1
00:00:36,653 --> 00:00:41,653
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:00:42,643 --> 00:00:45,896
INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER...
3
00:00:49,399 --> 00:00:54,446
I medeltal lever en människa 27 375 dagar.
4
00:00:55,447 --> 00:00:57,407
Det är allt, om vi har tur.
5
00:00:57,908 --> 00:01:01,995
27 375.
6
00:01:03,163 --> 00:01:06,249
I början tyckte jag inte att
det var så värst länge.
7
00:01:06,333 --> 00:01:09,419
Men hur många dagar minns vi,
egentligen, på allvar?
8
00:01:10,629 --> 00:01:16,218
De flesta av våra dagar passerar
obemärkta, omärkta.
9
00:01:17,636 --> 00:01:21,014
Vi minns ju bara de dagar
då nåt hände som kändes.
10
00:01:21,598 --> 00:01:24,601
Nånting vackert eller nåt sorgligt.
11
00:01:25,727 --> 00:01:28,313
De flesta dagarna försvinner i dimma.
12
00:01:28,397 --> 00:01:29,731
Som så många av mina.
13
00:01:29,815 --> 00:01:33,944
De försvann i rutiner,
i skolan eller både och.
14
00:01:34,027 --> 00:01:37,281
Jag märkte inte att mitt liv
var en serie glömda dagar.
15
00:01:37,823 --> 00:01:38,824
-Usch.
-Ja.
16
00:01:38,907 --> 00:01:40,409
Allt sparades till sen.
17
00:01:40,492 --> 00:01:41,743
Du tjänade pengarna, raring.
18
00:01:41,827 --> 00:01:44,204
Lev spontant, fast senare.
19
00:01:45,539 --> 00:01:47,374
-Hör du!
-Resa, senare.
20
00:01:48,250 --> 00:01:49,251
Amanda!
21
00:01:49,334 --> 00:01:51,586
Hitta kärleken, senare.
22
00:01:51,670 --> 00:01:52,754
Ursäkta!
23
00:01:52,838 --> 00:01:55,590
Men allt kan förändras på en dag.
24
00:01:55,674 --> 00:01:57,217
Dödar du mina vänner, slår jag ihjäl dig.
25
00:01:58,969 --> 00:02:00,595
Det som saknas...
26
00:02:01,596 --> 00:02:03,515
...blir så tydligt.
27
00:02:21,199 --> 00:02:23,535
Det här stället har tre stjärnor
på Yelp-listan.
28
00:02:27,247 --> 00:02:28,248
Jaså?
29
00:02:28,915 --> 00:02:31,668
En drink bara, sen går vi och äter.
30
00:02:31,752 --> 00:02:33,378
-Jag lovar.
-Jag måste kissa.
31
00:02:33,462 --> 00:02:34,546
Jag tar ett bord.
32
00:02:35,130 --> 00:02:37,007
-Beställ öl.
-Han gör det!
33
00:02:39,009 --> 00:02:40,010
Nej.
34
00:02:41,553 --> 00:02:43,805
Hur hamnade vi på en sportbar idag?
35
00:02:43,889 --> 00:02:49,311
Förlåt. Jag fattar att du får PTSS
från din tid på Ruck's.
36
00:02:49,394 --> 00:02:50,395
Sluta.
37
00:02:50,479 --> 00:02:54,566
Du var världens bästa
urusla bartender jag nånsin sett.
38
00:02:54,650 --> 00:02:56,818
Jösses, det är alltid kö!
39
00:02:56,902 --> 00:02:58,320
-Jag vet.
-Vart man än går.
40
00:02:58,904 --> 00:03:00,614
Mums.
41
00:03:00,697 --> 00:03:03,617
Jag vill utbringa en skål
42
00:03:04,159 --> 00:03:05,869
för den vackra, lysande
43
00:03:05,953 --> 00:03:09,539
omåttligt begåvade,
nyss befordrade Amanda.
44
00:03:09,623 --> 00:03:11,833
-Skål.
-Tack, tack.
45
00:03:11,917 --> 00:03:13,835
Och för att hon fått en assistent.
46
00:03:13,919 --> 00:03:15,128
Så där ja!
47
00:03:21,468 --> 00:03:22,469
På väg in!
48
00:03:22,552 --> 00:03:23,929
Hur mår ni, mina damer?
49
00:03:24,012 --> 00:03:26,640
Ni ser allt lite ensamma ut.
Jag håller er sällskap.
50
00:03:26,723 --> 00:03:28,934
Vi är tre stycken.
51
00:03:29,017 --> 00:03:31,186
Jag heter Dave, det här är Kyle. Sol.
52
00:03:31,270 --> 00:03:32,646
Ursäkta...
53
00:03:33,647 --> 00:03:36,566
De är ensamma. Jag är mest generad.
54
00:03:36,650 --> 00:03:38,944
Generad, för dig eller dem?
55
00:03:39,027 --> 00:03:40,320
För dem, just nu.
56
00:03:40,404 --> 00:03:43,448
Och mig själv, snart.
57
00:03:44,366 --> 00:03:46,493
Okej. Vi börjar om.
58
00:03:46,576 --> 00:03:48,787
Vi ville bara säga hej.
Hej.
59
00:03:48,870 --> 00:03:50,330
-Hej.
-Hej.
60
00:03:50,414 --> 00:03:52,457
Nu ska jag berätta nåt
som förändrar era liv.
61
00:03:52,541 --> 00:03:54,710
-Jag...
-Nej då, vi ska gå.
62
00:03:54,793 --> 00:03:56,378
-Det måste ni inte.
-Ni måste inte...
63
00:03:56,461 --> 00:03:58,588
Ni vill nog höra på.
Jo, lyssna nu till...
64
00:03:58,672 --> 00:04:02,092
Nej, nej...
Nu måste vi höra berättelsen.
65
00:04:02,175 --> 00:04:03,802
Jag ska berätta för er
66
00:04:03,885 --> 00:04:06,388
om hur jag nästan blev av med en lilltå.
67
00:04:06,471 --> 00:04:07,848
-Vänta.
-Okej, jag avstår.
68
00:04:07,931 --> 00:04:10,183
Jag ska ge er drinkar och
bespara mig genansen.
69
00:04:10,267 --> 00:04:11,893
-Jag kommer med.
-Nej, det gör du inte.
70
00:04:11,977 --> 00:04:14,605
Du stannar här,
för vi ska berätta tillsammans.
71
00:04:14,688 --> 00:04:15,689
-Jaha.
-Okej.
72
00:04:15,772 --> 00:04:18,609
Jag sitter bakpå mopeden.
Killen här kör den.
73
00:04:18,691 --> 00:04:21,486
Plötsligt hoppar en ekorre fram.
74
00:04:21,570 --> 00:04:24,448
Då kör mopeden emot en trottoarkant
75
00:04:24,531 --> 00:04:26,491
och min tå bryts bakåt, liksom.
76
00:04:26,575 --> 00:04:30,871
Vet ni vad? Jag går och
hjälper till med drinkarna.
77
00:04:30,954 --> 00:04:32,414
Spännande story!
78
00:04:32,497 --> 00:04:33,540
Var det du som...
79
00:04:33,624 --> 00:04:36,543
Särskilt om man tänker fälla dem.
De får ju inte komma underifrån...
80
00:04:36,627 --> 00:04:41,256
Vem hejar ni på: Kalhygget utan Hals
eller Fetarmen med Fågelben?
81
00:04:42,424 --> 00:04:45,510
Kalhygget, han förlorar.
82
00:04:45,594 --> 00:04:47,387
-En margarita från Dave till?
-Ja tack.
83
00:04:47,471 --> 00:04:48,472
Ta två.
84
00:04:50,015 --> 00:04:52,225
Din kompis berättelse...
85
00:04:52,893 --> 00:04:54,144
Just det, jag...
86
00:04:54,645 --> 00:04:58,440
Ber om ursäkt för det.
Han tror att det är bra raggningsreplik.
87
00:04:59,441 --> 00:05:02,027
Egentligen ingen dum idé,
om man tänker efter.
88
00:05:02,110 --> 00:05:03,195
Det kan ju gå bra.
89
00:05:04,738 --> 00:05:05,739
Hur så?
90
00:05:06,490 --> 00:05:09,868
Jo, 99 av 100 tjejer avskyr storyn.
91
00:05:09,952 --> 00:05:11,119
Eller hur? Jag avskyr den.
92
00:05:11,203 --> 00:05:13,205
Men om han hittar den där enda,
93
00:05:13,288 --> 00:05:17,125
den tjejen som går igång
på en ond tå-berättelse är hon golvad.
94
00:05:17,209 --> 00:05:18,669
De blir syskonsjälar.
95
00:05:18,752 --> 00:05:22,547
Om man tror på ödet och
att man kan träffa den rätta
96
00:05:22,631 --> 00:05:24,007
då är det värt risken.
97
00:05:24,758 --> 00:05:26,176
Han har rätta takter.
98
00:05:29,262 --> 00:05:31,098
...hoppade av sopbilen.
99
00:05:32,349 --> 00:05:34,101
Jag tror ändå inte på det.
100
00:05:34,601 --> 00:05:35,686
Kanske.
101
00:05:42,818 --> 00:05:44,027
Okej, den där blicken
102
00:05:44,111 --> 00:05:47,322
är bara sekunder från
att bli riktigt läskig.
103
00:05:47,406 --> 00:05:49,616
-Okej.
-Du borde nog blinka eller se åt vänster.
104
00:05:49,700 --> 00:05:51,743
-Gör nåt annat med ögonen.
-Förlåt.
105
00:05:51,827 --> 00:05:54,830
Jag skyller på margaritan.
Jag brukar vara rolig och charmig.
106
00:05:54,913 --> 00:05:56,415
Det är ingen ursäkt.
107
00:05:56,498 --> 00:06:00,252
James Bond är packad dygnet runt,
och ändå rolig och charmig.
108
00:06:00,335 --> 00:06:03,088
-Okej, nu ska du få nåt roligt.
-Jaha? Säg nåt roligt.
109
00:06:03,171 --> 00:06:04,381
-Ja, fram med det nu.
-Jaha?
110
00:06:04,464 --> 00:06:05,465
Okej, då.
111
00:06:06,633 --> 00:06:08,468
När jag ser dig i... Oj, det var...
112
00:06:08,552 --> 00:06:11,096
Borde det hända nånting nu?
Nu blev jag förvirrad.
113
00:06:11,179 --> 00:06:14,891
Okej, Vi pausar.
Jag försöker med charmig istället.
114
00:06:14,975 --> 00:06:16,310
Okej, jag är...
115
00:06:24,067 --> 00:06:27,070
Nu ska jag ge dig lite charm, okej?
Här kommer charmen.
116
00:06:28,488 --> 00:06:29,698
-Nej, det blev värre.
-Fick du...
117
00:06:29,781 --> 00:06:31,366
-Det blev riktigt... usch.
-Illa, det går inte...
118
00:06:31,450 --> 00:06:33,493
Stopp nu. Lägg av. Radera.
119
00:06:33,577 --> 00:06:35,120
Jag lägger av.
120
00:06:59,519 --> 00:07:01,146
Jag har slagit mitt eget rekord.
121
00:07:01,939 --> 00:07:04,775
Underligt, för du är cirka 15 minuter sen.
122
00:07:04,858 --> 00:07:08,362
Nä, lördagsmorgnar har man
en akademisk kvart på 20 minuter.
123
00:07:08,445 --> 00:07:09,947
Så, rent tekniskt sett är jag för tidig.
124
00:07:10,530 --> 00:07:12,282
-Är du beredd?
-Kom, vi sticker.
125
00:07:12,366 --> 00:07:15,243
Jag kanske svettas lite margaritas
efter gårdagen, men...
126
00:07:15,327 --> 00:07:16,912
-Äckligt.
-Förlåt.
127
00:07:17,454 --> 00:07:19,873
Vad sysslar du med nu igen?
128
00:07:19,957 --> 00:07:22,626
-Jag håller på med digital marknadsföring.
-Som betyder?
129
00:07:22,709 --> 00:07:26,421
Vi målsöker våra kunder
baserat på deras GPS.
130
00:07:26,505 --> 00:07:28,632
Jobbar med impulsköp.
131
00:07:28,715 --> 00:07:30,008
Du då?
132
00:07:30,092 --> 00:07:33,595
Jag jobbar på min skuldbörda.
D.v.s. tar examen i psykologi.
133
00:07:34,763 --> 00:07:36,598
Tänker du bli terapeut?
134
00:07:36,682 --> 00:07:38,725
Vet inte, kanske det.
135
00:07:39,935 --> 00:07:43,605
Folk gillar att prata med mig,
och jag ger dem goda råd.
136
00:07:43,689 --> 00:07:45,190
Så, ja.
137
00:07:47,609 --> 00:07:49,111
-Kramp.
-Går det bra?
138
00:07:49,194 --> 00:07:50,821
Jag fick kramp.
139
00:07:51,863 --> 00:07:52,906
Lyft upp en arm.
140
00:07:52,990 --> 00:07:54,199
-Varför då?
-Det hjälper, tro mig.
141
00:07:54,283 --> 00:07:55,325
Okej.
142
00:07:58,078 --> 00:07:59,162
Jag har ljugit för dig.
143
00:07:59,788 --> 00:08:00,956
Jag hatar att springa.
144
00:08:01,581 --> 00:08:03,333
Jag är en urusel joggare.
145
00:08:03,417 --> 00:08:05,877
Det var en idiotisk idé
för en första dejt.
146
00:08:05,961 --> 00:08:07,462
Är det här en dejt?
147
00:08:09,715 --> 00:08:10,716
Nej.
148
00:08:15,470 --> 00:08:19,891
Okej, vi har lite kvar.
Men, vad gör du?
149
00:08:19,975 --> 00:08:21,310
Jag har förtjänat en sån här.
150
00:08:22,477 --> 00:08:24,813
-Nej, nej, inte med mig, inte.
-Vadå?
151
00:08:24,896 --> 00:08:27,107
-Jag har nåt bättre. Kom.
-Nej, kom nu.
152
00:08:27,190 --> 00:08:28,525
-Sista biten.
-Det är så långt.
153
00:08:28,609 --> 00:08:29,693
Har du rätt i.
154
00:08:29,776 --> 00:08:31,737
-Vänta, det finns varmkorv här.
-Det finns varmkorv.
155
00:08:31,820 --> 00:08:34,531
Du tog mig från ett stånd med varmkorv
till ett annat varmkorvstånd.
156
00:08:34,615 --> 00:08:37,158
En utsökt avslutningsreplik, va?
Jag älskar stället.
157
00:08:37,242 --> 00:08:38,243
Hör du!
158
00:08:38,327 --> 00:08:39,911
-Sol! Läget?
-Hej!
159
00:08:39,995 --> 00:08:42,331
-Vad händer, grabben?
-Jag kommer strax.
160
00:08:44,666 --> 00:08:45,751
Läget, grabben?
161
00:08:45,834 --> 00:08:47,544
-Hur mår du?
-Bra.
162
00:08:47,628 --> 00:08:50,130
-Vad har du för gott åt oss?
-Jag har friterade zucchini.
163
00:08:51,548 --> 00:08:52,799
Peter, det här är Jenn.
164
00:08:52,883 --> 00:08:53,884
-Hejsan.
-Hej.
165
00:08:53,967 --> 00:08:55,469
Hon ville ha varmkorv till frukost.
166
00:08:55,552 --> 00:08:57,387
-Nej, till brunch.
-Okej.
167
00:08:57,471 --> 00:09:00,599
Brunch handlar inte om maten så mycket
som om att dricka alkohol.
168
00:09:00,682 --> 00:09:01,850
Just det.
169
00:09:01,934 --> 00:09:03,685
Om jag inte joggade,
170
00:09:03,769 --> 00:09:06,271
skulle jag absolut gå till min kusin Gigi.
171
00:09:06,355 --> 00:09:07,522
Peppar och salt.
172
00:09:07,606 --> 00:09:10,400
Där har de en fantastisk Moscow Mule.
Jätteläcker.
173
00:09:10,484 --> 00:09:11,985
Nå, vad tycker du?
174
00:09:14,404 --> 00:09:15,697
Riktigt gott.
175
00:09:15,781 --> 00:09:17,199
Fast det saknas nåt.
176
00:09:17,783 --> 00:09:18,784
Ja.
177
00:09:18,867 --> 00:09:23,205
En gnutta gräddfil och dill.
Och så en aning honung.
178
00:09:23,288 --> 00:09:25,332
-Det vore gott.
-Ja.
179
00:09:25,415 --> 00:09:27,125
Du måste upp på matvagnen igen, kompis.
180
00:09:27,209 --> 00:09:29,670
-Är du kock?
-Nej, jag är ingen kock.
181
00:09:29,753 --> 00:09:32,756
Han är bäst.
Och jag behöver honom här igen.
182
00:09:32,839 --> 00:09:34,841
-Sluta nu.
-Jag måste få dig tillbaka hit.
183
00:09:34,925 --> 00:09:37,219
Jag hjälpte till på helgerna ibland, bara.
184
00:09:37,302 --> 00:09:38,470
"Hjälpte till."
185
00:09:38,553 --> 00:09:40,931
Vill du smaka?
186
00:09:41,848 --> 00:09:42,933
Gör det!
187
00:09:53,443 --> 00:09:54,820
-Nej. Den blicken.
-Förlåt.
188
00:09:54,903 --> 00:09:56,613
Jag är nog inte nån zucchini-människa.
189
00:09:56,697 --> 00:09:59,783
Jag har nåt som ni kommer att gilla,
ni ska få lite vatten till.
190
00:09:59,866 --> 00:10:00,993
-Tack.
-Tack ska du ha.
191
00:10:08,709 --> 00:10:10,168
Alla försäljare kommer härifrån.
192
00:10:11,920 --> 00:10:14,006
Tänk att jag aldrig varit här.
193
00:10:15,007 --> 00:10:16,300
De här är fina.
194
00:10:16,800 --> 00:10:18,802
Jösses, vilka färger!
195
00:10:18,885 --> 00:10:20,721
-Ja, jättevackert.
-Tack så mycket.
196
00:10:23,682 --> 00:10:24,766
Tack.
197
00:10:38,280 --> 00:10:39,531
-Hej.
-Hej.
198
00:10:40,032 --> 00:10:42,034
-De här är jättevackra.
-Tack.
199
00:10:44,953 --> 00:10:46,163
Rosa.
200
00:10:47,039 --> 00:10:48,665
Jag älskar lavendel.
201
00:11:09,227 --> 00:11:10,312
Tack.
202
00:11:16,652 --> 00:11:18,362
Kan du den här låten?
203
00:11:18,445 --> 00:11:20,489
Så
204
00:11:20,572 --> 00:11:23,116
Sally väntar inte
205
00:11:23,200 --> 00:11:25,369
Hon vet att det är för sent
206
00:11:25,452 --> 00:11:28,080
Och så går hon förb...
207
00:11:28,163 --> 00:11:29,623
Är förbi eller före bi...
208
00:11:38,715 --> 00:11:40,133
Jag älskar den här låten.
209
00:11:41,843 --> 00:11:43,095
Laga mat åt mig.
210
00:11:45,764 --> 00:11:46,932
Hemskt gärna.
211
00:11:49,351 --> 00:11:50,394
När då?
212
00:11:50,978 --> 00:11:52,062
Nu.
213
00:11:55,190 --> 00:11:56,942
Eller aldrig.
214
00:11:57,025 --> 00:11:59,111
Okej, hjälper du till?
215
00:11:59,194 --> 00:12:00,279
Ja.
216
00:12:00,362 --> 00:12:02,281
Jag ska få dig att älska zucchini.
217
00:12:02,364 --> 00:12:03,532
Vi får väl se.
218
00:12:03,615 --> 00:12:05,534
-Okej.
-Okej, vad tycker du om det här?
219
00:12:05,617 --> 00:12:07,911
Dillkrispiga sting-zucchini.
220
00:12:07,995 --> 00:12:10,414
Dillkrispiga sting... det gillar jag.
221
00:12:11,123 --> 00:12:14,293
Vem använder så här mycket dill?
I världen?
222
00:12:14,376 --> 00:12:15,669
I livet, nånsin?
223
00:12:16,461 --> 00:12:18,630
Då så. Sista steget är...
224
00:12:21,383 --> 00:12:22,467
Lustigt...
225
00:12:24,761 --> 00:12:27,139
Okej. Vad gillar du för nåt, då?
226
00:12:28,890 --> 00:12:30,100
Att klättra på klippor.
227
00:12:34,521 --> 00:12:38,066
Klara, färdiga, gå!
228
00:12:49,703 --> 00:12:50,787
Hör du!
229
00:13:04,343 --> 00:13:07,471
Välkommen till Abnorm psykologi
och kognitivt beteende.
230
00:13:09,890 --> 00:13:13,977
Åh nej, jag trodde bara
det skulle duggregna lite.
231
00:13:16,438 --> 00:13:17,522
Okej.
232
00:13:33,038 --> 00:13:34,164
Herregud!
233
00:13:35,499 --> 00:13:37,209
Ingen fara, jag hjälper dig.
234
00:13:38,669 --> 00:13:39,795
Överraskning!
235
00:13:41,797 --> 00:13:42,839
Tack!
236
00:13:48,095 --> 00:13:49,596
Hur mycket är klockan?
237
00:13:55,477 --> 00:13:56,561
Nej.
238
00:13:57,062 --> 00:13:58,230
Tio...
239
00:13:59,231 --> 00:14:00,649
...på förmiddagen.
240
00:14:00,732 --> 00:14:02,359
Eller kvällen, jag vet inte.
241
00:14:09,324 --> 00:14:11,660
Steph, jag kommer om två röda, okej?
Strax tillbaka.
242
00:14:11,743 --> 00:14:12,744
Okej.
243
00:14:23,463 --> 00:14:24,589
Det där äter jag.
244
00:14:26,174 --> 00:14:27,175
Kom igen, Eric.
245
00:14:28,427 --> 00:14:29,928
Gör du det åt Jenn?
246
00:14:30,846 --> 00:14:32,597
Ja, jag plockar bara lite idéer.
247
00:14:32,681 --> 00:14:35,767
Hennes mamma kommer nästa vecka, och
jag vill göra ett gott första intryck.
248
00:14:35,851 --> 00:14:37,185
Hennes mamma. Det är stort.
249
00:14:38,520 --> 00:14:43,108
Dessutom vill Yasmin ha en affärsplan
presenterad av dig vid lunch.
250
00:14:43,191 --> 00:14:44,443
Nej, i morgon, sa hon.
251
00:14:44,526 --> 00:14:45,652
Det gjorde hon.
252
00:14:45,736 --> 00:14:47,154
Det är tisdag idag.
253
00:14:47,738 --> 00:14:50,198
Du har jobbat här i ett år snart
254
00:14:50,282 --> 00:14:53,785
och blir fortfarande förvånad
över hennes små infall.
255
00:14:54,578 --> 00:14:56,997
Det älskar jag hos dig, verkligen.
256
00:14:57,539 --> 00:14:59,583
-Lycka till.
-Okej.
257
00:14:59,666 --> 00:15:02,169
Han var på affärsresa.
Vad skulle jag göra?
258
00:15:02,252 --> 00:15:03,420
Okej.
259
00:15:03,503 --> 00:15:05,839
-Han kanske ljög om det...
-Öppna dörren, Jenn!
260
00:15:05,922 --> 00:15:07,424
Du har fått nycklar för det här!
261
00:15:07,507 --> 00:15:11,011
-Glömde dem. Måste kissa.
-Ni är så gulliga ihop.
262
00:15:11,094 --> 00:15:13,263
Jag svär, jag vill kräkas!
263
00:15:13,889 --> 00:15:16,183
-Okej, vi ses sen.
-Hej då, Amanda.
264
00:15:20,479 --> 00:15:22,981
-Jag har allt du bad om.
-Hur mår du?
265
00:15:24,691 --> 00:15:27,194
-Hur har din dag varit?
-Lite hit och dit.
266
00:15:27,819 --> 00:15:30,155
-Hur gick plugget?
-Ett tredje paket såna här.
267
00:15:30,656 --> 00:15:31,740
Det har jag.
268
00:15:33,492 --> 00:15:34,743
Jösses.
269
00:15:36,912 --> 00:15:38,580
Vadå lite hit och lite dit?
270
00:15:39,748 --> 00:15:40,874
Det är inget.
271
00:15:45,545 --> 00:15:48,590
Jag har sökt efter folk
till och från deras jobb
272
00:15:48,674 --> 00:15:51,635
och så några timmar till
med andra avdelningars jobb
273
00:15:51,718 --> 00:15:55,305
för Yasmin vill inte anställa några fler,
men det är okej.
274
00:15:55,389 --> 00:15:56,390
Så tråkigt.
275
00:15:56,473 --> 00:15:59,142
Det är inte klokt hur
jag tillbringar mina dagar.
276
00:15:59,226 --> 00:16:03,063
Sol, jag sa ju att min kusin Gigi
behöver folk på sin krog.
277
00:16:03,814 --> 00:16:06,566
-Jenn, det är helt okej.
-Sluta jobba där!
278
00:16:06,650 --> 00:16:10,112
Du har pratat om det i månader.
Nu eller aldrig, va?
279
00:16:10,195 --> 00:16:11,697
Om du inte tänker sluta
280
00:16:11,780 --> 00:16:14,324
kan du väl försöka jobba lite på helgerna,
lära känna köket, liksom.
281
00:16:14,408 --> 00:16:16,243
Folk går på skolor för att bli kockar.
282
00:16:16,326 --> 00:16:17,369
Inte alla.
283
00:16:17,452 --> 00:16:19,496
Allt du lagar blir fantastiskt.
284
00:16:20,080 --> 00:16:22,624
Och det säger den som
äter Ding Dongs till middag?
285
00:16:22,708 --> 00:16:25,085
Jag är inte nån elitist som du.
Jag äter som folket.
286
00:16:25,752 --> 00:16:28,005
Jag vill bara vara praktisk, vet du.
287
00:16:31,883 --> 00:16:33,343
Jag har inte råd att sluta.
288
00:16:34,553 --> 00:16:38,432
Jag har tänkt igenom det, många gånger.
Jag kan helt enkelt inte.
289
00:16:38,515 --> 00:16:41,685
Jag måste börja spara,
tänka på framtiden och...
290
00:16:42,936 --> 00:16:44,688
Och så tänker jag på oss...
291
00:16:51,361 --> 00:16:52,404
Flytta in hos mig.
292
00:16:55,616 --> 00:16:58,660
Det drar ju ner kostnaderna.
293
00:16:58,744 --> 00:17:01,580
Du vet att jag nästan inte
klarar hyran här...
294
00:17:02,247 --> 00:17:07,336
Då skulle du kanske ha råd
att sluta på jobbet.
295
00:17:13,132 --> 00:17:15,510
Jag sparkar ut dig om
du är hemsk att leva med
296
00:17:15,593 --> 00:17:16,969
och det märker jag fort.
297
00:17:20,265 --> 00:17:21,265
Regler.
298
00:17:22,726 --> 00:17:27,314
Garderober delas 80-20. Till min fördel.
299
00:17:28,023 --> 00:17:29,566
-Bra.
-Okej.
300
00:17:30,484 --> 00:17:33,779
Du lagar mat ett minimum av...
301
00:17:34,863 --> 00:17:36,198
...fem...
302
00:17:36,281 --> 00:17:38,116
-Tre. Okej, tre.
-Okej, tre.
303
00:17:38,200 --> 00:17:40,327
Tre gånger i veckan.
Det verkar rimligt.
304
00:17:40,827 --> 00:17:43,163
Okej, bara om du smakar på allt
minst en gång.
305
00:17:43,997 --> 00:17:45,082
Rimligt.
306
00:17:46,959 --> 00:17:48,043
Allvarligt nu.
307
00:17:49,419 --> 00:17:51,421
Du tar ansvar när det krävs.
308
00:17:51,922 --> 00:17:54,549
Misstag kan jag leva med, men inte ånger.
309
00:17:56,468 --> 00:17:57,594
Överenskommet.
310
00:17:58,095 --> 00:18:01,348
Men jag får lov att hämta min soffa.
311
00:18:01,848 --> 00:18:03,058
Men min futon?
312
00:18:03,141 --> 00:18:05,227
Den måste ut.
313
00:18:06,144 --> 00:18:07,187
Bra.
314
00:18:07,896 --> 00:18:09,523
Så småningom skaffar vi en hund.
315
00:18:12,985 --> 00:18:14,611
Ingen som bjäbbar och hårar.
316
00:18:16,405 --> 00:18:18,115
Inget bjäbb och inget hår.
317
00:18:25,914 --> 00:18:27,499
Sex före middag.
318
00:18:29,209 --> 00:18:31,586
Efter middag vill jag bara ha TV.
319
00:18:39,720 --> 00:18:40,971
Var det ett ja?
320
00:18:43,432 --> 00:18:44,850
Dave. Vi gör det på tre.
321
00:18:44,933 --> 00:18:46,268
-Nu så. Ett.
-Klart?
322
00:18:46,351 --> 00:18:47,519
-Ja. Två.
-Använd benen.
323
00:18:47,603 --> 00:18:49,021
Och så... tre.
324
00:18:49,104 --> 00:18:50,105
Ja.
325
00:18:50,188 --> 00:18:52,232
Kan du sakta ner lite?
Jag har lite baksmälla.
326
00:18:52,316 --> 00:18:54,067
-Min fot? Bra.
-Ja, det går bra.
327
00:18:54,151 --> 00:18:55,652
-Kliv inte av.
-Försiktigt!
328
00:18:55,736 --> 00:18:58,030
Varför ligger det tyngder i soffan?
329
00:18:58,113 --> 00:18:59,239
Vi är ju redan halvvägs.
330
00:18:59,323 --> 00:19:01,325
-Jag har inte lagt dem där.
-Vi kan inte ta bort dem nu.
331
00:19:01,408 --> 00:19:02,909
Okej. Okej. Bra.
332
00:19:02,993 --> 00:19:05,078
Tror du att den här får plats i hissen?
333
00:19:05,162 --> 00:19:07,247
Ja, jag har mätt det, fyra gånger.
334
00:19:08,248 --> 00:19:09,333
Okej, då kör vi.
335
00:19:09,416 --> 00:19:11,835
Vi ska flytta in den.
Dave, vad gör du?
336
00:19:17,090 --> 00:19:18,634
Vi tar väl en paus, tror jag.
337
00:19:18,717 --> 00:19:20,052
Ni jobbar hårt, va?
338
00:19:20,636 --> 00:19:23,930
Jag har just satt dem på mig. Inte...
339
00:19:24,681 --> 00:19:26,391
-Aj!
-Vi har jobbat här hela tiden.
340
00:19:26,475 --> 00:19:28,393
"Usch i dyschan!"
341
00:19:30,854 --> 00:19:32,522
Hur många kartonger till har du?
342
00:19:32,606 --> 00:19:34,608
Inte så många, 20 kanske.
343
00:19:34,691 --> 00:19:36,735
Jag tror inte vi får plats med mer.
344
00:19:36,818 --> 00:19:39,821
-Vi måste skaffa oss ett förrådsutrymme.
-Va?
345
00:19:39,905 --> 00:19:42,658
Det behövs inte.
Vi får plats med det här.
346
00:19:42,741 --> 00:19:44,743
Varenda låda är märkt med "köket".
347
00:19:44,826 --> 00:19:48,288
-Det ser mycket ut, men det är det inte.
-Vi har ju redan en TV.
348
00:19:48,372 --> 00:19:50,332
-Inte i sovrummet.
-Just det.
349
00:19:51,959 --> 00:19:53,001
Okej.
350
00:19:53,794 --> 00:19:55,504
-Jag vill ha den.
-Jag tar den.
351
00:19:57,005 --> 00:19:58,757
Vi kan skaffa matchande tröjor.
352
00:19:59,424 --> 00:20:01,134
Kan du ge mig de där?
353
00:20:02,761 --> 00:20:05,597
Granatäppelkärnor på köttbullar?
354
00:20:05,681 --> 00:20:06,848
Ja.
355
00:20:07,432 --> 00:20:08,475
Här.
356
00:20:16,441 --> 00:20:18,026
Det är så gott.
357
00:20:18,110 --> 00:20:19,695
Allvarligt, det...
358
00:20:20,654 --> 00:20:24,825
Det smakar som små köttbullar
från små, små köttbullsträd.
359
00:20:25,701 --> 00:20:27,119
Sol, Gigi skulle älska dem.
360
00:20:32,124 --> 00:20:33,500
Men...de är jobbet.
361
00:20:33,583 --> 00:20:35,085
-Är det så viktigt?
-Jag måste svara.
362
00:20:35,168 --> 00:20:36,753
-Ja, det är...
-Jobb är viktigt.
363
00:20:36,837 --> 00:20:38,005
Jag vill inte att...
364
00:20:41,174 --> 00:20:43,093
Jag gillar att du har den på vibration.
365
00:20:52,686 --> 00:20:54,104
-Hej.
-Hej.
366
00:21:20,547 --> 00:21:22,132
Är du min tandborsttvilling?
367
00:21:23,550 --> 00:21:25,677
Min tandborsttvilling
368
00:21:26,178 --> 00:21:28,639
Vi borstar upp och ner
369
00:21:28,722 --> 00:21:30,349
Och överallt
370
00:21:30,849 --> 00:21:32,351
Och runt omkring
371
00:21:38,273 --> 00:21:39,358
Mår du bra?
372
00:21:39,441 --> 00:21:41,318
Jag har sträckt en muskel.
373
00:21:49,952 --> 00:21:53,163
Sol, klockan är tio. Ät nåt.
374
00:21:55,082 --> 00:21:56,083
Här.
375
00:21:59,086 --> 00:22:01,755
Jag trodde du skulle värma pizzan.
376
00:22:01,838 --> 00:22:04,424
Nej inte ikväll.
Vi äter den kall idag.
377
00:22:06,718 --> 00:22:09,137
Jag vet, förlåt.
Jag måste skicka det här idag.
378
00:22:09,221 --> 00:22:10,305
Förlåt.
379
00:22:11,098 --> 00:22:13,725
Du har jobbat så sent en tid.
380
00:22:13,809 --> 00:22:15,644
Jobba på, du. Pizza duger fint.
381
00:22:17,604 --> 00:22:20,065
Jag vet ett annat sätt att värma pizza.
382
00:22:20,148 --> 00:22:21,233
Smakar ännu bättre.
383
00:22:21,942 --> 00:22:24,778
Jag skojar bara. Vad gör du?
384
00:22:24,861 --> 00:22:26,947
Okej, jag smakar.
385
00:22:27,531 --> 00:22:28,949
Kan du föreslå nåt?
386
00:22:29,032 --> 00:22:31,243
-Testa tjejrock-avdelningen.
-Okej.
387
00:22:32,494 --> 00:22:34,246
Fortsätt, bara.
388
00:22:34,329 --> 00:22:35,747
-Just det, där.
-Ja.
389
00:22:39,084 --> 00:22:40,836
-Pat Benatar?
-Ja.
390
00:22:40,919 --> 00:22:44,965
Hon är bra, jämt.
Jag minns när hon var i vår bargrupp.
391
00:22:45,048 --> 00:22:48,677
"Hit me with your best shot"
drog jämt fulla hus.
392
00:22:48,760 --> 00:22:50,929
Jaja, du har rätt.
393
00:22:52,556 --> 00:22:54,391
Kan jag få mandelmjölk till?
394
00:22:54,891 --> 00:22:56,518
-Tack.
-Varsågod.
395
00:23:00,105 --> 00:23:01,607
Hur går det för er?
396
00:23:03,358 --> 00:23:04,443
Jodå, vi är okej.
397
00:23:05,444 --> 00:23:08,113
Men Sol är så överhopad med jobb.
398
00:23:08,196 --> 00:23:10,907
Jag lovar, han hatar sitt jobb.
399
00:23:11,450 --> 00:23:14,036
Han vill inte laga mat längre,
så stressad är han.
400
00:23:14,119 --> 00:23:16,538
Ni kan väl planera nånting?
401
00:23:16,622 --> 00:23:18,165
Typ, nån sorts fest?
402
00:23:18,248 --> 00:23:19,833
Så att han börjar laga mat igen.
403
00:23:21,835 --> 00:23:24,087
-Thanksgiving!
-Hos er?
404
00:23:29,301 --> 00:23:30,302
Hör du, Sol!
405
00:23:31,678 --> 00:23:34,014
Nu får du damma av förklädet!
406
00:23:36,058 --> 00:23:38,310
-Som i break-dance?
-Det tror jag inte på.
407
00:23:38,393 --> 00:23:39,728
-Jag hade en grupp.
-Nej.
408
00:23:39,811 --> 00:23:41,563
-Vadå?
-Jag hade en hel grej på på gång.
409
00:23:42,439 --> 00:23:43,440
Mums.
410
00:23:43,523 --> 00:23:45,400
-Är du klar snart?
-Det kommer...
411
00:23:45,484 --> 00:23:47,819
För nu är det på väg att bli allvar.
412
00:23:47,903 --> 00:23:49,738
-Vad är det som händer?
-Jo, det blir snart...
413
00:23:49,821 --> 00:23:51,490
-Nej!
-Kyle!
414
00:23:53,492 --> 00:23:55,118
-Städning vid bord...
-Det var inte jag!
415
00:23:55,202 --> 00:23:57,371
-Mamma? Hjälp, hjälp...
-Nu ska du gå.
416
00:23:57,454 --> 00:23:59,498
-Ge mig salt, vinäger...
-Jag fixar det.
417
00:23:59,581 --> 00:24:00,916
...och diskmedel.
418
00:24:00,999 --> 00:24:02,918
-Och inget mer rödvin åt Kyle.
-Salt.
419
00:24:03,001 --> 00:24:03,961
Det är din grabb.
420
00:24:06,588 --> 00:24:08,966
-Förlåt, jag har fullt upp.
-Mina, hej, det är okej.
421
00:24:09,049 --> 00:24:10,425
-Var så god.
-Kom in, bara.
422
00:24:10,509 --> 00:24:12,511
Åt dig, och åt dig.
423
00:24:12,594 --> 00:24:14,763
-Du var inspirationen.
-Mina.
424
00:24:14,846 --> 00:24:16,890
-Den är jättefin, tack så mycket.
-Tack.
425
00:24:16,974 --> 00:24:19,851
-Tack för att jag fick komma.
-Kom in, häng av dig.
426
00:24:19,935 --> 00:24:21,019
Raring.
427
00:24:23,480 --> 00:24:25,065
Mina, Dave. Dave, Mina.
428
00:24:25,148 --> 00:24:26,441
-Hej.
-Hon är konstnär.
429
00:24:26,525 --> 00:24:28,277
-Får jag krama dig?
-Visst får du det.
430
00:24:28,360 --> 00:24:29,778
Hej, kul att ses.
431
00:24:30,320 --> 00:24:33,490
-Kolla vilken tavla Mina har gett oss.
-Älskar den! Jättefin!
432
00:24:33,573 --> 00:24:36,368
-Här kommer maten. Dela med er.
-Tack.
433
00:24:37,119 --> 00:24:38,120
Det doftar fantastiskt.
434
00:24:38,996 --> 00:24:39,997
Okej.
435
00:24:41,498 --> 00:24:42,666
Skål.
436
00:24:47,504 --> 00:24:50,924
Soffan saknar visst några fjädrar.
437
00:24:51,008 --> 00:24:53,802
Förolämpa inte soffan, va?
Jag och soffan är goda vänner.
438
00:24:53,885 --> 00:24:57,723
Jag har sovit så många gånger på den,
när jag var mellan... platser.
439
00:24:57,806 --> 00:24:59,683
Mellan flickvänner, menar du.
440
00:24:59,766 --> 00:25:02,311
Är soffan ditt längsta förhållande?
441
00:25:04,771 --> 00:25:06,106
-Usch.
-Förlåt.
442
00:25:07,149 --> 00:25:09,151
Jag fattar, jag gillar soffan.
443
00:25:09,234 --> 00:25:11,862
Det syns, du är ju soffan!
444
00:25:21,747 --> 00:25:23,665
-Vad är det i fyllningen?
-Hej, Gigi.
445
00:25:23,749 --> 00:25:28,420
Klibbigt ris, shiitake,
stark korv och kokos.
446
00:25:29,129 --> 00:25:30,130
Ge mig lite.
447
00:25:30,213 --> 00:25:32,424
Du är ju bara en skalle, som Zordon.
448
00:25:32,507 --> 00:25:33,508
Vi har så kul.
449
00:25:34,092 --> 00:25:35,510
-Försiktigt, bränn dig inte.
-Okej.
450
00:25:41,808 --> 00:25:43,060
Nu har du ställt till det.
451
00:25:43,894 --> 00:25:45,520
Jösses, szechuan-korv?
452
00:25:45,604 --> 00:25:48,023
Nu har du faktiskt ställt till det.
Ge mig lite till.
453
00:25:48,106 --> 00:25:49,858
-Jenn, din kille.
-Eller hur, va?
454
00:25:49,942 --> 00:25:51,068
Lägg av.
455
00:25:51,777 --> 00:25:54,154
Det här vill jag servera på min krog.
456
00:25:54,237 --> 00:25:56,573
-Jaså?
-Min kock behöver lite inspiration.
457
00:25:57,199 --> 00:26:00,327
Du måste jobba åt mig, Sol.
Vad har du mera här?
458
00:26:00,410 --> 00:26:04,206
Miso-morötter,
sen har jag lite vitlöks-bok choy.
459
00:26:04,790 --> 00:26:06,458
Det är ju underbart.
460
00:26:13,715 --> 00:26:15,676
-Snyggt upplagt.
-Jag tar en del.
461
00:26:19,846 --> 00:26:21,014
Majsbröd?
462
00:26:25,310 --> 00:26:28,063
Lasta på bara.
463
00:26:28,146 --> 00:26:29,940
-Du vill ha alltihop.
-Jag vill ha allt.
464
00:26:31,275 --> 00:26:33,860
Nej, nej, Kökschefen.
Bordets chef.
465
00:26:33,944 --> 00:26:36,196
Jag vill inte ha nån mellanchef här.
466
00:26:36,280 --> 00:26:38,156
-Jag väntar på värden.
-Jag tar allihop.
467
00:26:38,240 --> 00:26:39,658
-Bra där.
-Jag också.
468
00:26:39,741 --> 00:26:41,702
-Det ser fantastiskt ut, va?
-Tack.
469
00:26:44,121 --> 00:26:47,541
Morötterna skulle gör min farsa så sur.
470
00:26:47,624 --> 00:26:49,793
Varför då?
471
00:26:49,876 --> 00:26:52,087
För han skulle ha stått hela dagen
472
00:26:52,170 --> 00:26:54,881
och kämpat i köket med
en Thanksgiving-middag
473
00:26:54,965 --> 00:27:00,220
och sen skulle Sol komma dit med
sina morötter, och det blev kvällens clou.
474
00:27:02,639 --> 00:27:04,683
Det är därför du bara får laga desserten.
475
00:27:05,267 --> 00:27:07,978
Sol, Jenn, jag vill bara tacka er.
476
00:27:08,061 --> 00:27:09,730
Om jag inte blivit hitbjuden ikväll
477
00:27:09,813 --> 00:27:12,149
hade jag suttit hemma
med nåt fruset färdiglagat.
478
00:27:12,941 --> 00:27:14,276
Var så god, det var så lite.
479
00:27:14,818 --> 00:27:16,278
Vänta lite nu.
480
00:27:18,822 --> 00:27:20,991
Sol och jag ville...
481
00:27:22,117 --> 00:27:24,411
...tacka er alla så mycket
för att ni kom ikväll.
482
00:27:24,494 --> 00:27:26,913
Nu känns vårt hem äntligen som ett hem.
483
00:27:27,581 --> 00:27:29,958
Nya vänner, nya dofter
484
00:27:30,042 --> 00:27:32,377
nya fläckar på mattan...
485
00:27:32,961 --> 00:27:34,046
Inga fläckar!
486
00:27:34,129 --> 00:27:37,090
Tack vare mamma, inga fläckar alls.
487
00:27:37,174 --> 00:27:38,967
Det är lugnt, jag kan.
488
00:27:39,051 --> 00:27:41,386
Här har vi den, jag kan.
489
00:27:43,138 --> 00:27:45,766
-Gick det bra?
-Jösses, gick det bra?
490
00:27:45,849 --> 00:27:46,808
Det är okej.
491
00:27:48,310 --> 00:27:49,937
Vi klarar oss, det där var kul.
492
00:27:50,020 --> 00:27:51,605
-Gick det en flisa ur en tand?
-Tack.
493
00:27:51,688 --> 00:27:54,816
-Vad har hänt?
-Dessutom har jag sagt upp mig.
494
00:27:55,901 --> 00:27:57,903
-Förlåt.
-Nej, det är lugnt.
495
00:27:57,986 --> 00:28:00,739
Du tar vår säng, och inga "men..."
496
00:28:00,822 --> 00:28:03,241
-Jag säger inget.
-Jag ställer i ordning.
497
00:28:05,202 --> 00:28:06,453
Hör ni...
498
00:28:08,664 --> 00:28:09,790
-Hej!
-Hej, hör ni!
499
00:28:09,873 --> 00:28:12,042
Amanda, Kyle, kom.
500
00:28:12,125 --> 00:28:14,836
Jag tror vi har den tredelade...
501
00:28:14,920 --> 00:28:16,505
Vi träffas på...
502
00:28:16,588 --> 00:28:19,091
Band på tre bekräftat i morse.
503
00:28:19,633 --> 00:28:21,051
Allt under kontroll
504
00:28:21,134 --> 00:28:22,135
Hej!
505
00:28:23,720 --> 00:28:25,222
-Vadå?
-Ingenting.
506
00:28:25,305 --> 00:28:27,933
Allt är under kontroll.
Middagen blev superlyckad.
507
00:28:28,016 --> 00:28:29,935
Man kan dressera kråkor och skator
508
00:28:30,018 --> 00:28:34,147
till, kanske inte husdjur,
men så att de kommer fram till dig.
509
00:28:34,231 --> 00:28:37,276
-Nu vill jag att allt det här...
-Jag älskar din hjärna när den jobbar.
510
00:28:37,359 --> 00:28:39,611
Jösses, du är så korkad.
Men det här är allvarligt.
511
00:28:39,695 --> 00:28:42,906
-Glid innanför ditt ögas glans
-Vad gör du?
512
00:28:42,990 --> 00:28:44,908
-Därinne finner du balans
-Sol
513
00:28:44,992 --> 00:28:48,203
-Folk kan ju höra dig.
-En bättre plats att leka på
514
00:28:48,287 --> 00:28:50,664
Vad gör du? Lägg av!
515
00:28:50,747 --> 00:28:54,126
Här har du aldrig varit
516
00:28:54,209 --> 00:28:56,962
Allt du nånsin sett
517
00:28:57,713 --> 00:28:59,798
Förbleknar så smått
518
00:29:02,050 --> 00:29:05,846
Vi startar en revolution i min bädd
519
00:29:07,139 --> 00:29:11,435
För du har sagt att min hjärna
har nog av sig själv
520
00:29:13,103 --> 00:29:15,188
-Kliv ut
-Nej men, vänta?
521
00:29:15,272 --> 00:29:16,982
Sommar'n står i blom
522
00:29:18,817 --> 00:29:21,737
Stå intill vår braskamin
523
00:29:21,820 --> 00:29:24,406
Se inte ut så där
524
00:29:24,489 --> 00:29:30,787
För du kan aldrig bränna ner mitt hjärta
525
00:29:32,164 --> 00:29:33,749
Herregud!
526
00:29:35,083 --> 00:29:39,212
Sally väntar inte mer
527
00:29:39,296 --> 00:29:44,801
För henne är det för sent
Och hon går förbi
528
00:29:46,637 --> 00:29:50,641
Hennes själ glider bort
529
00:29:51,683 --> 00:29:54,603
Se dig inte om i vrede
530
00:29:54,686 --> 00:29:56,229
Jag hörde när du sa
531
00:29:56,313 --> 00:29:57,314
Min gubbe!
532
00:29:57,397 --> 00:30:01,109
-Jisses.
-Ja, just det.
533
00:30:01,693 --> 00:30:02,819
Jenn,
534
00:30:02,903 --> 00:30:05,405
nu ska jag försöka vara
både charmig och rolig, okej?
535
00:30:08,450 --> 00:30:13,789
Jag visste inte hur mycket
jag kunde älska, förrän du kom.
536
00:30:15,082 --> 00:30:18,126
Och det blir bara värre för var dag.
537
00:30:19,044 --> 00:30:21,922
-Att vakna intill dig gör mig så lycklig.
-Vackert.
538
00:30:22,005 --> 00:30:23,799
-Det känns så...
-Men...
539
00:30:23,882 --> 00:30:25,133
Det är större än lycka.
540
00:30:26,176 --> 00:30:28,261
Du får mig att tro att jag klarar allt!
541
00:30:29,471 --> 00:30:30,847
Vi kan klara allt!
542
00:30:31,848 --> 00:30:33,183
Och jag vill pröva allt!
543
00:30:35,560 --> 00:30:36,770
Okej.
544
00:30:38,146 --> 00:30:39,481
Herregud!
545
00:30:42,025 --> 00:30:43,819
Jösses!
546
00:30:47,072 --> 00:30:49,283
Jag har aldrig önskat så här mycket...
547
00:30:51,326 --> 00:30:53,120
...att du blir min hustru.
548
00:30:55,122 --> 00:30:56,248
Herregud.
549
00:30:56,331 --> 00:30:57,499
Nu eller aldrig.
550
00:30:58,834 --> 00:30:59,835
Ja.
551
00:31:01,044 --> 00:31:03,380
Ja! Ja! Ja!
552
00:31:11,346 --> 00:31:13,056
-Den passar!
-Ja!
553
00:31:13,140 --> 00:31:15,142
Ja, ja!
554
00:31:15,225 --> 00:31:16,476
Hej.
555
00:31:20,606 --> 00:31:21,607
En applåd!
556
00:31:21,690 --> 00:31:22,983
-Det var helt otroligt.
-Ja.
557
00:31:30,616 --> 00:31:31,950
Medaljonger?
558
00:31:32,034 --> 00:31:33,160
Här borta.
559
00:31:38,040 --> 00:31:39,583
Finns det garnering här?
560
00:31:39,666 --> 00:31:41,710
Inte ilIa för en första vecka!
561
00:31:41,793 --> 00:31:43,253
Var är min lövbiff?
562
00:31:43,754 --> 00:31:45,672
-Beställning på plats!
-Bord nio.
563
00:31:45,756 --> 00:31:46,923
-Bra.
-Är den medium rare?
564
00:31:47,007 --> 00:31:48,800
Var är min filé? Var är min lax?
565
00:31:48,884 --> 00:31:51,219
-Ja, chefen.
-Väntar på karamelliserad lök.
566
00:32:17,537 --> 00:32:19,706
-Nåt är fel.
-Är du okej, Sol?
567
00:32:22,167 --> 00:32:23,335
Sol?
568
00:32:24,836 --> 00:32:25,879
Sol!
569
00:32:28,799 --> 00:32:32,552
Röntgenpersonal till Ortoped 7.
Röntgenpersonal till...
570
00:32:32,636 --> 00:32:33,929
Vill du ha kaffe?
571
00:32:36,014 --> 00:32:37,849
Ska jag åka hem till dig
och hämta lite kläder?
572
00:32:37,933 --> 00:32:39,643
Nej då, jag klarar mig.
573
00:32:43,563 --> 00:32:44,564
Hej!
574
00:32:45,065 --> 00:32:46,525
-Hej.
-Vad sa de?
575
00:32:46,608 --> 00:32:49,569
Blödande magsår, det är inte så farligt.
576
00:32:52,906 --> 00:32:54,574
Megan, på dig lät det allvarligt.
577
00:32:54,658 --> 00:32:55,826
De kom hit med ambulans.
578
00:32:55,909 --> 00:32:58,203
När de var framme mådde han redan bättre.
579
00:32:58,287 --> 00:32:59,288
Okej.
580
00:33:00,289 --> 00:33:01,415
Var är Dave?
581
00:33:04,626 --> 00:33:05,836
Ute på dejt.
582
00:33:08,213 --> 00:33:10,590
Här har jag inte varit sen pappa dog.
583
00:33:15,345 --> 00:33:18,640
Han får nog bara nån medicin
och sen åka hem.
584
00:33:18,724 --> 00:33:20,517
Du behöver inte stanna.
585
00:33:24,938 --> 00:33:26,023
Jag...
586
00:33:30,152 --> 00:33:31,361
Jag mår fint.
587
00:33:31,987 --> 00:33:36,199
Det är ett tillstånd med kronisk värk
på vänster eller höger sidan av buken.
588
00:33:36,742 --> 00:33:38,994
-Symtomen är också myrkryp i benen...
-Megs.
589
00:33:39,077 --> 00:33:40,704
-...sömn...
-Sluta googla.
590
00:33:40,787 --> 00:33:42,122
Jennifer Carter?
591
00:33:42,789 --> 00:33:43,790
Hej.
592
00:33:43,874 --> 00:33:45,292
Får jag prata lite med dig?
593
00:33:46,668 --> 00:33:47,669
Ja visst.
594
00:33:54,176 --> 00:33:56,428
Ser du? Tur!
595
00:33:56,511 --> 00:34:00,265
De säger allihop att
jag är en kille med tur.
596
00:34:00,349 --> 00:34:02,017
För det finns bara en!
597
00:34:02,100 --> 00:34:03,226
Ja.
598
00:34:03,310 --> 00:34:06,021
En liten ynklig tumör på min lever
som ska bort.
599
00:34:06,104 --> 00:34:08,522
-Den måste ut härifrån.
-Ut härifrån!
600
00:34:14,404 --> 00:34:15,822
Jag blir bra igen.
601
00:34:18,408 --> 00:34:19,576
Oroa dig inte.
602
00:34:30,629 --> 00:34:31,922
Jag älskar dig.
603
00:34:32,922 --> 00:34:34,257
Jag älskar dig också.
604
00:35:00,784 --> 00:35:02,077
Fem minuter till.
605
00:35:02,160 --> 00:35:05,163
Vi får dina provsvar idag.
Kom, vi måste dra.
606
00:35:17,759 --> 00:35:19,428
Om vi får negativa besked...
607
00:35:20,762 --> 00:35:22,264
...skaffar vi oss en hund.
608
00:35:22,347 --> 00:35:24,850
Säg inte så. Vi får goda besked.
609
00:35:30,105 --> 00:35:32,107
God morgon, Sol.
610
00:35:32,190 --> 00:35:33,233
Hej.
611
00:35:33,317 --> 00:35:34,526
-Jenn.
-Hejsan!
612
00:35:41,033 --> 00:35:42,326
Allt ser bra ut.
613
00:35:44,536 --> 00:35:46,705
Dina blodprover är okej.
614
00:35:47,914 --> 00:35:50,125
Levern växer till som den ska.
615
00:35:51,460 --> 00:35:53,211
-Jenn.
-Förlåt.
616
00:35:53,295 --> 00:35:57,591
Vi gör en uppföljning om sex veckor,
men ni kan fortsätta leva som vanligt.
617
00:35:57,674 --> 00:36:01,345
Och ni kan planera vidare för ert bröllop.
618
00:36:02,429 --> 00:36:04,556
Jag tar fram vinet ur kylen.
619
00:36:04,640 --> 00:36:07,351
-Ja.
-Jösses, så fantastiskt!
620
00:36:07,851 --> 00:36:08,852
En sån lättnad.
621
00:36:12,940 --> 00:36:14,024
Just här.
622
00:36:15,734 --> 00:36:20,155
Du var mig en baddare
Med en lång historia
623
00:36:20,238 --> 00:36:23,742
Av att krossa små hjärtan
Typ, som mitt
624
00:36:24,576 --> 00:36:28,205
Nu ska vi se hur du gör det
625
00:36:28,288 --> 00:36:32,250
Upp med tassarna nu
626
00:36:32,334 --> 00:36:34,670
Ge mig det bästa du har
627
00:36:36,672 --> 00:36:38,882
Jag vet inte vad det här är, en lyckodans.
628
00:36:41,051 --> 00:36:42,427
Ja!
629
00:36:43,303 --> 00:36:45,931
Eld i berget!
630
00:36:56,858 --> 00:36:58,151
G.T. är med.
631
00:36:58,235 --> 00:37:00,779
-Tre minuter bara, kocken.
-Är citronrelishen klar?
632
00:37:00,862 --> 00:37:02,030
Du är två minuter försenad, Chau.
633
00:37:02,906 --> 00:37:04,491
Ja, jag tar igen det.
634
00:37:04,574 --> 00:37:06,493
Man kunde tro att du ville komma tidigt.
635
00:37:07,869 --> 00:37:09,579
Din rätt står på tavlan.
636
00:37:10,163 --> 00:37:11,290
Grattis.
637
00:37:17,254 --> 00:37:18,797
DAGENS SPECIAL
SAVORY FRENCH TOAST
638
00:37:18,880 --> 00:37:20,382
MED FÖRLORAT ÄGG
OCH PROSCIUTTO!!!
639
00:37:23,093 --> 00:37:25,095
Är allt okej här? Bra.
640
00:37:25,887 --> 00:37:27,514
Hur går det? Vill ni ha nåt mer?
641
00:37:27,597 --> 00:37:29,474
-Ja, kan vi få lite stark sås?
-Kommer.
642
00:37:30,017 --> 00:37:33,186
Okej, här är en French Toast Special,
Gigis omelett.
643
00:37:33,270 --> 00:37:36,523
Och här är ännu ett revben.
Och snabba på lite.
644
00:37:36,607 --> 00:37:38,025
Hur går det med den, Chau?
645
00:37:38,108 --> 00:37:39,735
-Här är den.
-Åh, det där blev populärt.
646
00:37:39,818 --> 00:37:41,612
Den läggs till menyn permanent.
647
00:37:44,865 --> 00:37:47,242
Hur mår du? God energi?
648
00:37:47,326 --> 00:37:48,827
Jo då, det är bra.
649
00:37:48,910 --> 00:37:51,163
Hur kan folk leva utan lever?
650
00:37:51,246 --> 00:37:53,540
Det gör de inte. Alltså, jag gör det inte.
651
00:37:53,624 --> 00:37:56,293
De tog bara en tredjedel.
Den växer tillbaka.
652
00:37:56,376 --> 00:37:57,878
Gör den?
653
00:37:57,961 --> 00:38:00,339
Ja, levern är som ett X-Men-organ.
654
00:38:00,422 --> 00:38:02,049
Har du hört, Neil?
655
00:38:02,758 --> 00:38:04,968
Du lagar mat med en verklig superhjälte.
656
00:38:08,388 --> 00:38:09,514
Varsågod, köksmäster.
657
00:38:09,598 --> 00:38:10,974
Okej, nya beställningar!
658
00:38:11,058 --> 00:38:12,351
Sol, Jenn är här.
659
00:38:12,893 --> 00:38:14,102
Gigi får förklara.
660
00:38:14,186 --> 00:38:16,229
Du får nog användning för din fantasi
661
00:38:16,313 --> 00:38:19,566
men efter bröllopet öppnar sig dörrarna
och alla kommer ut.
662
00:38:19,650 --> 00:38:21,401
-Sen tänds ljuset...
-Okej.
663
00:38:21,485 --> 00:38:23,862
-...överallt och det är blommor.
-Glöm allt som är runt omkring.
664
00:38:23,946 --> 00:38:26,365
-Städa upp allt det här.
-Vi flyttar på allting.
665
00:38:26,448 --> 00:38:28,075
Då verkar det mycket större.
666
00:38:28,158 --> 00:38:29,701
-Ja.
-Om vi öppnar där?
667
00:38:29,785 --> 00:38:32,496
Allt är öppet så att det känns
som ett stort rum.
668
00:38:32,579 --> 00:38:33,789
Det blir fint.
669
00:38:33,872 --> 00:38:35,999
-Det blir liksom perfekt, eller hur?
-Ja.
670
00:38:36,083 --> 00:38:37,292
Liksom...
671
00:38:37,376 --> 00:38:39,461
Perfekt? Det är ju grus.
672
00:38:40,087 --> 00:38:42,089
Man kan inte dansa på grus!
673
00:38:44,383 --> 00:38:46,051
-Hej.
-Schysst, alla är här.
674
00:38:46,134 --> 00:38:47,344
Välkomna.
675
00:38:47,427 --> 00:38:49,888
Jag trodde du skulle komma
för en halvtimme sen...
676
00:38:49,972 --> 00:38:51,848
Chauffören körde vilse.
677
00:38:51,932 --> 00:38:53,600
Jaha. Okej.
678
00:38:53,684 --> 00:38:56,103
Nix, ni kan inte få gifta er här.
679
00:38:56,186 --> 00:38:59,648
Jag förstod att du inte skulle förstå,
men vänta så får du se.
680
00:38:59,731 --> 00:39:03,485
En DJ i hörnet som spelar cool musik, va?
681
00:39:03,568 --> 00:39:06,196
-Här? Dansa precis här?
-Vi dansar ju redan.
682
00:39:06,280 --> 00:39:07,281
Kom igen.
683
00:39:07,364 --> 00:39:10,534
Tänk inte på hur det ser ut,
utan hur det känns.
684
00:39:10,617 --> 00:39:12,202
Ja, som det känns.
685
00:39:51,491 --> 00:39:53,619
-Vad ska du göra åt det?
-Det här, tänker jag göra.
686
00:39:53,702 --> 00:39:55,954
Nej! Sätt ner mig!
687
00:39:56,038 --> 00:39:58,248
-Vi ska gifta oss.
-Släng inte i mig!
688
00:39:58,332 --> 00:40:01,418
-Han har en Jenn Chau...
-Nej!
689
00:40:01,501 --> 00:40:03,253
...som hamnar i vattnet!
690
00:40:06,590 --> 00:40:07,883
Vad gör du?
691
00:40:09,134 --> 00:40:10,344
Vänster, höger.
692
00:40:10,427 --> 00:40:12,804
Vi behöver inte öva.
Det är en tryckare.
693
00:40:12,888 --> 00:40:16,433
-Jo, för att vi måste göra...
-Vadå? Och så runt.
694
00:40:16,516 --> 00:40:17,809
-Okej.
-Ja.
695
00:40:17,893 --> 00:40:21,063
Jag vet. Fast jag vill ha en tryckare.
696
00:40:22,105 --> 00:40:23,190
Snälla?
697
00:40:27,361 --> 00:40:29,738
Det är det enda jag vill ha
på mitt bröllop.
698
00:40:32,574 --> 00:40:34,284
Förutom att vi dansar på grus.
699
00:40:34,368 --> 00:40:38,455
Vi kan äta på vilken pizzakrog
som helst, och jag ler ändå.
700
00:40:39,790 --> 00:40:41,416
Det är ingen dum idé.
701
00:40:53,887 --> 00:40:56,181
Det är inte
vad jag hade tänkt mig för idag.
702
00:40:57,057 --> 00:40:59,768
Hur länge varar denna frivilliga tortyr?
703
00:40:59,851 --> 00:41:01,895
Typ, 90 minuter eller så.
704
00:41:01,979 --> 00:41:03,355
Nio-noll?
705
00:41:03,438 --> 00:41:04,648
Jaha.
706
00:41:04,731 --> 00:41:06,191
Kolla på de här lyktorna.
707
00:41:06,733 --> 00:41:09,820
-Kolla, Jenn, åt vänster.
-Vadå?
708
00:41:09,903 --> 00:41:12,823
Förlåt, de byter ut Sols mediciner idag.
709
00:41:12,906 --> 00:41:15,617
Han sa att skulle messa.
Okej, visa mig, då.
710
00:41:15,701 --> 00:41:17,160
Okej. En...
711
00:41:17,244 --> 00:41:18,537
-Den är vacker.
-Jag vet.
712
00:41:18,620 --> 00:41:22,207
Bli inte för uppspelt bara.
Vår budget räcker inte för lyktor.
713
00:41:22,291 --> 00:41:23,417
-Vänta lite.
-Jaha?
714
00:41:25,002 --> 00:41:26,628
Herregud!
715
00:41:26,712 --> 00:41:27,879
Titta på klänningen.
716
00:41:27,963 --> 00:41:30,882
-Vadå?
-Enkel och elegant, med V-ringning.
717
00:41:30,966 --> 00:41:35,637
Nej, den kostar 10 000 dollar.
Du rör till det för henne, Megs.
718
00:41:35,721 --> 00:41:37,347
Okej, nu kör vi.
719
00:41:38,515 --> 00:41:42,019
Okej, kör vi!
720
00:41:42,102 --> 00:41:44,438
Gör vi?
721
00:41:46,898 --> 00:41:49,651
Ett, och så ner.
722
00:41:50,444 --> 00:41:53,864
Jag vill inte se
några knän luta sig framåt, hör ni.
723
00:41:55,032 --> 00:41:56,950
Jag vet. Du gillar den där.
724
00:41:58,201 --> 00:42:01,997
Ta i ordentligt med era burpees.
Idag ska nå upp till stjärnorna, va?
725
00:42:02,080 --> 00:42:05,208
-Burpee?
-Och upp ... och ner!
726
00:42:05,292 --> 00:42:06,793
Vad tusan är det här?
727
00:42:06,877 --> 00:42:10,297
Upp! Nå till himlen och så ner på marken!
728
00:42:12,257 --> 00:42:15,135
-Kommer strax.
-Kom igen! Allihop, på huk...
729
00:42:15,218 --> 00:42:16,386
och upphopp.
730
00:42:16,470 --> 00:42:18,013
Sträck och stretcha.
731
00:42:18,096 --> 00:42:19,640
Ska vi inte göra så där mera?
732
00:42:19,723 --> 00:42:21,391
MITT I TRÄNINGEN. LÄGET?
733
00:42:21,475 --> 00:42:22,559
KOM HEM
734
00:42:23,435 --> 00:42:24,937
Och studsa.
735
00:42:30,317 --> 00:42:31,693
Han heter Otis.
736
00:42:33,904 --> 00:42:35,238
Han är vår.
737
00:42:39,868 --> 00:42:41,495
Varför har vi en hund?
738
00:42:45,749 --> 00:42:47,709
Varför har vi en hund?
739
00:43:01,014 --> 00:43:04,434
Mendelson sa att
aggressionsnivån är oroande.
740
00:43:28,625 --> 00:43:31,336
Det absolut värsta scenariot
är sex månader.
741
00:43:38,552 --> 00:43:42,055
Han sa att vi kan få
en helt ny undersökning.
742
00:43:43,056 --> 00:43:45,350
Fyra månader med strålning
743
00:43:45,434 --> 00:43:48,812
-ihop med kemoterapi, och sen...
-Sol.
744
00:43:50,147 --> 00:43:54,818
Men, hör du...
Det finns ju alternativ.
745
00:43:55,444 --> 00:43:58,947
Han tyckte att
det här är bästa vägen att gå.
746
00:44:00,616 --> 00:44:01,658
Hör du.
747
00:44:03,702 --> 00:44:05,162
Jag klarar det här.
748
00:44:06,496 --> 00:44:07,623
Det gör jag.
749
00:44:08,957 --> 00:44:10,626
-Okej.
-Okej.
750
00:44:14,921 --> 00:44:17,841
Det samlar sig på nåt sätt...
jag vet inte.
751
00:44:17,924 --> 00:44:21,928
Jag vet.
Men han kan inte jobba mer, va?
752
00:44:22,012 --> 00:44:24,598
Han vill ju.
Så mycket som möjligt i alla fall.
753
00:44:24,681 --> 00:44:27,309
Men faktiskt, han kan nog bara komma
754
00:44:27,392 --> 00:44:31,104
två, tre gånger per vecka
när de börjar med kemoterapin...
755
00:44:31,188 --> 00:44:32,314
Okej.
756
00:44:35,609 --> 00:44:38,570
Men bröllopet, då?
757
00:44:40,405 --> 00:44:41,823
Ska ni ha det i alla fall?
758
00:44:43,075 --> 00:44:44,743
Vi får skjuta på det.
759
00:44:44,826 --> 00:44:47,496
Vi får dra ner på kostnader och på stress.
760
00:44:47,579 --> 00:44:49,122
Han är klar i augusti.
761
00:44:49,206 --> 00:44:51,333
Ja, men inget immunförsvar.
762
00:44:52,084 --> 00:44:53,877
Jaha, vad kan vi göra?
763
00:44:55,045 --> 00:44:57,214
Vad kan vi göra för dig, alltså?
764
00:45:00,550 --> 00:45:01,843
Vet inte.
765
00:45:08,642 --> 00:45:10,352
Ursäkta, trafiken.
766
00:45:10,435 --> 00:45:13,605
-Hej, Hope.
-Hejsan.
767
00:45:13,689 --> 00:45:14,940
Var är Kyle?
768
00:45:15,023 --> 00:45:17,609
Vet inte, han håller sig undan från Sol.
769
00:45:17,693 --> 00:45:19,486
Han har det riktigt tufft nu,
770
00:45:19,569 --> 00:45:21,613
om man tänker på allt han gått igenom.
771
00:45:21,697 --> 00:45:23,073
Det handlar inte om honom.
772
00:45:23,156 --> 00:45:25,200
Okej, så vad gör vi?
773
00:45:25,284 --> 00:45:27,619
Jag tror att de vill ha
ett riktigt fint bröllop.
774
00:45:28,453 --> 00:45:31,623
Och vi ska ge dem det
så snart som möjligt.
775
00:45:31,707 --> 00:45:34,334
Alla är där och
ser deras första dans ihop.
776
00:45:34,418 --> 00:45:38,797
Vi ska ha god mat och champagne och
se till att det blir speciellt för dem.
777
00:45:38,880 --> 00:45:40,966
Det blir så fantastiskt.
778
00:45:41,049 --> 00:45:43,093
Ja, helt fantastiskt.
779
00:45:43,176 --> 00:45:44,344
Hur då?
780
00:45:49,224 --> 00:45:50,559
Kom igen, kompis.
781
00:46:10,120 --> 00:46:12,789
Dr Marcus till rum 329.
782
00:46:12,873 --> 00:46:14,041
Är det okej?
783
00:46:14,916 --> 00:46:16,918
-Ja, det är okej, tack.
-Okej.
784
00:46:17,794 --> 00:46:20,797
-Jag är nöjd.
-Kom nu, Otis.
785
00:46:21,465 --> 00:46:24,009
Han har fått för mycket korvtacos.
786
00:46:24,092 --> 00:46:26,345
Hör hunden till huset?
787
00:46:26,428 --> 00:46:28,597
Nej, det är vår hund.
788
00:46:29,765 --> 00:46:32,434
Jag tänkte att de lägger det
på min räkning eller så.
789
00:46:40,400 --> 00:46:43,946
Du borde läsa nån bra bok.
Det tar en ur allt det här.
790
00:46:45,781 --> 00:46:48,700
Jag skulle vara på vårlov
och läsa barmenyer nu.
791
00:46:49,952 --> 00:46:51,578
Vårlov händer ju varje år.
792
00:46:54,122 --> 00:46:56,667
En chans på fem att
jag inte är med om nästa år.
793
00:47:00,003 --> 00:47:01,630
Du kan vända på siffrorna.
794
00:47:02,631 --> 00:47:04,383
Fyra chanser på fem att du är med.
795
00:47:10,013 --> 00:47:11,640
Men ni två, då?
796
00:47:11,723 --> 00:47:13,850
Har ni några planer efter allt det här?
797
00:47:13,934 --> 00:47:18,021
Gifta oss så småningom
och åka på smekmånad.
798
00:47:18,105 --> 00:47:19,606
Till nåt tropiskt ställe.
799
00:47:19,690 --> 00:47:21,525
Jag röstar på Bahamas.
800
00:47:21,608 --> 00:47:24,736
Ja, med snyggaste Speedon
och solkräm.
801
00:47:24,820 --> 00:47:26,947
Definitivt inte.
802
00:47:27,030 --> 00:47:29,116
Ingen solkräm för nån av er.
803
00:47:30,325 --> 00:47:32,286
-Inga Speedos heller.
-Okej.
804
00:47:32,369 --> 00:47:34,746
Du ska få lite förströelse en gång till.
805
00:47:34,830 --> 00:47:37,332
-Ser du det där?
-Ser jag vadå? Inget hände ju.
806
00:47:37,416 --> 00:47:39,584
-Inget hände!
-Gjorde du? Lite grann...
807
00:47:39,668 --> 00:47:41,003
De är här.
808
00:47:42,129 --> 00:47:43,130
Hej, på er.
809
00:47:43,213 --> 00:47:44,673
-Hej.
-Hejsan.
810
00:47:44,756 --> 00:47:46,091
-Hej.
-Tjena.
811
00:47:46,174 --> 00:47:47,467
Läget?
812
00:47:47,551 --> 00:47:49,553
Ni har ju inte så gott om det
813
00:47:49,636 --> 00:47:51,638
för alla mediciner och
behandling och sånt,
814
00:47:51,722 --> 00:47:53,682
men vi vill inte att
ni ska vänta med att leva.
815
00:47:53,765 --> 00:47:56,226
Några tyckte att vi skulle be om lov,
816
00:47:56,310 --> 00:47:57,561
men ni kan faktiskt inte säga nej.
817
00:47:57,644 --> 00:47:59,354
-Megan.
-För det händer faktiskt redan.
818
00:47:59,438 --> 00:48:02,232
-Hjulen har redan börjat rulla.
-Vänta. Vadå? Vad händer?
819
00:48:02,316 --> 00:48:03,900
Neil och Gigi tar hand om maten.
820
00:48:03,984 --> 00:48:06,069
Chris har en kontakt för blommor
och drinkar och sånt.
821
00:48:06,153 --> 00:48:09,072
Men bröllop tar ju månader att planera.
822
00:48:09,156 --> 00:48:10,907
Ert tar tre veckor.
823
00:48:11,700 --> 00:48:15,579
Vi har räknat på det.
20 000 dollar borde räcka.
824
00:48:17,164 --> 00:48:18,540
Och det tar vi hand om.
825
00:48:18,624 --> 00:48:22,336
Först och främst
måste vi be dem om lov.
826
00:48:28,508 --> 00:48:30,302
HJÄLP JENN & SOL
ATT FÅ ETT DRÖMBRÖLLOP
827
00:48:30,385 --> 00:48:32,512
Vi har alla satsat 200 dollar.
828
00:48:33,305 --> 00:48:35,891
-Bara för att få igång det.
-Ja.
829
00:48:35,974 --> 00:48:37,935
Jag mejlar alla på mitt kontor.
830
00:48:38,018 --> 00:48:39,978
Jag mejlar hela min kundlista.
831
00:48:40,062 --> 00:48:42,230
Vi har några idéer för penninginsamling...
832
00:48:42,731 --> 00:48:44,232
Ja.
833
00:48:44,316 --> 00:48:49,279
Vi är verkligen rörda,
men det här är ju omöjligt.
834
00:48:50,405 --> 00:48:53,825
Vi tigger ju pengar från vänner och
helt okända personer.
835
00:48:54,701 --> 00:48:55,994
Jag vet inte.
836
00:48:56,578 --> 00:48:57,996
Hör ni!
837
00:48:58,622 --> 00:49:00,040
Vi fixar det här.
838
00:49:01,208 --> 00:49:02,918
Och ni förtjänar det.
839
00:49:04,169 --> 00:49:05,587
Vad tycks?
840
00:49:12,678 --> 00:49:13,679
Kör!
841
00:49:30,070 --> 00:49:32,531
-Tack så mycket.
-Tack.
842
00:49:35,242 --> 00:49:38,161
Dela länken med alla!
Dela länken, va?
843
00:49:38,787 --> 00:49:39,830
Hör du?
844
00:49:39,913 --> 00:49:42,708
Jag uppskattar det verkligen.
Dela det på era sidor.
845
00:49:42,791 --> 00:49:44,626
-Vad vill du ha?
-Jag tar en chokladkaka.
846
00:49:44,710 --> 00:49:47,170
Bara ta den.
Tack så mycket, vi uppskattar det.
847
00:49:47,254 --> 00:49:49,965
INSAMLING
JENN & SOLS BRÖLLOP
848
00:49:57,347 --> 00:49:59,016
Du ville ha friterad zucchini, va?
849
00:49:59,099 --> 00:50:00,434
-Ja.
-Jag tar två såna.
850
00:50:00,517 --> 00:50:04,313
Tack så mycket.
Då så... Hör du, tjejen! Vad nu?
851
00:50:04,396 --> 00:50:06,648
Jösses, så kul att se dig!
852
00:50:08,275 --> 00:50:10,694
Vadå? Kolla in det här.
853
00:50:14,489 --> 00:50:15,824
Herregud.
854
00:50:17,909 --> 00:50:19,536
PERSONER HAR JUST DONERAT
855
00:50:22,706 --> 00:50:25,542
Hashtag "Jenn and Sol."
Tack så mycket.
856
00:50:26,460 --> 00:50:28,295
Häftigt, en med spenderbrallor.
857
00:50:28,378 --> 00:50:29,588
Tack för hjälpen.
858
00:50:29,671 --> 00:50:32,174
Hör ni, allihop!
859
00:50:32,257 --> 00:50:35,594
Vi har fått in nästan 20 000 dollar!
860
00:50:46,146 --> 00:50:50,150
"My Heart will go on",
"Power of Love", vill du inte ha dem?
861
00:50:50,233 --> 00:50:51,818
Brud, brudgum.
862
00:50:52,694 --> 00:50:54,154
Det händer faktiskt.
863
00:50:57,407 --> 00:50:58,992
Den här salen är fullbokad ett år i förväg
864
00:50:59,076 --> 00:51:01,370
Men vi hade ju en mardröm den 11:e.
865
00:51:01,453 --> 00:51:05,248
Det var killar som bjöd sina föräldrar och
de slogs mest hela tiden.
866
00:51:05,332 --> 00:51:09,252
Jag bokade av dem med ett penseldrag bara.
867
00:51:09,920 --> 00:51:12,506
Vi är så jätteglada att det nu är ledigt
868
00:51:12,589 --> 00:51:14,591
för ert speciella evenemang.
869
00:51:15,300 --> 00:51:16,551
Gratis.
870
00:51:17,427 --> 00:51:18,553
Var så goda.
871
00:51:18,637 --> 00:51:22,099
Hur kan vi nånsin tacka dig?
872
00:51:22,182 --> 00:51:24,059
-Det är så generöst.
-Ja.
873
00:51:24,142 --> 00:51:26,186
-Detta är bortom...
-Vi tar applåderna senare, va?
874
00:51:26,270 --> 00:51:29,481
Vi pratade om att vi ville
ta hand om maten själva.
875
00:51:29,564 --> 00:51:31,483
Sol är kock.
876
00:51:31,566 --> 00:51:32,901
Det gör mitt liv lätt som en plätt.
877
00:51:32,985 --> 00:51:34,653
Dags att prata sprit.
878
00:51:34,736 --> 00:51:38,198
Fördrinkar på terrassen.
Ni måste ha specialdesignad drink
879
00:51:38,282 --> 00:51:40,659
-vem vill provsmaka morgondrinken?
-Ja.
880
00:51:40,742 --> 00:51:43,287
Jag också. Jag hänger med.
881
00:51:43,370 --> 00:51:45,831
Jösses.
882
00:51:45,914 --> 00:51:47,749
-Det här är ju galet.
-Oj.
883
00:51:49,334 --> 00:51:50,502
Finns det mer sånt här?
884
00:51:52,921 --> 00:51:53,922
Är ni redo?
885
00:51:54,840 --> 00:51:56,341
Ja, och herregud.
886
00:51:59,720 --> 00:52:00,929
Oj!
887
00:52:01,013 --> 00:52:02,472
Ja...
888
00:52:02,556 --> 00:52:03,765
Men, inte den.
889
00:52:03,849 --> 00:52:07,144
Det är en underbar klänning.
Men kanske inte just till mig.
890
00:52:07,227 --> 00:52:08,979
-Okej.
-Just det.
891
00:52:09,062 --> 00:52:11,773
-Och den är alldeles för dyr.
-Nej, nej.
892
00:52:11,857 --> 00:52:15,652
Oavsett vilken du väljer
finns det inga prislappar på dem.
893
00:52:17,321 --> 00:52:20,032
Åh, så snällt.
Tack så mycket.
894
00:52:20,115 --> 00:52:22,534
Herregud, jag har hittat den.
895
00:52:26,955 --> 00:52:29,041
Megan. Den här.
896
00:52:31,335 --> 00:52:33,754
Kolla på mig. "Mannen i rustning."
897
00:52:43,639 --> 00:52:46,141
Aldrig att jag betalar
så mycket för en kostym.
898
00:52:46,224 --> 00:52:49,728
Du betalar inget för nånting.
Folk har ju donerat ditt bröllop.
899
00:52:49,811 --> 00:52:53,398
Du kan ju inte komma
som nån slusk i en ful kostym.
900
00:52:53,482 --> 00:52:55,442
Då tror de att du har stulit från dem.
901
00:52:58,946 --> 00:53:03,200
Dessutom kan ju inte bestman
vara snyggast klädd.
902
00:53:04,618 --> 00:53:07,120
Han kan vara snyggast,
men inte snyggast klädd.
903
00:53:15,545 --> 00:53:16,797
Du, vet du...
904
00:53:17,631 --> 00:53:19,841
Jag bad Kyle att komma hit.
905
00:53:20,759 --> 00:53:25,305
Jenn sa att det är som en form av PTSS.
906
00:53:26,181 --> 00:53:29,893
Han jobbade ihop med sin farsa,
tills han blev sjuk.
907
00:53:29,977 --> 00:53:32,229
Måste ha varit tufft att
se pappan förlora sin kamp.
908
00:53:32,312 --> 00:53:33,689
Kanske det.
909
00:53:34,648 --> 00:53:36,316
Men jag väntar mig inte mycket av honom.
910
00:53:40,529 --> 00:53:41,947
Det är lugnt.
911
00:53:44,324 --> 00:53:46,201
Några dagar till, bara.
912
00:53:56,503 --> 00:53:58,463
Oj, kolla badkaret.
913
00:53:59,339 --> 00:54:01,258
Och utsikten.
914
00:54:02,551 --> 00:54:04,469
-Ser fint ut.
-Eller hur?
915
00:54:19,067 --> 00:54:20,652
Smakar koppar.
916
00:54:23,947 --> 00:54:26,366
De varnade dig att medicinen
kunde slå ut dina smaklökar.
917
00:54:26,450 --> 00:54:27,826
Ja.
918
00:54:28,660 --> 00:54:31,955
Jag har fått varenda biverkan
som finns, från varenda medicin.
919
00:54:32,039 --> 00:54:34,291
Migrän, magknip.
920
00:54:34,374 --> 00:54:35,459
Jag vet.
921
00:54:36,585 --> 00:54:39,338
Och proverna lovar ännu
fler överraskningar.
922
00:54:40,088 --> 00:54:43,133
Diarré, skojiga munsår och...
923
00:54:48,930 --> 00:54:50,891
Det betyder kanske att det funkar?
924
00:54:52,601 --> 00:54:55,395
Det är bara för mycket just nu. Förlåt.
925
00:54:55,479 --> 00:54:58,690
Det är lugnt, inga problem.
Vi hoppar över smekmånaden.
926
00:55:05,948 --> 00:55:07,532
Vi kanske hoppar över alltihop.
927
00:55:10,035 --> 00:55:11,203
Bröllopet?
928
00:55:16,166 --> 00:55:18,418
Jenn, allt kommer att visas upp.
929
00:55:18,502 --> 00:55:22,881
Med massor av folk, och
du blir bara ett sorgset spektakel.
930
00:55:22,965 --> 00:55:25,717
-Och jag vill inte att du...
-Sol, vänta lite nu.
931
00:55:25,801 --> 00:55:28,887
Det blir vårt livs lyckligaste dag.
932
00:55:31,348 --> 00:55:33,475
Jag får bli din brud.
933
00:55:34,643 --> 00:55:36,603
Vandra i altargången med dig.
934
00:55:38,397 --> 00:55:40,816
Folk ser bara en änka i vitt.
935
00:55:44,152 --> 00:55:45,946
Varför säger du så?
936
00:55:46,905 --> 00:55:49,157
-Jag vill inte att...
-Säg inte så.
937
00:55:50,075 --> 00:55:53,495
Men jag kan inte göra så mot dig.
938
00:55:55,580 --> 00:55:58,709
Humörsvängningar, biverkningar, och...
939
00:55:58,792 --> 00:56:01,128
Allt är så tungt just nu, och...
940
00:56:01,211 --> 00:56:03,922
-Jag kokar en kopp te.
-Jenn, jag bara...
941
00:56:04,006 --> 00:56:06,508
-Jag säger bara att...
-Nej, jag tänker...
942
00:56:25,193 --> 00:56:27,279
Jag kanske ska sluta med behandlingen.
943
00:56:30,198 --> 00:56:31,199
Vadå?
944
00:56:33,076 --> 00:56:34,161
Sol?
945
00:56:36,872 --> 00:56:39,249
Jag är med dig i det här.
946
00:56:40,542 --> 00:56:43,712
Vi visste ju att det skulle bli svårt.
947
00:56:49,051 --> 00:56:50,802
Är det vad som händer nu?
948
00:56:50,886 --> 00:56:53,138
Tänker du fatta beslut utan mig?
949
00:56:53,221 --> 00:56:55,182
Du förstår inte hur jag har det just nu.
950
00:56:55,265 --> 00:56:56,767
-Men jag vill det.
-Nej, det gör du inte.
951
00:56:56,850 --> 00:57:00,312
Jo, och säg inte till mig
vad jag vill och inte vill.
952
00:57:00,395 --> 00:57:01,897
Jag vill inte att du ska veta.
953
00:57:03,982 --> 00:57:06,485
Nu gör vi det här lättare
för oss båda, va?
954
00:57:07,402 --> 00:57:11,740
Gud, vilken jäkla egoist du är nu!
955
00:57:11,823 --> 00:57:13,784
-Egoist, jag? Jag vill ju...
-Ja!
956
00:57:14,785 --> 00:57:16,995
Du kan inte bestämma när jag ger upp!
957
00:57:17,079 --> 00:57:20,540
-Har jag nåt val, då?
-Nej, inte ensam, inte nu längre.
958
00:57:21,009 --> 00:57:24,765
Officiella undertexter tillhandahålls
av undertexterhandlaren.
959
00:57:31,551 --> 00:57:32,678
Sol?
960
00:57:34,554 --> 00:57:35,889
Sol...
961
00:57:35,973 --> 00:57:38,600
Du fattar inte hur det här känns, va?
962
00:57:39,268 --> 00:57:41,186
Förklara det för mig, då!
963
00:57:42,896 --> 00:57:45,649
Förklara det för mig, och
sen pratar vi om det.
964
00:57:45,732 --> 00:57:49,695
Berätta för mig, så kan jag hjälpa dig.
Och då fixar vi det här.
965
00:57:49,778 --> 00:57:53,615
Det vore lättare om jag bara
hade medicinerna och doktorn
966
00:57:53,699 --> 00:57:55,742
och mitt... slut!
967
00:58:59,848 --> 00:59:02,351
Minns du vad jag sa när du flyttade in?
968
00:59:04,478 --> 00:59:05,729
Vi hade ett avtal.
969
00:59:07,814 --> 00:59:11,234
Du lovade att ställa upp
när det var dags för det.
970
00:59:11,318 --> 00:59:12,653
Utan ånger.
971
00:59:14,696 --> 00:59:16,365
Håll ditt löfte.
972
00:59:19,076 --> 00:59:20,369
Jenn...
973
00:59:29,086 --> 00:59:31,338
Jag har ingen smak.
974
00:59:32,297 --> 00:59:35,592
Medicinerna som skulle hjälpa
tog min känsla av smak.
975
00:59:37,177 --> 00:59:38,470
Jag är kock.
976
00:59:40,138 --> 00:59:42,891
De kunde inte ta bort det andra,
bara min känsla för smak?
977
00:59:44,184 --> 00:59:47,104
Hade de tagit din syn
hade du inte sett mig.
978
00:59:49,147 --> 00:59:52,234
Tog de din hörsel hade du inte hört mig.
979
00:59:54,778 --> 00:59:56,363
Tog de din känsel
980
00:59:57,114 --> 00:59:59,032
kände du inte av det här.
981
01:00:01,702 --> 01:00:03,370
Inget farväl i förtid.
982
01:00:04,621 --> 01:00:05,998
Vi ger inte upp.
983
01:00:09,918 --> 01:00:11,837
Jag är inte änka, Sol.
984
01:00:11,920 --> 01:00:13,547
Jag är din brud.
985
01:00:14,506 --> 01:00:16,758
Det är allt du får lov att förstå.
986
01:00:35,944 --> 01:00:37,446
Nu går vi och gifter oss.
987
01:00:40,032 --> 01:00:41,992
-Finns det två till?
-Jag behöver flera borddukar.
988
01:00:42,075 --> 01:00:44,077
Vi måste sätta champagnen på is, hörni.
989
01:00:45,287 --> 01:00:47,164
-Ska de här in?
-Japp.
990
01:00:47,247 --> 01:00:49,041
Allt ska in, till vänster.
991
01:00:50,334 --> 01:00:52,127
En sekund bara, jag tar det bakifrån.
992
01:00:53,086 --> 01:00:55,631
Blir det för mörkt om vi gör så här?
993
01:00:55,714 --> 01:00:57,049
Jag älskar den här låten.
994
01:01:01,553 --> 01:01:03,513
Jag vet inte vad jag letar efter.
995
01:01:03,597 --> 01:01:06,016
Inget alls, leta efter tvål, bara.
996
01:01:06,099 --> 01:01:07,893
Den här låten älskar jag.
997
01:01:07,976 --> 01:01:09,770
-Mamma?
-Ja?
998
01:01:10,604 --> 01:01:12,564
-Är allt okej?
-Ja visst.
999
01:01:14,358 --> 01:01:17,069
Du har några fläckar på klänningen.
Inte så mycket.
1000
01:01:17,152 --> 01:01:18,528
-Det är inte...
-Amanda!
1001
01:01:18,612 --> 01:01:21,198
-Skämtar du?
-Hon överreagerar, helt och hållet...
1002
01:01:21,281 --> 01:01:23,241
-Det är lite vin, bara.
-Rosé ger inga fläckar.
1003
01:01:23,325 --> 01:01:26,411
Vad säger du? Rosé är ju rött.
Nu har du två anmärkningar, Mandy.
1004
01:01:26,495 --> 01:01:29,414
Så länge fläckarna inte sitter därbak,
är det okej.
1005
01:01:29,498 --> 01:01:31,792
Ur vägen, killar.
Häftiga dojjor på väg!
1006
01:01:31,875 --> 01:01:33,085
Var är Sol?
1007
01:01:33,168 --> 01:01:34,378
Vänta lite.
1008
01:01:34,461 --> 01:01:36,755
Du måste testa Daves margarita, Jerome.
1009
01:01:36,838 --> 01:01:38,465
Jag dricker inte när jag jobbar.
1010
01:01:38,548 --> 01:01:40,467
Kan du be Gigi kolla kycklingen, Chris?
1011
01:01:40,550 --> 01:01:42,177
Kolla så att det inte blir överkokt.
1012
01:01:42,260 --> 01:01:44,429
Allt klarar sig om det är lite underkokt.
1013
01:01:44,513 --> 01:01:47,057
Bläckfisken ska halstras i minst...
1014
01:01:47,140 --> 01:01:49,017
Bläckfisken blir jättebra, koppla av.
1015
01:01:49,101 --> 01:01:51,645
Oroa dig inte för det, va?
1016
01:01:51,728 --> 01:01:55,148
Allt blir helt otroligt.
Jag pratar med kocken, okej?
1017
01:01:55,232 --> 01:01:56,775
Okej, då.
1018
01:01:58,902 --> 01:02:00,070
Jaha.
1019
01:02:02,739 --> 01:02:04,950
-Chris!
-Ja, visst. Okej.
1020
01:02:05,033 --> 01:02:07,286
-Ja, låt mig ta det.
-Tack.
1021
01:02:09,997 --> 01:02:11,373
En stor dag, grabben.
1022
01:02:13,333 --> 01:02:16,545
Det blir helt perfekt.
Som du och Jenn.
1023
01:02:17,379 --> 01:02:19,798
Kanske inte så perfekt
som min margarita, men...
1024
01:02:25,345 --> 01:02:27,055
-Vad är det här?
-Öppna.
1025
01:02:29,433 --> 01:02:30,809
Upptäck det du älskar och gör det.
1026
01:02:30,892 --> 01:02:31,893
NU
ALDRIG
1027
01:02:31,977 --> 01:02:32,978
Vänta inte.
1028
01:02:33,061 --> 01:02:34,771
Jätteläckra!
1029
01:02:36,565 --> 01:02:38,442
Glöm aldrig det.
1030
01:02:39,192 --> 01:02:40,611
Jag sätter dem på mig.
1031
01:02:44,698 --> 01:02:47,492
-Är den rak?
-Du är världens snyggaste!
1032
01:03:46,468 --> 01:03:47,469
Vi...
1033
01:03:48,887 --> 01:03:50,097
Okej.
1034
01:03:52,182 --> 01:03:53,433
Okej.
1035
01:03:53,517 --> 01:03:56,895
Vi har idag samlats
för Jenn och Sols skull.
1036
01:03:57,938 --> 01:04:00,816
Två människor som ger oss alla hopp...
1037
01:04:01,400 --> 01:04:03,485
...om att sann kärlek ändå finns.
1038
01:04:05,779 --> 01:04:07,739
Ni vet att alla som är här...
1039
01:04:08,615 --> 01:04:12,286
...har ställt upp för att
få detta att hända...
1040
01:04:12,369 --> 01:04:14,329
och för att vi älskar er.
1041
01:04:16,623 --> 01:04:17,582
Herregud.
1042
01:04:17,666 --> 01:04:20,460
Ursäkta, jag klarar inte det här.
1043
01:04:21,628 --> 01:04:22,713
Okej...
1044
01:04:23,380 --> 01:04:25,924
En massa fina metaforer, Megs.
1045
01:04:31,930 --> 01:04:33,515
Ni två är är troheten själv.
1046
01:04:34,266 --> 01:04:40,772
Jag har aldrig sett ett par
vars kärlek är så djup och ren.
1047
01:04:41,690 --> 01:04:44,234
-Nej, jösses. Det är för svårt.
-Jag vet.
1048
01:04:44,860 --> 01:04:46,820
Säg era löften, bara.
1049
01:04:58,040 --> 01:04:59,458
Jenn Carter...
1050
01:05:02,669 --> 01:05:05,172
Jag svär att aldrig sluta älska dig.
1051
01:05:07,257 --> 01:05:08,759
Tack vare dig...
1052
01:05:10,385 --> 01:05:12,387
...har jag funnit nån inom mig...
1053
01:05:13,889 --> 01:05:15,766
...som jag inte visste om annars.
1054
01:05:17,142 --> 01:05:19,269
Nån som jag aldrig kunnat bli.
1055
01:05:21,772 --> 01:05:23,106
Du hittade mig.
1056
01:05:25,609 --> 01:05:27,194
Du hittade mig.
1057
01:05:30,072 --> 01:05:31,239
Tack.
1058
01:05:32,783 --> 01:05:35,202
Tack för att du visade mig
vad ett hem betyder...
1059
01:05:36,411 --> 01:05:37,704
...vad livet betyder...
1060
01:05:38,205 --> 01:05:40,707
...och för att du lärt mig
göra storartade saker.
1061
01:05:42,084 --> 01:05:43,502
Jag älskar hela dig.
1062
01:05:44,294 --> 01:05:45,754
Med allt jag har.
1063
01:05:48,048 --> 01:05:49,341
Jag ska fortsätta med det...
1064
01:05:52,260 --> 01:05:53,512
...i hela mitt liv.
1065
01:06:03,855 --> 01:06:05,607
Solomon Chau.
1066
01:06:05,691 --> 01:06:07,442
När jag först träffade dig...
1067
01:06:08,735 --> 01:06:11,405
...på vår första dejt
på bondens marknad...
1068
01:06:13,407 --> 01:06:18,328
...minns jag bara ögonblicket
då jag vände mig mot dig...
1069
01:06:19,538 --> 01:06:21,623
...i en sekund, och du var borta.
1070
01:06:24,126 --> 01:06:26,461
Fastän jag nyss mött dig
1071
01:06:26,545 --> 01:06:28,046
saknade jag dig redan.
1072
01:06:31,216 --> 01:06:34,094
Varje morgon när jag vaknar...
1073
01:06:35,012 --> 01:06:36,680
...väljer jag dig.
1074
01:06:38,682 --> 01:06:40,017
Jag väljer oss.
1075
01:06:40,601 --> 01:06:41,935
Jag väljer det här.
1076
01:06:45,105 --> 01:06:50,152
Jag svär att aldrig sluta älska dig.
1077
01:06:56,575 --> 01:06:57,868
Kyss honom!
1078
01:06:59,745 --> 01:07:00,996
En kyss, ja just det.
1079
01:07:09,046 --> 01:07:11,923
SKRIV I VÅR GÄSTBOK
1080
01:07:20,265 --> 01:07:24,144
Mina damer och herrar,
för första gången som man och hustru
1081
01:07:24,227 --> 01:07:25,938
Sol och Jenn.
1082
01:07:40,327 --> 01:07:42,204
Nu börjar festen!
1083
01:07:48,794 --> 01:07:54,508
När jag få ha dig ensam
1084
01:07:56,426 --> 01:08:02,641
Känner jag mig ung igen
1085
01:08:04,017 --> 01:08:05,102
Hej.
1086
01:08:05,894 --> 01:08:06,937
Hej.
1087
01:08:07,020 --> 01:08:10,148
När jag får ha dig ensam
1088
01:08:10,232 --> 01:08:11,483
Tack.
1089
01:08:12,192 --> 01:08:17,030
Känner jag mig ung igen.
1090
01:08:17,114 --> 01:08:19,533
-Hej.
-Hej!
1091
01:08:23,453 --> 01:08:24,663
-Läget?
-Hej.
1092
01:08:24,745 --> 01:08:27,082
-Kul att se dig.
-Samma här.
1093
01:08:27,164 --> 01:08:28,333
-Hej.
-Hej.
1094
01:08:28,417 --> 01:08:32,004
Hur länge jag än blir kvar
1095
01:08:32,087 --> 01:08:35,632
Älskar jag dig för evigt
1096
01:08:35,716 --> 01:08:39,261
Klipp till mig du, det gör inget alls
1097
01:08:39,343 --> 01:08:43,597
Jag kommer snart upp igen
1098
01:08:43,682 --> 01:08:45,809
Ge mig det bästa du har
1099
01:08:46,642 --> 01:08:50,355
Ge mig det bästa du har
1100
01:08:51,690 --> 01:08:53,859
Ge mig det bästa du har
1101
01:08:54,693 --> 01:08:56,695
Kör på, bara!
1102
01:09:06,704 --> 01:09:08,332
-Ja!
-Ja!
1103
01:09:16,131 --> 01:09:17,758
Sol, hejsan.
1104
01:09:19,426 --> 01:09:21,428
Kul att du är här, vi ses sen.
1105
01:09:22,721 --> 01:09:25,307
Det här är viktigt, bara en smakbit.
1106
01:09:25,390 --> 01:09:26,975
-Okej.
-Okej.
1107
01:09:29,519 --> 01:09:31,355
-Omelett, allihop!
-Hör ni, skaffa ett rum, va!
1108
01:09:31,437 --> 01:09:33,899
-Varsågod. Ditt, alltihop.
-Tack, Sol!
1109
01:09:50,791 --> 01:09:52,084
Det är perfekt.
1110
01:09:53,669 --> 01:09:54,836
Du hade rätt.
1111
01:09:57,255 --> 01:09:58,882
Det vet jag väl.
1112
01:09:59,633 --> 01:10:02,302
Du måste lita på mig.
Jag är ju hustrun, ju.
1113
01:10:04,554 --> 01:10:05,973
Jag är så glad att vi gjorde det.
1114
01:10:07,849 --> 01:10:09,351
Oavsett hur det går.
1115
01:10:11,728 --> 01:10:13,814
Det som händer är att du blir bättre.
1116
01:10:15,524 --> 01:10:16,858
Du vet vad jag menar.
1117
01:10:29,162 --> 01:10:30,914
Vadå? Vänta nu...
Vad ska du...
1118
01:10:30,998 --> 01:10:32,749
-Det här var väl inget nu eller aldrig.
-Jenn.
1119
01:10:32,833 --> 01:10:34,209
-Jenn...
-Inget nu eller aldrig.
1120
01:10:34,293 --> 01:10:35,377
Nej.
1121
01:10:36,169 --> 01:10:37,671
Bara nu, Sol.
1122
01:10:38,338 --> 01:10:40,007
-Bara nu!
-Nej!
1123
01:10:40,674 --> 01:10:41,717
Det är kallt!
1124
01:10:44,886 --> 01:10:46,305
Ja!
1125
01:10:48,890 --> 01:10:51,518
Tänker du bara stå där?
1126
01:10:52,102 --> 01:10:53,353
Kom nu.
1127
01:10:57,482 --> 01:10:59,568
-Titta, Jenn!
-Gör det!
1128
01:11:09,786 --> 01:11:11,163
Ja!
1129
01:11:11,872 --> 01:11:13,206
Ja!
1130
01:11:42,569 --> 01:11:43,737
Lite mer.
1131
01:11:45,656 --> 01:11:47,407
Nu får du ligga still.
1132
01:11:47,491 --> 01:11:48,825
Så där ja.
1133
01:12:23,819 --> 01:12:27,114
Cancern har spritt sig i hela området.
1134
01:12:38,208 --> 01:12:41,586
Vi övergår nu till palliativ behandling.
1135
01:12:43,505 --> 01:12:46,425
Finns det några frågor
som är svåra att ställa...
1136
01:12:47,175 --> 01:12:48,844
...måste ni ställa dem.
1137
01:12:52,889 --> 01:12:55,475
Jag kommer inte på nåt just nu.
1138
01:12:56,727 --> 01:12:58,770
Ni ska inte fråga mig.
1139
01:12:58,854 --> 01:13:00,856
Det är frågor att ställa till Sol.
1140
01:13:37,059 --> 01:13:38,602
Förlåt.
1141
01:14:02,709 --> 01:14:04,503
Jag kommer om ett ögonblick.
1142
01:14:04,586 --> 01:14:05,837
Jag ska bara parkera.
1143
01:14:15,847 --> 01:14:16,932
Kompis.
1144
01:14:45,294 --> 01:14:46,545
Nej!
1145
01:14:47,921 --> 01:14:49,006
Nej!
1146
01:14:49,673 --> 01:14:53,760
Nej! Nej! Nej! Nej!
1147
01:14:54,386 --> 01:14:57,431
Nej! Nej! Nej!
1148
01:15:41,850 --> 01:15:43,852
Finns det plats för mig?
1149
01:15:44,353 --> 01:15:45,979
Det finns alltid plats för dig.
1150
01:15:47,731 --> 01:15:48,982
Vem hejar du på?
1151
01:15:52,110 --> 01:15:53,612
Kortarmarna.
1152
01:16:05,374 --> 01:16:06,667
Varför då?
1153
01:16:07,751 --> 01:16:08,835
Bra.
1154
01:16:33,860 --> 01:16:34,987
Tack!
1155
01:16:47,833 --> 01:16:49,459
Tandborsttvillingar
1156
01:16:52,879 --> 01:16:54,506
Vi borstar upp
1157
01:16:54,589 --> 01:16:56,717
Tandborsttvillingar
1158
01:16:56,800 --> 01:16:59,261
Vi borstar ner
1159
01:16:59,344 --> 01:17:01,430
Upp och ner
1160
01:17:01,513 --> 01:17:03,640
Hit och dit
1161
01:17:03,724 --> 01:17:05,309
Tandborsttvillingar
1162
01:17:05,392 --> 01:17:11,106
Runt omkring
1163
01:17:56,652 --> 01:17:58,236
Är det min minnesskrift?
1164
01:18:02,616 --> 01:18:04,201
Den är nästan klar.
1165
01:18:14,044 --> 01:18:15,420
Läs den för mig.
1166
01:18:18,924 --> 01:18:20,050
Nu?
1167
01:18:21,426 --> 01:18:22,511
Ja.
1168
01:18:23,637 --> 01:18:25,222
I morgon har jag inte tid.
1169
01:18:39,820 --> 01:18:41,571
"I medeltal lever en människa...
1170
01:18:42,698 --> 01:18:47,119
27 375 dagar.
1171
01:18:48,662 --> 01:18:50,664
Det är allt vi får, om vi har tur.
1172
01:18:51,790 --> 01:18:54,751
27 375 ."
1173
01:19:07,055 --> 01:19:11,059
Först tyckte jag inte det lät
som så mycket.
1174
01:19:11,768 --> 01:19:14,730
Men ändå, hur många dagar
minns vi över huvud taget?
1175
01:19:14,813 --> 01:19:16,315
NU ELLER ALDRIG
1176
01:19:16,398 --> 01:19:18,317
Men allt kan ändras.
1177
01:19:19,401 --> 01:19:20,652
På en dag.
1178
01:19:21,486 --> 01:19:22,571
På ett ögonblick.
1179
01:19:22,654 --> 01:19:24,239
Hör ni, det är otroligt.
1180
01:19:24,323 --> 01:19:27,534
Det som saknas framträder så tydligt.
1181
01:19:28,577 --> 01:19:31,371
-Tacksamt nog, för mig och alla oss...
-Visa mig runt.
1182
01:19:31,455 --> 01:19:34,082
-...gjorde Sol det tydligt.
-Hör ni, Jenn är här.
1183
01:19:34,166 --> 01:19:37,586
Ett fullödigt liv kan inte vara
en räcka av glömda dagar.
1184
01:19:37,669 --> 01:19:39,796
-Välkommen.
-Läckert!
1185
01:19:39,880 --> 01:19:42,174
Om du är olycklig, förändra det.
1186
01:19:42,257 --> 01:19:44,801
Byt växel. Ta risken.
1187
01:19:45,469 --> 01:19:47,554
Det finns ingen garanti för "senare".
1188
01:19:48,513 --> 01:19:51,350
Livet ska inte levas senare.
1189
01:19:53,352 --> 01:19:55,520
Sol sökte jämt efter de där ögonblicken.
1190
01:19:56,188 --> 01:19:57,940
Ett skratt, en kyss.
1191
01:19:58,023 --> 01:20:00,567
En smak, en dans.
1192
01:20:01,443 --> 01:20:03,362
Det var hans gåva till oss.
1193
01:20:04,029 --> 01:20:07,658
Han påminde oss om att
samla på dagens ögonblick.
1194
01:20:08,450 --> 01:20:10,744
För när man hittar sina ögonblick
1195
01:20:10,827 --> 01:20:12,788
blir dagarna inte så dimmiga.
1196
01:20:14,581 --> 01:20:17,793
I de ögonblicken hittar du dig själv.
1197
01:20:26,134 --> 01:20:27,302
Jenn?
1198
01:20:31,765 --> 01:20:34,268
Det finns ingen bättre tidpunkt
än just nu.
1199
01:20:35,519 --> 01:20:36,687
Okej.
1200
01:20:37,980 --> 01:20:40,482
Fattar inte hur ni kunde
hålla det här hemligt.
1201
01:20:41,984 --> 01:20:43,652
Han fick oss att lova det.
1202
01:20:45,279 --> 01:20:46,989
Jag är skraj.
1203
01:20:47,072 --> 01:20:50,033
Det finns inget att vara rädd för.
1204
01:20:50,117 --> 01:20:51,535
Vi borde gå till poolen.
1205
01:20:53,495 --> 01:20:54,705
Ses vi där?
1206
01:20:55,414 --> 01:20:57,040
En frusen drink mitt på dagen
1207
01:20:57,124 --> 01:20:59,918
är nyttig för själen, och jag...
1208
01:21:00,002 --> 01:21:02,671
Hon har nånting med bartendern.
1209
01:21:02,754 --> 01:21:05,549
Nej, det har jag inte!
Han gör goda piña coladas, bara.
1210
01:21:05,632 --> 01:21:08,635
Så är han smart, rolig och gullig.
1211
01:21:08,719 --> 01:21:10,387
En god början.
1212
01:21:10,470 --> 01:21:12,639
-Okej, vi ses där nere.
-Hej då.
1213
01:21:28,405 --> 01:21:31,241
LYCKLIG SMEKMÅNAD.
1214
01:21:50,510 --> 01:21:52,429
Lycklig smekmånad, Jenn.
1215
01:21:53,430 --> 01:21:57,267
Jag hoppas att den här videon
får dig att småle.
1216
01:21:58,268 --> 01:21:59,937
Jag vill bara än en gång säga...
1217
01:22:01,480 --> 01:22:02,522
...tack.
1218
01:22:02,606 --> 01:22:04,942
Tack för att du räddade mitt liv.
1219
01:22:05,025 --> 01:22:07,611
Tack för att du såg mig så klart...
1220
01:22:09,696 --> 01:22:11,782
...jag önskar bara att vi fått mer tid.
1221
01:22:13,700 --> 01:22:15,535
Vi gjorde det bästa...
1222
01:22:16,912 --> 01:22:18,997
...av det vi hade.
1223
01:22:20,958 --> 01:22:23,168
Och det var mer än nog.
1224
01:22:23,251 --> 01:22:28,256
När du tänker på mig,
tänk inte på en som är sjuk.
1225
01:22:28,340 --> 01:22:29,925
Tänk på mig så här.
1226
01:22:46,316 --> 01:22:48,777
Sätt fart, öppna asken.
1227
01:22:54,449 --> 01:22:59,663
Den innehåller cirka 50 zucchinirecept
som du kommer att älska.
1228
01:23:01,832 --> 01:23:04,334
-Jag...
-Hör du, har du sett till min jacka?
1229
01:23:09,298 --> 01:23:10,590
Vad tror du?
1230
01:23:10,674 --> 01:23:13,010
Oj då. Det var ju ett val.
1231
01:23:13,093 --> 01:23:16,888
Låt mig begrunda detta...
Jag går ut med hunden.
1232
01:23:16,972 --> 01:23:18,473
-Vänta, vart ska...
-Okej.
1233
01:23:22,394 --> 01:23:25,105
Okej, gå då.
1234
01:23:25,188 --> 01:23:26,481
Jag älskar dig.
1235
01:23:31,862 --> 01:23:33,196
Jag gillar det faktiskt.
1236
01:23:45,917 --> 01:23:47,252
Jag älskar dig.
1237
01:23:49,671 --> 01:23:51,089
Jag älskar dig.
1238
01:24:11,193 --> 01:24:13,570
Önskar vi fått mer tid ihop
1239
01:24:13,654 --> 01:24:16,823
men jag är tacksam för den tid vi fick.
1240
01:24:17,699 --> 01:24:20,994
Tack vare Sol lever jag för dag.
1241
01:24:22,204 --> 01:24:23,705
Jag lever för nuet.
1242
01:24:25,332 --> 01:24:27,918
Nu vet jag vad det är att älska.
1243
01:24:28,794 --> 01:24:30,379
Och att bli älskad.
1244
01:24:30,462 --> 01:24:33,215
Att i sanning känna sig älskad.
1245
01:24:35,342 --> 01:24:38,136
Jag låter ögonblicken i livet guida mig.
1246
01:24:38,220 --> 01:24:41,473
Läka mig, och stärka mig.
1247
01:24:41,556 --> 01:24:43,141
Inspirera mig.
1248
01:24:44,434 --> 01:24:46,186
Så vill jag leva.
1249
01:24:46,895 --> 01:24:48,146
Varje dag.
1250
01:24:48,981 --> 01:24:50,357
Hela mitt liv.
1251
01:25:09,209 --> 01:25:14,298
JENNIFER CARTER OCH SOLOMON CHAU
GIFTE SIG 11 APRIL, 2015.
1252
01:25:16,133 --> 01:25:20,637
SOL GICK BORT 128 DAGAR SENARE.
1253
01:26:03,305 --> 01:26:07,935
DEN HÄR FILMEN TILLÄGNAS
SOLOMON CHAU 1988 - 2015
1254
01:26:08,183 --> 01:26:13,183
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1255
01:31:18,912 --> 01:31:20,914
Undertexter: Eva Söderqvist