1 00:00:36,653 --> 00:00:41,653 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:00:42,643 --> 00:00:45,896 INSPIRERAD AV VERKLIGA HÄNDELSER... 3 00:00:49,399 --> 00:00:54,446 I medeltal lever en människa 27 375 dagar. 4 00:00:55,447 --> 00:00:57,407 Det är allt, om vi har tur. 5 00:00:57,908 --> 00:01:01,995 27 375. 6 00:01:03,163 --> 00:01:06,249 I början tyckte jag inte att det var så värst länge. 7 00:01:06,333 --> 00:01:09,419 Men hur många dagar minns vi, egentligen, på allvar? 8 00:01:10,629 --> 00:01:16,218 De flesta av våra dagar passerar obemärkta, omärkta. 9 00:01:17,636 --> 00:01:21,014 Vi minns ju bara de dagar då nåt hände som kändes. 10 00:01:21,598 --> 00:01:24,601 Nånting vackert eller nåt sorgligt. 11 00:01:25,727 --> 00:01:28,313 De flesta dagarna försvinner i dimma. 12 00:01:28,397 --> 00:01:29,731 Som så många av mina. 13 00:01:29,815 --> 00:01:33,944 De försvann i rutiner, i skolan eller både och. 14 00:01:34,027 --> 00:01:37,281 Jag märkte inte att mitt liv var en serie glömda dagar. 15 00:01:37,823 --> 00:01:38,824 -Usch. -Ja. 16 00:01:38,907 --> 00:01:40,409 Allt sparades till sen. 17 00:01:40,492 --> 00:01:41,743 Du tjänade pengarna, raring. 18 00:01:41,827 --> 00:01:44,204 Lev spontant, fast senare. 19 00:01:45,539 --> 00:01:47,374 -Hör du! -Resa, senare. 20 00:01:48,250 --> 00:01:49,251 Amanda! 21 00:01:49,334 --> 00:01:51,586 Hitta kärleken, senare. 22 00:01:51,670 --> 00:01:52,754 Ursäkta! 23 00:01:52,838 --> 00:01:55,590 Men allt kan förändras på en dag. 24 00:01:55,674 --> 00:01:57,217 Dödar du mina vänner, slår jag ihjäl dig. 25 00:01:58,969 --> 00:02:00,595 Det som saknas... 26 00:02:01,596 --> 00:02:03,515 ...blir så tydligt. 27 00:02:21,199 --> 00:02:23,535 Det här stället har tre stjärnor på Yelp-listan. 28 00:02:27,247 --> 00:02:28,248 Jaså? 29 00:02:28,915 --> 00:02:31,668 En drink bara, sen går vi och äter. 30 00:02:31,752 --> 00:02:33,378 -Jag lovar. -Jag måste kissa. 31 00:02:33,462 --> 00:02:34,546 Jag tar ett bord. 32 00:02:35,130 --> 00:02:37,007 -Beställ öl. -Han gör det! 33 00:02:39,009 --> 00:02:40,010 Nej. 34 00:02:41,553 --> 00:02:43,805 Hur hamnade vi på en sportbar idag? 35 00:02:43,889 --> 00:02:49,311 Förlåt. Jag fattar att du får PTSS från din tid på Ruck's. 36 00:02:49,394 --> 00:02:50,395 Sluta. 37 00:02:50,479 --> 00:02:54,566 Du var världens bästa urusla bartender jag nånsin sett. 38 00:02:54,650 --> 00:02:56,818 Jösses, det är alltid kö! 39 00:02:56,902 --> 00:02:58,320 -Jag vet. -Vart man än går. 40 00:02:58,904 --> 00:03:00,614 Mums. 41 00:03:00,697 --> 00:03:03,617 Jag vill utbringa en skål 42 00:03:04,159 --> 00:03:05,869 för den vackra, lysande 43 00:03:05,953 --> 00:03:09,539 omåttligt begåvade, nyss befordrade Amanda. 44 00:03:09,623 --> 00:03:11,833 -Skål. -Tack, tack. 45 00:03:11,917 --> 00:03:13,835 Och för att hon fått en assistent. 46 00:03:13,919 --> 00:03:15,128 Så där ja! 47 00:03:21,468 --> 00:03:22,469 På väg in! 48 00:03:22,552 --> 00:03:23,929 Hur mår ni, mina damer? 49 00:03:24,012 --> 00:03:26,640 Ni ser allt lite ensamma ut. Jag håller er sällskap. 50 00:03:26,723 --> 00:03:28,934 Vi är tre stycken. 51 00:03:29,017 --> 00:03:31,186 Jag heter Dave, det här är Kyle. Sol. 52 00:03:31,270 --> 00:03:32,646 Ursäkta... 53 00:03:33,647 --> 00:03:36,566 De är ensamma. Jag är mest generad. 54 00:03:36,650 --> 00:03:38,944 Generad, för dig eller dem? 55 00:03:39,027 --> 00:03:40,320 För dem, just nu. 56 00:03:40,404 --> 00:03:43,448 Och mig själv, snart. 57 00:03:44,366 --> 00:03:46,493 Okej. Vi börjar om. 58 00:03:46,576 --> 00:03:48,787 Vi ville bara säga hej. Hej. 59 00:03:48,870 --> 00:03:50,330 -Hej. -Hej. 60 00:03:50,414 --> 00:03:52,457 Nu ska jag berätta nåt som förändrar era liv. 61 00:03:52,541 --> 00:03:54,710 -Jag... -Nej då, vi ska gå. 62 00:03:54,793 --> 00:03:56,378 -Det måste ni inte. -Ni måste inte... 63 00:03:56,461 --> 00:03:58,588 Ni vill nog höra på. Jo, lyssna nu till... 64 00:03:58,672 --> 00:04:02,092 Nej, nej... Nu måste vi höra berättelsen. 65 00:04:02,175 --> 00:04:03,802 Jag ska berätta för er 66 00:04:03,885 --> 00:04:06,388 om hur jag nästan blev av med en lilltå. 67 00:04:06,471 --> 00:04:07,848 -Vänta. -Okej, jag avstår. 68 00:04:07,931 --> 00:04:10,183 Jag ska ge er drinkar och bespara mig genansen. 69 00:04:10,267 --> 00:04:11,893 -Jag kommer med. -Nej, det gör du inte. 70 00:04:11,977 --> 00:04:14,605 Du stannar här, för vi ska berätta tillsammans. 71 00:04:14,688 --> 00:04:15,689 -Jaha. -Okej. 72 00:04:15,772 --> 00:04:18,609 Jag sitter bakpå mopeden. Killen här kör den. 73 00:04:18,691 --> 00:04:21,486 Plötsligt hoppar en ekorre fram. 74 00:04:21,570 --> 00:04:24,448 Då kör mopeden emot en trottoarkant 75 00:04:24,531 --> 00:04:26,491 och min tå bryts bakåt, liksom. 76 00:04:26,575 --> 00:04:30,871 Vet ni vad? Jag går och hjälper till med drinkarna. 77 00:04:30,954 --> 00:04:32,414 Spännande story! 78 00:04:32,497 --> 00:04:33,540 Var det du som... 79 00:04:33,624 --> 00:04:36,543 Särskilt om man tänker fälla dem. De får ju inte komma underifrån... 80 00:04:36,627 --> 00:04:41,256 Vem hejar ni på: Kalhygget utan Hals eller Fetarmen med Fågelben? 81 00:04:42,424 --> 00:04:45,510 Kalhygget, han förlorar. 82 00:04:45,594 --> 00:04:47,387 -En margarita från Dave till? -Ja tack. 83 00:04:47,471 --> 00:04:48,472 Ta två. 84 00:04:50,015 --> 00:04:52,225 Din kompis berättelse... 85 00:04:52,893 --> 00:04:54,144 Just det, jag... 86 00:04:54,645 --> 00:04:58,440 Ber om ursäkt för det. Han tror att det är bra raggningsreplik. 87 00:04:59,441 --> 00:05:02,027 Egentligen ingen dum idé, om man tänker efter. 88 00:05:02,110 --> 00:05:03,195 Det kan ju gå bra. 89 00:05:04,738 --> 00:05:05,739 Hur så? 90 00:05:06,490 --> 00:05:09,868 Jo, 99 av 100 tjejer avskyr storyn. 91 00:05:09,952 --> 00:05:11,119 Eller hur? Jag avskyr den. 92 00:05:11,203 --> 00:05:13,205 Men om han hittar den där enda, 93 00:05:13,288 --> 00:05:17,125 den tjejen som går igång på en ond tå-berättelse är hon golvad. 94 00:05:17,209 --> 00:05:18,669 De blir syskonsjälar. 95 00:05:18,752 --> 00:05:22,547 Om man tror på ödet och att man kan träffa den rätta 96 00:05:22,631 --> 00:05:24,007 då är det värt risken. 97 00:05:24,758 --> 00:05:26,176 Han har rätta takter. 98 00:05:29,262 --> 00:05:31,098 ...hoppade av sopbilen. 99 00:05:32,349 --> 00:05:34,101 Jag tror ändå inte på det. 100 00:05:34,601 --> 00:05:35,686 Kanske. 101 00:05:42,818 --> 00:05:44,027 Okej, den där blicken 102 00:05:44,111 --> 00:05:47,322 är bara sekunder från att bli riktigt läskig. 103 00:05:47,406 --> 00:05:49,616 -Okej. -Du borde nog blinka eller se åt vänster. 104 00:05:49,700 --> 00:05:51,743 -Gör nåt annat med ögonen. -Förlåt. 105 00:05:51,827 --> 00:05:54,830 Jag skyller på margaritan. Jag brukar vara rolig och charmig. 106 00:05:54,913 --> 00:05:56,415 Det är ingen ursäkt. 107 00:05:56,498 --> 00:06:00,252 James Bond är packad dygnet runt, och ändå rolig och charmig. 108 00:06:00,335 --> 00:06:03,088 -Okej, nu ska du få nåt roligt. -Jaha? Säg nåt roligt. 109 00:06:03,171 --> 00:06:04,381 -Ja, fram med det nu. -Jaha? 110 00:06:04,464 --> 00:06:05,465 Okej, då. 111 00:06:06,633 --> 00:06:08,468 När jag ser dig i... Oj, det var... 112 00:06:08,552 --> 00:06:11,096 Borde det hända nånting nu? Nu blev jag förvirrad. 113 00:06:11,179 --> 00:06:14,891 Okej, Vi pausar. Jag försöker med charmig istället. 114 00:06:14,975 --> 00:06:16,310 Okej, jag är... 115 00:06:24,067 --> 00:06:27,070 Nu ska jag ge dig lite charm, okej? Här kommer charmen. 116 00:06:28,488 --> 00:06:29,698 -Nej, det blev värre. -Fick du... 117 00:06:29,781 --> 00:06:31,366 -Det blev riktigt... usch. -Illa, det går inte... 118 00:06:31,450 --> 00:06:33,493 Stopp nu. Lägg av. Radera. 119 00:06:33,577 --> 00:06:35,120 Jag lägger av. 120 00:06:59,519 --> 00:07:01,146 Jag har slagit mitt eget rekord. 121 00:07:01,939 --> 00:07:04,775 Underligt, för du är cirka 15 minuter sen. 122 00:07:04,858 --> 00:07:08,362 Nä, lördagsmorgnar har man en akademisk kvart på 20 minuter. 123 00:07:08,445 --> 00:07:09,947 Så, rent tekniskt sett är jag för tidig. 124 00:07:10,530 --> 00:07:12,282 -Är du beredd? -Kom, vi sticker. 125 00:07:12,366 --> 00:07:15,243 Jag kanske svettas lite margaritas efter gårdagen, men... 126 00:07:15,327 --> 00:07:16,912 -Äckligt. -Förlåt. 127 00:07:17,454 --> 00:07:19,873 Vad sysslar du med nu igen? 128 00:07:19,957 --> 00:07:22,626 -Jag håller på med digital marknadsföring. -Som betyder? 129 00:07:22,709 --> 00:07:26,421 Vi målsöker våra kunder baserat på deras GPS. 130 00:07:26,505 --> 00:07:28,632 Jobbar med impulsköp. 131 00:07:28,715 --> 00:07:30,008 Du då? 132 00:07:30,092 --> 00:07:33,595 Jag jobbar på min skuldbörda. D.v.s. tar examen i psykologi. 133 00:07:34,763 --> 00:07:36,598 Tänker du bli terapeut? 134 00:07:36,682 --> 00:07:38,725 Vet inte, kanske det. 135 00:07:39,935 --> 00:07:43,605 Folk gillar att prata med mig, och jag ger dem goda råd. 136 00:07:43,689 --> 00:07:45,190 Så, ja. 137 00:07:47,609 --> 00:07:49,111 -Kramp. -Går det bra? 138 00:07:49,194 --> 00:07:50,821 Jag fick kramp. 139 00:07:51,863 --> 00:07:52,906 Lyft upp en arm. 140 00:07:52,990 --> 00:07:54,199 -Varför då? -Det hjälper, tro mig. 141 00:07:54,283 --> 00:07:55,325 Okej. 142 00:07:58,078 --> 00:07:59,162 Jag har ljugit för dig. 143 00:07:59,788 --> 00:08:00,956 Jag hatar att springa. 144 00:08:01,581 --> 00:08:03,333 Jag är en urusel joggare. 145 00:08:03,417 --> 00:08:05,877 Det var en idiotisk idé för en första dejt. 146 00:08:05,961 --> 00:08:07,462 Är det här en dejt? 147 00:08:09,715 --> 00:08:10,716 Nej. 148 00:08:15,470 --> 00:08:19,891 Okej, vi har lite kvar. Men, vad gör du? 149 00:08:19,975 --> 00:08:21,310 Jag har förtjänat en sån här. 150 00:08:22,477 --> 00:08:24,813 -Nej, nej, inte med mig, inte. -Vadå? 151 00:08:24,896 --> 00:08:27,107 -Jag har nåt bättre. Kom. -Nej, kom nu. 152 00:08:27,190 --> 00:08:28,525 -Sista biten. -Det är så långt. 153 00:08:28,609 --> 00:08:29,693 Har du rätt i. 154 00:08:29,776 --> 00:08:31,737 -Vänta, det finns varmkorv här. -Det finns varmkorv. 155 00:08:31,820 --> 00:08:34,531 Du tog mig från ett stånd med varmkorv till ett annat varmkorvstånd. 156 00:08:34,615 --> 00:08:37,158 En utsökt avslutningsreplik, va? Jag älskar stället. 157 00:08:37,242 --> 00:08:38,243 Hör du! 158 00:08:38,327 --> 00:08:39,911 -Sol! Läget? -Hej! 159 00:08:39,995 --> 00:08:42,331 -Vad händer, grabben? -Jag kommer strax. 160 00:08:44,666 --> 00:08:45,751 Läget, grabben? 161 00:08:45,834 --> 00:08:47,544 -Hur mår du? -Bra. 162 00:08:47,628 --> 00:08:50,130 -Vad har du för gott åt oss? -Jag har friterade zucchini. 163 00:08:51,548 --> 00:08:52,799 Peter, det här är Jenn. 164 00:08:52,883 --> 00:08:53,884 -Hejsan. -Hej. 165 00:08:53,967 --> 00:08:55,469 Hon ville ha varmkorv till frukost. 166 00:08:55,552 --> 00:08:57,387 -Nej, till brunch. -Okej. 167 00:08:57,471 --> 00:09:00,599 Brunch handlar inte om maten så mycket som om att dricka alkohol. 168 00:09:00,682 --> 00:09:01,850 Just det. 169 00:09:01,934 --> 00:09:03,685 Om jag inte joggade, 170 00:09:03,769 --> 00:09:06,271 skulle jag absolut gå till min kusin Gigi. 171 00:09:06,355 --> 00:09:07,522 Peppar och salt. 172 00:09:07,606 --> 00:09:10,400 Där har de en fantastisk Moscow Mule. Jätteläcker. 173 00:09:10,484 --> 00:09:11,985 Nå, vad tycker du? 174 00:09:14,404 --> 00:09:15,697 Riktigt gott. 175 00:09:15,781 --> 00:09:17,199 Fast det saknas nåt. 176 00:09:17,783 --> 00:09:18,784 Ja. 177 00:09:18,867 --> 00:09:23,205 En gnutta gräddfil och dill. Och så en aning honung. 178 00:09:23,288 --> 00:09:25,332 -Det vore gott. -Ja. 179 00:09:25,415 --> 00:09:27,125 Du måste upp på matvagnen igen, kompis. 180 00:09:27,209 --> 00:09:29,670 -Är du kock? -Nej, jag är ingen kock. 181 00:09:29,753 --> 00:09:32,756 Han är bäst. Och jag behöver honom här igen. 182 00:09:32,839 --> 00:09:34,841 -Sluta nu. -Jag måste få dig tillbaka hit. 183 00:09:34,925 --> 00:09:37,219 Jag hjälpte till på helgerna ibland, bara. 184 00:09:37,302 --> 00:09:38,470 "Hjälpte till." 185 00:09:38,553 --> 00:09:40,931 Vill du smaka? 186 00:09:41,848 --> 00:09:42,933 Gör det! 187 00:09:53,443 --> 00:09:54,820 -Nej. Den blicken. -Förlåt. 188 00:09:54,903 --> 00:09:56,613 Jag är nog inte nån zucchini-människa. 189 00:09:56,697 --> 00:09:59,783 Jag har nåt som ni kommer att gilla, ni ska få lite vatten till. 190 00:09:59,866 --> 00:10:00,993 -Tack. -Tack ska du ha. 191 00:10:08,709 --> 00:10:10,168 Alla försäljare kommer härifrån. 192 00:10:11,920 --> 00:10:14,006 Tänk att jag aldrig varit här. 193 00:10:15,007 --> 00:10:16,300 De här är fina. 194 00:10:16,800 --> 00:10:18,802 Jösses, vilka färger! 195 00:10:18,885 --> 00:10:20,721 -Ja, jättevackert. -Tack så mycket. 196 00:10:23,682 --> 00:10:24,766 Tack. 197 00:10:38,280 --> 00:10:39,531 -Hej. -Hej. 198 00:10:40,032 --> 00:10:42,034 -De här är jättevackra. -Tack. 199 00:10:44,953 --> 00:10:46,163 Rosa. 200 00:10:47,039 --> 00:10:48,665 Jag älskar lavendel. 201 00:11:09,227 --> 00:11:10,312 Tack. 202 00:11:16,652 --> 00:11:18,362 Kan du den här låten? 203 00:11:18,445 --> 00:11:20,489 204 00:11:20,572 --> 00:11:23,116 Sally väntar inte 205 00:11:23,200 --> 00:11:25,369 Hon vet att det är för sent 206 00:11:25,452 --> 00:11:28,080 Och så går hon förb... 207 00:11:28,163 --> 00:11:29,623 Är förbi eller före bi... 208 00:11:38,715 --> 00:11:40,133 Jag älskar den här låten. 209 00:11:41,843 --> 00:11:43,095 Laga mat åt mig. 210 00:11:45,764 --> 00:11:46,932 Hemskt gärna. 211 00:11:49,351 --> 00:11:50,394 När då? 212 00:11:50,978 --> 00:11:52,062 Nu. 213 00:11:55,190 --> 00:11:56,942 Eller aldrig. 214 00:11:57,025 --> 00:11:59,111 Okej, hjälper du till? 215 00:11:59,194 --> 00:12:00,279 Ja. 216 00:12:00,362 --> 00:12:02,281 Jag ska få dig att älska zucchini. 217 00:12:02,364 --> 00:12:03,532 Vi får väl se. 218 00:12:03,615 --> 00:12:05,534 -Okej. -Okej, vad tycker du om det här? 219 00:12:05,617 --> 00:12:07,911 Dillkrispiga sting-zucchini. 220 00:12:07,995 --> 00:12:10,414 Dillkrispiga sting... det gillar jag. 221 00:12:11,123 --> 00:12:14,293 Vem använder så här mycket dill? I världen? 222 00:12:14,376 --> 00:12:15,669 I livet, nånsin? 223 00:12:16,461 --> 00:12:18,630 Då så. Sista steget är... 224 00:12:21,383 --> 00:12:22,467 Lustigt... 225 00:12:24,761 --> 00:12:27,139 Okej. Vad gillar du för nåt, då? 226 00:12:28,890 --> 00:12:30,100 Att klättra på klippor. 227 00:12:34,521 --> 00:12:38,066 Klara, färdiga, gå! 228 00:12:49,703 --> 00:12:50,787 Hör du! 229 00:13:04,343 --> 00:13:07,471 Välkommen till Abnorm psykologi och kognitivt beteende. 230 00:13:09,890 --> 00:13:13,977 Åh nej, jag trodde bara det skulle duggregna lite. 231 00:13:16,438 --> 00:13:17,522 Okej. 232 00:13:33,038 --> 00:13:34,164 Herregud! 233 00:13:35,499 --> 00:13:37,209 Ingen fara, jag hjälper dig. 234 00:13:38,669 --> 00:13:39,795 Överraskning! 235 00:13:41,797 --> 00:13:42,839 Tack! 236 00:13:48,095 --> 00:13:49,596 Hur mycket är klockan? 237 00:13:55,477 --> 00:13:56,561 Nej. 238 00:13:57,062 --> 00:13:58,230 Tio... 239 00:13:59,231 --> 00:14:00,649 ...på förmiddagen. 240 00:14:00,732 --> 00:14:02,359 Eller kvällen, jag vet inte. 241 00:14:09,324 --> 00:14:11,660 Steph, jag kommer om två röda, okej? Strax tillbaka. 242 00:14:11,743 --> 00:14:12,744 Okej. 243 00:14:23,463 --> 00:14:24,589 Det där äter jag. 244 00:14:26,174 --> 00:14:27,175 Kom igen, Eric. 245 00:14:28,427 --> 00:14:29,928 Gör du det åt Jenn? 246 00:14:30,846 --> 00:14:32,597 Ja, jag plockar bara lite idéer. 247 00:14:32,681 --> 00:14:35,767 Hennes mamma kommer nästa vecka, och jag vill göra ett gott första intryck. 248 00:14:35,851 --> 00:14:37,185 Hennes mamma. Det är stort. 249 00:14:38,520 --> 00:14:43,108 Dessutom vill Yasmin ha en affärsplan presenterad av dig vid lunch. 250 00:14:43,191 --> 00:14:44,443 Nej, i morgon, sa hon. 251 00:14:44,526 --> 00:14:45,652 Det gjorde hon. 252 00:14:45,736 --> 00:14:47,154 Det är tisdag idag. 253 00:14:47,738 --> 00:14:50,198 Du har jobbat här i ett år snart 254 00:14:50,282 --> 00:14:53,785 och blir fortfarande förvånad över hennes små infall. 255 00:14:54,578 --> 00:14:56,997 Det älskar jag hos dig, verkligen. 256 00:14:57,539 --> 00:14:59,583 -Lycka till. -Okej. 257 00:14:59,666 --> 00:15:02,169 Han var på affärsresa. Vad skulle jag göra? 258 00:15:02,252 --> 00:15:03,420 Okej. 259 00:15:03,503 --> 00:15:05,839 -Han kanske ljög om det... -Öppna dörren, Jenn! 260 00:15:05,922 --> 00:15:07,424 Du har fått nycklar för det här! 261 00:15:07,507 --> 00:15:11,011 -Glömde dem. Måste kissa. -Ni är så gulliga ihop. 262 00:15:11,094 --> 00:15:13,263 Jag svär, jag vill kräkas! 263 00:15:13,889 --> 00:15:16,183 -Okej, vi ses sen. -Hej då, Amanda. 264 00:15:20,479 --> 00:15:22,981 -Jag har allt du bad om. -Hur mår du? 265 00:15:24,691 --> 00:15:27,194 -Hur har din dag varit? -Lite hit och dit. 266 00:15:27,819 --> 00:15:30,155 -Hur gick plugget? -Ett tredje paket såna här. 267 00:15:30,656 --> 00:15:31,740 Det har jag. 268 00:15:33,492 --> 00:15:34,743 Jösses. 269 00:15:36,912 --> 00:15:38,580 Vadå lite hit och lite dit? 270 00:15:39,748 --> 00:15:40,874 Det är inget. 271 00:15:45,545 --> 00:15:48,590 Jag har sökt efter folk till och från deras jobb 272 00:15:48,674 --> 00:15:51,635 och så några timmar till med andra avdelningars jobb 273 00:15:51,718 --> 00:15:55,305 för Yasmin vill inte anställa några fler, men det är okej. 274 00:15:55,389 --> 00:15:56,390 Så tråkigt. 275 00:15:56,473 --> 00:15:59,142 Det är inte klokt hur jag tillbringar mina dagar. 276 00:15:59,226 --> 00:16:03,063 Sol, jag sa ju att min kusin Gigi behöver folk på sin krog. 277 00:16:03,814 --> 00:16:06,566 -Jenn, det är helt okej. -Sluta jobba där! 278 00:16:06,650 --> 00:16:10,112 Du har pratat om det i månader. Nu eller aldrig, va? 279 00:16:10,195 --> 00:16:11,697 Om du inte tänker sluta 280 00:16:11,780 --> 00:16:14,324 kan du väl försöka jobba lite på helgerna, lära känna köket, liksom. 281 00:16:14,408 --> 00:16:16,243 Folk går på skolor för att bli kockar. 282 00:16:16,326 --> 00:16:17,369 Inte alla. 283 00:16:17,452 --> 00:16:19,496 Allt du lagar blir fantastiskt. 284 00:16:20,080 --> 00:16:22,624 Och det säger den som äter Ding Dongs till middag? 285 00:16:22,708 --> 00:16:25,085 Jag är inte nån elitist som du. Jag äter som folket. 286 00:16:25,752 --> 00:16:28,005 Jag vill bara vara praktisk, vet du. 287 00:16:31,883 --> 00:16:33,343 Jag har inte råd att sluta. 288 00:16:34,553 --> 00:16:38,432 Jag har tänkt igenom det, många gånger. Jag kan helt enkelt inte. 289 00:16:38,515 --> 00:16:41,685 Jag måste börja spara, tänka på framtiden och... 290 00:16:42,936 --> 00:16:44,688 Och så tänker jag på oss... 291 00:16:51,361 --> 00:16:52,404 Flytta in hos mig. 292 00:16:55,616 --> 00:16:58,660 Det drar ju ner kostnaderna. 293 00:16:58,744 --> 00:17:01,580 Du vet att jag nästan inte klarar hyran här... 294 00:17:02,247 --> 00:17:07,336 Då skulle du kanske ha råd att sluta på jobbet. 295 00:17:13,132 --> 00:17:15,510 Jag sparkar ut dig om du är hemsk att leva med 296 00:17:15,593 --> 00:17:16,969 och det märker jag fort. 297 00:17:20,265 --> 00:17:21,265 Regler. 298 00:17:22,726 --> 00:17:27,314 Garderober delas 80-20. Till min fördel. 299 00:17:28,023 --> 00:17:29,566 -Bra. -Okej. 300 00:17:30,484 --> 00:17:33,779 Du lagar mat ett minimum av... 301 00:17:34,863 --> 00:17:36,198 ...fem... 302 00:17:36,281 --> 00:17:38,116 -Tre. Okej, tre. -Okej, tre. 303 00:17:38,200 --> 00:17:40,327 Tre gånger i veckan. Det verkar rimligt. 304 00:17:40,827 --> 00:17:43,163 Okej, bara om du smakar på allt minst en gång. 305 00:17:43,997 --> 00:17:45,082 Rimligt. 306 00:17:46,959 --> 00:17:48,043 Allvarligt nu. 307 00:17:49,419 --> 00:17:51,421 Du tar ansvar när det krävs. 308 00:17:51,922 --> 00:17:54,549 Misstag kan jag leva med, men inte ånger. 309 00:17:56,468 --> 00:17:57,594 Överenskommet. 310 00:17:58,095 --> 00:18:01,348 Men jag får lov att hämta min soffa. 311 00:18:01,848 --> 00:18:03,058 Men min futon? 312 00:18:03,141 --> 00:18:05,227 Den måste ut. 313 00:18:06,144 --> 00:18:07,187 Bra. 314 00:18:07,896 --> 00:18:09,523 Så småningom skaffar vi en hund. 315 00:18:12,985 --> 00:18:14,611 Ingen som bjäbbar och hårar. 316 00:18:16,405 --> 00:18:18,115 Inget bjäbb och inget hår. 317 00:18:25,914 --> 00:18:27,499 Sex före middag. 318 00:18:29,209 --> 00:18:31,586 Efter middag vill jag bara ha TV. 319 00:18:39,720 --> 00:18:40,971 Var det ett ja? 320 00:18:43,432 --> 00:18:44,850 Dave. Vi gör det på tre. 321 00:18:44,933 --> 00:18:46,268 -Nu så. Ett. -Klart? 322 00:18:46,351 --> 00:18:47,519 -Ja. Två. -Använd benen. 323 00:18:47,603 --> 00:18:49,021 Och så... tre. 324 00:18:49,104 --> 00:18:50,105 Ja. 325 00:18:50,188 --> 00:18:52,232 Kan du sakta ner lite? Jag har lite baksmälla. 326 00:18:52,316 --> 00:18:54,067 -Min fot? Bra. -Ja, det går bra. 327 00:18:54,151 --> 00:18:55,652 -Kliv inte av. -Försiktigt! 328 00:18:55,736 --> 00:18:58,030 Varför ligger det tyngder i soffan? 329 00:18:58,113 --> 00:18:59,239 Vi är ju redan halvvägs. 330 00:18:59,323 --> 00:19:01,325 -Jag har inte lagt dem där. -Vi kan inte ta bort dem nu. 331 00:19:01,408 --> 00:19:02,909 Okej. Okej. Bra. 332 00:19:02,993 --> 00:19:05,078 Tror du att den här får plats i hissen? 333 00:19:05,162 --> 00:19:07,247 Ja, jag har mätt det, fyra gånger. 334 00:19:08,248 --> 00:19:09,333 Okej, då kör vi. 335 00:19:09,416 --> 00:19:11,835 Vi ska flytta in den. Dave, vad gör du? 336 00:19:17,090 --> 00:19:18,634 Vi tar väl en paus, tror jag. 337 00:19:18,717 --> 00:19:20,052 Ni jobbar hårt, va? 338 00:19:20,636 --> 00:19:23,930 Jag har just satt dem på mig. Inte... 339 00:19:24,681 --> 00:19:26,391 -Aj! -Vi har jobbat här hela tiden. 340 00:19:26,475 --> 00:19:28,393 "Usch i dyschan!" 341 00:19:30,854 --> 00:19:32,522 Hur många kartonger till har du? 342 00:19:32,606 --> 00:19:34,608 Inte så många, 20 kanske. 343 00:19:34,691 --> 00:19:36,735 Jag tror inte vi får plats med mer. 344 00:19:36,818 --> 00:19:39,821 -Vi måste skaffa oss ett förrådsutrymme. -Va? 345 00:19:39,905 --> 00:19:42,658 Det behövs inte. Vi får plats med det här. 346 00:19:42,741 --> 00:19:44,743 Varenda låda är märkt med "köket". 347 00:19:44,826 --> 00:19:48,288 -Det ser mycket ut, men det är det inte. -Vi har ju redan en TV. 348 00:19:48,372 --> 00:19:50,332 -Inte i sovrummet. -Just det. 349 00:19:51,959 --> 00:19:53,001 Okej. 350 00:19:53,794 --> 00:19:55,504 -Jag vill ha den. -Jag tar den. 351 00:19:57,005 --> 00:19:58,757 Vi kan skaffa matchande tröjor. 352 00:19:59,424 --> 00:20:01,134 Kan du ge mig de där? 353 00:20:02,761 --> 00:20:05,597 Granatäppelkärnor på köttbullar? 354 00:20:05,681 --> 00:20:06,848 Ja. 355 00:20:07,432 --> 00:20:08,475 Här. 356 00:20:16,441 --> 00:20:18,026 Det är så gott. 357 00:20:18,110 --> 00:20:19,695 Allvarligt, det... 358 00:20:20,654 --> 00:20:24,825 Det smakar som små köttbullar från små, små köttbullsträd. 359 00:20:25,701 --> 00:20:27,119 Sol, Gigi skulle älska dem. 360 00:20:32,124 --> 00:20:33,500 Men...de är jobbet. 361 00:20:33,583 --> 00:20:35,085 -Är det så viktigt? -Jag måste svara. 362 00:20:35,168 --> 00:20:36,753 -Ja, det är... -Jobb är viktigt. 363 00:20:36,837 --> 00:20:38,005 Jag vill inte att... 364 00:20:41,174 --> 00:20:43,093 Jag gillar att du har den på vibration. 365 00:20:52,686 --> 00:20:54,104 -Hej. -Hej. 366 00:21:20,547 --> 00:21:22,132 Är du min tandborsttvilling? 367 00:21:23,550 --> 00:21:25,677 Min tandborsttvilling 368 00:21:26,178 --> 00:21:28,639 Vi borstar upp och ner 369 00:21:28,722 --> 00:21:30,349 Och överallt 370 00:21:30,849 --> 00:21:32,351 Och runt omkring 371 00:21:38,273 --> 00:21:39,358 Mår du bra? 372 00:21:39,441 --> 00:21:41,318 Jag har sträckt en muskel. 373 00:21:49,952 --> 00:21:53,163 Sol, klockan är tio. Ät nåt. 374 00:21:55,082 --> 00:21:56,083 Här. 375 00:21:59,086 --> 00:22:01,755 Jag trodde du skulle värma pizzan. 376 00:22:01,838 --> 00:22:04,424 Nej inte ikväll. Vi äter den kall idag. 377 00:22:06,718 --> 00:22:09,137 Jag vet, förlåt. Jag måste skicka det här idag. 378 00:22:09,221 --> 00:22:10,305 Förlåt. 379 00:22:11,098 --> 00:22:13,725 Du har jobbat så sent en tid. 380 00:22:13,809 --> 00:22:15,644 Jobba på, du. Pizza duger fint. 381 00:22:17,604 --> 00:22:20,065 Jag vet ett annat sätt att värma pizza. 382 00:22:20,148 --> 00:22:21,233 Smakar ännu bättre. 383 00:22:21,942 --> 00:22:24,778 Jag skojar bara. Vad gör du? 384 00:22:24,861 --> 00:22:26,947 Okej, jag smakar. 385 00:22:27,531 --> 00:22:28,949 Kan du föreslå nåt? 386 00:22:29,032 --> 00:22:31,243 -Testa tjejrock-avdelningen. -Okej. 387 00:22:32,494 --> 00:22:34,246 Fortsätt, bara. 388 00:22:34,329 --> 00:22:35,747 -Just det, där. -Ja. 389 00:22:39,084 --> 00:22:40,836 -Pat Benatar? -Ja. 390 00:22:40,919 --> 00:22:44,965 Hon är bra, jämt. Jag minns när hon var i vår bargrupp. 391 00:22:45,048 --> 00:22:48,677 "Hit me with your best shot" drog jämt fulla hus. 392 00:22:48,760 --> 00:22:50,929 Jaja, du har rätt. 393 00:22:52,556 --> 00:22:54,391 Kan jag få mandelmjölk till? 394 00:22:54,891 --> 00:22:56,518 -Tack. -Varsågod. 395 00:23:00,105 --> 00:23:01,607 Hur går det för er? 396 00:23:03,358 --> 00:23:04,443 Jodå, vi är okej. 397 00:23:05,444 --> 00:23:08,113 Men Sol är så överhopad med jobb. 398 00:23:08,196 --> 00:23:10,907 Jag lovar, han hatar sitt jobb. 399 00:23:11,450 --> 00:23:14,036 Han vill inte laga mat längre, så stressad är han. 400 00:23:14,119 --> 00:23:16,538 Ni kan väl planera nånting? 401 00:23:16,622 --> 00:23:18,165 Typ, nån sorts fest? 402 00:23:18,248 --> 00:23:19,833 Så att han börjar laga mat igen. 403 00:23:21,835 --> 00:23:24,087 -Thanksgiving! -Hos er? 404 00:23:29,301 --> 00:23:30,302 Hör du, Sol! 405 00:23:31,678 --> 00:23:34,014 Nu får du damma av förklädet! 406 00:23:36,058 --> 00:23:38,310 -Som i break-dance? -Det tror jag inte på. 407 00:23:38,393 --> 00:23:39,728 -Jag hade en grupp. -Nej. 408 00:23:39,811 --> 00:23:41,563 -Vadå? -Jag hade en hel grej på på gång. 409 00:23:42,439 --> 00:23:43,440 Mums. 410 00:23:43,523 --> 00:23:45,400 -Är du klar snart? -Det kommer... 411 00:23:45,484 --> 00:23:47,819 För nu är det på väg att bli allvar. 412 00:23:47,903 --> 00:23:49,738 -Vad är det som händer? -Jo, det blir snart... 413 00:23:49,821 --> 00:23:51,490 -Nej! -Kyle! 414 00:23:53,492 --> 00:23:55,118 -Städning vid bord... -Det var inte jag! 415 00:23:55,202 --> 00:23:57,371 -Mamma? Hjälp, hjälp... -Nu ska du gå. 416 00:23:57,454 --> 00:23:59,498 -Ge mig salt, vinäger... -Jag fixar det. 417 00:23:59,581 --> 00:24:00,916 ...och diskmedel. 418 00:24:00,999 --> 00:24:02,918 -Och inget mer rödvin åt Kyle. -Salt. 419 00:24:03,001 --> 00:24:03,961 Det är din grabb. 420 00:24:06,588 --> 00:24:08,966 -Förlåt, jag har fullt upp. -Mina, hej, det är okej. 421 00:24:09,049 --> 00:24:10,425 -Var så god. -Kom in, bara. 422 00:24:10,509 --> 00:24:12,511 Åt dig, och åt dig. 423 00:24:12,594 --> 00:24:14,763 -Du var inspirationen. -Mina. 424 00:24:14,846 --> 00:24:16,890 -Den är jättefin, tack så mycket. -Tack. 425 00:24:16,974 --> 00:24:19,851 -Tack för att jag fick komma. -Kom in, häng av dig. 426 00:24:19,935 --> 00:24:21,019 Raring. 427 00:24:23,480 --> 00:24:25,065 Mina, Dave. Dave, Mina. 428 00:24:25,148 --> 00:24:26,441 -Hej. -Hon är konstnär. 429 00:24:26,525 --> 00:24:28,277 -Får jag krama dig? -Visst får du det. 430 00:24:28,360 --> 00:24:29,778 Hej, kul att ses. 431 00:24:30,320 --> 00:24:33,490 -Kolla vilken tavla Mina har gett oss. -Älskar den! Jättefin! 432 00:24:33,573 --> 00:24:36,368 -Här kommer maten. Dela med er. -Tack. 433 00:24:37,119 --> 00:24:38,120 Det doftar fantastiskt. 434 00:24:38,996 --> 00:24:39,997 Okej. 435 00:24:41,498 --> 00:24:42,666 Skål. 436 00:24:47,504 --> 00:24:50,924 Soffan saknar visst några fjädrar. 437 00:24:51,008 --> 00:24:53,802 Förolämpa inte soffan, va? Jag och soffan är goda vänner. 438 00:24:53,885 --> 00:24:57,723 Jag har sovit så många gånger på den, när jag var mellan... platser. 439 00:24:57,806 --> 00:24:59,683 Mellan flickvänner, menar du. 440 00:24:59,766 --> 00:25:02,311 Är soffan ditt längsta förhållande? 441 00:25:04,771 --> 00:25:06,106 -Usch. -Förlåt. 442 00:25:07,149 --> 00:25:09,151 Jag fattar, jag gillar soffan. 443 00:25:09,234 --> 00:25:11,862 Det syns, du är ju soffan! 444 00:25:21,747 --> 00:25:23,665 -Vad är det i fyllningen? -Hej, Gigi. 445 00:25:23,749 --> 00:25:28,420 Klibbigt ris, shiitake, stark korv och kokos. 446 00:25:29,129 --> 00:25:30,130 Ge mig lite. 447 00:25:30,213 --> 00:25:32,424 Du är ju bara en skalle, som Zordon. 448 00:25:32,507 --> 00:25:33,508 Vi har så kul. 449 00:25:34,092 --> 00:25:35,510 -Försiktigt, bränn dig inte. -Okej. 450 00:25:41,808 --> 00:25:43,060 Nu har du ställt till det. 451 00:25:43,894 --> 00:25:45,520 Jösses, szechuan-korv? 452 00:25:45,604 --> 00:25:48,023 Nu har du faktiskt ställt till det. Ge mig lite till. 453 00:25:48,106 --> 00:25:49,858 -Jenn, din kille. -Eller hur, va? 454 00:25:49,942 --> 00:25:51,068 Lägg av. 455 00:25:51,777 --> 00:25:54,154 Det här vill jag servera på min krog. 456 00:25:54,237 --> 00:25:56,573 -Jaså? -Min kock behöver lite inspiration. 457 00:25:57,199 --> 00:26:00,327 Du måste jobba åt mig, Sol. Vad har du mera här? 458 00:26:00,410 --> 00:26:04,206 Miso-morötter, sen har jag lite vitlöks-bok choy. 459 00:26:04,790 --> 00:26:06,458 Det är ju underbart. 460 00:26:13,715 --> 00:26:15,676 -Snyggt upplagt. -Jag tar en del. 461 00:26:19,846 --> 00:26:21,014 Majsbröd? 462 00:26:25,310 --> 00:26:28,063 Lasta på bara. 463 00:26:28,146 --> 00:26:29,940 -Du vill ha alltihop. -Jag vill ha allt. 464 00:26:31,275 --> 00:26:33,860 Nej, nej, Kökschefen. Bordets chef. 465 00:26:33,944 --> 00:26:36,196 Jag vill inte ha nån mellanchef här. 466 00:26:36,280 --> 00:26:38,156 -Jag väntar på värden. -Jag tar allihop. 467 00:26:38,240 --> 00:26:39,658 -Bra där. -Jag också. 468 00:26:39,741 --> 00:26:41,702 -Det ser fantastiskt ut, va? -Tack. 469 00:26:44,121 --> 00:26:47,541 Morötterna skulle gör min farsa så sur. 470 00:26:47,624 --> 00:26:49,793 Varför då? 471 00:26:49,876 --> 00:26:52,087 För han skulle ha stått hela dagen 472 00:26:52,170 --> 00:26:54,881 och kämpat i köket med en Thanksgiving-middag 473 00:26:54,965 --> 00:27:00,220 och sen skulle Sol komma dit med sina morötter, och det blev kvällens clou. 474 00:27:02,639 --> 00:27:04,683 Det är därför du bara får laga desserten. 475 00:27:05,267 --> 00:27:07,978 Sol, Jenn, jag vill bara tacka er. 476 00:27:08,061 --> 00:27:09,730 Om jag inte blivit hitbjuden ikväll 477 00:27:09,813 --> 00:27:12,149 hade jag suttit hemma med nåt fruset färdiglagat. 478 00:27:12,941 --> 00:27:14,276 Var så god, det var så lite. 479 00:27:14,818 --> 00:27:16,278 Vänta lite nu. 480 00:27:18,822 --> 00:27:20,991 Sol och jag ville... 481 00:27:22,117 --> 00:27:24,411 ...tacka er alla så mycket för att ni kom ikväll. 482 00:27:24,494 --> 00:27:26,913 Nu känns vårt hem äntligen som ett hem. 483 00:27:27,581 --> 00:27:29,958 Nya vänner, nya dofter 484 00:27:30,042 --> 00:27:32,377 nya fläckar på mattan... 485 00:27:32,961 --> 00:27:34,046 Inga fläckar! 486 00:27:34,129 --> 00:27:37,090 Tack vare mamma, inga fläckar alls. 487 00:27:37,174 --> 00:27:38,967 Det är lugnt, jag kan. 488 00:27:39,051 --> 00:27:41,386 Här har vi den, jag kan. 489 00:27:43,138 --> 00:27:45,766 -Gick det bra? -Jösses, gick det bra? 490 00:27:45,849 --> 00:27:46,808 Det är okej. 491 00:27:48,310 --> 00:27:49,937 Vi klarar oss, det där var kul. 492 00:27:50,020 --> 00:27:51,605 -Gick det en flisa ur en tand? -Tack. 493 00:27:51,688 --> 00:27:54,816 -Vad har hänt? -Dessutom har jag sagt upp mig. 494 00:27:55,901 --> 00:27:57,903 -Förlåt. -Nej, det är lugnt. 495 00:27:57,986 --> 00:28:00,739 Du tar vår säng, och inga "men..." 496 00:28:00,822 --> 00:28:03,241 -Jag säger inget. -Jag ställer i ordning. 497 00:28:05,202 --> 00:28:06,453 Hör ni... 498 00:28:08,664 --> 00:28:09,790 -Hej! -Hej, hör ni! 499 00:28:09,873 --> 00:28:12,042 Amanda, Kyle, kom. 500 00:28:12,125 --> 00:28:14,836 Jag tror vi har den tredelade... 501 00:28:14,920 --> 00:28:16,505 Vi träffas på... 502 00:28:16,588 --> 00:28:19,091 Band på tre bekräftat i morse. 503 00:28:19,633 --> 00:28:21,051 Allt under kontroll 504 00:28:21,134 --> 00:28:22,135 Hej! 505 00:28:23,720 --> 00:28:25,222 -Vadå? -Ingenting. 506 00:28:25,305 --> 00:28:27,933 Allt är under kontroll. Middagen blev superlyckad. 507 00:28:28,016 --> 00:28:29,935 Man kan dressera kråkor och skator 508 00:28:30,018 --> 00:28:34,147 till, kanske inte husdjur, men så att de kommer fram till dig. 509 00:28:34,231 --> 00:28:37,276 -Nu vill jag att allt det här... -Jag älskar din hjärna när den jobbar. 510 00:28:37,359 --> 00:28:39,611 Jösses, du är så korkad. Men det här är allvarligt. 511 00:28:39,695 --> 00:28:42,906 -Glid innanför ditt ögas glans -Vad gör du? 512 00:28:42,990 --> 00:28:44,908 -Därinne finner du balans -Sol 513 00:28:44,992 --> 00:28:48,203 -Folk kan ju höra dig. -En bättre plats att leka på 514 00:28:48,287 --> 00:28:50,664 Vad gör du? Lägg av! 515 00:28:50,747 --> 00:28:54,126 Här har du aldrig varit 516 00:28:54,209 --> 00:28:56,962 Allt du nånsin sett 517 00:28:57,713 --> 00:28:59,798 Förbleknar så smått 518 00:29:02,050 --> 00:29:05,846 Vi startar en revolution i min bädd 519 00:29:07,139 --> 00:29:11,435 För du har sagt att min hjärna har nog av sig själv 520 00:29:13,103 --> 00:29:15,188 -Kliv ut -Nej men, vänta? 521 00:29:15,272 --> 00:29:16,982 Sommar'n står i blom 522 00:29:18,817 --> 00:29:21,737 Stå intill vår braskamin 523 00:29:21,820 --> 00:29:24,406 Se inte ut så där 524 00:29:24,489 --> 00:29:30,787 För du kan aldrig bränna ner mitt hjärta 525 00:29:32,164 --> 00:29:33,749 Herregud! 526 00:29:35,083 --> 00:29:39,212 Sally väntar inte mer 527 00:29:39,296 --> 00:29:44,801 För henne är det för sent Och hon går förbi 528 00:29:46,637 --> 00:29:50,641 Hennes själ glider bort 529 00:29:51,683 --> 00:29:54,603 Se dig inte om i vrede 530 00:29:54,686 --> 00:29:56,229 Jag hörde när du sa 531 00:29:56,313 --> 00:29:57,314 Min gubbe! 532 00:29:57,397 --> 00:30:01,109 -Jisses. -Ja, just det. 533 00:30:01,693 --> 00:30:02,819 Jenn, 534 00:30:02,903 --> 00:30:05,405 nu ska jag försöka vara både charmig och rolig, okej? 535 00:30:08,450 --> 00:30:13,789 Jag visste inte hur mycket jag kunde älska, förrän du kom. 536 00:30:15,082 --> 00:30:18,126 Och det blir bara värre för var dag. 537 00:30:19,044 --> 00:30:21,922 -Att vakna intill dig gör mig så lycklig. -Vackert. 538 00:30:22,005 --> 00:30:23,799 -Det känns så... -Men... 539 00:30:23,882 --> 00:30:25,133 Det är större än lycka. 540 00:30:26,176 --> 00:30:28,261 Du får mig att tro att jag klarar allt! 541 00:30:29,471 --> 00:30:30,847 Vi kan klara allt! 542 00:30:31,848 --> 00:30:33,183 Och jag vill pröva allt! 543 00:30:35,560 --> 00:30:36,770 Okej. 544 00:30:38,146 --> 00:30:39,481 Herregud! 545 00:30:42,025 --> 00:30:43,819 Jösses! 546 00:30:47,072 --> 00:30:49,283 Jag har aldrig önskat så här mycket... 547 00:30:51,326 --> 00:30:53,120 ...att du blir min hustru. 548 00:30:55,122 --> 00:30:56,248 Herregud. 549 00:30:56,331 --> 00:30:57,499 Nu eller aldrig. 550 00:30:58,834 --> 00:30:59,835 Ja. 551 00:31:01,044 --> 00:31:03,380 Ja! Ja! Ja! 552 00:31:11,346 --> 00:31:13,056 -Den passar! -Ja! 553 00:31:13,140 --> 00:31:15,142 Ja, ja! 554 00:31:15,225 --> 00:31:16,476 Hej. 555 00:31:20,606 --> 00:31:21,607 En applåd! 556 00:31:21,690 --> 00:31:22,983 -Det var helt otroligt. -Ja. 557 00:31:30,616 --> 00:31:31,950 Medaljonger? 558 00:31:32,034 --> 00:31:33,160 Här borta. 559 00:31:38,040 --> 00:31:39,583 Finns det garnering här? 560 00:31:39,666 --> 00:31:41,710 Inte ilIa för en första vecka! 561 00:31:41,793 --> 00:31:43,253 Var är min lövbiff? 562 00:31:43,754 --> 00:31:45,672 -Beställning på plats! -Bord nio. 563 00:31:45,756 --> 00:31:46,923 -Bra. -Är den medium rare? 564 00:31:47,007 --> 00:31:48,800 Var är min filé? Var är min lax? 565 00:31:48,884 --> 00:31:51,219 -Ja, chefen. -Väntar på karamelliserad lök. 566 00:32:17,537 --> 00:32:19,706 -Nåt är fel. -Är du okej, Sol? 567 00:32:22,167 --> 00:32:23,335 Sol? 568 00:32:24,836 --> 00:32:25,879 Sol! 569 00:32:28,799 --> 00:32:32,552 Röntgenpersonal till Ortoped 7. Röntgenpersonal till... 570 00:32:32,636 --> 00:32:33,929 Vill du ha kaffe? 571 00:32:36,014 --> 00:32:37,849 Ska jag åka hem till dig och hämta lite kläder? 572 00:32:37,933 --> 00:32:39,643 Nej då, jag klarar mig. 573 00:32:43,563 --> 00:32:44,564 Hej! 574 00:32:45,065 --> 00:32:46,525 -Hej. -Vad sa de? 575 00:32:46,608 --> 00:32:49,569 Blödande magsår, det är inte så farligt. 576 00:32:52,906 --> 00:32:54,574 Megan, på dig lät det allvarligt. 577 00:32:54,658 --> 00:32:55,826 De kom hit med ambulans. 578 00:32:55,909 --> 00:32:58,203 När de var framme mådde han redan bättre. 579 00:32:58,287 --> 00:32:59,288 Okej. 580 00:33:00,289 --> 00:33:01,415 Var är Dave? 581 00:33:04,626 --> 00:33:05,836 Ute på dejt. 582 00:33:08,213 --> 00:33:10,590 Här har jag inte varit sen pappa dog. 583 00:33:15,345 --> 00:33:18,640 Han får nog bara nån medicin och sen åka hem. 584 00:33:18,724 --> 00:33:20,517 Du behöver inte stanna. 585 00:33:24,938 --> 00:33:26,023 Jag... 586 00:33:30,152 --> 00:33:31,361 Jag mår fint. 587 00:33:31,987 --> 00:33:36,199 Det är ett tillstånd med kronisk värk på vänster eller höger sidan av buken. 588 00:33:36,742 --> 00:33:38,994 -Symtomen är också myrkryp i benen... -Megs. 589 00:33:39,077 --> 00:33:40,704 -...sömn... -Sluta googla. 590 00:33:40,787 --> 00:33:42,122 Jennifer Carter? 591 00:33:42,789 --> 00:33:43,790 Hej. 592 00:33:43,874 --> 00:33:45,292 Får jag prata lite med dig? 593 00:33:46,668 --> 00:33:47,669 Ja visst. 594 00:33:54,176 --> 00:33:56,428 Ser du? Tur! 595 00:33:56,511 --> 00:34:00,265 De säger allihop att jag är en kille med tur. 596 00:34:00,349 --> 00:34:02,017 För det finns bara en! 597 00:34:02,100 --> 00:34:03,226 Ja. 598 00:34:03,310 --> 00:34:06,021 En liten ynklig tumör på min lever som ska bort. 599 00:34:06,104 --> 00:34:08,522 -Den måste ut härifrån. -Ut härifrån! 600 00:34:14,404 --> 00:34:15,822 Jag blir bra igen. 601 00:34:18,408 --> 00:34:19,576 Oroa dig inte. 602 00:34:30,629 --> 00:34:31,922 Jag älskar dig. 603 00:34:32,922 --> 00:34:34,257 Jag älskar dig också. 604 00:35:00,784 --> 00:35:02,077 Fem minuter till. 605 00:35:02,160 --> 00:35:05,163 Vi får dina provsvar idag. Kom, vi måste dra. 606 00:35:17,759 --> 00:35:19,428 Om vi får negativa besked... 607 00:35:20,762 --> 00:35:22,264 ...skaffar vi oss en hund. 608 00:35:22,347 --> 00:35:24,850 Säg inte så. Vi får goda besked. 609 00:35:30,105 --> 00:35:32,107 God morgon, Sol. 610 00:35:32,190 --> 00:35:33,233 Hej. 611 00:35:33,317 --> 00:35:34,526 -Jenn. -Hejsan! 612 00:35:41,033 --> 00:35:42,326 Allt ser bra ut. 613 00:35:44,536 --> 00:35:46,705 Dina blodprover är okej. 614 00:35:47,914 --> 00:35:50,125 Levern växer till som den ska. 615 00:35:51,460 --> 00:35:53,211 -Jenn. -Förlåt. 616 00:35:53,295 --> 00:35:57,591 Vi gör en uppföljning om sex veckor, men ni kan fortsätta leva som vanligt. 617 00:35:57,674 --> 00:36:01,345 Och ni kan planera vidare för ert bröllop. 618 00:36:02,429 --> 00:36:04,556 Jag tar fram vinet ur kylen. 619 00:36:04,640 --> 00:36:07,351 -Ja. -Jösses, så fantastiskt! 620 00:36:07,851 --> 00:36:08,852 En sån lättnad. 621 00:36:12,940 --> 00:36:14,024 Just här. 622 00:36:15,734 --> 00:36:20,155 Du var mig en baddare Med en lång historia 623 00:36:20,238 --> 00:36:23,742 Av att krossa små hjärtan Typ, som mitt 624 00:36:24,576 --> 00:36:28,205 Nu ska vi se hur du gör det 625 00:36:28,288 --> 00:36:32,250 Upp med tassarna nu 626 00:36:32,334 --> 00:36:34,670 Ge mig det bästa du har 627 00:36:36,672 --> 00:36:38,882 Jag vet inte vad det här är, en lyckodans. 628 00:36:41,051 --> 00:36:42,427 Ja! 629 00:36:43,303 --> 00:36:45,931 Eld i berget! 630 00:36:56,858 --> 00:36:58,151 G.T. är med. 631 00:36:58,235 --> 00:37:00,779 -Tre minuter bara, kocken. -Är citronrelishen klar? 632 00:37:00,862 --> 00:37:02,030 Du är två minuter försenad, Chau. 633 00:37:02,906 --> 00:37:04,491 Ja, jag tar igen det. 634 00:37:04,574 --> 00:37:06,493 Man kunde tro att du ville komma tidigt. 635 00:37:07,869 --> 00:37:09,579 Din rätt står på tavlan. 636 00:37:10,163 --> 00:37:11,290 Grattis. 637 00:37:17,254 --> 00:37:18,797 DAGENS SPECIAL SAVORY FRENCH TOAST 638 00:37:18,880 --> 00:37:20,382 MED FÖRLORAT ÄGG OCH PROSCIUTTO!!! 639 00:37:23,093 --> 00:37:25,095 Är allt okej här? Bra. 640 00:37:25,887 --> 00:37:27,514 Hur går det? Vill ni ha nåt mer? 641 00:37:27,597 --> 00:37:29,474 -Ja, kan vi få lite stark sås? -Kommer. 642 00:37:30,017 --> 00:37:33,186 Okej, här är en French Toast Special, Gigis omelett. 643 00:37:33,270 --> 00:37:36,523 Och här är ännu ett revben. Och snabba på lite. 644 00:37:36,607 --> 00:37:38,025 Hur går det med den, Chau? 645 00:37:38,108 --> 00:37:39,735 -Här är den. -Åh, det där blev populärt. 646 00:37:39,818 --> 00:37:41,612 Den läggs till menyn permanent. 647 00:37:44,865 --> 00:37:47,242 Hur mår du? God energi? 648 00:37:47,326 --> 00:37:48,827 Jo då, det är bra. 649 00:37:48,910 --> 00:37:51,163 Hur kan folk leva utan lever? 650 00:37:51,246 --> 00:37:53,540 Det gör de inte. Alltså, jag gör det inte. 651 00:37:53,624 --> 00:37:56,293 De tog bara en tredjedel. Den växer tillbaka. 652 00:37:56,376 --> 00:37:57,878 Gör den? 653 00:37:57,961 --> 00:38:00,339 Ja, levern är som ett X-Men-organ. 654 00:38:00,422 --> 00:38:02,049 Har du hört, Neil? 655 00:38:02,758 --> 00:38:04,968 Du lagar mat med en verklig superhjälte. 656 00:38:08,388 --> 00:38:09,514 Varsågod, köksmäster. 657 00:38:09,598 --> 00:38:10,974 Okej, nya beställningar! 658 00:38:11,058 --> 00:38:12,351 Sol, Jenn är här. 659 00:38:12,893 --> 00:38:14,102 Gigi får förklara. 660 00:38:14,186 --> 00:38:16,229 Du får nog användning för din fantasi 661 00:38:16,313 --> 00:38:19,566 men efter bröllopet öppnar sig dörrarna och alla kommer ut. 662 00:38:19,650 --> 00:38:21,401 -Sen tänds ljuset... -Okej. 663 00:38:21,485 --> 00:38:23,862 -...överallt och det är blommor. -Glöm allt som är runt omkring. 664 00:38:23,946 --> 00:38:26,365 -Städa upp allt det här. -Vi flyttar på allting. 665 00:38:26,448 --> 00:38:28,075 Då verkar det mycket större. 666 00:38:28,158 --> 00:38:29,701 -Ja. -Om vi öppnar där? 667 00:38:29,785 --> 00:38:32,496 Allt är öppet så att det känns som ett stort rum. 668 00:38:32,579 --> 00:38:33,789 Det blir fint. 669 00:38:33,872 --> 00:38:35,999 -Det blir liksom perfekt, eller hur? -Ja. 670 00:38:36,083 --> 00:38:37,292 Liksom... 671 00:38:37,376 --> 00:38:39,461 Perfekt? Det är ju grus. 672 00:38:40,087 --> 00:38:42,089 Man kan inte dansa på grus! 673 00:38:44,383 --> 00:38:46,051 -Hej. -Schysst, alla är här. 674 00:38:46,134 --> 00:38:47,344 Välkomna. 675 00:38:47,427 --> 00:38:49,888 Jag trodde du skulle komma för en halvtimme sen... 676 00:38:49,972 --> 00:38:51,848 Chauffören körde vilse. 677 00:38:51,932 --> 00:38:53,600 Jaha. Okej. 678 00:38:53,684 --> 00:38:56,103 Nix, ni kan inte få gifta er här. 679 00:38:56,186 --> 00:38:59,648 Jag förstod att du inte skulle förstå, men vänta så får du se. 680 00:38:59,731 --> 00:39:03,485 En DJ i hörnet som spelar cool musik, va? 681 00:39:03,568 --> 00:39:06,196 -Här? Dansa precis här? -Vi dansar ju redan. 682 00:39:06,280 --> 00:39:07,281 Kom igen. 683 00:39:07,364 --> 00:39:10,534 Tänk inte på hur det ser ut, utan hur det känns. 684 00:39:10,617 --> 00:39:12,202 Ja, som det känns. 685 00:39:51,491 --> 00:39:53,619 -Vad ska du göra åt det? -Det här, tänker jag göra. 686 00:39:53,702 --> 00:39:55,954 Nej! Sätt ner mig! 687 00:39:56,038 --> 00:39:58,248 -Vi ska gifta oss. -Släng inte i mig! 688 00:39:58,332 --> 00:40:01,418 -Han har en Jenn Chau... -Nej! 689 00:40:01,501 --> 00:40:03,253 ...som hamnar i vattnet! 690 00:40:06,590 --> 00:40:07,883 Vad gör du? 691 00:40:09,134 --> 00:40:10,344 Vänster, höger. 692 00:40:10,427 --> 00:40:12,804 Vi behöver inte öva. Det är en tryckare. 693 00:40:12,888 --> 00:40:16,433 -Jo, för att vi måste göra... -Vadå? Och så runt. 694 00:40:16,516 --> 00:40:17,809 -Okej. -Ja. 695 00:40:17,893 --> 00:40:21,063 Jag vet. Fast jag vill ha en tryckare. 696 00:40:22,105 --> 00:40:23,190 Snälla? 697 00:40:27,361 --> 00:40:29,738 Det är det enda jag vill ha på mitt bröllop. 698 00:40:32,574 --> 00:40:34,284 Förutom att vi dansar på grus. 699 00:40:34,368 --> 00:40:38,455 Vi kan äta på vilken pizzakrog som helst, och jag ler ändå. 700 00:40:39,790 --> 00:40:41,416 Det är ingen dum idé. 701 00:40:53,887 --> 00:40:56,181 Det är inte vad jag hade tänkt mig för idag. 702 00:40:57,057 --> 00:40:59,768 Hur länge varar denna frivilliga tortyr? 703 00:40:59,851 --> 00:41:01,895 Typ, 90 minuter eller så. 704 00:41:01,979 --> 00:41:03,355 Nio-noll? 705 00:41:03,438 --> 00:41:04,648 Jaha. 706 00:41:04,731 --> 00:41:06,191 Kolla på de här lyktorna. 707 00:41:06,733 --> 00:41:09,820 -Kolla, Jenn, åt vänster. -Vadå? 708 00:41:09,903 --> 00:41:12,823 Förlåt, de byter ut Sols mediciner idag. 709 00:41:12,906 --> 00:41:15,617 Han sa att skulle messa. Okej, visa mig, då. 710 00:41:15,701 --> 00:41:17,160 Okej. En... 711 00:41:17,244 --> 00:41:18,537 -Den är vacker. -Jag vet. 712 00:41:18,620 --> 00:41:22,207 Bli inte för uppspelt bara. Vår budget räcker inte för lyktor. 713 00:41:22,291 --> 00:41:23,417 -Vänta lite. -Jaha? 714 00:41:25,002 --> 00:41:26,628 Herregud! 715 00:41:26,712 --> 00:41:27,879 Titta på klänningen. 716 00:41:27,963 --> 00:41:30,882 -Vadå? -Enkel och elegant, med V-ringning. 717 00:41:30,966 --> 00:41:35,637 Nej, den kostar 10 000 dollar. Du rör till det för henne, Megs. 718 00:41:35,721 --> 00:41:37,347 Okej, nu kör vi. 719 00:41:38,515 --> 00:41:42,019 Okej, kör vi! 720 00:41:42,102 --> 00:41:44,438 Gör vi? 721 00:41:46,898 --> 00:41:49,651 Ett, och så ner. 722 00:41:50,444 --> 00:41:53,864 Jag vill inte se några knän luta sig framåt, hör ni. 723 00:41:55,032 --> 00:41:56,950 Jag vet. Du gillar den där. 724 00:41:58,201 --> 00:42:01,997 Ta i ordentligt med era burpees. Idag ska nå upp till stjärnorna, va? 725 00:42:02,080 --> 00:42:05,208 -Burpee? -Och upp ... och ner! 726 00:42:05,292 --> 00:42:06,793 Vad tusan är det här? 727 00:42:06,877 --> 00:42:10,297 Upp! Nå till himlen och så ner på marken! 728 00:42:12,257 --> 00:42:15,135 -Kommer strax. -Kom igen! Allihop, på huk... 729 00:42:15,218 --> 00:42:16,386 och upphopp. 730 00:42:16,470 --> 00:42:18,013 Sträck och stretcha. 731 00:42:18,096 --> 00:42:19,640 Ska vi inte göra så där mera? 732 00:42:19,723 --> 00:42:21,391 MITT I TRÄNINGEN. LÄGET? 733 00:42:21,475 --> 00:42:22,559 KOM HEM 734 00:42:23,435 --> 00:42:24,937 Och studsa. 735 00:42:30,317 --> 00:42:31,693 Han heter Otis. 736 00:42:33,904 --> 00:42:35,238 Han är vår. 737 00:42:39,868 --> 00:42:41,495 Varför har vi en hund? 738 00:42:45,749 --> 00:42:47,709 Varför har vi en hund? 739 00:43:01,014 --> 00:43:04,434 Mendelson sa att aggressionsnivån är oroande. 740 00:43:28,625 --> 00:43:31,336 Det absolut värsta scenariot är sex månader. 741 00:43:38,552 --> 00:43:42,055 Han sa att vi kan få en helt ny undersökning. 742 00:43:43,056 --> 00:43:45,350 Fyra månader med strålning 743 00:43:45,434 --> 00:43:48,812 -ihop med kemoterapi, och sen... -Sol. 744 00:43:50,147 --> 00:43:54,818 Men, hör du... Det finns ju alternativ. 745 00:43:55,444 --> 00:43:58,947 Han tyckte att det här är bästa vägen att gå. 746 00:44:00,616 --> 00:44:01,658 Hör du. 747 00:44:03,702 --> 00:44:05,162 Jag klarar det här. 748 00:44:06,496 --> 00:44:07,623 Det gör jag. 749 00:44:08,957 --> 00:44:10,626 -Okej. -Okej. 750 00:44:14,921 --> 00:44:17,841 Det samlar sig på nåt sätt... jag vet inte. 751 00:44:17,924 --> 00:44:21,928 Jag vet. Men han kan inte jobba mer, va? 752 00:44:22,012 --> 00:44:24,598 Han vill ju. Så mycket som möjligt i alla fall. 753 00:44:24,681 --> 00:44:27,309 Men faktiskt, han kan nog bara komma 754 00:44:27,392 --> 00:44:31,104 två, tre gånger per vecka när de börjar med kemoterapin... 755 00:44:31,188 --> 00:44:32,314 Okej. 756 00:44:35,609 --> 00:44:38,570 Men bröllopet, då? 757 00:44:40,405 --> 00:44:41,823 Ska ni ha det i alla fall? 758 00:44:43,075 --> 00:44:44,743 Vi får skjuta på det. 759 00:44:44,826 --> 00:44:47,496 Vi får dra ner på kostnader och på stress. 760 00:44:47,579 --> 00:44:49,122 Han är klar i augusti. 761 00:44:49,206 --> 00:44:51,333 Ja, men inget immunförsvar. 762 00:44:52,084 --> 00:44:53,877 Jaha, vad kan vi göra? 763 00:44:55,045 --> 00:44:57,214 Vad kan vi göra för dig, alltså? 764 00:45:00,550 --> 00:45:01,843 Vet inte. 765 00:45:08,642 --> 00:45:10,352 Ursäkta, trafiken. 766 00:45:10,435 --> 00:45:13,605 -Hej, Hope. -Hejsan. 767 00:45:13,689 --> 00:45:14,940 Var är Kyle? 768 00:45:15,023 --> 00:45:17,609 Vet inte, han håller sig undan från Sol. 769 00:45:17,693 --> 00:45:19,486 Han har det riktigt tufft nu, 770 00:45:19,569 --> 00:45:21,613 om man tänker på allt han gått igenom. 771 00:45:21,697 --> 00:45:23,073 Det handlar inte om honom. 772 00:45:23,156 --> 00:45:25,200 Okej, så vad gör vi? 773 00:45:25,284 --> 00:45:27,619 Jag tror att de vill ha ett riktigt fint bröllop. 774 00:45:28,453 --> 00:45:31,623 Och vi ska ge dem det så snart som möjligt. 775 00:45:31,707 --> 00:45:34,334 Alla är där och ser deras första dans ihop. 776 00:45:34,418 --> 00:45:38,797 Vi ska ha god mat och champagne och se till att det blir speciellt för dem. 777 00:45:38,880 --> 00:45:40,966 Det blir så fantastiskt. 778 00:45:41,049 --> 00:45:43,093 Ja, helt fantastiskt. 779 00:45:43,176 --> 00:45:44,344 Hur då? 780 00:45:49,224 --> 00:45:50,559 Kom igen, kompis. 781 00:46:10,120 --> 00:46:12,789 Dr Marcus till rum 329. 782 00:46:12,873 --> 00:46:14,041 Är det okej? 783 00:46:14,916 --> 00:46:16,918 -Ja, det är okej, tack. -Okej. 784 00:46:17,794 --> 00:46:20,797 -Jag är nöjd. -Kom nu, Otis. 785 00:46:21,465 --> 00:46:24,009 Han har fått för mycket korvtacos. 786 00:46:24,092 --> 00:46:26,345 Hör hunden till huset? 787 00:46:26,428 --> 00:46:28,597 Nej, det är vår hund. 788 00:46:29,765 --> 00:46:32,434 Jag tänkte att de lägger det på min räkning eller så. 789 00:46:40,400 --> 00:46:43,946 Du borde läsa nån bra bok. Det tar en ur allt det här. 790 00:46:45,781 --> 00:46:48,700 Jag skulle vara på vårlov och läsa barmenyer nu. 791 00:46:49,952 --> 00:46:51,578 Vårlov händer ju varje år. 792 00:46:54,122 --> 00:46:56,667 En chans på fem att jag inte är med om nästa år. 793 00:47:00,003 --> 00:47:01,630 Du kan vända på siffrorna. 794 00:47:02,631 --> 00:47:04,383 Fyra chanser på fem att du är med. 795 00:47:10,013 --> 00:47:11,640 Men ni två, då? 796 00:47:11,723 --> 00:47:13,850 Har ni några planer efter allt det här? 797 00:47:13,934 --> 00:47:18,021 Gifta oss så småningom och åka på smekmånad. 798 00:47:18,105 --> 00:47:19,606 Till nåt tropiskt ställe. 799 00:47:19,690 --> 00:47:21,525 Jag röstar på Bahamas. 800 00:47:21,608 --> 00:47:24,736 Ja, med snyggaste Speedon och solkräm. 801 00:47:24,820 --> 00:47:26,947 Definitivt inte. 802 00:47:27,030 --> 00:47:29,116 Ingen solkräm för nån av er. 803 00:47:30,325 --> 00:47:32,286 -Inga Speedos heller. -Okej. 804 00:47:32,369 --> 00:47:34,746 Du ska få lite förströelse en gång till. 805 00:47:34,830 --> 00:47:37,332 -Ser du det där? -Ser jag vadå? Inget hände ju. 806 00:47:37,416 --> 00:47:39,584 -Inget hände! -Gjorde du? Lite grann... 807 00:47:39,668 --> 00:47:41,003 De är här. 808 00:47:42,129 --> 00:47:43,130 Hej, på er. 809 00:47:43,213 --> 00:47:44,673 -Hej. -Hejsan. 810 00:47:44,756 --> 00:47:46,091 -Hej. -Tjena. 811 00:47:46,174 --> 00:47:47,467 Läget? 812 00:47:47,551 --> 00:47:49,553 Ni har ju inte så gott om det 813 00:47:49,636 --> 00:47:51,638 för alla mediciner och behandling och sånt, 814 00:47:51,722 --> 00:47:53,682 men vi vill inte att ni ska vänta med att leva. 815 00:47:53,765 --> 00:47:56,226 Några tyckte att vi skulle be om lov, 816 00:47:56,310 --> 00:47:57,561 men ni kan faktiskt inte säga nej. 817 00:47:57,644 --> 00:47:59,354 -Megan. -För det händer faktiskt redan. 818 00:47:59,438 --> 00:48:02,232 -Hjulen har redan börjat rulla. -Vänta. Vadå? Vad händer? 819 00:48:02,316 --> 00:48:03,900 Neil och Gigi tar hand om maten. 820 00:48:03,984 --> 00:48:06,069 Chris har en kontakt för blommor och drinkar och sånt. 821 00:48:06,153 --> 00:48:09,072 Men bröllop tar ju månader att planera. 822 00:48:09,156 --> 00:48:10,907 Ert tar tre veckor. 823 00:48:11,700 --> 00:48:15,579 Vi har räknat på det. 20 000 dollar borde räcka. 824 00:48:17,164 --> 00:48:18,540 Och det tar vi hand om. 825 00:48:18,624 --> 00:48:22,336 Först och främst måste vi be dem om lov. 826 00:48:28,508 --> 00:48:30,302 HJÄLP JENN & SOL ATT FÅ ETT DRÖMBRÖLLOP 827 00:48:30,385 --> 00:48:32,512 Vi har alla satsat 200 dollar. 828 00:48:33,305 --> 00:48:35,891 -Bara för att få igång det. -Ja. 829 00:48:35,974 --> 00:48:37,935 Jag mejlar alla på mitt kontor. 830 00:48:38,018 --> 00:48:39,978 Jag mejlar hela min kundlista. 831 00:48:40,062 --> 00:48:42,230 Vi har några idéer för penninginsamling... 832 00:48:42,731 --> 00:48:44,232 Ja. 833 00:48:44,316 --> 00:48:49,279 Vi är verkligen rörda, men det här är ju omöjligt. 834 00:48:50,405 --> 00:48:53,825 Vi tigger ju pengar från vänner och helt okända personer. 835 00:48:54,701 --> 00:48:55,994 Jag vet inte. 836 00:48:56,578 --> 00:48:57,996 Hör ni! 837 00:48:58,622 --> 00:49:00,040 Vi fixar det här. 838 00:49:01,208 --> 00:49:02,918 Och ni förtjänar det. 839 00:49:04,169 --> 00:49:05,587 Vad tycks? 840 00:49:12,678 --> 00:49:13,679 Kör! 841 00:49:30,070 --> 00:49:32,531 -Tack så mycket. -Tack. 842 00:49:35,242 --> 00:49:38,161 Dela länken med alla! Dela länken, va? 843 00:49:38,787 --> 00:49:39,830 Hör du? 844 00:49:39,913 --> 00:49:42,708 Jag uppskattar det verkligen. Dela det på era sidor. 845 00:49:42,791 --> 00:49:44,626 -Vad vill du ha? -Jag tar en chokladkaka. 846 00:49:44,710 --> 00:49:47,170 Bara ta den. Tack så mycket, vi uppskattar det. 847 00:49:47,254 --> 00:49:49,965 INSAMLING JENN & SOLS BRÖLLOP 848 00:49:57,347 --> 00:49:59,016 Du ville ha friterad zucchini, va? 849 00:49:59,099 --> 00:50:00,434 -Ja. -Jag tar två såna. 850 00:50:00,517 --> 00:50:04,313 Tack så mycket. Då så... Hör du, tjejen! Vad nu? 851 00:50:04,396 --> 00:50:06,648 Jösses, så kul att se dig! 852 00:50:08,275 --> 00:50:10,694 Vadå? Kolla in det här. 853 00:50:14,489 --> 00:50:15,824 Herregud. 854 00:50:17,909 --> 00:50:19,536 PERSONER HAR JUST DONERAT 855 00:50:22,706 --> 00:50:25,542 Hashtag "Jenn and Sol." Tack så mycket. 856 00:50:26,460 --> 00:50:28,295 Häftigt, en med spenderbrallor. 857 00:50:28,378 --> 00:50:29,588 Tack för hjälpen. 858 00:50:29,671 --> 00:50:32,174 Hör ni, allihop! 859 00:50:32,257 --> 00:50:35,594 Vi har fått in nästan 20 000 dollar! 860 00:50:46,146 --> 00:50:50,150 "My Heart will go on", "Power of Love", vill du inte ha dem? 861 00:50:50,233 --> 00:50:51,818 Brud, brudgum. 862 00:50:52,694 --> 00:50:54,154 Det händer faktiskt. 863 00:50:57,407 --> 00:50:58,992 Den här salen är fullbokad ett år i förväg 864 00:50:59,076 --> 00:51:01,370 Men vi hade ju en mardröm den 11:e. 865 00:51:01,453 --> 00:51:05,248 Det var killar som bjöd sina föräldrar och de slogs mest hela tiden. 866 00:51:05,332 --> 00:51:09,252 Jag bokade av dem med ett penseldrag bara. 867 00:51:09,920 --> 00:51:12,506 Vi är så jätteglada att det nu är ledigt 868 00:51:12,589 --> 00:51:14,591 för ert speciella evenemang. 869 00:51:15,300 --> 00:51:16,551 Gratis. 870 00:51:17,427 --> 00:51:18,553 Var så goda. 871 00:51:18,637 --> 00:51:22,099 Hur kan vi nånsin tacka dig? 872 00:51:22,182 --> 00:51:24,059 -Det är så generöst. -Ja. 873 00:51:24,142 --> 00:51:26,186 -Detta är bortom... -Vi tar applåderna senare, va? 874 00:51:26,270 --> 00:51:29,481 Vi pratade om att vi ville ta hand om maten själva. 875 00:51:29,564 --> 00:51:31,483 Sol är kock. 876 00:51:31,566 --> 00:51:32,901 Det gör mitt liv lätt som en plätt. 877 00:51:32,985 --> 00:51:34,653 Dags att prata sprit. 878 00:51:34,736 --> 00:51:38,198 Fördrinkar på terrassen. Ni måste ha specialdesignad drink 879 00:51:38,282 --> 00:51:40,659 -vem vill provsmaka morgondrinken? -Ja. 880 00:51:40,742 --> 00:51:43,287 Jag också. Jag hänger med. 881 00:51:43,370 --> 00:51:45,831 Jösses. 882 00:51:45,914 --> 00:51:47,749 -Det här är ju galet. -Oj. 883 00:51:49,334 --> 00:51:50,502 Finns det mer sånt här? 884 00:51:52,921 --> 00:51:53,922 Är ni redo? 885 00:51:54,840 --> 00:51:56,341 Ja, och herregud. 886 00:51:59,720 --> 00:52:00,929 Oj! 887 00:52:01,013 --> 00:52:02,472 Ja... 888 00:52:02,556 --> 00:52:03,765 Men, inte den. 889 00:52:03,849 --> 00:52:07,144 Det är en underbar klänning. Men kanske inte just till mig. 890 00:52:07,227 --> 00:52:08,979 -Okej. -Just det. 891 00:52:09,062 --> 00:52:11,773 -Och den är alldeles för dyr. -Nej, nej. 892 00:52:11,857 --> 00:52:15,652 Oavsett vilken du väljer finns det inga prislappar på dem. 893 00:52:17,321 --> 00:52:20,032 Åh, så snällt. Tack så mycket. 894 00:52:20,115 --> 00:52:22,534 Herregud, jag har hittat den. 895 00:52:26,955 --> 00:52:29,041 Megan. Den här. 896 00:52:31,335 --> 00:52:33,754 Kolla på mig. "Mannen i rustning." 897 00:52:43,639 --> 00:52:46,141 Aldrig att jag betalar så mycket för en kostym. 898 00:52:46,224 --> 00:52:49,728 Du betalar inget för nånting. Folk har ju donerat ditt bröllop. 899 00:52:49,811 --> 00:52:53,398 Du kan ju inte komma som nån slusk i en ful kostym. 900 00:52:53,482 --> 00:52:55,442 Då tror de att du har stulit från dem. 901 00:52:58,946 --> 00:53:03,200 Dessutom kan ju inte bestman vara snyggast klädd. 902 00:53:04,618 --> 00:53:07,120 Han kan vara snyggast, men inte snyggast klädd. 903 00:53:15,545 --> 00:53:16,797 Du, vet du... 904 00:53:17,631 --> 00:53:19,841 Jag bad Kyle att komma hit. 905 00:53:20,759 --> 00:53:25,305 Jenn sa att det är som en form av PTSS. 906 00:53:26,181 --> 00:53:29,893 Han jobbade ihop med sin farsa, tills han blev sjuk. 907 00:53:29,977 --> 00:53:32,229 Måste ha varit tufft att se pappan förlora sin kamp. 908 00:53:32,312 --> 00:53:33,689 Kanske det. 909 00:53:34,648 --> 00:53:36,316 Men jag väntar mig inte mycket av honom. 910 00:53:40,529 --> 00:53:41,947 Det är lugnt. 911 00:53:44,324 --> 00:53:46,201 Några dagar till, bara. 912 00:53:56,503 --> 00:53:58,463 Oj, kolla badkaret. 913 00:53:59,339 --> 00:54:01,258 Och utsikten. 914 00:54:02,551 --> 00:54:04,469 -Ser fint ut. -Eller hur? 915 00:54:19,067 --> 00:54:20,652 Smakar koppar. 916 00:54:23,947 --> 00:54:26,366 De varnade dig att medicinen kunde slå ut dina smaklökar. 917 00:54:26,450 --> 00:54:27,826 Ja. 918 00:54:28,660 --> 00:54:31,955 Jag har fått varenda biverkan som finns, från varenda medicin. 919 00:54:32,039 --> 00:54:34,291 Migrän, magknip. 920 00:54:34,374 --> 00:54:35,459 Jag vet. 921 00:54:36,585 --> 00:54:39,338 Och proverna lovar ännu fler överraskningar. 922 00:54:40,088 --> 00:54:43,133 Diarré, skojiga munsår och... 923 00:54:48,930 --> 00:54:50,891 Det betyder kanske att det funkar? 924 00:54:52,601 --> 00:54:55,395 Det är bara för mycket just nu. Förlåt. 925 00:54:55,479 --> 00:54:58,690 Det är lugnt, inga problem. Vi hoppar över smekmånaden. 926 00:55:05,948 --> 00:55:07,532 Vi kanske hoppar över alltihop. 927 00:55:10,035 --> 00:55:11,203 Bröllopet? 928 00:55:16,166 --> 00:55:18,418 Jenn, allt kommer att visas upp. 929 00:55:18,502 --> 00:55:22,881 Med massor av folk, och du blir bara ett sorgset spektakel. 930 00:55:22,965 --> 00:55:25,717 -Och jag vill inte att du... -Sol, vänta lite nu. 931 00:55:25,801 --> 00:55:28,887 Det blir vårt livs lyckligaste dag. 932 00:55:31,348 --> 00:55:33,475 Jag får bli din brud. 933 00:55:34,643 --> 00:55:36,603 Vandra i altargången med dig. 934 00:55:38,397 --> 00:55:40,816 Folk ser bara en änka i vitt. 935 00:55:44,152 --> 00:55:45,946 Varför säger du så? 936 00:55:46,905 --> 00:55:49,157 -Jag vill inte att... -Säg inte så. 937 00:55:50,075 --> 00:55:53,495 Men jag kan inte göra så mot dig. 938 00:55:55,580 --> 00:55:58,709 Humörsvängningar, biverkningar, och... 939 00:55:58,792 --> 00:56:01,128 Allt är så tungt just nu, och... 940 00:56:01,211 --> 00:56:03,922 -Jag kokar en kopp te. -Jenn, jag bara... 941 00:56:04,006 --> 00:56:06,508 -Jag säger bara att... -Nej, jag tänker... 942 00:56:25,193 --> 00:56:27,279 Jag kanske ska sluta med behandlingen. 943 00:56:30,198 --> 00:56:31,199 Vadå? 944 00:56:33,076 --> 00:56:34,161 Sol? 945 00:56:36,872 --> 00:56:39,249 Jag är med dig i det här. 946 00:56:40,542 --> 00:56:43,712 Vi visste ju att det skulle bli svårt. 947 00:56:49,051 --> 00:56:50,802 Är det vad som händer nu? 948 00:56:50,886 --> 00:56:53,138 Tänker du fatta beslut utan mig? 949 00:56:53,221 --> 00:56:55,182 Du förstår inte hur jag har det just nu. 950 00:56:55,265 --> 00:56:56,767 -Men jag vill det. -Nej, det gör du inte. 951 00:56:56,850 --> 00:57:00,312 Jo, och säg inte till mig vad jag vill och inte vill. 952 00:57:00,395 --> 00:57:01,897 Jag vill inte att du ska veta. 953 00:57:03,982 --> 00:57:06,485 Nu gör vi det här lättare för oss båda, va? 954 00:57:07,402 --> 00:57:11,740 Gud, vilken jäkla egoist du är nu! 955 00:57:11,823 --> 00:57:13,784 -Egoist, jag? Jag vill ju... -Ja! 956 00:57:14,785 --> 00:57:16,995 Du kan inte bestämma när jag ger upp! 957 00:57:17,079 --> 00:57:20,540 -Har jag nåt val, då? -Nej, inte ensam, inte nu längre. 958 00:57:21,009 --> 00:57:24,765 Officiella undertexter tillhandahålls av undertexterhandlaren. 959 00:57:31,551 --> 00:57:32,678 Sol? 960 00:57:34,554 --> 00:57:35,889 Sol... 961 00:57:35,973 --> 00:57:38,600 Du fattar inte hur det här känns, va? 962 00:57:39,268 --> 00:57:41,186 Förklara det för mig, då! 963 00:57:42,896 --> 00:57:45,649 Förklara det för mig, och sen pratar vi om det. 964 00:57:45,732 --> 00:57:49,695 Berätta för mig, så kan jag hjälpa dig. Och då fixar vi det här. 965 00:57:49,778 --> 00:57:53,615 Det vore lättare om jag bara hade medicinerna och doktorn 966 00:57:53,699 --> 00:57:55,742 och mitt... slut! 967 00:58:59,848 --> 00:59:02,351 Minns du vad jag sa när du flyttade in? 968 00:59:04,478 --> 00:59:05,729 Vi hade ett avtal. 969 00:59:07,814 --> 00:59:11,234 Du lovade att ställa upp när det var dags för det. 970 00:59:11,318 --> 00:59:12,653 Utan ånger. 971 00:59:14,696 --> 00:59:16,365 Håll ditt löfte. 972 00:59:19,076 --> 00:59:20,369 Jenn... 973 00:59:29,086 --> 00:59:31,338 Jag har ingen smak. 974 00:59:32,297 --> 00:59:35,592 Medicinerna som skulle hjälpa tog min känsla av smak. 975 00:59:37,177 --> 00:59:38,470 Jag är kock. 976 00:59:40,138 --> 00:59:42,891 De kunde inte ta bort det andra, bara min känsla för smak? 977 00:59:44,184 --> 00:59:47,104 Hade de tagit din syn hade du inte sett mig. 978 00:59:49,147 --> 00:59:52,234 Tog de din hörsel hade du inte hört mig. 979 00:59:54,778 --> 00:59:56,363 Tog de din känsel 980 00:59:57,114 --> 00:59:59,032 kände du inte av det här. 981 01:00:01,702 --> 01:00:03,370 Inget farväl i förtid. 982 01:00:04,621 --> 01:00:05,998 Vi ger inte upp. 983 01:00:09,918 --> 01:00:11,837 Jag är inte änka, Sol. 984 01:00:11,920 --> 01:00:13,547 Jag är din brud. 985 01:00:14,506 --> 01:00:16,758 Det är allt du får lov att förstå. 986 01:00:35,944 --> 01:00:37,446 Nu går vi och gifter oss. 987 01:00:40,032 --> 01:00:41,992 -Finns det två till? -Jag behöver flera borddukar. 988 01:00:42,075 --> 01:00:44,077 Vi måste sätta champagnen på is, hörni. 989 01:00:45,287 --> 01:00:47,164 -Ska de här in? -Japp. 990 01:00:47,247 --> 01:00:49,041 Allt ska in, till vänster. 991 01:00:50,334 --> 01:00:52,127 En sekund bara, jag tar det bakifrån. 992 01:00:53,086 --> 01:00:55,631 Blir det för mörkt om vi gör så här? 993 01:00:55,714 --> 01:00:57,049 Jag älskar den här låten. 994 01:01:01,553 --> 01:01:03,513 Jag vet inte vad jag letar efter. 995 01:01:03,597 --> 01:01:06,016 Inget alls, leta efter tvål, bara. 996 01:01:06,099 --> 01:01:07,893 Den här låten älskar jag. 997 01:01:07,976 --> 01:01:09,770 -Mamma? -Ja? 998 01:01:10,604 --> 01:01:12,564 -Är allt okej? -Ja visst. 999 01:01:14,358 --> 01:01:17,069 Du har några fläckar på klänningen. Inte så mycket. 1000 01:01:17,152 --> 01:01:18,528 -Det är inte... -Amanda! 1001 01:01:18,612 --> 01:01:21,198 -Skämtar du? -Hon överreagerar, helt och hållet... 1002 01:01:21,281 --> 01:01:23,241 -Det är lite vin, bara. -Rosé ger inga fläckar. 1003 01:01:23,325 --> 01:01:26,411 Vad säger du? Rosé är ju rött. Nu har du två anmärkningar, Mandy. 1004 01:01:26,495 --> 01:01:29,414 Så länge fläckarna inte sitter därbak, är det okej. 1005 01:01:29,498 --> 01:01:31,792 Ur vägen, killar. Häftiga dojjor på väg! 1006 01:01:31,875 --> 01:01:33,085 Var är Sol? 1007 01:01:33,168 --> 01:01:34,378 Vänta lite. 1008 01:01:34,461 --> 01:01:36,755 Du måste testa Daves margarita, Jerome. 1009 01:01:36,838 --> 01:01:38,465 Jag dricker inte när jag jobbar. 1010 01:01:38,548 --> 01:01:40,467 Kan du be Gigi kolla kycklingen, Chris? 1011 01:01:40,550 --> 01:01:42,177 Kolla så att det inte blir överkokt. 1012 01:01:42,260 --> 01:01:44,429 Allt klarar sig om det är lite underkokt. 1013 01:01:44,513 --> 01:01:47,057 Bläckfisken ska halstras i minst... 1014 01:01:47,140 --> 01:01:49,017 Bläckfisken blir jättebra, koppla av. 1015 01:01:49,101 --> 01:01:51,645 Oroa dig inte för det, va? 1016 01:01:51,728 --> 01:01:55,148 Allt blir helt otroligt. Jag pratar med kocken, okej? 1017 01:01:55,232 --> 01:01:56,775 Okej, då. 1018 01:01:58,902 --> 01:02:00,070 Jaha. 1019 01:02:02,739 --> 01:02:04,950 -Chris! -Ja, visst. Okej. 1020 01:02:05,033 --> 01:02:07,286 -Ja, låt mig ta det. -Tack. 1021 01:02:09,997 --> 01:02:11,373 En stor dag, grabben. 1022 01:02:13,333 --> 01:02:16,545 Det blir helt perfekt. Som du och Jenn. 1023 01:02:17,379 --> 01:02:19,798 Kanske inte så perfekt som min margarita, men... 1024 01:02:25,345 --> 01:02:27,055 -Vad är det här? -Öppna. 1025 01:02:29,433 --> 01:02:30,809 Upptäck det du älskar och gör det. 1026 01:02:30,892 --> 01:02:31,893 NU ALDRIG 1027 01:02:31,977 --> 01:02:32,978 Vänta inte. 1028 01:02:33,061 --> 01:02:34,771 Jätteläckra! 1029 01:02:36,565 --> 01:02:38,442 Glöm aldrig det. 1030 01:02:39,192 --> 01:02:40,611 Jag sätter dem på mig. 1031 01:02:44,698 --> 01:02:47,492 -Är den rak? -Du är världens snyggaste! 1032 01:03:46,468 --> 01:03:47,469 Vi... 1033 01:03:48,887 --> 01:03:50,097 Okej. 1034 01:03:52,182 --> 01:03:53,433 Okej. 1035 01:03:53,517 --> 01:03:56,895 Vi har idag samlats för Jenn och Sols skull. 1036 01:03:57,938 --> 01:04:00,816 Två människor som ger oss alla hopp... 1037 01:04:01,400 --> 01:04:03,485 ...om att sann kärlek ändå finns. 1038 01:04:05,779 --> 01:04:07,739 Ni vet att alla som är här... 1039 01:04:08,615 --> 01:04:12,286 ...har ställt upp för att få detta att hända... 1040 01:04:12,369 --> 01:04:14,329 och för att vi älskar er. 1041 01:04:16,623 --> 01:04:17,582 Herregud. 1042 01:04:17,666 --> 01:04:20,460 Ursäkta, jag klarar inte det här. 1043 01:04:21,628 --> 01:04:22,713 Okej... 1044 01:04:23,380 --> 01:04:25,924 En massa fina metaforer, Megs. 1045 01:04:31,930 --> 01:04:33,515 Ni två är är troheten själv. 1046 01:04:34,266 --> 01:04:40,772 Jag har aldrig sett ett par vars kärlek är så djup och ren. 1047 01:04:41,690 --> 01:04:44,234 -Nej, jösses. Det är för svårt. -Jag vet. 1048 01:04:44,860 --> 01:04:46,820 Säg era löften, bara. 1049 01:04:58,040 --> 01:04:59,458 Jenn Carter... 1050 01:05:02,669 --> 01:05:05,172 Jag svär att aldrig sluta älska dig. 1051 01:05:07,257 --> 01:05:08,759 Tack vare dig... 1052 01:05:10,385 --> 01:05:12,387 ...har jag funnit nån inom mig... 1053 01:05:13,889 --> 01:05:15,766 ...som jag inte visste om annars. 1054 01:05:17,142 --> 01:05:19,269 Nån som jag aldrig kunnat bli. 1055 01:05:21,772 --> 01:05:23,106 Du hittade mig. 1056 01:05:25,609 --> 01:05:27,194 Du hittade mig. 1057 01:05:30,072 --> 01:05:31,239 Tack. 1058 01:05:32,783 --> 01:05:35,202 Tack för att du visade mig vad ett hem betyder... 1059 01:05:36,411 --> 01:05:37,704 ...vad livet betyder... 1060 01:05:38,205 --> 01:05:40,707 ...och för att du lärt mig göra storartade saker. 1061 01:05:42,084 --> 01:05:43,502 Jag älskar hela dig. 1062 01:05:44,294 --> 01:05:45,754 Med allt jag har. 1063 01:05:48,048 --> 01:05:49,341 Jag ska fortsätta med det... 1064 01:05:52,260 --> 01:05:53,512 ...i hela mitt liv. 1065 01:06:03,855 --> 01:06:05,607 Solomon Chau. 1066 01:06:05,691 --> 01:06:07,442 När jag först träffade dig... 1067 01:06:08,735 --> 01:06:11,405 ...på vår första dejt på bondens marknad... 1068 01:06:13,407 --> 01:06:18,328 ...minns jag bara ögonblicket då jag vände mig mot dig... 1069 01:06:19,538 --> 01:06:21,623 ...i en sekund, och du var borta. 1070 01:06:24,126 --> 01:06:26,461 Fastän jag nyss mött dig 1071 01:06:26,545 --> 01:06:28,046 saknade jag dig redan. 1072 01:06:31,216 --> 01:06:34,094 Varje morgon när jag vaknar... 1073 01:06:35,012 --> 01:06:36,680 ...väljer jag dig. 1074 01:06:38,682 --> 01:06:40,017 Jag väljer oss. 1075 01:06:40,601 --> 01:06:41,935 Jag väljer det här. 1076 01:06:45,105 --> 01:06:50,152 Jag svär att aldrig sluta älska dig. 1077 01:06:56,575 --> 01:06:57,868 Kyss honom! 1078 01:06:59,745 --> 01:07:00,996 En kyss, ja just det. 1079 01:07:09,046 --> 01:07:11,923 SKRIV I VÅR GÄSTBOK 1080 01:07:20,265 --> 01:07:24,144 Mina damer och herrar, för första gången som man och hustru 1081 01:07:24,227 --> 01:07:25,938 Sol och Jenn. 1082 01:07:40,327 --> 01:07:42,204 Nu börjar festen! 1083 01:07:48,794 --> 01:07:54,508 När jag få ha dig ensam 1084 01:07:56,426 --> 01:08:02,641 Känner jag mig ung igen 1085 01:08:04,017 --> 01:08:05,102 Hej. 1086 01:08:05,894 --> 01:08:06,937 Hej. 1087 01:08:07,020 --> 01:08:10,148 När jag får ha dig ensam 1088 01:08:10,232 --> 01:08:11,483 Tack. 1089 01:08:12,192 --> 01:08:17,030 Känner jag mig ung igen. 1090 01:08:17,114 --> 01:08:19,533 -Hej. -Hej! 1091 01:08:23,453 --> 01:08:24,663 -Läget? -Hej. 1092 01:08:24,745 --> 01:08:27,082 -Kul att se dig. -Samma här. 1093 01:08:27,164 --> 01:08:28,333 -Hej. -Hej. 1094 01:08:28,417 --> 01:08:32,004 Hur länge jag än blir kvar 1095 01:08:32,087 --> 01:08:35,632 Älskar jag dig för evigt 1096 01:08:35,716 --> 01:08:39,261 Klipp till mig du, det gör inget alls 1097 01:08:39,343 --> 01:08:43,597 Jag kommer snart upp igen 1098 01:08:43,682 --> 01:08:45,809 Ge mig det bästa du har 1099 01:08:46,642 --> 01:08:50,355 Ge mig det bästa du har 1100 01:08:51,690 --> 01:08:53,859 Ge mig det bästa du har 1101 01:08:54,693 --> 01:08:56,695 Kör på, bara! 1102 01:09:06,704 --> 01:09:08,332 -Ja! -Ja! 1103 01:09:16,131 --> 01:09:17,758 Sol, hejsan. 1104 01:09:19,426 --> 01:09:21,428 Kul att du är här, vi ses sen. 1105 01:09:22,721 --> 01:09:25,307 Det här är viktigt, bara en smakbit. 1106 01:09:25,390 --> 01:09:26,975 -Okej. -Okej. 1107 01:09:29,519 --> 01:09:31,355 -Omelett, allihop! -Hör ni, skaffa ett rum, va! 1108 01:09:31,437 --> 01:09:33,899 -Varsågod. Ditt, alltihop. -Tack, Sol! 1109 01:09:50,791 --> 01:09:52,084 Det är perfekt. 1110 01:09:53,669 --> 01:09:54,836 Du hade rätt. 1111 01:09:57,255 --> 01:09:58,882 Det vet jag väl. 1112 01:09:59,633 --> 01:10:02,302 Du måste lita på mig. Jag är ju hustrun, ju. 1113 01:10:04,554 --> 01:10:05,973 Jag är så glad att vi gjorde det. 1114 01:10:07,849 --> 01:10:09,351 Oavsett hur det går. 1115 01:10:11,728 --> 01:10:13,814 Det som händer är att du blir bättre. 1116 01:10:15,524 --> 01:10:16,858 Du vet vad jag menar. 1117 01:10:29,162 --> 01:10:30,914 Vadå? Vänta nu... Vad ska du... 1118 01:10:30,998 --> 01:10:32,749 -Det här var väl inget nu eller aldrig. -Jenn. 1119 01:10:32,833 --> 01:10:34,209 -Jenn... -Inget nu eller aldrig. 1120 01:10:34,293 --> 01:10:35,377 Nej. 1121 01:10:36,169 --> 01:10:37,671 Bara nu, Sol. 1122 01:10:38,338 --> 01:10:40,007 -Bara nu! -Nej! 1123 01:10:40,674 --> 01:10:41,717 Det är kallt! 1124 01:10:44,886 --> 01:10:46,305 Ja! 1125 01:10:48,890 --> 01:10:51,518 Tänker du bara stå där? 1126 01:10:52,102 --> 01:10:53,353 Kom nu. 1127 01:10:57,482 --> 01:10:59,568 -Titta, Jenn! -Gör det! 1128 01:11:09,786 --> 01:11:11,163 Ja! 1129 01:11:11,872 --> 01:11:13,206 Ja! 1130 01:11:42,569 --> 01:11:43,737 Lite mer. 1131 01:11:45,656 --> 01:11:47,407 Nu får du ligga still. 1132 01:11:47,491 --> 01:11:48,825 Så där ja. 1133 01:12:23,819 --> 01:12:27,114 Cancern har spritt sig i hela området. 1134 01:12:38,208 --> 01:12:41,586 Vi övergår nu till palliativ behandling. 1135 01:12:43,505 --> 01:12:46,425 Finns det några frågor som är svåra att ställa... 1136 01:12:47,175 --> 01:12:48,844 ...måste ni ställa dem. 1137 01:12:52,889 --> 01:12:55,475 Jag kommer inte på nåt just nu. 1138 01:12:56,727 --> 01:12:58,770 Ni ska inte fråga mig. 1139 01:12:58,854 --> 01:13:00,856 Det är frågor att ställa till Sol. 1140 01:13:37,059 --> 01:13:38,602 Förlåt. 1141 01:14:02,709 --> 01:14:04,503 Jag kommer om ett ögonblick. 1142 01:14:04,586 --> 01:14:05,837 Jag ska bara parkera. 1143 01:14:15,847 --> 01:14:16,932 Kompis. 1144 01:14:45,294 --> 01:14:46,545 Nej! 1145 01:14:47,921 --> 01:14:49,006 Nej! 1146 01:14:49,673 --> 01:14:53,760 Nej! Nej! Nej! Nej! 1147 01:14:54,386 --> 01:14:57,431 Nej! Nej! Nej! 1148 01:15:41,850 --> 01:15:43,852 Finns det plats för mig? 1149 01:15:44,353 --> 01:15:45,979 Det finns alltid plats för dig. 1150 01:15:47,731 --> 01:15:48,982 Vem hejar du på? 1151 01:15:52,110 --> 01:15:53,612 Kortarmarna. 1152 01:16:05,374 --> 01:16:06,667 Varför då? 1153 01:16:07,751 --> 01:16:08,835 Bra. 1154 01:16:33,860 --> 01:16:34,987 Tack! 1155 01:16:47,833 --> 01:16:49,459 Tandborsttvillingar 1156 01:16:52,879 --> 01:16:54,506 Vi borstar upp 1157 01:16:54,589 --> 01:16:56,717 Tandborsttvillingar 1158 01:16:56,800 --> 01:16:59,261 Vi borstar ner 1159 01:16:59,344 --> 01:17:01,430 Upp och ner 1160 01:17:01,513 --> 01:17:03,640 Hit och dit 1161 01:17:03,724 --> 01:17:05,309 Tandborsttvillingar 1162 01:17:05,392 --> 01:17:11,106 Runt omkring 1163 01:17:56,652 --> 01:17:58,236 Är det min minnesskrift? 1164 01:18:02,616 --> 01:18:04,201 Den är nästan klar. 1165 01:18:14,044 --> 01:18:15,420 Läs den för mig. 1166 01:18:18,924 --> 01:18:20,050 Nu? 1167 01:18:21,426 --> 01:18:22,511 Ja. 1168 01:18:23,637 --> 01:18:25,222 I morgon har jag inte tid. 1169 01:18:39,820 --> 01:18:41,571 "I medeltal lever en människa... 1170 01:18:42,698 --> 01:18:47,119 27 375 dagar. 1171 01:18:48,662 --> 01:18:50,664 Det är allt vi får, om vi har tur. 1172 01:18:51,790 --> 01:18:54,751 27 375 ." 1173 01:19:07,055 --> 01:19:11,059 Först tyckte jag inte det lät som så mycket. 1174 01:19:11,768 --> 01:19:14,730 Men ändå, hur många dagar minns vi över huvud taget? 1175 01:19:14,813 --> 01:19:16,315 NU ELLER ALDRIG 1176 01:19:16,398 --> 01:19:18,317 Men allt kan ändras. 1177 01:19:19,401 --> 01:19:20,652 På en dag. 1178 01:19:21,486 --> 01:19:22,571 På ett ögonblick. 1179 01:19:22,654 --> 01:19:24,239 Hör ni, det är otroligt. 1180 01:19:24,323 --> 01:19:27,534 Det som saknas framträder så tydligt. 1181 01:19:28,577 --> 01:19:31,371 -Tacksamt nog, för mig och alla oss... -Visa mig runt. 1182 01:19:31,455 --> 01:19:34,082 -...gjorde Sol det tydligt. -Hör ni, Jenn är här. 1183 01:19:34,166 --> 01:19:37,586 Ett fullödigt liv kan inte vara en räcka av glömda dagar. 1184 01:19:37,669 --> 01:19:39,796 -Välkommen. -Läckert! 1185 01:19:39,880 --> 01:19:42,174 Om du är olycklig, förändra det. 1186 01:19:42,257 --> 01:19:44,801 Byt växel. Ta risken. 1187 01:19:45,469 --> 01:19:47,554 Det finns ingen garanti för "senare". 1188 01:19:48,513 --> 01:19:51,350 Livet ska inte levas senare. 1189 01:19:53,352 --> 01:19:55,520 Sol sökte jämt efter de där ögonblicken. 1190 01:19:56,188 --> 01:19:57,940 Ett skratt, en kyss. 1191 01:19:58,023 --> 01:20:00,567 En smak, en dans. 1192 01:20:01,443 --> 01:20:03,362 Det var hans gåva till oss. 1193 01:20:04,029 --> 01:20:07,658 Han påminde oss om att samla på dagens ögonblick. 1194 01:20:08,450 --> 01:20:10,744 För när man hittar sina ögonblick 1195 01:20:10,827 --> 01:20:12,788 blir dagarna inte så dimmiga. 1196 01:20:14,581 --> 01:20:17,793 I de ögonblicken hittar du dig själv. 1197 01:20:26,134 --> 01:20:27,302 Jenn? 1198 01:20:31,765 --> 01:20:34,268 Det finns ingen bättre tidpunkt än just nu. 1199 01:20:35,519 --> 01:20:36,687 Okej. 1200 01:20:37,980 --> 01:20:40,482 Fattar inte hur ni kunde hålla det här hemligt. 1201 01:20:41,984 --> 01:20:43,652 Han fick oss att lova det. 1202 01:20:45,279 --> 01:20:46,989 Jag är skraj. 1203 01:20:47,072 --> 01:20:50,033 Det finns inget att vara rädd för. 1204 01:20:50,117 --> 01:20:51,535 Vi borde gå till poolen. 1205 01:20:53,495 --> 01:20:54,705 Ses vi där? 1206 01:20:55,414 --> 01:20:57,040 En frusen drink mitt på dagen 1207 01:20:57,124 --> 01:20:59,918 är nyttig för själen, och jag... 1208 01:21:00,002 --> 01:21:02,671 Hon har nånting med bartendern. 1209 01:21:02,754 --> 01:21:05,549 Nej, det har jag inte! Han gör goda piña coladas, bara. 1210 01:21:05,632 --> 01:21:08,635 Så är han smart, rolig och gullig. 1211 01:21:08,719 --> 01:21:10,387 En god början. 1212 01:21:10,470 --> 01:21:12,639 -Okej, vi ses där nere. -Hej då. 1213 01:21:28,405 --> 01:21:31,241 LYCKLIG SMEKMÅNAD. 1214 01:21:50,510 --> 01:21:52,429 Lycklig smekmånad, Jenn. 1215 01:21:53,430 --> 01:21:57,267 Jag hoppas att den här videon får dig att småle. 1216 01:21:58,268 --> 01:21:59,937 Jag vill bara än en gång säga... 1217 01:22:01,480 --> 01:22:02,522 ...tack. 1218 01:22:02,606 --> 01:22:04,942 Tack för att du räddade mitt liv. 1219 01:22:05,025 --> 01:22:07,611 Tack för att du såg mig så klart... 1220 01:22:09,696 --> 01:22:11,782 ...jag önskar bara att vi fått mer tid. 1221 01:22:13,700 --> 01:22:15,535 Vi gjorde det bästa... 1222 01:22:16,912 --> 01:22:18,997 ...av det vi hade. 1223 01:22:20,958 --> 01:22:23,168 Och det var mer än nog. 1224 01:22:23,251 --> 01:22:28,256 När du tänker på mig, tänk inte på en som är sjuk. 1225 01:22:28,340 --> 01:22:29,925 Tänk på mig så här. 1226 01:22:46,316 --> 01:22:48,777 Sätt fart, öppna asken. 1227 01:22:54,449 --> 01:22:59,663 Den innehåller cirka 50 zucchinirecept som du kommer att älska. 1228 01:23:01,832 --> 01:23:04,334 -Jag... -Hör du, har du sett till min jacka? 1229 01:23:09,298 --> 01:23:10,590 Vad tror du? 1230 01:23:10,674 --> 01:23:13,010 Oj då. Det var ju ett val. 1231 01:23:13,093 --> 01:23:16,888 Låt mig begrunda detta... Jag går ut med hunden. 1232 01:23:16,972 --> 01:23:18,473 -Vänta, vart ska... -Okej. 1233 01:23:22,394 --> 01:23:25,105 Okej, gå då. 1234 01:23:25,188 --> 01:23:26,481 Jag älskar dig. 1235 01:23:31,862 --> 01:23:33,196 Jag gillar det faktiskt. 1236 01:23:45,917 --> 01:23:47,252 Jag älskar dig. 1237 01:23:49,671 --> 01:23:51,089 Jag älskar dig. 1238 01:24:11,193 --> 01:24:13,570 Önskar vi fått mer tid ihop 1239 01:24:13,654 --> 01:24:16,823 men jag är tacksam för den tid vi fick. 1240 01:24:17,699 --> 01:24:20,994 Tack vare Sol lever jag för dag. 1241 01:24:22,204 --> 01:24:23,705 Jag lever för nuet. 1242 01:24:25,332 --> 01:24:27,918 Nu vet jag vad det är att älska. 1243 01:24:28,794 --> 01:24:30,379 Och att bli älskad. 1244 01:24:30,462 --> 01:24:33,215 Att i sanning känna sig älskad. 1245 01:24:35,342 --> 01:24:38,136 Jag låter ögonblicken i livet guida mig. 1246 01:24:38,220 --> 01:24:41,473 Läka mig, och stärka mig. 1247 01:24:41,556 --> 01:24:43,141 Inspirera mig. 1248 01:24:44,434 --> 01:24:46,186 Så vill jag leva. 1249 01:24:46,895 --> 01:24:48,146 Varje dag. 1250 01:24:48,981 --> 01:24:50,357 Hela mitt liv. 1251 01:25:09,209 --> 01:25:14,298 JENNIFER CARTER OCH SOLOMON CHAU GIFTE SIG 11 APRIL, 2015. 1252 01:25:16,133 --> 01:25:20,637 SOL GICK BORT 128 DAGAR SENARE. 1253 01:26:03,305 --> 01:26:07,935 DEN HÄR FILMEN TILLÄGNAS SOLOMON CHAU 1988 - 2015 1254 01:26:08,183 --> 01:26:13,183 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1255 01:31:18,912 --> 01:31:20,914 Undertexter: Eva Söderqvist