1 00:00:32,072 --> 00:00:37,072 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:42,643 --> 00:00:45,896 TOSITAPAHTUMIEN INSPIROIMA 3 00:00:49,399 --> 00:00:54,446 Keskivertoihminen elää 27 375 päivää. 4 00:00:55,447 --> 00:00:57,407 Siinä kaikki, jos on hyvä tuuri. 5 00:00:57,908 --> 00:01:01,995 27 375. 6 00:01:03,163 --> 00:01:06,249 Ensin ajattelin, ettei se ole kovin monta. 7 00:01:06,333 --> 00:01:09,419 Mutta montako päivää me muistamme? 8 00:01:10,629 --> 00:01:16,218 Useimmat päivät ovat huomaamattomia, merkityksettömiä, vaisuja. 9 00:01:17,636 --> 00:01:21,014 Muistamme vain ne päivät, kun jotakin tapahtui. 10 00:01:21,598 --> 00:01:24,601 Jotakin kaunista tai murheellista. 11 00:01:25,727 --> 00:01:28,313 Useimmat päivät vilahtavat ohi. 12 00:01:28,397 --> 00:01:29,731 Monet minun päivistäni. 13 00:01:29,815 --> 00:01:33,944 Ne hukkuivat rutiinien tai koulun tai molempien uumeniin. 14 00:01:34,027 --> 00:01:37,281 En huomannut, että elämäni oli unohdettujen päivien ketju. 15 00:01:37,823 --> 00:01:38,824 Onpa rumaa. 16 00:01:38,907 --> 00:01:40,409 Kaikki säästettiin myöhempään. 17 00:01:40,492 --> 00:01:41,743 Sinä tienasit ne rahat. 18 00:01:41,827 --> 00:01:44,204 Spontaani elämä, myöhemmin. 19 00:01:45,539 --> 00:01:47,374 Hei! -Matkustelu, myöhemmin. 20 00:01:48,250 --> 00:01:49,251 Amanda! 21 00:01:49,334 --> 00:01:51,586 Rakkauden löytyminen, myöhemmin. 22 00:01:51,670 --> 00:01:52,754 Anteeksi. 23 00:01:52,838 --> 00:01:55,590 Mutta kaikki voi muuttua päivässä. 24 00:01:55,674 --> 00:01:57,217 Tapan sinut, jos tapat kaverini. 25 00:01:58,969 --> 00:02:00,595 Ja se, mikä puuttuu, 26 00:02:01,596 --> 00:02:03,515 onkin äkkiä hyvin selvää. 27 00:02:14,568 --> 00:02:17,279 KOKO ELÄMÄNI AJAN 28 00:02:21,199 --> 00:02:23,535 Tämä saa kolme tähteä Yelpissä. 29 00:02:27,247 --> 00:02:28,248 Oikeastiko? 30 00:02:28,915 --> 00:02:31,668 Yksi drinkki ja sitten syödään. 31 00:02:31,752 --> 00:02:33,378 Lupaan sen. -Käyn pissalla. 32 00:02:33,462 --> 00:02:34,546 Varaan pöydän. 33 00:02:35,130 --> 00:02:37,007 Tilaa oluet. 34 00:02:39,009 --> 00:02:40,010 Eikä. 35 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 Miten päädyimme sporttibaariin? 36 00:02:43,889 --> 00:02:49,311 Anteeksi. Saat trauman, sillä muistat aikasi Ruck'sissa. 37 00:02:49,394 --> 00:02:50,395 Lopeta. 38 00:02:50,479 --> 00:02:54,566 Olit paras huonoin baarimikko, jonka olen nähnyt. 39 00:02:54,650 --> 00:02:56,818 Jukra. Aina löytyy repliikki. 40 00:02:56,902 --> 00:02:58,320 Tiedän. -Sama minne menee. 41 00:02:58,904 --> 00:03:00,614 Nami. 42 00:03:00,697 --> 00:03:03,617 Haluan ehdottaa maljaa - 43 00:03:04,159 --> 00:03:05,869 kauniille, taitavalle, 44 00:03:05,953 --> 00:03:09,539 tosi lahjakkaalle ja äskettäin ylennetylle Amandalle. 45 00:03:09,623 --> 00:03:11,833 Kippis. -Kiitoksia. 46 00:03:11,917 --> 00:03:13,835 Ja sille, että saat assarin. 47 00:03:13,919 --> 00:03:15,128 Sillä lailla! 48 00:03:21,468 --> 00:03:22,469 Lähestyy. 49 00:03:22,552 --> 00:03:23,929 Mitä kuuluu? 50 00:03:24,012 --> 00:03:26,640 Näytätte yksinäisiltä. Tulin pitämään seuraa. 51 00:03:26,723 --> 00:03:28,934 Meitä on kolme. 52 00:03:29,017 --> 00:03:31,186 Olen Dave. Tässä ovat Kyle ja Sol. 53 00:03:31,270 --> 00:03:32,646 Anteeksi. 54 00:03:33,647 --> 00:03:36,566 He ovat yksinäisiä. Minä olen nolona. 55 00:03:36,650 --> 00:03:38,944 Itsesi vai heidän puolesta? 56 00:03:39,027 --> 00:03:40,320 Heidän puolestaan nyt. 57 00:03:40,404 --> 00:03:43,448 Itseni puolesta ihan kohta. 58 00:03:44,366 --> 00:03:46,493 No niin. Aloitetaan alusta. 59 00:03:46,576 --> 00:03:48,787 Halusimme vain tulla moikkaamaan. 60 00:03:48,870 --> 00:03:50,330 Hei. -No hei. 61 00:03:50,414 --> 00:03:52,457 Kerron tarinan, joka muuttaa elämänne. 62 00:03:52,541 --> 00:03:54,710 Minä... -Ei. Me lähdemme nyt. 63 00:03:54,793 --> 00:03:56,378 Ei tarvitse... -Ei... 64 00:03:56,461 --> 00:03:58,588 Haluatte kuulla sen tarinan. 65 00:03:58,672 --> 00:04:02,092 Älkää. Nyt on pakko kuulla se. Millainen se on? 66 00:04:02,175 --> 00:04:03,802 Kerron teille siitä, 67 00:04:03,885 --> 00:04:06,388 miten olin menettää pikkuvarpaani. 68 00:04:06,471 --> 00:04:07,848 Odota. -Selvä. 69 00:04:07,931 --> 00:04:10,183 Haen teille juotavaa, niin säästyn tältä. 70 00:04:10,267 --> 00:04:11,893 Tulen mukaan. -Älä mene. 71 00:04:11,977 --> 00:04:14,605 Jäät kertomaan jutun yhdessä. 72 00:04:14,688 --> 00:04:15,689 Niin. -Selvä. 73 00:04:15,772 --> 00:04:18,609 Istun mopon tarakalla. Tämä kaveri ajaa. 74 00:04:18,691 --> 00:04:21,486 Yhtäkkiä esiin loikkaa orava. 75 00:04:21,570 --> 00:04:24,448 Mopo painautuu jalkakäytävän reunaa vasten, 76 00:04:24,531 --> 00:04:26,491 ja varpaani on jumissa. 77 00:04:26,575 --> 00:04:30,871 Tiedätkö mitä? Käyn auttamassa ystäväänne juomien kanssa. 78 00:04:30,954 --> 00:04:32,414 Mutta hieno tarina. 79 00:04:32,497 --> 00:04:33,540 Minne... 80 00:04:33,624 --> 00:04:36,543 Varsinkin kun tekee alasviennin... 81 00:04:36,627 --> 00:04:41,256 Kumpaa te kannustatte? Kaljua kaulatonta vai Ruipelokoipea? 82 00:04:42,424 --> 00:04:45,510 Kaljua kaulatonta. Hän on altavastaaja. 83 00:04:45,594 --> 00:04:47,387 Toinen Daven margarita? -Joo. 84 00:04:47,471 --> 00:04:48,472 Minullekin. 85 00:04:50,015 --> 00:04:52,225 Kaverisi tarina... 86 00:04:52,893 --> 00:04:54,144 Niinpä. 87 00:04:54,645 --> 00:04:58,440 Pyydän sitä anteeksi. Hän luulee sitä hyväksi avaukseksi. 88 00:04:59,441 --> 00:05:02,027 Ei se hullumpi ole. 89 00:05:02,110 --> 00:05:03,195 Hän kokeilee onneaan. 90 00:05:04,738 --> 00:05:05,739 Miten niin? 91 00:05:06,490 --> 00:05:09,868 No, 99 tyttöä sadasta vihaa sitä tarinaa. 92 00:05:09,952 --> 00:05:11,119 Vihaa. 93 00:05:11,203 --> 00:05:13,205 Mutta jos hän löytää sen yhden, 94 00:05:13,288 --> 00:05:17,125 joka tykkää murskatuista varpaista, se tyttö on mennyttä. 95 00:05:17,209 --> 00:05:18,669 Sielunkumppanuutta. 96 00:05:18,752 --> 00:05:22,547 Jos uskoo kohtaloon ja sen oikean tapaamiseen, 97 00:05:22,631 --> 00:05:24,007 se riski kannattaa ottaa. 98 00:05:24,758 --> 00:05:26,176 Hänellä on oikea ajatus. 99 00:05:29,262 --> 00:05:31,098 ...hyppäsi roskakorista. 100 00:05:32,349 --> 00:05:34,101 Minusta se on väärä ajatus. 101 00:05:34,601 --> 00:05:35,686 Ehkä. 102 00:05:42,818 --> 00:05:44,027 Tuo tuijotus - 103 00:05:44,111 --> 00:05:47,322 on kahden sekunnin päässä karmivasta kyttäämisestä. 104 00:05:47,406 --> 00:05:49,616 Selvä. -Räpyttele tai katso pois. 105 00:05:49,700 --> 00:05:51,743 Tee jotain muuta. -Anteeksi. 106 00:05:51,827 --> 00:05:54,830 Syytän margaritaa. Olen yleensä nokkela ja charmikas. 107 00:05:54,913 --> 00:05:56,415 Selittelyä. 108 00:05:56,498 --> 00:06:00,252 James Bond on aina kännissä ja on silti nokkela ja charmikas. 109 00:06:00,335 --> 00:06:03,088 Voin olla nokkela. -Anna tulla. 110 00:06:03,171 --> 00:06:04,381 Näytä. -Niinkö? 111 00:06:04,464 --> 00:06:05,465 Hyvä on. 112 00:06:06,633 --> 00:06:08,468 Kun katson... Vau, se on... 113 00:06:08,552 --> 00:06:11,096 Pitäisikö jotain tapahtua? En tajua. 114 00:06:11,179 --> 00:06:14,891 Hetkinen. Yritän olla charmikas. 115 00:06:14,975 --> 00:06:16,310 Selvä. Minä... 116 00:06:24,067 --> 00:06:27,070 Annan sinulle charmia. Täältä pesee. 117 00:06:28,488 --> 00:06:29,698 Tuo on pahempaa. 118 00:06:29,781 --> 00:06:31,366 Se oli... -Tosi huono. 119 00:06:31,450 --> 00:06:33,493 Lopeta. Keskeytä se. 120 00:06:33,577 --> 00:06:35,120 Minä lopetan. 121 00:06:59,519 --> 00:07:01,146 Löin parhaan aikani taas. 122 00:07:01,939 --> 00:07:04,775 Kummallista. Olet vartin myöhässä. 123 00:07:04,858 --> 00:07:08,362 Lauantaisin on 20 minuutin armonaika. 124 00:07:08,445 --> 00:07:09,947 Olen siis etuajassa. 125 00:07:10,530 --> 00:07:12,282 Oletko valmis? -Mennään. 126 00:07:12,366 --> 00:07:15,243 Saatan eilisen jälkeen hikoilla margaritoja. 127 00:07:15,327 --> 00:07:16,912 Ällöä. -Anteeksi. 128 00:07:17,454 --> 00:07:19,873 Mitä teet työksesi? 129 00:07:19,957 --> 00:07:22,626 Olen digitaalimarkkinoinnissa. -Mitä se on? 130 00:07:22,709 --> 00:07:26,421 Kohteena ovat kuluttajat sijainnin perusteella. 131 00:07:26,505 --> 00:07:28,632 Impulssiostoksia. 132 00:07:28,715 --> 00:07:30,008 Entä sinä? 133 00:07:30,092 --> 00:07:33,595 Luon velkaa. Teen psykologian maisterintutkintoa. 134 00:07:34,763 --> 00:07:36,598 Haluatko terapeutiksi? 135 00:07:36,682 --> 00:07:38,725 En tiedä. Ehkä. 136 00:07:39,935 --> 00:07:43,605 Ihmiset avautuvat minulle, ja annan hyviä neuvoja. 137 00:07:43,689 --> 00:07:45,190 Joten... 138 00:07:47,609 --> 00:07:49,111 Kramppi. -Oletko kunnossa? 139 00:07:49,194 --> 00:07:50,821 Sain krampin. 140 00:07:51,863 --> 00:07:52,906 Nosta kättäsi. 141 00:07:52,990 --> 00:07:54,199 Miksi? -Se auttaa. 142 00:07:54,283 --> 00:07:55,325 Hyvä on. 143 00:07:58,078 --> 00:07:59,162 Valehtelin. 144 00:07:59,788 --> 00:08:00,956 Inhoan lenkkeilyä. 145 00:08:01,581 --> 00:08:03,333 Olen surkea lenkkeilijä. 146 00:08:03,417 --> 00:08:05,877 Olipa karmea idea ekoille treffeille. 147 00:08:05,961 --> 00:08:07,462 Ovatko nämä treffit? 148 00:08:09,715 --> 00:08:10,716 Eivät ole. 149 00:08:15,470 --> 00:08:19,891 Vielä vähän matkaa. Mitä sinä nyt teet? 150 00:08:19,975 --> 00:08:21,310 Olen ansainnut tämän. 151 00:08:22,477 --> 00:08:24,813 Et minun vuorollani. -Mitä? 152 00:08:24,896 --> 00:08:27,107 Tiedän jotain parempaa. -Älä. 153 00:08:27,190 --> 00:08:29,693 Pinnistele. -Onpa tämä kaukana. 154 00:08:29,776 --> 00:08:31,737 Täällä on hodareita. -Niin on. 155 00:08:31,820 --> 00:08:34,531 Toit minut toiselle hodarikioskille. 156 00:08:34,615 --> 00:08:37,158 Eikö ole hieno maali? Tämä on mahtava paikka. 157 00:08:37,242 --> 00:08:38,243 Moikka! 158 00:08:38,327 --> 00:08:39,911 Sol! Mitä kuuluu? 159 00:08:39,995 --> 00:08:42,331 Mitä kuuluu? -Tulen kohta. 160 00:08:44,666 --> 00:08:45,751 No terve. 161 00:08:45,834 --> 00:08:47,544 Mitä kuuluu? -Hyvää. 162 00:08:47,628 --> 00:08:50,130 Mitä löytyy? -Uusia kesäkurpitsaröstejä. 163 00:08:51,548 --> 00:08:52,799 Peter, tässä on Jenn. 164 00:08:52,883 --> 00:08:53,884 Hei. 165 00:08:53,967 --> 00:08:55,469 Hän halusi hodarin aamiaiseksi. 166 00:08:55,552 --> 00:08:57,387 Ei, vaan brunssille. 167 00:08:57,471 --> 00:09:00,599 Brunssissa ei ole kyse ruoasta vaan juomisesta päivällä. 168 00:09:00,682 --> 00:09:01,850 Aivan. 169 00:09:01,934 --> 00:09:03,685 Jos en olisi lenkillä, 170 00:09:03,769 --> 00:09:06,271 olisin serkkuni Gigin luona. 171 00:09:06,355 --> 00:09:07,522 Pepper and Saltissa. 172 00:09:07,606 --> 00:09:10,400 Siellä on hyviä Moskovan muuleja. 173 00:09:10,484 --> 00:09:11,985 Mitä sanot? 174 00:09:14,404 --> 00:09:15,697 Tosi hyvää. 175 00:09:15,781 --> 00:09:17,199 Jotain puuttuu. 176 00:09:17,783 --> 00:09:18,784 Niin. 177 00:09:18,867 --> 00:09:23,205 Ehkä vähän ranskankermaa ja tilliä. Ja hunajaa. 178 00:09:23,288 --> 00:09:25,332 Se olisi hyvää. -Niin. 179 00:09:25,415 --> 00:09:27,125 Sinun pitää palata töihin. 180 00:09:27,209 --> 00:09:29,670 Oletko kokki? -En ole. 181 00:09:29,753 --> 00:09:32,756 Hän on paras. Tarvitsen häntä täällä. 182 00:09:32,839 --> 00:09:34,841 Lopeta. -Sinun pitää palata. 183 00:09:34,925 --> 00:09:37,219 Autoin vain viikonloppuisin. 184 00:09:37,302 --> 00:09:38,470 "Autoin." 185 00:09:38,553 --> 00:09:40,931 Haluatko maistaa? 186 00:09:41,848 --> 00:09:42,933 Maista vain. 187 00:09:53,443 --> 00:09:54,820 Tuo ilme. -Anteeksi. 188 00:09:54,903 --> 00:09:56,613 En pidä kesäkurpitsasta. 189 00:09:56,697 --> 00:09:59,783 Tuon jotain, mistä pidätte, ja juotavaa. 190 00:09:59,866 --> 00:10:00,993 Kiitos. 191 00:10:08,709 --> 00:10:10,168 Myyjät ovat paikallisia. 192 00:10:11,920 --> 00:10:14,006 Älytöntä, etten ole käynyt täällä. 193 00:10:15,007 --> 00:10:16,300 Nämä ovat hyviä. 194 00:10:16,800 --> 00:10:18,802 Aivan ihania värejä. 195 00:10:18,885 --> 00:10:20,721 Nämä ovat kauniita. -Kiitos. 196 00:10:23,682 --> 00:10:24,766 Kiitoksia. 197 00:10:38,280 --> 00:10:39,531 Hei. 198 00:10:40,032 --> 00:10:42,034 Nämä ovat kauniita. -Kiitos. 199 00:10:44,953 --> 00:10:46,163 Ruusu. 200 00:10:47,039 --> 00:10:48,665 Pidän laventelista. 201 00:11:09,227 --> 00:11:10,312 Kiitos. 202 00:11:16,652 --> 00:11:18,362 Tiedätkö tämän laulun? 203 00:11:18,445 --> 00:11:20,489 No niin 204 00:11:20,572 --> 00:11:23,116 Sally voi odottaa 205 00:11:23,200 --> 00:11:25,369 Tietää sen liian myöhäistä olevan 206 00:11:25,452 --> 00:11:28,080 Kun hän kävelee... 207 00:11:28,163 --> 00:11:29,623 Kumpi se on? 208 00:11:38,715 --> 00:11:40,133 Tämä on ihana laulu. 209 00:11:41,843 --> 00:11:43,095 Laita minulle ruokaa. 210 00:11:45,764 --> 00:11:46,932 Se olisi mukavaa. 211 00:11:49,351 --> 00:11:50,394 Milloin? 212 00:11:50,978 --> 00:11:52,062 Nyt heti. 213 00:11:55,190 --> 00:11:56,942 Tai ei ikinä. 214 00:11:57,025 --> 00:11:59,111 Selvä. Haluatko auttaa? 215 00:12:00,362 --> 00:12:02,281 Ihastut kesäkurpitsaan. 216 00:12:02,364 --> 00:12:03,532 Saa nähdä. 217 00:12:03,615 --> 00:12:05,534 Selvä. -Mitä tästä sanot? 218 00:12:05,617 --> 00:12:07,911 Tilliä ja rapeaa kesäkurpitsaa. 219 00:12:07,995 --> 00:12:10,414 Kuulostaa hyvältä. 220 00:12:11,123 --> 00:12:14,293 Kuka käyttää näin paljon tilliä? 221 00:12:14,376 --> 00:12:15,669 Ikinä? 222 00:12:16,461 --> 00:12:18,630 Viimeinen vaihe on... 223 00:12:21,383 --> 00:12:22,467 Hassua. 224 00:12:24,761 --> 00:12:27,139 Mistä asioista pidät? 225 00:12:28,890 --> 00:12:30,100 Kiipeilystä. 226 00:12:34,521 --> 00:12:38,066 Valmiina, paikoillenne, nyt! 227 00:13:04,343 --> 00:13:07,471 Aiheena ovat poikkeava psykologia ja kognitiivinen käytös. 228 00:13:09,890 --> 00:13:13,977 Voi ei. Senhän piti olla vain tihkusadetta. 229 00:13:16,438 --> 00:13:17,522 Selvä. 230 00:13:33,038 --> 00:13:34,164 Voi taivas. 231 00:13:35,499 --> 00:13:37,209 Minä autan. 232 00:13:38,669 --> 00:13:39,795 Yllätys. 233 00:13:41,797 --> 00:13:42,839 Kiitos. 234 00:13:48,095 --> 00:13:49,596 Paljonko kello on? 235 00:13:55,477 --> 00:13:56,561 Ei. 236 00:13:57,062 --> 00:13:58,230 Kymmenen. 237 00:13:59,231 --> 00:14:00,649 Aamulla. 238 00:14:00,732 --> 00:14:02,359 Tai illalla. En tiedä. 239 00:14:09,324 --> 00:14:11,660 Tulen ihan kohta, Steph. 240 00:14:11,743 --> 00:14:12,744 Selvä. 241 00:14:23,463 --> 00:14:24,589 Söisin tuota. 242 00:14:26,174 --> 00:14:27,175 Älä viitsi. 243 00:14:28,427 --> 00:14:29,928 Laitatko tuota Jennille? 244 00:14:30,846 --> 00:14:32,597 Laitan. Kerään ideoita. 245 00:14:32,681 --> 00:14:35,767 Hänen äitinsä on tulossa. Haluan tehdä hyvän vaikutuksen. 246 00:14:35,851 --> 00:14:37,185 Äiti on tärkeä juttu. 247 00:14:38,520 --> 00:14:43,108 Yasmin muuten haluaa esityksesi ruokatuntiin mennessä. 248 00:14:43,191 --> 00:14:44,443 Hän puhui huomisesta. 249 00:14:44,526 --> 00:14:45,652 Niin. 250 00:14:45,736 --> 00:14:47,154 Ja nyt on tiistai. 251 00:14:47,738 --> 00:14:50,198 Olet ollut täällä kohta vuoden, 252 00:14:50,282 --> 00:14:53,785 mutta yllätyt edelleen Yasminin pikku ylläreistä. 253 00:14:54,578 --> 00:14:56,997 Pidän siitä piirteestäsi. 254 00:14:57,539 --> 00:14:59,583 Lykkyä tykö. -Selvä. 255 00:14:59,666 --> 00:15:02,169 Hän oli työmatkalla. Mitä olisi pitänyt tehdä? 256 00:15:02,252 --> 00:15:03,420 Selvä. 257 00:15:03,503 --> 00:15:05,839 Ehkä hän valehteli... -Avaa ovi, Jenn! 258 00:15:05,922 --> 00:15:07,424 Annoin sinulle avaimet! 259 00:15:07,507 --> 00:15:11,011 Unohdin ne. Kauhea vessahätä. -Olette söpöjä. 260 00:15:11,094 --> 00:15:13,263 Minua ihan oksettaa. 261 00:15:13,889 --> 00:15:16,183 Nähdään myöhemmin. -Hei, Amanda. 262 00:15:20,479 --> 00:15:22,981 Toin kaiken. Ai hei. 263 00:15:24,691 --> 00:15:27,194 Miten päivä meni? -Ei mitenkään. 264 00:15:27,819 --> 00:15:30,155 Entä opiskelu? -Jo kolmas paketti. 265 00:15:30,656 --> 00:15:31,740 Ymmärrän. 266 00:15:33,492 --> 00:15:34,743 Jukra. 267 00:15:36,912 --> 00:15:38,580 Mikseivät työt etene? 268 00:15:39,748 --> 00:15:40,874 Antaa olla. 269 00:15:45,545 --> 00:15:48,590 Seurasin ihmisiä työmatkoillaan - 270 00:15:48,674 --> 00:15:51,635 ja hoidin muiden osastojen hommia, 271 00:15:51,718 --> 00:15:55,305 koska Yasmin ei palkkaa lisää väkeä, mutta ei se mitään. 272 00:15:55,389 --> 00:15:56,390 Kurja kuulla. 273 00:15:56,473 --> 00:15:59,142 En voi uskoa, miten vietän päiväni. 274 00:15:59,226 --> 00:16:03,063 Kerroin, että Gigi-serkku tarvitsee apua ravintolassaan. 275 00:16:03,814 --> 00:16:06,566 Kaikki on kunnossa. -Ota loparit. 276 00:16:06,650 --> 00:16:10,112 Olet puhunut siitä monta kuukautta. Nyt tai ei koskaan. 277 00:16:10,195 --> 00:16:11,697 Tai jos et lähde sieltä, 278 00:16:11,780 --> 00:16:14,324 harjoittele ravintolassa viikonloppuisin. 279 00:16:14,408 --> 00:16:16,243 Kokkaamista opiskellaan. 280 00:16:16,326 --> 00:16:17,369 Eivät kaikki. 281 00:16:17,452 --> 00:16:19,496 Ja teet mielettömän hyvää ruokaa. 282 00:16:20,080 --> 00:16:22,624 Sanoo mimmi, joka syö kakkua illalliseksi. 283 00:16:22,708 --> 00:16:25,085 En ole elitisti, vaan tavis ruokafani. 284 00:16:25,752 --> 00:16:28,005 Yritän vain olla järkevä. 285 00:16:31,883 --> 00:16:33,343 Ei ole varaa lopareihin. 286 00:16:34,553 --> 00:16:38,432 Olen miettinyt sitä, mutta en voi tehdä sitä. 287 00:16:38,515 --> 00:16:41,685 Minun pitää ajatella säästöjä, tulevaisuutta ja... 288 00:16:42,936 --> 00:16:44,688 Kun mietin meitä... 289 00:16:51,361 --> 00:16:52,404 Muuta tänne. 290 00:16:55,616 --> 00:16:58,660 Kulusi vähenisivät. 291 00:16:58,744 --> 00:17:01,580 Minulla on hädin tuskin varaa tämän vuokraan. 292 00:17:02,247 --> 00:17:07,336 Voisit säästää ja pystyä sitten ottamaan lopputilin. 293 00:17:13,132 --> 00:17:15,510 Heitän sinut ulos, jos olet mäntti. 294 00:17:15,593 --> 00:17:16,969 Se selviää äkkiä. 295 00:17:20,265 --> 00:17:21,265 Säännöt. 296 00:17:22,726 --> 00:17:27,314 Kaappitila jaetaan 80-20. Minä saan enemmän. 297 00:17:28,023 --> 00:17:29,566 Sopii. 298 00:17:30,484 --> 00:17:33,779 Sinä kokkaat vähintään - 299 00:17:34,863 --> 00:17:36,198 viisi... 300 00:17:36,281 --> 00:17:38,116 Kolme. Hyvä on. 301 00:17:38,200 --> 00:17:40,327 Kolme kertaa viikossa on hyvä. 302 00:17:40,827 --> 00:17:43,163 Vain jos maistat kaikkea. 303 00:17:43,997 --> 00:17:45,082 Se on reilua. 304 00:17:46,959 --> 00:17:48,043 Sanon tämän tosissani. 305 00:17:49,419 --> 00:17:51,421 Ota vastuu, kun se pitää ottaa. 306 00:17:51,922 --> 00:17:54,549 Kestän virheitä, mutta en pahoittelua. 307 00:17:56,468 --> 00:17:57,594 Sovittu. 308 00:17:58,095 --> 00:18:01,348 Mutta saan tuoda oman sohvani. 309 00:18:01,848 --> 00:18:03,058 Entä futonini? 310 00:18:03,141 --> 00:18:05,227 Se saa lähteä. 311 00:18:06,144 --> 00:18:07,187 Hyvä on. 312 00:18:07,896 --> 00:18:09,523 Ja hankimme koiran. 313 00:18:12,985 --> 00:18:14,611 Ei räkyttäjiä eikä pitkäkarvaisia. 314 00:18:16,405 --> 00:18:18,115 Kyllä se sopii. 315 00:18:25,914 --> 00:18:27,499 Seksiä ennen illallista. 316 00:18:29,209 --> 00:18:31,586 lllallisen jälkeen haluan vain telkan. 317 00:18:39,720 --> 00:18:40,971 Suostutko? 318 00:18:43,432 --> 00:18:44,850 Dave, lasketaan kolmeen. 319 00:18:44,933 --> 00:18:46,268 Yksi. -Saitko kiinni? 320 00:18:46,351 --> 00:18:47,519 Sain. Kaksi. -Jaloilla. 321 00:18:47,603 --> 00:18:49,021 No niin. Kolme. 322 00:18:49,104 --> 00:18:50,105 Noin. 323 00:18:50,188 --> 00:18:52,232 Hitaammin. Minulla on krapula. 324 00:18:52,316 --> 00:18:54,067 Osuuko jalka? -Osuu. 325 00:18:54,151 --> 00:18:55,652 Varovasti. 326 00:18:55,736 --> 00:18:58,030 Miksi puntit ovat sohvan päällä? 327 00:18:58,113 --> 00:19:01,325 Olemme jo puolivälissä. Ei niitä voi enää ottaa pois. 328 00:19:01,408 --> 00:19:02,909 Hyvä on. 329 00:19:02,993 --> 00:19:05,078 Mahtuuko tämä hissiin? 330 00:19:05,162 --> 00:19:07,247 Mahtuu. Mittasin sen neljä kertaa. 331 00:19:08,248 --> 00:19:09,333 Mentiin. 332 00:19:09,416 --> 00:19:11,835 Nyt sisälle. Mitä sinä teet, Dave? 333 00:19:17,090 --> 00:19:18,634 Pidetään siis tauko. 334 00:19:18,717 --> 00:19:20,052 Täällä ahkeroidaan. 335 00:19:20,636 --> 00:19:23,930 Laitoin nämä vasta äsken. Se ei... 336 00:19:24,681 --> 00:19:26,391 Olemme paiskineet hommia. 337 00:19:26,475 --> 00:19:28,393 Tuo ääni sopii sohvalle. 338 00:19:30,854 --> 00:19:32,522 Montako laatikkoa vielä? 339 00:19:32,606 --> 00:19:34,608 Ei kovin monta. Ehkä 20. 340 00:19:34,691 --> 00:19:36,735 Sinne ei taida mahtua enempää. 341 00:19:36,818 --> 00:19:39,821 Meidän pitää hankkia varasto. -Mitä? 342 00:19:39,905 --> 00:19:42,658 Kyllä nämä sinne mahtuvat. 343 00:19:42,741 --> 00:19:44,743 Jokaisessa lukee "keittiö". 344 00:19:44,826 --> 00:19:48,288 Ei niitä paljon ole. -Meillä on jo telkka. 345 00:19:48,372 --> 00:19:50,332 Ei makkarissa. -Niin. 346 00:19:51,959 --> 00:19:53,001 Selvä. 347 00:19:53,794 --> 00:19:55,504 Minä varaan. -Varattu. 348 00:19:57,005 --> 00:19:58,757 Hankitaan samanlaiset puserot. 349 00:19:59,424 --> 00:20:01,134 Annatko nuo? 350 00:20:02,761 --> 00:20:05,597 Granaattiomenan siemeniä lihapulliin. 351 00:20:05,681 --> 00:20:06,848 Kyllä. 352 00:20:07,432 --> 00:20:08,475 Tässä. 353 00:20:16,441 --> 00:20:18,026 Onpa hyvää. 354 00:20:18,110 --> 00:20:19,695 Ihan totta. 355 00:20:20,654 --> 00:20:24,825 Kuin taikalihapullia, jotka kasvavat pikku lihapullapuissa. 356 00:20:25,701 --> 00:20:27,119 Gigi ihastuisi noihin. 357 00:20:32,124 --> 00:20:33,500 Se on työpuhelu. 358 00:20:33,583 --> 00:20:35,085 Tärkeä? -Pakko vastata. 359 00:20:35,168 --> 00:20:36,753 Kyllä. -Työ on tärkeää. 360 00:20:36,837 --> 00:20:38,005 En halua... 361 00:20:41,174 --> 00:20:43,093 Kiva, kun se värisee. 362 00:21:20,547 --> 00:21:22,132 Oletko hammasharjakaksonen? 363 00:21:23,550 --> 00:21:25,677 Hammasharjakaksoseni 364 00:21:26,178 --> 00:21:28,639 Hampaita harjataan ylös ja alas 365 00:21:28,722 --> 00:21:30,349 Ja ympäri suuta 366 00:21:30,849 --> 00:21:32,351 Ympäri ja ympäri... 367 00:21:38,273 --> 00:21:39,358 Oletko kunnossa? 368 00:21:39,441 --> 00:21:41,318 Olen. Venäytin vain jotain. 369 00:21:49,952 --> 00:21:53,163 Kello on kymmenen. Syö jotakin. 370 00:21:55,082 --> 00:21:56,083 Tässä. 371 00:21:59,086 --> 00:22:01,755 Aioit lämmittää pizzan. 372 00:22:01,838 --> 00:22:04,424 En tänään. Tämä syödään kylmänä. 373 00:22:06,718 --> 00:22:09,137 Anteeksi. Tämä pitää lähettää tänään. 374 00:22:09,221 --> 00:22:10,305 Anteeksi. 375 00:22:11,098 --> 00:22:13,725 Olet tehnyt pitkiä iltoja monta viikkoa. 376 00:22:13,809 --> 00:22:15,644 Jatka vain. Pizza on hyvää. 377 00:22:17,604 --> 00:22:21,233 Pizzan voi lämmittää paremmallakin tavalla. 378 00:22:21,942 --> 00:22:24,778 Se oli vitsi. Lopeta. Mitä sinä teet? 379 00:22:24,861 --> 00:22:26,947 Hyvä on. Minä maistan. 380 00:22:27,531 --> 00:22:28,949 Suosittele jotain. 381 00:22:29,032 --> 00:22:31,243 Kokeile Girls Rock -osiota. 382 00:22:32,494 --> 00:22:34,246 Jatka vain. 383 00:22:34,329 --> 00:22:35,747 Juuri siinä. 384 00:22:39,084 --> 00:22:40,836 Pat Benatar. -Kyllä. 385 00:22:40,919 --> 00:22:44,965 Hän on mahtava, usko pois. Muistan omat bändiaikani. 386 00:22:45,048 --> 00:22:48,677 "Hit me with your best shot" villitsi yleisön aina. 387 00:22:48,760 --> 00:22:50,929 Olet oikeassa. 388 00:22:52,556 --> 00:22:54,391 Saako sen mantelimaidolla? 389 00:22:54,891 --> 00:22:56,518 Kiitos. -Ole hyvä. 390 00:23:00,105 --> 00:23:01,607 Miten menee? 391 00:23:03,358 --> 00:23:04,443 Kaikki on hyvin. 392 00:23:05,444 --> 00:23:08,113 En tiedä. Solilla on liikaa töitä. 393 00:23:08,196 --> 00:23:10,907 Hän inhoaa työtään. 394 00:23:11,450 --> 00:23:14,036 Hän ei halua stressin takia edes kokata. 395 00:23:14,119 --> 00:23:16,538 Suunnittele jotakin. 396 00:23:16,622 --> 00:23:18,165 Jotain juhlavaa. 397 00:23:18,248 --> 00:23:19,833 Se saa hänet kokkaamaan. 398 00:23:21,835 --> 00:23:24,087 Kiitospäivä. -Teilläkö? 399 00:23:29,301 --> 00:23:30,302 Hei, Sol! 400 00:23:31,678 --> 00:23:34,014 Putsaa essusi valmiiksi! 401 00:23:36,058 --> 00:23:38,310 Niin kuin breakdance-ryhmä? -En usko. 402 00:23:38,393 --> 00:23:39,728 Minulla oli ryhmä. 403 00:23:39,811 --> 00:23:41,563 Mitä? -Koko homma. 404 00:23:42,439 --> 00:23:43,440 Nami. 405 00:23:43,523 --> 00:23:45,400 Onko valmista? -Ihan kohta. 406 00:23:45,484 --> 00:23:47,819 Tästä tulee kohta kunnon meininkiä. 407 00:23:47,903 --> 00:23:49,738 Mitä? -Kohta alkaa... 408 00:23:49,821 --> 00:23:51,490 Eikä. -Kyle! 409 00:23:53,492 --> 00:23:55,118 Siivooja... -Se en ollut minä! 410 00:23:55,202 --> 00:23:57,371 Äiti? Tule auttamaan. -Mene pois. 411 00:23:57,454 --> 00:23:59,498 Tuokaa suolaa, valkoviinietikkaa - 412 00:23:59,581 --> 00:24:00,916 ja tiskiainetta. 413 00:24:00,999 --> 00:24:02,918 Eikä enää punkkua Kylelle. 414 00:24:03,001 --> 00:24:03,961 Hyvä poika. 415 00:24:06,588 --> 00:24:08,966 Anteeksi. Kädet ovat täynnä. -Hei, Mina. 416 00:24:09,049 --> 00:24:10,425 Ole hyvä. -Tule sisään. 417 00:24:10,509 --> 00:24:12,511 Sinulle ja myös sinulle. 418 00:24:12,594 --> 00:24:14,763 Olit inspiraationa. -Voi Mina. 419 00:24:14,846 --> 00:24:16,890 Aivan upea. Kiitos. 420 00:24:16,974 --> 00:24:19,851 Kiitos kutsusta. -Tule sisään. Laita takki tuohon. 421 00:24:19,935 --> 00:24:21,019 Kulta. 422 00:24:23,480 --> 00:24:25,065 Mina, Dave. 423 00:24:25,148 --> 00:24:26,441 Hei. -Hän on maalari. 424 00:24:26,525 --> 00:24:28,277 Voimmeko halata? -Voimme. 425 00:24:28,360 --> 00:24:29,778 Hauska tavata. 426 00:24:30,320 --> 00:24:33,490 Katsokaa Minan antamaa maalausta. -Tosi hieno. 427 00:24:33,573 --> 00:24:36,368 Ruokaa tulossa. Tarjoile kaikille. -Kiitos. 428 00:24:37,119 --> 00:24:38,120 Tuoksuu ihanalta. 429 00:24:38,996 --> 00:24:39,997 No niin. 430 00:24:41,498 --> 00:24:42,666 Kippis. 431 00:24:47,504 --> 00:24:50,924 Sohvasta taitaa puuttua jousia. 432 00:24:51,008 --> 00:24:53,802 Älä loukkaa sohvaa. Minulla ja sillä on menneisyys. 433 00:24:53,885 --> 00:24:57,723 Nukuin sillä monta viikkoa, kun olin kotien välillä. 434 00:24:57,806 --> 00:24:59,683 Tyttökaverien välillä. 435 00:24:59,766 --> 00:25:02,311 Onko pisin suhteesi sohvan kanssa? 436 00:25:04,771 --> 00:25:06,106 Osuma. -Anteeksi. 437 00:25:07,149 --> 00:25:09,151 Hei, pidän tästä sohvasta. 438 00:25:09,234 --> 00:25:11,862 Näen sen. Olet sohva. 439 00:25:21,747 --> 00:25:23,665 Mitä täytteessä on? -Hei, Gigi. 440 00:25:23,749 --> 00:25:28,420 Tahmeaa riisiä, siitakesieniä, Sichuan-makkaraa ja kookosta. 441 00:25:29,129 --> 00:25:30,130 Anna kun maistan. 442 00:25:30,213 --> 00:25:32,424 Sinä olet kuin Zordon. 443 00:25:32,507 --> 00:25:33,508 Tämä on hauskaa. 444 00:25:34,092 --> 00:25:35,510 Varo. Se on kuumaa. 445 00:25:41,808 --> 00:25:43,060 Pää menee sekaisin. 446 00:25:43,894 --> 00:25:45,520 Tämä Sichuan-makkara. 447 00:25:45,604 --> 00:25:48,023 Tästä menee pää sekaisin. Lisää. 448 00:25:48,106 --> 00:25:49,858 Sinun miehesi. -Eikö? 449 00:25:49,942 --> 00:25:51,068 Älä viitsi. 450 00:25:51,777 --> 00:25:54,154 Tarjoaisin tätä ravintolassani. 451 00:25:54,237 --> 00:25:56,573 Niinkö? -Keittiömestarini kaipaa ideoita. 452 00:25:57,199 --> 00:26:00,327 Tule minulle töihin, Sol. Mitä muuta tässä on? 453 00:26:00,410 --> 00:26:04,206 Misoporkkanoita ja pinaattikiinankaalta valkosipulin kanssa. 454 00:26:04,790 --> 00:26:06,458 Aivan ihanaa. 455 00:26:13,715 --> 00:26:15,676 Kaunis kattaus. -Otan paljon. 456 00:26:19,846 --> 00:26:21,014 Maissileipää? 457 00:26:25,310 --> 00:26:28,063 Antaa tulla. 458 00:26:28,146 --> 00:26:29,940 Haluat kaikkea. -Niin. 459 00:26:31,275 --> 00:26:33,860 Ei, pääkeittiömestari istuu pöydän päässä. 460 00:26:33,944 --> 00:26:36,196 Samoin. En halua välikäsiä. 461 00:26:36,280 --> 00:26:38,156 Odotamme isäntää. -Otan kaikkea. 462 00:26:38,240 --> 00:26:39,658 Hyvä. -Samat sanat. 463 00:26:39,741 --> 00:26:41,702 Näyttää upealta. -Kiitos. 464 00:26:44,121 --> 00:26:47,541 Nämä porkkanat saisivat isäni pillastumaan. 465 00:26:47,624 --> 00:26:49,793 Hetkinen. Minkä takia? 466 00:26:49,876 --> 00:26:52,087 Hän kokkaisi koko päivän - 467 00:26:52,170 --> 00:26:54,881 kiitospäivän ateriaa, 468 00:26:54,965 --> 00:27:00,220 ja sitten Sol toisi porkkanansa, jotka olisivat suosituin annos. 469 00:27:02,639 --> 00:27:04,683 Siksi saat tehdä vain jälkkäriä. 470 00:27:05,267 --> 00:27:07,978 Haluan kiittää teitä, Sol ja Jenn. 471 00:27:08,061 --> 00:27:09,730 Ilman kutsuanne - 472 00:27:09,813 --> 00:27:12,149 söisin kotona valmisateriaa. 473 00:27:12,941 --> 00:27:14,276 Ole hyvä vain. 474 00:27:14,818 --> 00:27:16,278 Hetkinen nyt. 475 00:27:18,822 --> 00:27:20,991 Me haluamme sanoa - 476 00:27:22,117 --> 00:27:24,411 kiitoksemme teille tulostanne. 477 00:27:24,494 --> 00:27:26,913 Nyt täällä tuntuu kodilta. 478 00:27:27,581 --> 00:27:29,958 Uusia ystäviä ja tuoksuja, 479 00:27:30,042 --> 00:27:32,377 uusia tahroja uudessa matossa... 480 00:27:32,961 --> 00:27:34,046 Ei tahroja! 481 00:27:34,129 --> 00:27:37,090 Tahroja ei ole äidin ansiosta. 482 00:27:37,174 --> 00:27:38,967 Ai niin. Minä teen sen. 483 00:27:39,051 --> 00:27:41,386 No niin. Hoidan tämän. 484 00:27:43,138 --> 00:27:45,766 Oletko kunnossa? -Oletko? 485 00:27:45,849 --> 00:27:46,808 Olen. 486 00:27:48,310 --> 00:27:49,937 Kunnossa. Hauskaa. 487 00:27:50,020 --> 00:27:51,605 Murtuiko hampaasta pala? 488 00:27:51,688 --> 00:27:54,816 Mitä tapahtui? -Jätän työni kahden viikon päästä. 489 00:27:55,901 --> 00:27:57,903 Anteeksi. -Ei haittaa. 490 00:27:57,986 --> 00:28:00,739 Nukut sängyssämme. Älä intä vastaan. 491 00:28:00,822 --> 00:28:03,241 En intäkään. -Petaan sen. 492 00:28:05,202 --> 00:28:06,453 Kuulkaa. 493 00:28:09,873 --> 00:28:12,042 Amanda ja Kyle. 494 00:28:12,125 --> 00:28:14,836 Meillä on kolmen hengen... 495 00:28:14,920 --> 00:28:16,505 Tavataan... 496 00:28:16,588 --> 00:28:19,091 Kolmen hengen bändi aamuksi. 497 00:28:19,633 --> 00:28:21,051 Kaikki on kunnossa. 498 00:28:23,720 --> 00:28:25,222 Mitä nyt? -Ei mitään. 499 00:28:25,305 --> 00:28:27,933 Kaikki hyvin. Ruoka oli mahtavaa. 500 00:28:28,016 --> 00:28:29,935 Variksen tai harakan - 501 00:28:30,018 --> 00:28:34,147 voi opettaa pysymään lähellä, mutta ne eivät ole lemmikkejä. 502 00:28:34,231 --> 00:28:37,276 Haluan sen olevan... -Pidän ajatuksistasi. 503 00:28:37,359 --> 00:28:39,611 Olet toope. Olen tosissani. 504 00:28:39,695 --> 00:28:42,906 Katso nyt mielesi silmällä -Mitä sinä teet? 505 00:28:42,990 --> 00:28:44,908 Saatat silloin löytää -Sol. 506 00:28:44,992 --> 00:28:48,203 Ihmiset kuulevat tuon. -Paikan paremman 507 00:28:48,287 --> 00:28:50,664 Mitä sinä teet? Lopeta. 508 00:28:50,747 --> 00:28:54,126 Et oo siellä käynyt 509 00:28:54,209 --> 00:28:56,962 Mutta kaikki näkemäsi 510 00:28:57,713 --> 00:28:59,798 Nyt hiljaa hiipuu pois 511 00:29:02,050 --> 00:29:05,846 Aloitetaan vallankumous sängystäni 512 00:29:07,139 --> 00:29:11,435 Sillä sanoit että aivoni Nousivat päähäni 513 00:29:13,103 --> 00:29:15,188 Astu siis ulos -Mitä? 514 00:29:15,272 --> 00:29:16,982 On kesä kauneimmillaan 515 00:29:18,817 --> 00:29:21,737 Takan ääressä nouse seisomaan 516 00:29:21,820 --> 00:29:24,406 Unohda tuo ilme kasvoiltas 517 00:29:24,489 --> 00:29:30,787 Et sydäntäni täyttymään sä saa 518 00:29:32,164 --> 00:29:33,749 Voi taivas. 519 00:29:35,083 --> 00:29:39,212 Joten Sally saa nyt odottaa 520 00:29:39,296 --> 00:29:44,801 Hän tietää että on liian myöhäistä Kun ohi kävelee 521 00:29:46,637 --> 00:29:50,641 Hänen sielunsa liukuu pois 522 00:29:51,683 --> 00:29:54,603 Mutta älä vihaa silti mieti 523 00:29:54,686 --> 00:29:56,229 Kuulin kun sanoit 524 00:29:56,313 --> 00:29:57,314 Äijä! 525 00:29:57,397 --> 00:30:01,109 Hyvänen aika. -No niin. 526 00:30:01,693 --> 00:30:02,819 Jenn, 527 00:30:02,903 --> 00:30:05,405 yritän olla charmikas ja nokkela. 528 00:30:08,450 --> 00:30:13,789 En tajunnut rakkauteni määrää ennen tapaamistasi. 529 00:30:15,082 --> 00:30:18,126 Se kasvaa joka ikinen päivä. 530 00:30:19,044 --> 00:30:21,922 Olen onnekas, kun herään viereltäsi. -Kaunista. 531 00:30:22,005 --> 00:30:23,799 Minusta tuntuu... -Mutta... 532 00:30:23,882 --> 00:30:25,133 Se on enemmän. 533 00:30:26,176 --> 00:30:28,261 Tunnen, että pystyn mihin vain. 534 00:30:29,471 --> 00:30:30,847 Me pystymme. 535 00:30:31,848 --> 00:30:33,183 Ja haluan tehdä kaikkea. 536 00:30:35,560 --> 00:30:36,770 No niin. 537 00:30:38,146 --> 00:30:39,481 Voi taivas. 538 00:30:42,025 --> 00:30:43,819 Voi jukra. 539 00:30:47,072 --> 00:30:49,283 En ole halunnut mitään niin paljon - 540 00:30:51,326 --> 00:30:53,120 kuin sinut vaimokseni. 541 00:30:55,122 --> 00:30:56,248 Taivas. 542 00:30:56,331 --> 00:30:57,499 Nyt tai ei koskaan. 543 00:30:58,834 --> 00:30:59,835 Kyllä. 544 00:31:01,044 --> 00:31:03,380 Tahdon! Kyllä! 545 00:31:11,346 --> 00:31:13,056 Se sopii! 546 00:31:13,140 --> 00:31:15,142 Kyllä! 547 00:31:20,606 --> 00:31:21,607 Taputetaan! 548 00:31:21,690 --> 00:31:22,983 Se oli mahtavaa. 549 00:31:30,616 --> 00:31:31,950 Medaljongit? 550 00:31:32,034 --> 00:31:33,160 Tässä. 551 00:31:38,040 --> 00:31:39,583 Saanko koristeet? 552 00:31:39,666 --> 00:31:41,710 Ei hullumpi alku, Chau. 553 00:31:41,793 --> 00:31:43,253 Missä pihvi viipyy? 554 00:31:43,754 --> 00:31:45,672 Valmis! -Pöytä yhdeksän. 555 00:31:45,756 --> 00:31:46,923 Hyvä. -Punertavana? 556 00:31:47,007 --> 00:31:48,800 Missä kyljys? Entä lohi? 557 00:31:48,884 --> 00:31:51,219 Tulossa. -Karamellisoitu sipuli. 558 00:32:17,537 --> 00:32:19,706 Jokin on vinossa. -Oletko kunnossa? 559 00:32:22,167 --> 00:32:23,335 Sol! 560 00:32:24,836 --> 00:32:25,879 Sol? 561 00:32:28,799 --> 00:32:32,552 Röntgenhoitaja ortopediahuoneeseen seitsemän... 562 00:32:32,636 --> 00:32:33,929 Haluatko kahvia? 563 00:32:36,014 --> 00:32:37,849 Haenko sinulle vaatteita? 564 00:32:37,933 --> 00:32:39,643 Ei tarvitse. Kiitos. 565 00:32:43,563 --> 00:32:44,564 Hei. 566 00:32:45,065 --> 00:32:46,525 Hei. -Mitä he sanoivat? 567 00:32:46,608 --> 00:32:49,569 Puhjennut mahahaava kai. Pikkujuttu. 568 00:32:52,906 --> 00:32:55,826 Se kuulosti vakavalta. -He tulivat ambulanssilla. 569 00:32:55,909 --> 00:32:58,203 Hän voi jo paremmin, kun tulimme. 570 00:32:58,287 --> 00:32:59,288 Selvä. 571 00:33:00,289 --> 00:33:01,415 Missä Dave on? 572 00:33:04,626 --> 00:33:05,836 Hänellä oli treffit. 573 00:33:08,213 --> 00:33:10,590 Kävin täällä viimeksi, kun isä kuoli. 574 00:33:15,345 --> 00:33:18,640 Sol saa varmaan lääkettä ja pääsee kotiin. 575 00:33:18,724 --> 00:33:20,517 Ei sinun tarvitse jäädä. 576 00:33:24,938 --> 00:33:26,023 Minä... 577 00:33:30,152 --> 00:33:31,361 Kyllä tämä tästä. 578 00:33:31,987 --> 00:33:36,199 Se on vaiva, jossa vatsan alueella on kroonista kipua. 579 00:33:36,742 --> 00:33:40,704 Oireita ovat levottomat jalat, unen... -Lopeta googlettaminen. 580 00:33:40,787 --> 00:33:42,122 Jennifer Carter. 581 00:33:42,789 --> 00:33:43,790 Hei. 582 00:33:43,874 --> 00:33:45,292 Voimmeko puhua? 583 00:33:46,668 --> 00:33:47,669 Totta kai. 584 00:33:54,176 --> 00:33:56,428 Näetkös nyt? Onnekas. 585 00:33:56,511 --> 00:34:00,265 He toistivat sitä. Minä olen onnekas. 586 00:34:00,349 --> 00:34:02,017 Koska niitä on vain yksi. 587 00:34:02,100 --> 00:34:03,226 Niin. 588 00:34:03,310 --> 00:34:06,021 Yksi säälittävä kasvain, joka poistetaan maksasta. 589 00:34:06,104 --> 00:34:08,522 Se pitää saada pois. -Häivy. 590 00:34:14,404 --> 00:34:15,822 Minä paranen. 591 00:34:18,408 --> 00:34:19,576 Ei hätää. 592 00:34:30,629 --> 00:34:31,922 Rakastan sinua. 593 00:34:32,922 --> 00:34:34,257 Minäkin rakastan sinua. 594 00:35:00,784 --> 00:35:02,077 Vielä viisi minuuttia. 595 00:35:02,160 --> 00:35:05,163 Saamme tuloksesi tänään. Nyt ylös. 596 00:35:17,759 --> 00:35:19,428 Jos uutiset ovat huonoja, 597 00:35:20,762 --> 00:35:22,264 hankitaan koira. 598 00:35:22,347 --> 00:35:24,850 Älä sano noin. Uutiset ovat hyviä. 599 00:35:30,105 --> 00:35:32,107 Hyvää huomenta, Sol. 600 00:35:32,190 --> 00:35:33,233 Hei. 601 00:35:33,317 --> 00:35:34,526 Jenn. 602 00:35:41,033 --> 00:35:42,326 Kaikki näyttää hyvältä. 603 00:35:44,536 --> 00:35:46,705 Verikokeet ovat normaalit. 604 00:35:47,914 --> 00:35:50,125 Maksa uudistuu hyvin. 605 00:35:51,460 --> 00:35:53,211 Jenn. -Anteeksi. 606 00:35:53,295 --> 00:35:57,591 Tarkastus on kuuden viikon päästä, mutta jatketaan normaalisti. 607 00:35:57,674 --> 00:36:01,345 Voitte jatkaa häidenne suunnittelua. 608 00:36:02,429 --> 00:36:04,556 No niin. Otan viinin jääkaapista. 609 00:36:04,640 --> 00:36:07,351 Niin. -Tämä on mahtavaa. 610 00:36:07,851 --> 00:36:08,852 Olipa se helpotus. 611 00:36:12,940 --> 00:36:14,024 Tässä. 612 00:36:15,734 --> 00:36:20,155 Olet kovanaama Jolla riittää taustaa 613 00:36:20,238 --> 00:36:23,742 Sydämiä särkenyt oot Omani on mukana 614 00:36:24,576 --> 00:36:28,205 Ei se mitään Antaa tulla vaan 615 00:36:28,288 --> 00:36:32,250 Valmistaudu sotaan Nyt yhteen otetaan 616 00:36:32,334 --> 00:36:34,670 Näytä parastasi vaan 617 00:36:36,672 --> 00:36:38,882 Tämä on kai onnellinen tanssini. 618 00:36:43,303 --> 00:36:45,931 Anna tulla vaan 619 00:36:56,858 --> 00:36:58,151 GT hoitaa sen. 620 00:36:58,235 --> 00:37:00,779 Kolme minuuttia. -Onko sitruunarelissi valmis? 621 00:37:00,862 --> 00:37:02,030 Kaksi minuuttia myöhässä. 622 00:37:02,906 --> 00:37:04,491 Niin. Korvaan sen. 623 00:37:04,574 --> 00:37:06,493 Luulin, että tulet aiemmin. 624 00:37:07,869 --> 00:37:09,579 Annoksesi on taululla. 625 00:37:10,163 --> 00:37:11,290 Onnittelut. 626 00:37:17,254 --> 00:37:18,797 PÄIVÄN ANNOS: PAAHTOLEIPÄ 627 00:37:18,880 --> 00:37:20,382 UPPOMUNALLA JA PROSCIUTTOLLA!!! 628 00:37:23,093 --> 00:37:25,095 Maistuuko? Hienoa. 629 00:37:25,887 --> 00:37:27,514 Tarvitsetteko jotakin? 630 00:37:27,597 --> 00:37:29,474 Saisimmeko chilikastiketta? -Selvä. 631 00:37:30,017 --> 00:37:33,186 Paahtoleipäerikoinen, Gigin munakas. 632 00:37:33,270 --> 00:37:36,523 Taas yksi ribsiannos. Vauhtia. 633 00:37:36,607 --> 00:37:38,025 Miten menee, Chau? 634 00:37:38,108 --> 00:37:39,735 Ole hyvä. -Sait hitin. 635 00:37:39,818 --> 00:37:41,612 Se pysyy ruokalistalla. 636 00:37:44,865 --> 00:37:47,242 Tuntuuko, että jaksat? 637 00:37:47,326 --> 00:37:48,827 Pärjään hyvin. 638 00:37:48,910 --> 00:37:51,163 Miten ilman maksaa pärjää? 639 00:37:51,246 --> 00:37:53,540 Ei pärjää. Minä en pärjää. 640 00:37:53,624 --> 00:37:56,293 Siitä poistettiin kolmannes. Se kasvaa takaisin. 641 00:37:56,376 --> 00:37:57,878 Kasvaako? 642 00:37:57,961 --> 00:38:00,339 Maksa on kuin elinten Ryhmä-X. 643 00:38:00,422 --> 00:38:02,049 Kuulitko, Neil? 644 00:38:02,758 --> 00:38:04,968 Kokkaat supersankarin kanssa. 645 00:38:08,388 --> 00:38:09,514 Tässä. 646 00:38:09,598 --> 00:38:10,974 Valmis! 647 00:38:11,058 --> 00:38:12,351 Jenn tuli, Sol. 648 00:38:12,893 --> 00:38:14,102 Gigi saa selittää. 649 00:38:14,186 --> 00:38:16,229 Joudut käyttämään mielikuvitustasi, 650 00:38:16,313 --> 00:38:19,566 mutta vihkimisen jälkeen kaikki tulevat ulos. 651 00:38:19,650 --> 00:38:23,862 Valoja on joka puolella. Ja kukkia. -Unohtakaa kaikki tämä. 652 00:38:23,946 --> 00:38:26,365 Siivotaan nämä. -Siirretään näitä. 653 00:38:26,448 --> 00:38:28,075 Se tekisi tästä isomman. 654 00:38:28,158 --> 00:38:29,701 Niin. -Jos tuo aukaistaan. 655 00:38:29,785 --> 00:38:32,496 Tämä tuntuu yhdeltä suurelta tilalta. 656 00:38:32,579 --> 00:38:33,789 Siitä tulee hieno. 657 00:38:33,872 --> 00:38:35,999 Tämä on täydellistä. -Niin on. 658 00:38:36,083 --> 00:38:37,292 Tavallaan kuin... 659 00:38:37,376 --> 00:38:39,461 Täydellistäkö? Tämä on soraa. 660 00:38:40,087 --> 00:38:42,089 Siinä ei voi tanssia. 661 00:38:44,383 --> 00:38:46,051 Hei. -Kaikki ovat täällä. 662 00:38:46,134 --> 00:38:47,344 Tervetuloa. 663 00:38:47,427 --> 00:38:49,888 Odotin teitä puoli tuntia sitten. 664 00:38:49,972 --> 00:38:51,848 Kuski eksyi. Onko tämä... 665 00:38:51,932 --> 00:38:53,600 Selvä. 666 00:38:53,684 --> 00:38:56,103 En anna teidän mennä naimisiin täällä. 667 00:38:56,186 --> 00:38:59,648 Arvasin, ettet tajua, mutta kuvittele tätä. 668 00:38:59,731 --> 00:39:03,485 DJ soittaa nurkassa mahtavaa musiikkia. 669 00:39:03,568 --> 00:39:06,196 Tanssimme tässä. -Nyt jo. 670 00:39:06,280 --> 00:39:07,281 Tule. 671 00:39:07,364 --> 00:39:10,534 Älä mieti ulkonäköä, vaan tunnelmaa. 672 00:39:10,617 --> 00:39:12,202 Sitä, miltä se tuntuu. 673 00:39:51,491 --> 00:39:53,619 Mitä aiot tehdä? -Tämän. 674 00:39:53,702 --> 00:39:55,954 Älä! Laske minut alas! 675 00:39:56,038 --> 00:39:58,248 Menemme naimisiin! -Älä heitä veteen! 676 00:39:58,332 --> 00:40:01,418 Hänellä on Jenn Chau... -Ei! 677 00:40:01,501 --> 00:40:03,253 ...joka menee uimaan! 678 00:40:06,590 --> 00:40:07,883 Mitä sinä teet? 679 00:40:09,134 --> 00:40:10,344 Vasen, oikea. 680 00:40:10,427 --> 00:40:12,804 Ei hitaita tarvitse harjoitella. 681 00:40:12,888 --> 00:40:16,433 Tarvitsee, koska meidän pitää... -Vau, pyörähdys. 682 00:40:16,516 --> 00:40:17,809 Selvä. -Noin. 683 00:40:17,893 --> 00:40:21,063 Mutta haluan vain nojailla. 684 00:40:22,105 --> 00:40:23,190 Suostuthan? 685 00:40:27,361 --> 00:40:29,738 Haluan häissäni vain sitä. 686 00:40:32,574 --> 00:40:34,284 Mutta tanssimme soralla. 687 00:40:34,368 --> 00:40:38,455 Minä hymyilisin vaikka pizzaravintolassa. 688 00:40:39,790 --> 00:40:41,416 Ei hullumpi idea. 689 00:40:53,887 --> 00:40:56,181 En halunnut tehdä tätä tänään. 690 00:40:57,057 --> 00:40:59,768 Miten kauan tätä kidutusta kestää? 691 00:40:59,851 --> 00:41:01,895 Noin 90 minuuttia. 692 00:41:01,979 --> 00:41:03,355 Yhdeksän ja nolla? 693 00:41:04,731 --> 00:41:06,191 Katso näitä lyhtyjä. 694 00:41:06,733 --> 00:41:09,820 Katso vasemmalle, Jenn. -Mitä? 695 00:41:09,903 --> 00:41:12,823 Anteeksi. Solin lääkitys vaihdetaan tänään. 696 00:41:12,906 --> 00:41:15,617 Hän lupasi lähettää viestin. Näytä se. 697 00:41:15,701 --> 00:41:17,160 Tässä. Yksi. 698 00:41:17,244 --> 00:41:18,537 Onpa kaunis. -Niin. 699 00:41:18,620 --> 00:41:22,207 Älä innostu liikaa. Rahat eivät riitä lyhtyihin. 700 00:41:22,291 --> 00:41:23,417 Odota. -Mitä? 701 00:41:25,002 --> 00:41:26,628 Voi taivas. 702 00:41:26,712 --> 00:41:27,879 Katso tätä pukua. 703 00:41:27,963 --> 00:41:30,882 Mitä? -Yksinkertainen ja tyylikäs. V-aukko. 704 00:41:30,966 --> 00:41:35,637 Se maksaa 10 000 dollaria. Sekoitat morsiamen pään, Megs. 705 00:41:35,721 --> 00:41:37,347 Te osaatte tämän! 706 00:41:38,515 --> 00:41:42,019 Me osaamme tämän! 707 00:41:42,102 --> 00:41:44,438 Vai osaammeko? 708 00:41:46,898 --> 00:41:49,651 Yksi ja alas. 709 00:41:50,444 --> 00:41:53,864 Älkää työntäkö polvia eteenpäin. 710 00:41:55,032 --> 00:41:56,950 Tiedän, että pidät tästä. 711 00:41:58,201 --> 00:42:01,997 Syvälle kyykkyyn, yleisliike ja sitten kurotus ylös. 712 00:42:02,080 --> 00:42:05,208 Yleisliike? -Ylös ja alas. 713 00:42:05,292 --> 00:42:06,793 Mitä hitsiä tämä on? 714 00:42:06,877 --> 00:42:10,297 Kurottakaa ylös ja koskettakaa maata. 715 00:42:12,257 --> 00:42:15,135 Palaan kohta. -Ja kyykkyyn. 716 00:42:15,218 --> 00:42:16,386 Hyppy. 717 00:42:16,470 --> 00:42:18,013 Venyttäkää... 718 00:42:18,096 --> 00:42:19,640 Emmekö jatka sitä? 719 00:42:19,723 --> 00:42:21,391 JUMPALLA. NO MITÄ? 720 00:42:21,475 --> 00:42:22,559 TULE KOTIIN 721 00:42:23,435 --> 00:42:24,937 Ja hyppy. 722 00:42:30,317 --> 00:42:31,693 Sen nimi on Otis. 723 00:42:33,904 --> 00:42:35,238 Se on meidän. 724 00:42:39,868 --> 00:42:41,495 Miksi meillä on koira? 725 00:42:45,749 --> 00:42:47,709 Minkä takia meillä on koira? 726 00:43:01,014 --> 00:43:04,434 Mendelson pitää kasvainta huolestuttavan aggressiivisena. 727 00:43:28,625 --> 00:43:31,336 Pahin ennuste on puoli vuotta. 728 00:43:38,552 --> 00:43:42,055 Voisimme päästä mukaan kliiniseen tutkimukseen. 729 00:43:43,056 --> 00:43:45,350 Neljä kuukautta sädehoitoa - 730 00:43:45,434 --> 00:43:48,812 sekä kemoterapiaa ja... -Sol. 731 00:43:50,147 --> 00:43:54,818 Hei, meillä on vaihtoehtoja. 732 00:43:55,444 --> 00:43:58,947 Hän piti tätä parhaana tapana. 733 00:44:03,702 --> 00:44:05,162 Minä voitan tämän. 734 00:44:06,496 --> 00:44:07,623 Voitan sen. 735 00:44:08,957 --> 00:44:10,626 Hyvä on. 736 00:44:14,921 --> 00:44:17,841 Se kaikki kasautuu ja... En tiedä. 737 00:44:17,924 --> 00:44:21,928 Tiedän, mutta pystyykö hän jatkamaan töissä? 738 00:44:22,012 --> 00:44:24,598 Hän haluaa aina kun mahdollista. 739 00:44:24,681 --> 00:44:27,309 Mutta hän pääsee töihin - 740 00:44:27,392 --> 00:44:31,104 vain pari kolme kertaa viikossa kemoterapian alettua. 741 00:44:31,188 --> 00:44:32,314 Selvä. 742 00:44:35,609 --> 00:44:38,570 Entä häät? 743 00:44:40,405 --> 00:44:41,823 Menettekö naimisiin? 744 00:44:43,075 --> 00:44:44,743 Häitä on pakko lykätä. 745 00:44:44,826 --> 00:44:47,496 Meidän pitää vähentää kuluja ja stressiä. 746 00:44:47,579 --> 00:44:51,333 Tauti pysähtyy elokuuhun mennessä. -Vastustuskyky tuhoutuu. 747 00:44:52,084 --> 00:44:53,877 Mitä voimme tehdä? 748 00:44:55,045 --> 00:44:57,214 Miten me voimme auttaa? 749 00:45:00,550 --> 00:45:01,843 En tiedä. 750 00:45:08,642 --> 00:45:10,352 Anteeksi. Ruuhka. 751 00:45:10,435 --> 00:45:13,605 Hei, Hope. 752 00:45:13,689 --> 00:45:14,940 Missä Kyle on? 753 00:45:15,023 --> 00:45:17,609 En tiedä. Hän on ottanut etäisyyttä. 754 00:45:17,693 --> 00:45:19,486 Hänellä on vaikeaa, 755 00:45:19,569 --> 00:45:21,613 kun ajattelee kaikkea, mitä hän sai kokea. 756 00:45:21,697 --> 00:45:23,073 Ei ole kyse hänestä. 757 00:45:23,156 --> 00:45:25,200 No, mitä tehdään? 758 00:45:25,284 --> 00:45:27,619 He haluavat kivat häät. 759 00:45:28,453 --> 00:45:31,623 Meidän pitää yrittää järjestää ne. 760 00:45:31,707 --> 00:45:34,334 Kaikki näkevät heidän ensitanssinsa. 761 00:45:34,418 --> 00:45:38,797 Hyvää ruokaa ja samppanjaa. Erityinen juhla juuri heille. 762 00:45:38,880 --> 00:45:40,966 Se olisi aivan ihanaa. 763 00:45:41,049 --> 00:45:43,093 Todellakin. 764 00:45:43,176 --> 00:45:44,344 Mutta miten? 765 00:45:49,224 --> 00:45:50,559 Tule nyt. 766 00:46:10,120 --> 00:46:12,789 Tri Marcus huoneeseen 329. 767 00:46:12,873 --> 00:46:14,041 Onko se hyvin? 768 00:46:14,916 --> 00:46:16,918 On. Kiitos. 769 00:46:17,794 --> 00:46:20,797 Kaikki on hyvin. -Tule, Otis. 770 00:46:21,465 --> 00:46:24,009 Se on syönyt liian monta makkaratacoa. 771 00:46:24,092 --> 00:46:26,345 Kuuluuko koira tähän? 772 00:46:26,428 --> 00:46:28,597 Ei kuulu. Se on meidän. 773 00:46:29,765 --> 00:46:32,434 Ajattelin, että se lisätään laskuun. 774 00:46:40,400 --> 00:46:43,946 Suosittelen hyvää kirjaa. Se vie ajatukset muualle. 775 00:46:45,781 --> 00:46:48,700 Minun pitäisi olla kevätlomalla ja baarissa relaamassa. 776 00:46:49,952 --> 00:46:51,578 Kevätloma on joka vuosi. 777 00:46:54,122 --> 00:46:56,667 Yksi mahdollisuus viidestä, etten selviä. 778 00:47:00,003 --> 00:47:01,630 Käännä se toisinpäin. 779 00:47:02,631 --> 00:47:04,383 Neljä viidestä selviää. 780 00:47:10,013 --> 00:47:11,640 Entä te? 781 00:47:11,723 --> 00:47:13,850 Onko teillä suunnitelmia? 782 00:47:13,934 --> 00:47:18,021 Aiomme mennä naimisiin ja lähteä häämatkalle. 783 00:47:18,105 --> 00:47:19,606 Jonnekin lämpimään. 784 00:47:19,690 --> 00:47:21,525 Ehdotan Bahamasaaria. 785 00:47:21,608 --> 00:47:24,736 Otan punaiset Speedot ja aurinkoöljyä. 786 00:47:24,820 --> 00:47:26,947 Et varmasti ota. 787 00:47:27,030 --> 00:47:29,116 Ei aurinkoöljyä kummallekaan. 788 00:47:30,325 --> 00:47:32,286 Eikä Speedoja. -Selvä. 789 00:47:32,369 --> 00:47:34,746 Saat vedota häiriöön vielä kerran. 790 00:47:34,830 --> 00:47:37,332 Näetkö? -Mitään ei tapahtunut! 791 00:47:37,416 --> 00:47:39,584 Ei yhtään mitään! -Vähän, mutta... 792 00:47:39,668 --> 00:47:41,003 He tulivat. 793 00:47:42,129 --> 00:47:43,130 Hei. 794 00:47:43,213 --> 00:47:44,673 No hei. 795 00:47:46,174 --> 00:47:47,467 Mitä nyt? 796 00:47:47,551 --> 00:47:49,553 Taloutenne on tiukoilla - 797 00:47:49,636 --> 00:47:51,638 hoitojen ja muun takia, 798 00:47:51,722 --> 00:47:53,682 mutta ette saa lakata elämästä. 799 00:47:53,765 --> 00:47:57,561 Jotkut halusivat kysyä lupaanne. Mutta ette saa kieltäytyä. 800 00:47:57,644 --> 00:47:59,354 Megan. -Se tapahtuu jo. 801 00:47:59,438 --> 00:48:02,232 Homma pyörii. -Mistä on kyse? 802 00:48:02,316 --> 00:48:03,900 Neil ja Gigi hoitavat ruoan. 803 00:48:03,984 --> 00:48:06,069 Chris järjestää kukat ja juomat. 804 00:48:06,153 --> 00:48:09,072 Häiden suunnittelu vie kuukausia. 805 00:48:09,156 --> 00:48:10,907 Teidän kolme viikkoa. 806 00:48:11,700 --> 00:48:15,579 Laskimme kaiken. 20 000 dollaria riittää. 807 00:48:17,164 --> 00:48:18,540 Me hoidamme sen. 808 00:48:18,624 --> 00:48:22,336 Ensin pitää pyytää heiltä lupa. 809 00:48:28,508 --> 00:48:30,302 AUTTAKAA JENNIN & SOLIN UNELMAHÄITÄ 810 00:48:30,385 --> 00:48:32,512 Jokainen meistä antoi 200 dollaria. 811 00:48:33,305 --> 00:48:35,891 Jotta kampanja pääsee alkuun. 812 00:48:35,974 --> 00:48:37,935 Lähetän sähköpostia kollegoille. 813 00:48:38,018 --> 00:48:39,978 Ja minä asiakkailleni. 814 00:48:40,062 --> 00:48:42,230 Meillä on pari ideaa varainkeruuseen. 815 00:48:42,731 --> 00:48:44,232 Niin. 816 00:48:44,316 --> 00:48:49,279 Tämä on tosi ihanaa, mutta se vaikuttaa mahdottomalta. 817 00:48:50,405 --> 00:48:53,825 Pyydämme ystäviltä ja vierailta suurta summaa. 818 00:48:54,701 --> 00:48:55,994 En tiedä. 819 00:48:58,622 --> 00:49:00,040 Me pystymme tähän. 820 00:49:01,208 --> 00:49:02,918 Te ansaitsette sen. 821 00:49:04,169 --> 00:49:05,587 Mitä mieltä sinä olet? 822 00:49:12,678 --> 00:49:13,679 Antaa mennä vain. 823 00:49:30,070 --> 00:49:32,531 Kiitos todella paljon. 824 00:49:35,242 --> 00:49:38,161 Jakakaa linkki kaikille. 825 00:49:39,913 --> 00:49:42,708 Arvostan tätä. Julkaiskaa se sivuillanne. 826 00:49:42,791 --> 00:49:44,626 Mitä haluat? -Suklaabrownien. 827 00:49:44,710 --> 00:49:47,170 Ota vain. Kiitos. Arvostamme tätä. 828 00:49:47,254 --> 00:49:49,965 VARAINKERUU JENNIN & SOLIN HÄÄT 829 00:49:57,347 --> 00:49:59,016 Halusit kesäkurpitsaröstin. 830 00:49:59,099 --> 00:50:00,434 Kyllä. -Otan kaksi. 831 00:50:00,517 --> 00:50:04,313 Kiitos ja tulkaa... Mitä nyt? 832 00:50:04,396 --> 00:50:06,648 Voi taivas! Onpa ihana nähdä. 833 00:50:08,275 --> 00:50:10,694 Mikä tuoksu! 834 00:50:14,489 --> 00:50:15,824 Voi taivas. 835 00:50:17,909 --> 00:50:19,536 IHMISET LAHJOITTIVAT 836 00:50:21,204 --> 00:50:22,623 LAHJOITA NYT 837 00:50:22,706 --> 00:50:25,542 Hashtag "Jenn ja Sol". Kiitoksia. 838 00:50:26,460 --> 00:50:28,295 Mieletöntä, pohatta! 839 00:50:28,378 --> 00:50:29,588 Kiitos tuesta. 840 00:50:29,671 --> 00:50:32,174 Kuunnelkaa! 841 00:50:32,257 --> 00:50:35,594 Meillä on kohta 20 000! 842 00:50:46,146 --> 00:50:50,150 "My Heart Will Go On", "Power of Love". Etkö halua niitä? 843 00:50:50,233 --> 00:50:51,818 Morsian ja sulhanen. 844 00:50:52,694 --> 00:50:54,154 Tämä tapahtuu oikeasti. 845 00:50:57,407 --> 00:50:58,992 Tila on varattu vuodeksi, 846 00:50:59,076 --> 00:51:01,370 mutta 11. päivä on hankala. 847 00:51:01,453 --> 00:51:05,248 Jälkikasvu riiteli vanhempiensa hääpäiväjuhlasta. 848 00:51:05,332 --> 00:51:09,252 Peruutin ne pirskeet noin vain. 849 00:51:09,920 --> 00:51:12,506 Iloksemme tila on nyt vapaa - 850 00:51:12,589 --> 00:51:14,591 teidän juhlapäiväänne varten. 851 00:51:15,300 --> 00:51:16,551 Ilmaiseksi. 852 00:51:17,427 --> 00:51:18,553 Olkaa hyvä vain. 853 00:51:18,637 --> 00:51:22,099 Tarkoitan... Miten voimme kiittää? 854 00:51:22,182 --> 00:51:24,059 Se on todella anteliasta. -Niin. 855 00:51:24,142 --> 00:51:26,186 Tämä on aivan... -Halaillaan myöhemmin. 856 00:51:26,270 --> 00:51:29,481 Puhuimme ruoan järjestämisestä itse. 857 00:51:29,564 --> 00:51:31,483 Sol on kokki. 858 00:51:31,566 --> 00:51:32,901 Se helpottaa elämääni. 859 00:51:32,985 --> 00:51:34,653 Puhutaan alkoholista. 860 00:51:34,736 --> 00:51:38,198 Cocktaileja terassilla. Teille tarvitaan erikoisdrinkki. 861 00:51:38,282 --> 00:51:40,659 Kuka haluaa tulla maisteluun? -Kyllä. 862 00:51:40,742 --> 00:51:43,287 Minä myös. Seuraamme sinua. 863 00:51:43,370 --> 00:51:45,831 Voi taivas. 864 00:51:45,914 --> 00:51:47,749 Tämä on hullua. 865 00:51:49,334 --> 00:51:50,502 Onko tätä lisää? 866 00:51:52,921 --> 00:51:53,922 Oletteko valmiita? 867 00:51:54,840 --> 00:51:56,341 Olen. Voi taivas. 868 00:51:59,720 --> 00:52:00,929 Vau. 869 00:52:01,013 --> 00:52:02,472 Niin. 870 00:52:02,556 --> 00:52:03,765 Ei tuo. 871 00:52:03,849 --> 00:52:07,144 Ihana mekko, mutta ei ehkä minulle. 872 00:52:07,227 --> 00:52:08,979 Selvä. -Niin. 873 00:52:09,062 --> 00:52:11,773 Ja tämä on aivan liian kallis. -Voi ei. 874 00:52:11,857 --> 00:52:15,652 Valitse haluamasi. Hintalappua ei ole. 875 00:52:17,321 --> 00:52:20,032 Todella kilttiä. Kiitos. 876 00:52:20,115 --> 00:52:22,534 Voi taivas. Nyt se löytyi. 877 00:52:26,955 --> 00:52:29,041 Megan. Tämä se on. 878 00:52:31,335 --> 00:52:33,754 Katso. Olen tinamies. 879 00:52:43,639 --> 00:52:46,141 En maksa puvusta näin paljon. 880 00:52:46,224 --> 00:52:49,728 Et maksa siitä ollenkaan. Ihmiset lahjoittivat rahaa. 881 00:52:49,811 --> 00:52:53,398 Et voi saapastella paikalle huonosti istuvassa puvussa. 882 00:52:53,482 --> 00:52:55,442 Teidän luultaisiin huijanneen. 883 00:52:58,946 --> 00:53:03,200 Eikä bestman saa olla parhaimmassa puvussa. 884 00:53:04,618 --> 00:53:07,120 Hän voi olla komein, mutta ei parhaassa puvussa. 885 00:53:15,545 --> 00:53:16,797 Kuule... 886 00:53:17,631 --> 00:53:19,841 Pyysin Kylen mukaan. 887 00:53:20,759 --> 00:53:25,305 Jenn sanoi, että se on jonkinlaista posttraumaattista stressiä. 888 00:53:26,181 --> 00:53:29,893 Kyle teki töitä isänsä kanssa, kunnes isä sairastui. 889 00:53:29,977 --> 00:53:32,229 Oli varmasti vaikea nähdä isän sairastavan. 890 00:53:32,312 --> 00:53:33,689 Ehkä. 891 00:53:34,648 --> 00:53:36,316 Älä odota häneltä liikoja. 892 00:53:40,529 --> 00:53:41,947 Ei se haittaa. 893 00:53:44,324 --> 00:53:46,201 Vielä muutama päivä. 894 00:53:56,503 --> 00:53:58,463 Katso tätä ammetta. 895 00:53:59,339 --> 00:54:01,258 Ja näköalaa. 896 00:54:02,551 --> 00:54:04,469 Hieno. -Eikö olekin? 897 00:54:19,067 --> 00:54:20,652 Maistuu kuparilta. 898 00:54:23,947 --> 00:54:26,366 Se lääke voi turruttaa makuaistin. 899 00:54:26,450 --> 00:54:27,826 Niin. 900 00:54:28,660 --> 00:54:31,955 Minulla on ollut kaikkien lääkkeiden sivuvaikutukset. 901 00:54:32,039 --> 00:54:34,291 Migreeniä, vatsakipuja. 902 00:54:34,374 --> 00:54:35,459 Tiedän. 903 00:54:36,585 --> 00:54:39,338 Kliinisissä kokeissa luvataan niitä lisää. 904 00:54:40,088 --> 00:54:43,133 Ripulia, haavaumia suussa ja... 905 00:54:48,930 --> 00:54:50,891 Ehkä se tarkoittaa lääkkeen tehoavan. 906 00:54:52,601 --> 00:54:55,395 Se vain tuntuu nyt rankalta. 907 00:54:55,479 --> 00:54:58,690 Ei se haittaa. Jätetään häämatka väliin. 908 00:55:05,948 --> 00:55:07,532 Ehkä jätämme kaiken väliin. 909 00:55:10,035 --> 00:55:11,203 Häätkö? 910 00:55:16,166 --> 00:55:18,418 Kaikki on siellä esillä. 911 00:55:18,502 --> 00:55:22,881 Ihmisiä on paljon, ja siitä tulee surullinen esitys. 912 00:55:22,965 --> 00:55:25,717 En halua olla... -Sol. 913 00:55:25,801 --> 00:55:28,887 Siitä tulee elämämme onnellisin päivä. 914 00:55:31,348 --> 00:55:33,475 Saan olla morsiamesi. 915 00:55:34,643 --> 00:55:36,603 Kävelen käytävää pitkin luoksesi. 916 00:55:38,397 --> 00:55:40,816 Vieraat näkevät valkopukuisen lesken. 917 00:55:44,152 --> 00:55:45,946 Miksi sanot noin? 918 00:55:46,905 --> 00:55:49,157 En halua... -Älä sano sitä. 919 00:55:50,075 --> 00:55:53,495 Kuule, en voi jatkaa tällä tavalla. 920 00:55:55,580 --> 00:55:58,709 Mielialan vaihtelut, sivuvaikutukset ja... 921 00:55:58,792 --> 00:56:01,128 Tämä on nyt tosi vaikeaa. 922 00:56:01,211 --> 00:56:03,922 Käyn laittamassa teetä. -Minä... 923 00:56:04,006 --> 00:56:06,508 Yritän kertoa... -Älä. Minä... 924 00:56:25,193 --> 00:56:27,279 Ehkä jätän hoidon kesken. 925 00:56:30,198 --> 00:56:31,199 Mitä? 926 00:56:33,076 --> 00:56:34,161 Sol. 927 00:56:36,872 --> 00:56:39,249 Minä tuen sinua. 928 00:56:40,542 --> 00:56:43,712 Tiesimme, että tämä on vaikeaa. 929 00:56:49,051 --> 00:56:50,802 Näinkö tässä nyt käy? 930 00:56:50,886 --> 00:56:53,138 Alat tehdä päätöksiä ilman minua. 931 00:56:53,221 --> 00:56:55,182 Et ymmärrä, millaista tämä on. 932 00:56:55,265 --> 00:56:56,767 Haluan ymmärtää. -Et halua. 933 00:56:56,850 --> 00:57:00,312 Älä sinä sano, mitä haluan ja en halua. 934 00:57:00,395 --> 00:57:01,897 En halua, että tiedät. 935 00:57:03,982 --> 00:57:06,485 Tehdään tästä helpompaa. 936 00:57:07,402 --> 00:57:11,740 Olet nyt todella itsekäs paskiainen! 937 00:57:11,823 --> 00:57:13,784 Minäkö? -Niin. 938 00:57:14,785 --> 00:57:16,995 Et sinä päätä, milloin minä luovutan! 939 00:57:17,079 --> 00:57:20,540 Saanko minä valita sen? -Et yksin. Et enää. 940 00:57:31,551 --> 00:57:32,678 Sol. 941 00:57:34,554 --> 00:57:35,889 Sinä... 942 00:57:35,973 --> 00:57:38,600 Et tiedä, miltä tämä tuntuu. 943 00:57:39,268 --> 00:57:41,186 Selitä se sitten. 944 00:57:42,896 --> 00:57:45,649 Selitä, ja jutellaan siitä. 945 00:57:45,732 --> 00:57:49,695 Voin auttaa, jos selität. Sitten voin... Me voimme korjata asian. 946 00:57:49,778 --> 00:57:53,615 Olisi helpompaa, jos olisin yksin lääkkeiden, lääkärini - 947 00:57:53,699 --> 00:57:55,742 ja loppuni kanssa! 948 00:58:59,848 --> 00:59:02,351 Muistatko, mitä sanoin, kun muutit luokseni? 949 00:59:04,478 --> 00:59:05,729 Teimme sopimuksen. 950 00:59:07,814 --> 00:59:11,234 Lupasit ottaa vastuun, kun on sen aika. 951 00:59:11,318 --> 00:59:12,653 Ei pahoittelua. 952 00:59:14,696 --> 00:59:16,365 Pidä lupauksesi. 953 00:59:19,076 --> 00:59:20,369 Jenn. 954 00:59:29,086 --> 00:59:31,338 Ruoassa ei ole enää makua. 955 00:59:32,297 --> 00:59:35,592 Lääkkeiden piti auttaa, mutta ne veivät makuaistini. 956 00:59:37,177 --> 00:59:38,470 Olen kokki. 957 00:59:40,138 --> 00:59:42,891 Ne eivät poista muuta kuin makuaistin. 958 00:59:44,184 --> 00:59:47,104 Et näkisi minua, jos ne olisivat vieneet näkösi. 959 00:59:49,147 --> 00:59:52,234 Et kuulisi minua, jos ne olisivat vieneet kuulosi. 960 00:59:54,778 --> 00:59:56,363 Jos ne veisivät tuntoaistisi, 961 00:59:57,114 --> 00:59:59,032 et tuntisi tätä. 962 01:00:01,702 --> 01:00:03,370 Ei hyvästellä etuajassa. 963 01:00:04,621 --> 01:00:05,998 Ei luovuteta. 964 01:00:09,918 --> 01:00:11,837 Minä en ole leski. 965 01:00:11,920 --> 01:00:13,547 Olen morsiamesi. 966 01:00:14,506 --> 01:00:16,758 Ja saat nähdä vain sen. 967 01:00:35,944 --> 01:00:37,446 Mennään naimisiin. 968 01:00:40,032 --> 01:00:41,992 Onko kaksi lisää? -Lisää pöytäliinoja. 969 01:00:42,075 --> 01:00:44,077 Samppanja pitää saada jäihin. 970 01:00:45,287 --> 01:00:47,164 Laitetaanko nämä sisälle? -Kyllä. 971 01:00:47,247 --> 01:00:49,041 Sisälle vasemmalle. 972 01:00:50,334 --> 01:00:52,127 Odota. Otan sen takaa. 973 01:00:53,086 --> 01:00:55,631 Eikö tämä ole liian tumma? 974 01:00:55,714 --> 01:00:57,049 Tämä on ihana laulu. 975 01:01:01,553 --> 01:01:03,513 En tiedä, mitä etsin. 976 01:01:03,597 --> 01:01:06,016 Ei se mitään. Etsitään saippuaa. 977 01:01:06,099 --> 01:01:07,893 Tämä on lempibiisejäni. 978 01:01:07,976 --> 01:01:09,770 Äiti. -Niin? 979 01:01:10,604 --> 01:01:12,564 Onko kaikki hyvin? -On. 980 01:01:14,358 --> 01:01:17,069 Puvussa on pieni tahra. 981 01:01:17,152 --> 01:01:18,528 Se ei... -Amanda! 982 01:01:18,612 --> 01:01:21,198 Pilailetko? -Hän liioittelee... 983 01:01:21,281 --> 01:01:23,241 Vähän viiniä vain. -Rosee ei tahraa. 984 01:01:23,325 --> 01:01:26,411 Rosee on punaista. Kaksi hutia jo, Mandy. 985 01:01:26,495 --> 01:01:29,414 En välitä, kunhan tahra ei ole takamuksessa. 986 01:01:29,498 --> 01:01:31,792 Väistäkää. Kuumat kengät tulossa. 987 01:01:31,875 --> 01:01:33,085 Missä Sol on? 988 01:01:33,168 --> 01:01:34,378 Odottakaa. 989 01:01:34,461 --> 01:01:36,755 Jerome, maista Daven margaritaa. 990 01:01:36,838 --> 01:01:38,465 En juo, kun teen töitä. 991 01:01:38,548 --> 01:01:40,467 Pyydä Gigiä vilkaisemaan keittiöön, 992 01:01:40,550 --> 01:01:42,177 ettei mikään kypsy liikaa. 993 01:01:42,260 --> 01:01:44,429 Hieman raaka ruoka säilyy. 994 01:01:44,513 --> 01:01:47,057 Mustekalan pitää hiillostua... 995 01:01:47,140 --> 01:01:49,017 Se on varmasti hyvää. Rentoudu. 996 01:01:49,101 --> 01:01:51,645 Älä murehdi tätä. 997 01:01:51,728 --> 01:01:55,148 Kaikki on varmasti mahtavaa. Puhun kokille. 998 01:01:55,232 --> 01:01:56,775 Hyvä on. 999 01:01:58,902 --> 01:02:00,070 Selvä. 1000 01:02:02,739 --> 01:02:04,950 Chris. -Hyvä on. 1001 01:02:05,033 --> 01:02:07,286 Minä menen. -Kiitos. 1002 01:02:09,997 --> 01:02:11,373 Tärkeä päivä. 1003 01:02:13,333 --> 01:02:16,545 Tästä tulee yhtä täydellistä kuin te kaksi. 1004 01:02:17,379 --> 01:02:19,798 Ei ehkä yhtä täydellistä kuin margaritani. 1005 01:02:25,345 --> 01:02:27,055 Mikä tämä on? -Avaa se. 1006 01:02:29,433 --> 01:02:30,809 Etsi rakkautesi ja tee se. 1007 01:02:30,892 --> 01:02:31,893 NYT EI KOSKAAN 1008 01:02:31,977 --> 01:02:32,978 Älä odota. 1009 01:02:33,061 --> 01:02:34,771 Nämä ovat hienot. 1010 01:02:36,565 --> 01:02:38,442 Älä unohda sattumaa. 1011 01:02:39,192 --> 01:02:40,611 Laitan nämä päälle. 1012 01:02:44,698 --> 01:02:47,492 No? -Näytät aivan mahtavalta. 1013 01:03:46,468 --> 01:03:47,469 Me... 1014 01:03:48,887 --> 01:03:50,097 Hyvä on. 1015 01:03:52,182 --> 01:03:53,433 Selvä. 1016 01:03:53,517 --> 01:03:56,895 Olemme kokoontuneet tänne Jennin ja Solin takia. 1017 01:03:57,938 --> 01:04:00,816 He ovat antaneet meille toivoa siitä, 1018 01:04:01,400 --> 01:04:03,485 että aitoa rakkautta on olemassa. 1019 01:04:05,779 --> 01:04:07,739 Tiedätte, että me kaikki - 1020 01:04:08,615 --> 01:04:12,286 järjestimme tämän juhlan, sillä tunnemme teidät - 1021 01:04:12,369 --> 01:04:14,329 ja rakastamme teitä. 1022 01:04:16,623 --> 01:04:17,582 Voi taivas. 1023 01:04:17,666 --> 01:04:20,460 Anteeksi. En pysty tähän. 1024 01:04:21,628 --> 01:04:22,713 No niin. 1025 01:04:23,380 --> 01:04:25,924 Paljon kielikuvia, Megs. 1026 01:04:31,930 --> 01:04:33,515 Te olette aitoja. 1027 01:04:34,266 --> 01:04:40,772 En ole tuntenut yhtä syvää rakkautta kuin Jennillä ja Solilla. 1028 01:04:41,690 --> 01:04:44,234 Tämä on vaikeaa. -Niin on. 1029 01:04:44,860 --> 01:04:46,820 Sanokaa vain valanne. 1030 01:04:58,040 --> 01:04:59,458 Jenn Carter. 1031 01:05:02,669 --> 01:05:05,172 Vannon rakastavani sinua aina. 1032 01:05:07,257 --> 01:05:08,759 Sillä sinun ansiostasi - 1033 01:05:10,385 --> 01:05:12,387 olen löytänyt sisimmästäni ihmisen, 1034 01:05:13,889 --> 01:05:15,766 jota en olisi muuten tuntenut. 1035 01:05:17,142 --> 01:05:19,269 Ihmisen, jollaiseksi en olisi kasvanut. 1036 01:05:21,772 --> 01:05:23,106 Sinä löysit minut. 1037 01:05:25,609 --> 01:05:27,194 Sinä löysit minut. 1038 01:05:30,072 --> 01:05:31,239 Kiitos. 1039 01:05:32,783 --> 01:05:35,202 Kiitos, että näytät, mitä koti on, 1040 01:05:36,411 --> 01:05:37,704 mitä eläminen on - 1041 01:05:38,205 --> 01:05:40,707 ja miten voin olla mahtava. 1042 01:05:42,084 --> 01:05:43,502 Rakastan kaikkea sinussa. 1043 01:05:44,294 --> 01:05:45,754 Kaikilla voimillani. 1044 01:05:48,048 --> 01:05:49,341 Ja rakastan aina - 1045 01:05:52,260 --> 01:05:53,512 koko elämäni ajan. 1046 01:06:03,855 --> 01:06:05,607 Solomon Chau. 1047 01:06:05,691 --> 01:06:07,442 Kun tapasin sinut - 1048 01:06:08,735 --> 01:06:11,405 ensitreffeillämme ruokatorilla, 1049 01:06:13,407 --> 01:06:18,328 muistan erään hetken, kun käännyin puoleesi, 1050 01:06:19,538 --> 01:06:21,623 etkä ollutkaan siinä. 1051 01:06:24,126 --> 01:06:26,461 Ja vaikka olimme vasta äsken tavanneet, 1052 01:06:26,545 --> 01:06:28,046 kaipasin sinua jo. 1053 01:06:31,216 --> 01:06:34,094 Herään joka aamu - 1054 01:06:35,012 --> 01:06:36,680 ja valitsen sinut. 1055 01:06:38,682 --> 01:06:40,017 Valitsen meidät. 1056 01:06:40,601 --> 01:06:41,935 Valitsen tämän. 1057 01:06:45,105 --> 01:06:50,152 Vannon rakastavani sinua aina. 1058 01:06:56,575 --> 01:06:57,868 Suutele häntä! 1059 01:06:59,745 --> 01:07:00,996 Suudelma. 1060 01:07:09,046 --> 01:07:11,923 LAITTAKAA NIMI VIERASKIRJAAN 1061 01:07:20,265 --> 01:07:24,144 Hyvät naiset ja herrat, ensimmäistä kertaa avioparina, 1062 01:07:24,227 --> 01:07:25,938 Sol ja Jenn. 1063 01:07:40,327 --> 01:07:42,204 Ruvetaan juhlimaan! 1064 01:07:48,794 --> 01:07:54,508 Aina kun kahden oon kanssasi 1065 01:07:56,426 --> 01:08:02,641 Saat minut tuntemaan itseni taas nuoreksi 1066 01:08:04,017 --> 01:08:05,102 Hei. 1067 01:08:05,894 --> 01:08:06,937 Hei. 1068 01:08:07,020 --> 01:08:10,148 Aina kun olen kanssasi kahden 1069 01:08:10,232 --> 01:08:11,483 Kiitos. 1070 01:08:12,192 --> 01:08:17,030 Saat minut tuntemaan itseni hauskaksi taas 1071 01:08:23,453 --> 01:08:24,663 Miten menee? 1072 01:08:24,745 --> 01:08:27,082 Mukava nähdä. -Samoin. 1073 01:08:28,417 --> 01:08:32,004 Miten kauan viivynkin 1074 01:08:32,087 --> 01:08:35,632 Rakastan sinua aina 1075 01:08:35,716 --> 01:08:39,261 Lannista vaan On se silti turhaa 1076 01:08:39,343 --> 01:08:43,597 Sillä jaloilleni nousta voin taas 1077 01:08:43,682 --> 01:08:45,809 Näytä parastasi vaan 1078 01:08:46,642 --> 01:08:50,355 Antaa tulla Näytä parastasi vaan 1079 01:08:51,690 --> 01:08:53,859 Näytä parastasi vaan 1080 01:08:54,693 --> 01:08:56,695 Tee mitä lystäät 1081 01:09:16,131 --> 01:09:17,758 Hei, Sol. 1082 01:09:19,426 --> 01:09:21,428 Kiva, että tulit. Nähdään kohta. 1083 01:09:22,721 --> 01:09:25,307 Tämä on tärkeää. Maista. 1084 01:09:25,390 --> 01:09:26,975 Hyvä on. 1085 01:09:29,519 --> 01:09:31,355 Sano muikku. -Menkää jonnekin. 1086 01:09:31,437 --> 01:09:33,899 Tämä on teille. -Kiitos, Sol! 1087 01:09:50,791 --> 01:09:52,084 Täydellistä. 1088 01:09:53,669 --> 01:09:54,836 Olit oikeassa. 1089 01:09:57,255 --> 01:09:58,882 Tiedän sen. 1090 01:09:59,633 --> 01:10:02,302 Usko minua. Olen vaimosi. 1091 01:10:04,554 --> 01:10:05,973 Onneksi teimme näin. 1092 01:10:07,849 --> 01:10:09,351 Mitä sitten tapahtuukaan. 1093 01:10:11,728 --> 01:10:13,814 Sinä alat parantua. 1094 01:10:15,524 --> 01:10:16,858 Tiedät, mitä tarkoitan. 1095 01:10:29,162 --> 01:10:30,914 Mitä? Hetkinen nyt. 1096 01:10:30,998 --> 01:10:34,209 Tämä ei ole "nyt tai ei koskaan" -juttu. -Jenn. 1097 01:10:34,293 --> 01:10:35,377 Ei. 1098 01:10:36,169 --> 01:10:37,671 On vain "nyt". 1099 01:10:38,338 --> 01:10:40,007 Vain se. -Ei. 1100 01:10:40,674 --> 01:10:41,717 Kylmää! 1101 01:10:44,886 --> 01:10:46,305 Kyllä! 1102 01:10:48,890 --> 01:10:51,518 Aiotko vain seistä siinä? 1103 01:10:52,102 --> 01:10:53,353 Tule. 1104 01:10:57,482 --> 01:10:59,568 Jenn. -Tee se! 1105 01:11:09,786 --> 01:11:11,163 Noin! 1106 01:11:42,569 --> 01:11:43,737 Vielä vähän. 1107 01:11:45,656 --> 01:11:47,407 Pysy nyt paikallasi. 1108 01:11:47,491 --> 01:11:48,825 No niin. 1109 01:12:23,819 --> 01:12:27,114 Syöpä on levinnyt koko alueelle. 1110 01:12:38,208 --> 01:12:41,586 Meidän pitää siirtyä miettimään saattohoitoa. 1111 01:12:43,505 --> 01:12:46,425 Jos teillä on vaikeita kysymyksiä, 1112 01:12:47,175 --> 01:12:48,844 ne pitää esittää nyt. 1113 01:12:52,889 --> 01:12:55,475 En keksi mitään kysyttävää. 1114 01:12:56,727 --> 01:12:58,770 En tarkoita kysymyksiä minulle, 1115 01:12:58,854 --> 01:13:00,856 vaan Solille. 1116 01:13:37,059 --> 01:13:38,602 Anteeksi. 1117 01:14:02,709 --> 01:14:04,503 Tulen kohta. 1118 01:14:04,586 --> 01:14:05,837 Pysäköin auton. 1119 01:14:15,847 --> 01:14:16,932 Kamu. 1120 01:14:45,294 --> 01:14:46,545 Ei! 1121 01:14:47,921 --> 01:14:49,006 Eikä! 1122 01:14:49,673 --> 01:14:53,760 Ei, ei, ei! 1123 01:14:54,386 --> 01:14:57,431 Ei, ei, ei... 1124 01:15:41,850 --> 01:15:43,852 Onko siinä tilaa minulle? 1125 01:15:44,353 --> 01:15:45,979 Sinulle on aina tilaa. 1126 01:15:47,731 --> 01:15:48,982 Ketä kannatat? 1127 01:15:52,110 --> 01:15:53,612 Lyhytkätistä. 1128 01:16:05,374 --> 01:16:06,667 Onko hyvä? 1129 01:16:07,751 --> 01:16:08,835 On. 1130 01:16:33,860 --> 01:16:34,987 Kiitos. 1131 01:16:47,833 --> 01:16:49,459 Hammasharjakaksoset 1132 01:16:52,879 --> 01:16:54,506 Hampaita harjataan ylös 1133 01:16:54,589 --> 01:16:56,717 Hammasharjakaksonen 1134 01:16:56,800 --> 01:16:59,261 Hampaita harjataan alas 1135 01:16:59,344 --> 01:17:01,430 Ylös ja alas 1136 01:17:01,513 --> 01:17:03,640 Vasemmalle ja ympäri 1137 01:17:03,724 --> 01:17:05,309 Hammasharjakaksoset 1138 01:17:05,392 --> 01:17:11,106 Ympäri vaan 1139 01:17:56,652 --> 01:17:58,236 Onko se muistopuheeni? 1140 01:18:02,616 --> 01:18:04,201 Se on kohta valmis. 1141 01:18:04,768 --> 01:18:08,580 Viralliset tekstitykset tarjotaan kirjoittanut alaotsikko kauppias. 1142 01:18:14,044 --> 01:18:15,420 Lue se. 1143 01:18:18,924 --> 01:18:20,050 Nytkö? 1144 01:18:21,426 --> 01:18:22,511 Niin. 1145 01:18:23,637 --> 01:18:25,222 Huomenna on kiireitä. 1146 01:18:39,820 --> 01:18:41,571 Keskivertoihminen - 1147 01:18:42,698 --> 01:18:47,119 elää 27 375 päivää. 1148 01:18:48,662 --> 01:18:50,664 Siinä kaikki, jos on hyvä tuuri. 1149 01:18:51,790 --> 01:18:54,751 27 375." 1150 01:19:07,055 --> 01:19:11,059 Ensin ajattelin, ettei se ole kovin monta. 1151 01:19:11,768 --> 01:19:14,730 Mutta montako päivää me muistamme? 1152 01:19:14,813 --> 01:19:16,315 NYT TAI EI KOSKAAN 1153 01:19:16,398 --> 01:19:18,317 Mutta kaikki voi muuttua - 1154 01:19:19,401 --> 01:19:20,652 päivässä. 1155 01:19:21,486 --> 01:19:22,571 Yhdessä hetkessä. 1156 01:19:22,654 --> 01:19:24,239 Se on mahtava. 1157 01:19:24,323 --> 01:19:27,534 Ja onkin äkkiä selvää, mitä puuttuu. 1158 01:19:28,577 --> 01:19:31,371 Onneksi minulle ja meille... -Näyttäkää se. 1159 01:19:31,455 --> 01:19:34,082 ...Sol teki sen selväksi. -Jenn tuli. 1160 01:19:34,166 --> 01:19:37,586 Täysi elämä ei ole täynnä unohdettuja päiviä. 1161 01:19:37,669 --> 01:19:39,796 Tervetuloa. -Hieno! 1162 01:19:39,880 --> 01:19:42,174 Jos on tyytymätön, pitää muuttua. 1163 01:19:42,257 --> 01:19:44,801 Vaihtaa vaihdetta. Ottaa riski. 1164 01:19:45,469 --> 01:19:47,554 Myöhemmästä ei ole varmuutta. 1165 01:19:48,513 --> 01:19:51,350 Elämää ei pidä elää myöhemmin. 1166 01:19:53,352 --> 01:19:55,520 Sol etsi aina hetkiä. 1167 01:19:56,188 --> 01:19:57,940 Naurua, suudelmaa, 1168 01:19:58,023 --> 01:20:00,567 makua, tanssia. 1169 01:20:01,443 --> 01:20:03,362 Se oli hänen lahjansa meille. 1170 01:20:04,029 --> 01:20:07,658 Hän muistutti, että joka päivä pitää kerätä hetkiä. 1171 01:20:08,450 --> 01:20:10,744 Sillä kun niitä hetkiä löytää, 1172 01:20:10,827 --> 01:20:12,788 päivät eivät sekoitu toisiinsa. 1173 01:20:14,581 --> 01:20:17,793 Niissä hetkissä voi löytää itsensä. 1174 01:20:26,134 --> 01:20:27,302 Jenn. 1175 01:20:31,765 --> 01:20:34,268 Ei ole parempaa hetkeä kuin nyt. 1176 01:20:35,519 --> 01:20:36,687 Hyvä on. 1177 01:20:37,980 --> 01:20:40,482 Onnistuitte salaamaan tämän. 1178 01:20:41,984 --> 01:20:43,652 Hän käski luvata. 1179 01:20:45,279 --> 01:20:46,989 Minua pelottaa. 1180 01:20:47,072 --> 01:20:50,033 Ei ole mitään syytä pelätä. 1181 01:20:50,117 --> 01:20:51,535 Lähdetään altaalle. 1182 01:20:53,495 --> 01:20:54,705 Nähdäänkö siellä? 1183 01:20:55,414 --> 01:20:57,040 Keskipäivän cocktailit - 1184 01:20:57,124 --> 01:20:59,918 tekevät hyvää sielulle. 1185 01:21:00,002 --> 01:21:02,671 Hän ihastui baarimikkoon. 1186 01:21:02,754 --> 01:21:05,549 En ihastunut. Hän tekee hyviä piña coladoja. 1187 01:21:05,632 --> 01:21:08,635 Ja hän on hauska, fiksu ja söpö. 1188 01:21:08,719 --> 01:21:10,387 Se on hyvä alku. 1189 01:21:10,470 --> 01:21:12,639 Nähdään siellä. -Hei. 1190 01:21:28,405 --> 01:21:31,241 HYVÄÄ HÄÄMATKAA 1191 01:21:50,510 --> 01:21:52,429 Hyvää häämatkaa, Jenn. 1192 01:21:53,430 --> 01:21:57,267 Toivottavasti tämä video saa sinut hymyilemään. 1193 01:21:58,268 --> 01:21:59,937 Halusin sanoa vielä kerran - 1194 01:22:01,480 --> 01:22:02,522 kiitos. 1195 01:22:02,606 --> 01:22:04,942 Kiitos, että pelastit elämäni. 1196 01:22:05,025 --> 01:22:07,611 Kiitos, että näit minut kokonaan. 1197 01:22:09,696 --> 01:22:11,782 Olisipa meillä ollut enemmän aikaa. 1198 01:22:13,700 --> 01:22:15,535 Teimme parhaamme sen kanssa, 1199 01:22:16,912 --> 01:22:18,997 mitä meillä oli. 1200 01:22:20,958 --> 01:22:23,168 Se oli enemmän kuin tarpeeksi. 1201 01:22:23,251 --> 01:22:28,256 Kun ajattelet minua, älä muista minua sairaana. 1202 01:22:28,340 --> 01:22:29,925 Muista minut näin. 1203 01:22:46,316 --> 01:22:48,777 Avaa laatikko. 1204 01:22:54,449 --> 01:22:59,663 Siinä on noin 50 kesäkurpitsaohjetta, joista opit pitämään. 1205 01:23:01,832 --> 01:23:04,334 Minä... -Oletko nähnyt takkiani? 1206 01:23:09,298 --> 01:23:10,590 Mitä sanot? 1207 01:23:10,674 --> 01:23:13,010 Vau. Ne ovat vaihtoehto. 1208 01:23:13,093 --> 01:23:16,888 Mietin tuota. Vien koiran lenkille. 1209 01:23:16,972 --> 01:23:18,473 Mitä sinä... -Selvä. 1210 01:23:22,394 --> 01:23:25,105 Hyvä on. Mene. 1211 01:23:25,188 --> 01:23:26,481 Rakastan sinua. 1212 01:23:31,862 --> 01:23:33,196 Pidän niistä. 1213 01:23:45,917 --> 01:23:47,252 Rakastan sinua. 1214 01:23:49,671 --> 01:23:51,089 Rakastan sinua. 1215 01:24:11,193 --> 01:24:13,570 Olisimmepa saaneet enemmän aikaa, 1216 01:24:13,654 --> 01:24:16,823 mutta olen kiitollinen ajasta, jonka saimme. 1217 01:24:17,699 --> 01:24:20,994 Solin ansiosta elän tätä päivää. 1218 01:24:22,204 --> 01:24:23,705 Elän nykyhetkeä. 1219 01:24:25,332 --> 01:24:27,918 Ja tiedän nyt, mitä on rakastaa. 1220 01:24:28,794 --> 01:24:30,379 Ja olla rakastettu. 1221 01:24:30,462 --> 01:24:33,215 Tuntea olevansa rakastettu. 1222 01:24:35,342 --> 01:24:38,136 Annan hetkien johdattaa minua. 1223 01:24:38,220 --> 01:24:41,473 Parantaa minua. Vahvistaa minua. 1224 01:24:41,556 --> 01:24:43,141 Ja inspiroida minua. 1225 01:24:44,434 --> 01:24:46,186 Aion elää siten. 1226 01:24:46,895 --> 01:24:48,146 Joka päivä. 1227 01:24:48,981 --> 01:24:50,357 Koko elämäni ajan. 1228 01:25:09,209 --> 01:25:14,298 JENNIFER CARTER JA SOLOMON CHAU VIHITTIIN 11. HUHTIKUUTA 2015. 1229 01:25:16,133 --> 01:25:20,637 SOL NUKKUI POIS 128 PÄIVÄÄ SEN JÄLKEEN. 1230 01:26:03,305 --> 01:26:07,935 TÄMÄ ELOKUVA ON OMISTETTU SOLOMON CHAULLE 1988 - 2015 1231 01:26:08,119 --> 01:26:13,119 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1232 01:31:22,457 --> 01:31:24,459 Tekstitys: Kati Karvonen