:53,517 --> 01:03:56,895
Olemme kokoontuneet tänne
Jennin ja Solin takia.
1017
01:03:57,938 --> 01:04:00,816
He ovat antaneet meille toivoa siitä,
1018
01:04:01,400 --> 01:04:03,485
että aitoa rakkautta on olemassa.
1019
01:04:05,779 --> 01:04:07,739
Tiedätte, että me kaikki -
1020
01:04:08,615 --> 01:04:12,286
järjestimme tämän juhlan,
sillä tunnemme teidät -
1021
01:04:12,369 --> 01:04:14,329
ja rakastamme teitä.
1022
01:04:16,623 --> 01:04:17,582
Voi taivas.
1023
01:04:17,666 --> 01:04:20,460
Anteeksi. En pysty tähän.
1024
01:04:21,628 --> 01:04:22,713
No niin.
1025
01:04:23,380 --> 01:04:25,924
Paljon kielikuvia, Megs.
1026
01:04:31,930 --> 01:04:33,515
Te olette aitoja.
1027
01:04:34,266 --> 01:04:40,772
En ole tuntenut yhtä syvää rakkautta
kuin Jennillä ja Solilla.
1028
01:04:41,690 --> 01:04:44,234
Tämä on vaikeaa.
-Niin on.
1029
01:04:44,860 --> 01:04:46,820
Sanokaa vain valanne.
1030
01:04:58,040 --> 01:04:59,458
Jenn Carter.
1031
01:05:02,669 --> 01:05:05,172
Vannon rakastavani sinua aina.
1032
01:05:07,257 --> 01:05:08,759
Sillä sinun ansiostasi -
1033
01:05:10,385 --> 01:05:12,387
olen löytänyt sisimmästäni ihmisen,
1034
01:05:13,889 --> 01:05:15,766
jota en olisi muuten tuntenut.
1035
01:05:17,142 --> 01:05:19,269
Ihmisen, jollaiseksi en olisi kasvanut.
1036
01:05:21,772 --> 01:05:23,106
Sinä löysit minut.
1037
01:05:25,609 --> 01:05:27,194
Sinä löysit minut.
1038
01:05:30,072 --> 01:05:31,239
Kiitos.
1039
01:05:32,783 --> 01:05:35,202
Kiitos, että näytät, mitä koti on,
1040
01:05:36,411 --> 01:05:37,704
mitä eläminen on -
1041
01:05:38,205 --> 01:05:40,707
ja miten voin olla mahtava.
1042
01:05:42,084 --> 01:05:43,502
Rakastan kaikkea sinussa.
1043
01:05:44,294 --> 01:05:45,754
Kaikilla voimillani.
1044
01:05:48,048 --> 01:05:49,341
Ja rakastan aina -
1045
01:05:52,260 --> 01:05:53,512
koko elämäni ajan.
1046
01:06:03,855 --> 01:06:05,607
Solomon Chau.
1047
01:06:05,691 --> 01:06:07,442
Kun tapasin sinut -
1048
01:06:08,735 --> 01:06:11,405
ensitreffeillämme ruokatorilla,
1049
01:06:13,407 --> 01:06:18,328
muistan erään hetken,
kun käännyin puoleesi,
1050
01:06:19,538 --> 01:06:21,623
etkä ollutkaan siinä.
1051
01:06:24,126 --> 01:06:26,461
Ja vaikka olimme vasta äsken tavanneet,
1052
01:06:26,545 --> 01:06:28,046
kaipasin sinua jo.
1053
01:06:31,216 --> 01:06:34,094
Herään joka aamu -
1054
01:06:35,012 --> 01:06:36,680
ja valitsen sinut.
1055
01:06:38,682 --> 01:06:40,017
Valitsen meidät.
1056
01:06:40,601 --> 01:06:41,935
Valitsen tämän.
1057
01:06:45,105 --> 01:06:50,152
Vannon rakastavani sinua aina.
1058
01:06:56,575 --> 01:06:57,868
Suutele häntä!
1059
01:06:59,745 --> 01:07:00,996
Suudelma.
1060
01:07:09,046 --> 01:07:11,923
LAITTAKAA NIMI VIERASKIRJAAN
1061
01:07:20,265 --> 01:07:24,144
Hyvät naiset ja herrat,
ensimmäistä kertaa avioparina,
1062
01:07:24,227 --> 01:07:25,938
Sol ja Jenn.
1063
01:07:40,327 --> 01:07:42,204
Ruvetaan juhlimaan!
1064
01:07:48,794 --> 01:07:54,508
Aina kun kahden oon kanssasi
1065
01:07:56,426 --> 01:08:02,641
Saat minut tuntemaan itseni taas nuoreksi
1066
01:08:04,017 --> 01:08:05,102
Hei.
1067
01:08:05,894 --> 01:08:06,937
Hei.
1068
01:08:07,020 --> 01:08:10,148
Aina kun olen kanssasi kahden
1069
01:08:10,232 --> 01:08:11,483
Kiitos.
1070
01:08:12,192 --> 01:08:17,030
Saat minut tuntemaan itseni hauskaksi taas
1071
01:08:23,453 --> 01:08:24,663
Miten menee?
1072
01:08:24,745 --> 01:08:27,082
Mukava nähdä.
-Samoin.
1073
01:08:28,417 --> 01:08:32,004
Miten kauan viivynkin
1074
01:08:32,087 --> 01:08:35,632
Rakastan sinua aina
1075
01:08:35,716 --> 01:08:39,261
Lannista vaan
On se silti turhaa
1076
01:08:39,343 --> 01:08:43,597
Sillä jaloilleni nousta voin taas
1077
01:08:43,682 --> 01:08:45,809
Näytä parastasi vaan
1078
01:08:46,642 --> 01:08:50,355
Antaa tulla
Näytä parastasi vaan
1079
01:08:51,690 --> 01:08:53,859
Näytä parastasi vaan
1080
01:08:54,693 --> 01:08:56,695
Tee mitä lystäät
1081
01:09:16,131 --> 01:09:17,758
Hei, Sol.
1082
01:09:19,426 --> 01:09:21,428
Kiva, että tulit. Nähdään kohta.
1083
01:09:22,721 --> 01:09:25,307
Tämä on tärkeää. Maista.
1084
01:09:25,390 --> 01:09:26,975
Hyvä on.
1085
01:09:29,519 --> 01:09:31,355
Sano muikku.
-Menkää jonnekin.
1086
01:09:31,437 --> 01:09:33,899
Tämä on teille.
-Kiitos, Sol!
1087
01:09:50,791 --> 01:09:52,084
Täydellistä.
1088
01:09:53,669 --> 01:09:54,836
Olit oikeassa.
1089
01:09:57,255 --> 01:09:58,882
Tiedän sen.
1090
01:09:59,633 --> 01:10:02,302
Usko minua. Olen vaimosi.
1091
01:10:04,554 --> 01:10:05,973
Onneksi teimme näin.
1092
01:10:07,849 --> 01:10:09,351
Mitä sitten tapahtuukaan.
1093
01:10:11,728 --> 01:10:13,814
Sinä alat parantua.
1094
01:10:15,524 --> 01:10:16,858
Tiedät, mitä tarkoitan.
1095
01:10:29,162 --> 01:10:30,914
Mitä? Hetkinen nyt.
1096
01:10:30,998 --> 01:10:34,209
Tämä ei ole "nyt tai ei koskaan" -juttu.
-Jenn.
1097
01:10:34,293 --> 01:10:35,377
Ei.
1098
01:10:36,169 --> 01:10:37,671
On vain "nyt".
1099
01:10:38,338 --> 01:10:40,007
Vain se.
-Ei.
1100
01:10:40,674 --> 01:10:41,717
Kylmää!
1101
01:10:44,886 --> 01:10:46,305
Kyllä!
1102
01:10:48,890 --> 01:10:51,518
Aiotko vain seistä siinä?
1103
01:10:52,102 --> 01:10:53,353
Tule.
1104
01:10:57,482 --> 01:10:59,568
Jenn.
-Tee se!
1105
01:11:09,786 --> 01:11:11,163
Noin!
1106
01:11:42,569 --> 01:11:43,737
Vielä vähän.
1107
01:11:45,656 --> 01:11:47,407
Pysy nyt paikallasi.
1108
01:11:47,491 --> 01:11:48,825
No niin.
1109
01:12:23,819 --> 01:12:27,114
Syöpä on levinnyt koko alueelle.
1110
01:12:38,208 --> 01:12:41,586
Meidän pitää
siirtyä miettimään saattohoitoa.
1111
01:12:43,505 --> 01:12:46,425
Jos teillä on vaikeita kysymyksiä,
1112
01:12:47,175 --> 01:12:48,844
ne pitää esittää nyt.
1113
01:12:52,889 --> 01:12:55,475
En keksi mitään kysyttävää.
1114
01:12:56,727 --> 01:12:58,770
En tarkoita kysymyksiä minulle,
1115
01:12:58,854 --> 01:13:00,856
vaan Solille.
1116
01:13:37,059 --> 01:13:38,602
Anteeksi.
1117
01:14:02,709 --> 01:14:04,503
Tulen kohta.
1118
01:14:04,586 --> 01:14:05,837
Pysäköin auton.
1119
01:14:15,847 --> 01:14:16,932
Kamu.
1120
01:14:45,294 --> 01:14:46,545
Ei!
1121
01:14:47,921 --> 01:14:49,006
Eikä!
1122
01:14:49,673 --> 01:14:53,760
Ei, ei, ei!
1123
01:14:54,386 --> 01:14:57,431
Ei, ei, ei...
1124
01:15:41,850 --> 01:15:43,852
Onko siinä tilaa minulle?
1125
01:15:44,353 --> 01:15:45,979
Sinulle on aina tilaa.
1126
01:15:47,731 --> 01:15:48,982
Ketä kannatat?
1127
01:15:52,110 --> 01:15:53,612
Lyhytkätistä.
1128
01:16:05,374 --> 01:16:06,667
Onko hyvä?
1129
01:16:07,751 --> 01:16:08,835
On.
1130
01:16:33,860 --> 01:16:34,987
Kiitos.
1131
01:16:47,833 --> 01:16:49,459
Hammasharjakaksoset
1132
01:16:52,879 --> 01:16:54,506
Hampaita harjataan ylös
1133
01:16:54,589 --> 01:16:56,717
Hammasharjakaksonen
1134
01:16:56,800 --> 01:16:59,261
Hampaita harjataan alas
1135
01:16:59,344 --> 01:17:01,430
Ylös ja alas
1136
01:17:01,513 --> 01:17:03,640
Vasemmalle ja ympäri
1137
01:17:03,724 --> 01:17:05,309
Hammasharjakaksoset
1138
01:17:05,392 --> 01:17:11,106
Ympäri vaan
1139
01:17:56,652 --> 01:17:58,236
Onko se muistopuheeni?
1140
01:18:02,616 --> 01:18:04,201
Se on kohta valmis.
1141
01:18:04,768 --> 01:18:08,580
Viralliset tekstitykset tarjotaan
kirjoittanut alaotsikko kauppias.
1142
01:18:14,044 --> 01:18:15,420
Lue se.
1143
01:18:18,924 --> 01:18:20,050
Nytkö?
1144
01:18:21,426 --> 01:18:22,511
Niin.
1145
01:18:23,637 --> 01:18:25,222
Huomenna on kiireitä.
1146
01:18:39,820 --> 01:18:41,571
Keskivertoihminen -
1147
01:18:42,698 --> 01:18:47,119
elää 27 375 päivää.
1148
01:18:48,662 --> 01:18:50,664
Siinä kaikki, jos on hyvä tuuri.
1149
01:18:51,790 --> 01:18:54,751
27 375."
1150
01:19:07,055 --> 01:19:11,059
Ensin ajattelin, ettei se ole kovin monta.
1151
01:19:11,768 --> 01:19:14,730
Mutta montako päivää me muistamme?
1152
01:19:14,813 --> 01:19:16,315
NYT TAI EI KOSKAAN
1153
01:19:16,398 --> 01:19:18,317
Mutta kaikki voi muuttua -
1154
01:19:19,401 --> 01:19:20,652
päivässä.
1155
01:19:21,486 --> 01:19:22,571
Yhdessä hetkessä.
1156
01:19:22,654 --> 01:19:24,239
Se on mahtava.
1157
01:19:24,323 --> 01:19:27,534
Ja onkin äkkiä selvää, mitä puuttuu.
1158
01:19:28,577 --> 01:19:31,371
Onneksi minulle ja meille...
-Näyttäkää se.
1159
01:19:31,455 --> 01:19:34,082
...Sol teki sen selväksi.
-Jenn tuli.
1160
01:19:34,166 --> 01:19:37,586
Täysi elämä
ei ole täynnä unohdettuja päiviä.
1161
01:19:37,669 --> 01:19:39,796
Tervetuloa.
-Hieno!
1162
01:19:39,880 --> 01:19:42,174
Jos on tyytymätön, pitää muuttua.
1163
01:19:42,257 --> 01:19:44,801
Vaihtaa vaihdetta. Ottaa riski.
1164
01:19:45,469 --> 01:19:47,554
Myöhemmästä ei ole varmuutta.
1165
01:19:48,513 --> 01:19:51,350
Elämää ei pidä elää myöhemmin.
1166
01:19:53,352 --> 01:19:55,520
Sol etsi aina hetkiä.
1167
01:19:56,188 --> 01:19:57,940
Naurua, suudelmaa,
1168
01:19:58,023 --> 01:20:00,567
makua, tanssia.
1169
01:20:01,443 --> 01:20:03,362
Se oli hänen lahjansa meille.
1170
01:20:04,029 --> 01:20:07,658
Hän muistutti,
että joka päivä pitää kerätä hetkiä.
1171
01:20:08,450 --> 01:20:10,744
Sillä kun niitä hetkiä löytää,
1172
01:20:10,827 --> 01:20:12,788
päivät eivät sekoitu toisiinsa.
1173
01:20:14,581 --> 01:20:17,793
Niissä hetkissä voi löytää itsensä.
1174
01:20:26,134 --> 01:20:27,302
Jenn.
1175
01:20:31,765 --> 01:20:34,268
Ei ole parempaa hetkeä kuin nyt.
1176
01:20:35,519 --> 01:20:36,687
Hyvä on.
1177
01:20:37,980 --> 01:20:40,482
Onnistuitte salaamaan tämän.
1178
01:20:41,984 --> 01:20:43,652
Hän käski luvata.
1179
01:20:45,279 --> 01:20:46,989
Minua pelottaa.
1180
01:20:47,072 --> 01:20:50,033
Ei ole mitään syytä pelätä.
1181
01:20:50,117 --> 01:20:51,535
Lähdetään altaalle.
1182
01:20:53,495 --> 01:20:54,705
Nähdäänkö siellä?
1183
01:20:55,414 --> 01:20:57,040
Keskipäivän cocktailit -
1184
01:20:57,124 --> 01:20:59,918
tekevät hyvää sielulle.
1185
01:21:00,002 --> 01:21:02,671
Hän ihastui baarimikkoon.
1186
01:21:02,754 --> 01:21:05,549
En ihastunut.
Hän tekee hyviä piña coladoja.
1187
01:21:05,632 --> 01:21:08,635
Ja hän on hauska, fiksu ja söpö.
1188
01:21:08,719 --> 01:21:10,387
Se on hyvä alku.
1189
01:21:10,470 --> 01:21:12,639
Nähdään siellä.
-Hei.
1190
01:21:28,405 --> 01:21:31,241
HYVÄÄ HÄÄMATKAA
1191
01:21:50,510 --> 01:21:52,429
Hyvää häämatkaa, Jenn.
1192
01:21:53,430 --> 01:21:57,267
Toivottavasti tämä video
saa sinut hymyilemään.
1193
01:21:58,268 --> 01:21:59,937
Halusin sanoa vielä kerran -
1194
01:22:01,480 --> 01:22:02,522
kiitos.
1195
01:22:02,606 --> 01:22:04,942
Kiitos, että pelastit elämäni.
1196
01:22:05,025 --> 01:22:07,611
Kiitos, että näit minut kokonaan.
1197
01:22:09,696 --> 01:22:11,782
Olisipa meillä ollut enemmän aikaa.
1198
01:22:13,700 --> 01:22:15,535
Teimme parhaamme sen kanssa,
1199
01:22:16,912 --> 01:22:18,997
mitä meillä oli.
1200
01:22:20,958 --> 01:22:23,168
Se oli enemmän kuin tarpeeksi.
1201
01:22:23,251 --> 01:22:28,256
Kun ajattelet minua,
älä muista minua sairaana.
1202
01:22:28,340 --> 01:22:29,925
Muista minut näin.
1203
01:22:46,316 --> 01:22:48,777
Avaa laatikko.
1204
01:22:54,449 --> 01:22:59,663
Siinä on noin 50 kesäkurpitsaohjetta,
joista opit pitämään.
1205
01:23:01,832 --> 01:23:04,334
Minä...
-Oletko nähnyt takkiani?
1206
01:23:09,298 --> 01:23:10,590
Mitä sanot?
1207
01:23:10,674 --> 01:23:13,010
Vau. Ne ovat vaihtoehto.
1208
01:23:13,093 --> 01:23:16,888
Mietin tuota. Vien koiran lenkille.
1209
01:23:16,972 --> 01:23:18,473
Mitä sinä...
-Selvä.
1210
01:23:22,394 --> 01:23:25,105
Hyvä on. Mene.
1211
01:23:25,188 --> 01:23:26,481
Rakastan sinua.
1212
01:23:31,862 --> 01:23:33,196
Pidän niistä.
1213
01:23:45,917 --> 01:23:47,252
Rakastan sinua.
1214
01:23:49,671 --> 01:23:51,089
Rakastan sinua.
1215
01:24:11,193 --> 01:24:13,570
Olisimmepa saaneet enemmän aikaa,
1216
01:24:13,654 --> 01:24:16,823
mutta olen kiitollinen ajasta,
jonka saimme.
1217
01:24:17,699 --> 01:24:20,994
Solin ansiosta elän tätä päivää.
1218
01:24:22,204 --> 01:24:23,705
Elän nykyhetkeä.
1219
01:24:25,332 --> 01:24:27,918
Ja tiedän nyt, mitä on rakastaa.
1220
01:24:28,794 --> 01:24:30,379
Ja olla rakastettu.
1221
01:24:30,462 --> 01:24:33,215
Tuntea olevansa rakastettu.
1222
01:24:35,342 --> 01:24:38,136
Annan hetkien johdattaa minua.
1223
01:24:38,220 --> 01:24:41,473
Parantaa minua. Vahvistaa minua.
1224
01:24:41,556 --> 01:24:43,141
Ja inspiroida minua.
1225
01:24:44,434 --> 01:24:46,186
Aion elää siten.
1226
01:24:46,895 --> 01:24:48,146
Joka päivä.
1227
01:24:48,981 --> 01:24:50,357
Koko elämäni ajan.
1228
01:25:09,209 --> 01:25:14,298
JENNIFER CARTER JA SOLOMON CHAU
VIHITTIIN 11. HUHTIKUUTA 2015.
1229
01:25:16,133 --> 01:25:20,637
SOL NUKKUI POIS 128 PÄIVÄÄ SEN JÄLKEEN.
1230
01:26:03,305 --> 01:26:07,935
TÄMÄ ELOKUVA ON OMISTETTU
SOLOMON CHAULLE 1988 - 2015
1231
01:26:08,119 --> 01:26:13,119
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1232
01:31:22,457 --> 01:31:24,459
Tekstitys: Kati Karvonen