1 00:00:08,688 --> 00:00:18,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:19,688 --> 00:00:29,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:43,088 --> 00:00:46,188 Terinspirasi oleh kisah nyata .... 4 00:00:49,299 --> 00:00:54,346 Rata-rata manusia hidup 27.375 hari. 5 00:00:55,347 --> 00:00:57,307 Itu yang kita dapatkan, jika kita beruntung. 6 00:00:57,808 --> 00:01:01,895 27.375. 7 00:01:03,063 --> 00:01:06,149 Pada awalnya, aku pikir itu hanya sebentar. 8 00:01:06,233 --> 00:01:09,319 Tapi sekali lagi, berapa hari yang benar-benar kita ingat? 9 00:01:10,529 --> 00:01:16,118 Hampir setiap hari berlalu tanpa disadari, biasa-biasa saja, tanpa tanda. 10 00:01:17,536 --> 00:01:20,914 Karena kita hanya mengingat hari-hari saat kita merasakan suatu kejadian. 11 00:01:21,498 --> 00:01:25,002 Sesuatu yang indah atau tragis. 12 00:01:25,627 --> 00:01:28,213 Hampir setiap hari akan berlalu tanpa terlihat. 13 00:01:28,297 --> 00:01:29,631 Banyak yang melakukannya. 14 00:01:29,715 --> 00:01:33,844 Mereka tersesat dalam rutinitas atau sekolah atau keduanya. 15 00:01:33,927 --> 00:01:37,181 aku tidak menyadari hidupku jadi rangkaian hari yang terlupakan. 16 00:01:37,723 --> 00:01:38,724 - Jelek. - Ya. 17 00:01:38,807 --> 00:01:40,309 Semuanya di persiapkan untuk nanti. 18 00:01:40,392 --> 00:01:41,643 Kau menghasilkan uang itu, sayang. 19 00:01:41,727 --> 00:01:44,104 Hidup secara spontan, nanti. 20 00:01:45,439 --> 00:01:47,274 - Bung! - Perjalanan, nanti. 21 00:01:48,150 --> 00:01:51,486 - Amanda! - Mencari cinta, nanti. 22 00:01:51,570 --> 00:01:52,738 Maaf. 23 00:01:52,821 --> 00:01:55,490 Tapi semuanya bisa berubah dalam sehari. 24 00:01:55,574 --> 00:01:57,117 Jika kau membunuh temanku, aku akan membunuhmu. 25 00:01:58,869 --> 00:02:00,913 Dan apa yang mungkin hilang ... 26 00:02:01,496 --> 00:02:03,498 menjadi sangat jelas. 27 00:02:05,496 --> 00:02:20,498 subtitle by rhaindesign Palu, 21 Januari 2021 28 00:02:21,099 --> 00:02:23,268 Tempat ini memiliki, tiga bintang di Yelp. 29 00:02:26,563 --> 00:02:28,148 Benarkah? 30 00:02:28,815 --> 00:02:31,568 Hanya satu minuman kemudian kita akan pergi makan malam. 31 00:02:31,652 --> 00:02:33,278 - Aku bersumpah. - Aku mau pipis. 32 00:02:33,362 --> 00:02:34,446 Aku akan ambil meja. 33 00:02:35,030 --> 00:02:36,907 Ambil bir. 34 00:02:36,990 --> 00:02:38,825 Ah! Whoo! 35 00:02:38,909 --> 00:02:39,910 Tidak. 36 00:02:41,453 --> 00:02:43,705 Bagaimana kita bisa sampai di bar olahraga hari ini? 37 00:02:43,789 --> 00:02:49,211 Maafkan, aku memberimu PTSD waktu kau di Ruck's. 38 00:02:49,294 --> 00:02:50,295 Hentikan. 39 00:02:50,379 --> 00:02:54,466 Kau bartender terburuk yang pernah aku lihat. 40 00:02:54,550 --> 00:02:56,718 Astaga, selalu ada garis. 41 00:02:56,802 --> 00:02:58,220 - Aku tahu. - Tidak peduli kau kemana. 42 00:03:00,597 --> 00:03:03,976 aku mau bersulang 43 00:03:04,059 --> 00:03:05,769 untuk yang cantik, brilian, 44 00:03:05,853 --> 00:03:09,439 sangat berbakat, baru-baru ini dipromosikan Amanda. 45 00:03:09,523 --> 00:03:11,733 - Bersulang. - Oh terima kasih, Terima kasih. 46 00:03:11,817 --> 00:03:13,735 Dan untuk mendapatkan asisten. 47 00:03:13,819 --> 00:03:16,321 Ini dia! 48 00:03:21,618 --> 00:03:23,787 - Mereka datang. - Apa kabar, nona? 49 00:03:23,871 --> 00:03:26,540 Kalian terlihat sedikit kesepian. 50 00:03:26,623 --> 00:03:28,834 kami bertiga. 51 00:03:28,917 --> 00:03:31,086 aku Dave. Ini Kyle. Sol. 52 00:03:31,170 --> 00:03:32,546 Maafkan... 53 00:03:33,547 --> 00:03:36,466 Mereka kesepian, aku pemalu. 54 00:03:36,550 --> 00:03:38,844 Kau pemalu atau mereka? 55 00:03:38,927 --> 00:03:40,220 mereka sekarang. 56 00:03:40,304 --> 00:03:43,348 Dan aku ... segera. 57 00:03:44,183 --> 00:03:46,393 Baiklah, Kami akan kembali. 58 00:03:46,476 --> 00:03:48,687 Kami hanya datang menyapa. Jadi, hai. 59 00:03:48,770 --> 00:03:50,230 Hai 60 00:03:50,314 --> 00:03:52,357 aku akan menceritakan kisah yang akan mengubah hidupmu. 61 00:03:52,441 --> 00:03:54,610 Tidak, Kami akan pergi. 62 00:03:54,693 --> 00:03:56,278 - Kau tidak perlu. - Kau tidak harus... 63 00:03:56,361 --> 00:03:58,614 Kau mau dengar ceritanya... 64 00:03:58,697 --> 00:04:01,992 Kami harus dengar ceritanya, Cerita seperti apa? 65 00:04:02,075 --> 00:04:03,744 Aku akan memberitahumu Nona. 66 00:04:03,827 --> 00:04:06,288 Cerita waktu aku hampir kehilangan jari kelingkingku. 67 00:04:06,371 --> 00:04:07,748 - Tunggu. - Aku keluar. 68 00:04:07,831 --> 00:04:10,125 Aku akan buat minuman dan selamatkan diriku dari rasa malu. 69 00:04:10,209 --> 00:04:11,960 - Aku ikut. - Kau tidak perlu. 70 00:04:12,044 --> 00:04:14,505 Kau tetap di sini, kita menceritakan kisah ini bersama. 71 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 - Ya. - Jadi... 72 00:04:15,672 --> 00:04:18,509 Aku di belakang moped, kan? dia di sini, dia mengemudi. 73 00:04:18,591 --> 00:04:21,386 Tiba-tiba, seekor tupai muncul begitu saja. 74 00:04:21,470 --> 00:04:24,348 Saat itu, kendaraan datang. Melawan arus. 75 00:04:24,431 --> 00:04:26,391 jari kakiku terjepit, kan? 76 00:04:26,475 --> 00:04:30,771 Aku akan membantu temanmu dengan minuman. 77 00:04:30,854 --> 00:04:32,314 Tapi, cerita yang bagus. 78 00:04:32,397 --> 00:04:33,440 Hei, kau kemana... 79 00:04:33,524 --> 00:04:36,443 Apalagi saat kau lakukan takedown, kau tidak mau itu datang dari bawah ... 80 00:04:36,527 --> 00:04:41,156 siapa yang kalian dukung? Botak tanpa leher, atau Kaki Ayam Lengan Besar? 81 00:04:41,240 --> 00:04:45,410 Botak tanpa leher, Dia yang diunggulkan. 82 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 - Margarita lagi? - Ya. 83 00:04:47,371 --> 00:04:48,372 Jadikan dua. 84 00:04:49,915 --> 00:04:52,125 Jadi, cerita temanmu ... 85 00:04:52,793 --> 00:04:54,378 Oh ya. Aku... 86 00:04:54,461 --> 00:04:58,507 aku minta maaf untuk itu, Dia pikir itu pemecah es yang hebat. 87 00:04:59,341 --> 00:05:01,927 Sebenarnya bukan ide yang buruk, semua hal dipertimbangkan. 88 00:05:02,010 --> 00:05:03,095 Itu memainkan peluang. 89 00:05:04,638 --> 00:05:05,639 Bagaimana? 90 00:05:06,348 --> 00:05:09,768 Jadi, 99 dari 100 gadis akan membenci cerita itu. 91 00:05:09,852 --> 00:05:11,019 Baik? Benci itu. 92 00:05:11,103 --> 00:05:13,105 Tapi jika dia bisa dapat, 93 00:05:13,188 --> 00:05:17,025 Gadis yang suka ceritanya, dia akan mempesona. 94 00:05:17,109 --> 00:05:18,569 Itu momen jodoh baginya. 95 00:05:18,652 --> 00:05:22,447 kau harus percaya takdir dan kesempatan akan bertemu orang yang tepat, 96 00:05:22,531 --> 00:05:23,907 maka itu sepadan dengan risikonya. 97 00:05:24,658 --> 00:05:26,076 Dia punya ide yang benar. 98 00:05:29,162 --> 00:05:30,998 ... melompat dari tempat sampah. 99 00:05:32,249 --> 00:05:35,586 - aku pikir itu ide yang salah. - Mungkin. 100 00:05:42,718 --> 00:05:44,636 Oke, tatapan ini resmi 101 00:05:44,720 --> 00:05:47,222 dua detik lagi untuk mengubah itu secara penuh. 102 00:05:47,306 --> 00:05:49,516 - Ya, Baik. - Kau mungkin berkedip atau lihat ke kiri. 103 00:05:49,600 --> 00:05:51,643 - Lakukan yang lain dengan matamu. - Maafkan aku. 104 00:05:51,727 --> 00:05:54,730 aku menyalahkan margarita, aku biasanya sangat humoris dan menawan. 105 00:05:54,813 --> 00:05:56,315 Itu bukan alasan. 106 00:05:56,398 --> 00:06:00,152 James Bond bekerja penuh 24/7, Dia selalu humoris dan menawan. 107 00:06:00,235 --> 00:06:02,946 - Aku bisa memberimu sedikit pengetahuan. oke? - Ya? denganku. 108 00:06:03,030 --> 00:06:04,281 - Ya, Bawa itu. - Ya? 109 00:06:04,364 --> 00:06:05,365 Baiklah. 110 00:06:06,533 --> 00:06:08,368 saat aku melihat ke ... Wow, itu ... 111 00:06:08,452 --> 00:06:10,996 harusnya ada yang terjadi? aku bingung. 112 00:06:11,079 --> 00:06:14,791 Baiklah. Tahan. Aku akan coba berikan sesuatu yang menawan. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,210 Oke, aku ... 114 00:06:23,967 --> 00:06:26,970 Aku akan memberimu pesona, oke? Memberimu daya tarik. 115 00:06:28,305 --> 00:06:29,431 - Tidak, itu lebih buruk. - Kau... 116 00:06:29,515 --> 00:06:31,266 - Itu sudah lengkap ... Lebih buruk. - Itu buruk, Aku tidak bisa ... 117 00:06:31,350 --> 00:06:33,393 Berhenti sekarang, Batalkan. 118 00:06:33,477 --> 00:06:36,104 aku akan berhenti. 119 00:06:37,773 --> 00:06:39,441 Whoo! Whoo! 120 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 Whoo! 121 00:06:59,419 --> 00:07:01,046 Mengalahkan waktu terbaikku lagi. 122 00:07:01,839 --> 00:07:04,675 Aneh, karena kau, terlambat 15 menit. 123 00:07:04,758 --> 00:07:08,262 Sabtu pagi, ada masa tenggang 20 menit. 124 00:07:08,345 --> 00:07:09,847 Sebenarnya, aku lebih awal. 125 00:07:10,430 --> 00:07:12,182 - Siap? - Ayolah. Ayo pergi. 126 00:07:12,266 --> 00:07:15,143 aku mungkin berkeringat margarita setelah tadi malam, jadi ... 127 00:07:15,227 --> 00:07:16,812 - Sial. - Maafkan aku. 128 00:07:17,354 --> 00:07:19,773 Jadi, apa yang kau lakukan lagi? 129 00:07:19,857 --> 00:07:22,526 - aku di pemasaran digital. - Apa artinya? 130 00:07:22,609 --> 00:07:26,321 Kami menargetkan konsumen berdasarkan lokasi GPS mereka. 131 00:07:26,405 --> 00:07:28,532 Melakukan pembelian impulsif. 132 00:07:28,615 --> 00:07:29,908 Bagaimana denganmu? 133 00:07:29,992 --> 00:07:33,495 Aku akan membuat hutang, untuk meraih masterku di bidang psikologi. 134 00:07:34,663 --> 00:07:36,498 Kau mau menjadi terapis? 135 00:07:36,582 --> 00:07:38,625 Entahlah, Mungkin. 136 00:07:39,835 --> 00:07:43,505 Orang-orang suka berbicara denganku, aku selalu berikan nasihat yang tepat. 137 00:07:43,589 --> 00:07:45,090 Jadi, ya. 138 00:07:47,509 --> 00:07:49,011 - Kram. - Kau baik-baik saja? 139 00:07:49,094 --> 00:07:50,721 aku kram. 140 00:07:51,763 --> 00:07:52,806 Angkat tanganmu. 141 00:07:52,890 --> 00:07:54,099 - Kenapa? - Itu akan membantu, Percayalah padaku. 142 00:07:54,183 --> 00:07:56,602 Baik... 143 00:07:57,978 --> 00:07:59,062 Aku berbohong padamu 144 00:07:59,688 --> 00:08:00,856 aku benci lari. 145 00:08:01,481 --> 00:08:03,233 aku pelari yang sangat buruk. 146 00:08:03,317 --> 00:08:05,777 Ya Tuhan, ini ide yang buruk untuk kencan pertama. 147 00:08:05,861 --> 00:08:07,362 Oh, jadi ini kencan? 148 00:08:09,615 --> 00:08:11,575 Tidak. 149 00:08:15,370 --> 00:08:19,791 Baiklah, kita punya sedikit yang tersisa. Hey apa yang kau lakukan? 150 00:08:19,875 --> 00:08:21,210 aku mau salah satunya. 151 00:08:22,377 --> 00:08:24,713 - Tidak. bukan jamku. Ayolah. - Apa? 152 00:08:24,796 --> 00:08:27,007 - Aku punya yang lebih baik, Ayolah. - Tidak, ayolah. 153 00:08:27,090 --> 00:08:28,425 - Angin terakhir. - Sejauh ini. 154 00:08:28,509 --> 00:08:29,593 Tepat sekali. 155 00:08:29,676 --> 00:08:31,762 - Tunggu. Ada hot dog di sini. - Ada hot dog. 156 00:08:31,845 --> 00:08:34,431 Kau membawaku dari kedai hot dog ke kedai hot dog lainnya. 157 00:08:34,515 --> 00:08:37,058 Bukankah ini garis finis yang bagus? aku suka tempat ini. 158 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 Hei! 159 00:08:38,227 --> 00:08:39,811 - Sol! Apa kabar? - Hey! 160 00:08:39,895 --> 00:08:42,231 - Apa kabar, sobat? - Aku akan segera keluar. 161 00:08:43,732 --> 00:08:45,651 - Ah! - Apa kabar, bung? 162 00:08:45,734 --> 00:08:47,444 - Apa kabar? - aku baik. 163 00:08:47,528 --> 00:08:49,863 - Apa yang kau punya untuk kami? - Goreng zucchini baruku. 164 00:08:49,947 --> 00:08:52,699 Oh, Peter, ini Jenn. 165 00:08:52,783 --> 00:08:53,784 - Hei. - Hai. 166 00:08:53,867 --> 00:08:55,369 Dia ingin hot dog untuk sarapan. 167 00:08:55,452 --> 00:08:57,287 - Tidak, aku mau hot dog untuk makan siang. - Baiklah. 168 00:08:57,371 --> 00:09:00,541 Makan siang, ini bukan soal makanan. lebih soal minum di siang hari, bukan? 169 00:09:00,624 --> 00:09:01,750 Persis. 170 00:09:01,834 --> 00:09:03,585 Jika aku tidak jogging, 171 00:09:03,669 --> 00:09:06,171 Aku benar-benar akan berada di tempat sepupuku, Gigi. 172 00:09:06,255 --> 00:09:07,422 Merica dan Garam. 173 00:09:07,506 --> 00:09:10,300 Oh! Mereka mendapatkan keledai Moskow yang hebat, Suka tempat itu. 174 00:09:10,384 --> 00:09:11,885 Jadi apa yang kau pikirkan? 175 00:09:13,262 --> 00:09:15,597 Itu sangat bagus. 176 00:09:15,681 --> 00:09:16,974 Ada yang kurang?. 177 00:09:17,057 --> 00:09:18,684 Uh, ya. 178 00:09:18,767 --> 00:09:23,105 Bisa menggunakan sedikit krim asam dan sedikit madu. 179 00:09:23,188 --> 00:09:25,232 - Itu bagus. - Ya. 180 00:09:25,315 --> 00:09:27,025 Aku akan membawamu kembali ke truk. 181 00:09:27,109 --> 00:09:29,570 - Kau seorang koki? - Tidak, aku bukan koki. 182 00:09:29,653 --> 00:09:32,656 Oh, dia yang terbaik, dan aku butuh dia kembali ke truk. 183 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 - Hentikan. - Aku akan membawamu kembali ke sini. 184 00:09:34,825 --> 00:09:37,119 aku biasa membantu di beberapa akhir pekan, itu saja. 185 00:09:37,202 --> 00:09:38,370 "Membantu." 186 00:09:38,453 --> 00:09:40,831 Hei, kau mau mencobanya? 187 00:09:41,748 --> 00:09:42,833 Lanjutkan. 188 00:09:52,301 --> 00:09:54,720 - Tidak. Penampilan itu. - Maafkan aku. 189 00:09:54,803 --> 00:09:56,513 aku sebenarnya bukan orang yang suka zucchini. 190 00:09:56,597 --> 00:09:59,683 Aku punya sesuatu yang kalian suka, dan aku akan memberimu air. 191 00:09:59,766 --> 00:10:00,893 - Terima kasih sobat. - Terima kasih. 192 00:10:08,609 --> 00:10:10,068 Setiap vendor lokal. 193 00:10:11,820 --> 00:10:13,906 aku tidak percaya aku belum pernah ke sini. 194 00:10:14,907 --> 00:10:16,200 Ini bagus. 195 00:10:16,700 --> 00:10:18,702 Ya Tuhan, warna-warna ini luar biasa. 196 00:10:18,785 --> 00:10:20,954 - Ya. Ini indah. - Terima kasih. 197 00:10:23,582 --> 00:10:24,666 Terima kasih. 198 00:10:38,180 --> 00:10:39,431 - Hai - Hai. 199 00:10:39,932 --> 00:10:41,934 - Ini indah. - Terima kasih. 200 00:10:44,853 --> 00:10:46,063 Mawar. 201 00:10:46,939 --> 00:10:48,565 aku suka lavender. 202 00:11:09,127 --> 00:11:10,212 Terima kasih. 203 00:11:16,552 --> 00:11:18,262 kau tahu lagu ini? 204 00:11:18,345 --> 00:11:20,389 ♪ Dan ♪ 205 00:11:20,472 --> 00:11:23,016 - ♪ Sally bisa menunggu ♪ - Oh! 206 00:11:23,100 --> 00:11:25,269 ♪ Dia tahu ini sudah terlambat ♪ 207 00:11:25,352 --> 00:11:27,980 ♪ Saat dia berjalan di atas ... ♪ 208 00:11:28,063 --> 00:11:29,523 dengan atau oleh ... 209 00:11:38,615 --> 00:11:40,033 aku suka lagu ini. 210 00:11:41,660 --> 00:11:42,995 Masak untukku. 211 00:11:45,664 --> 00:11:46,832 Dengan senang hati. 212 00:11:49,251 --> 00:11:51,962 - Kapan? - Sekarang. 213 00:11:55,090 --> 00:11:56,842 Atau tidak pernah. 214 00:11:56,925 --> 00:11:59,011 Baiklah, kau mau membantu? 215 00:12:00,262 --> 00:12:02,181 Aku akan membuatmu menyukai zucchini. 216 00:12:02,264 --> 00:12:03,432 Kita lihat saja nanti. 217 00:12:03,515 --> 00:12:05,434 - Baik. - Oke, apa pendapatmu soal ini? 218 00:12:05,517 --> 00:12:07,811 Dill zinger crunch zucchini. 219 00:12:07,895 --> 00:12:10,314 "Dill zinger crunch." Aku suka itu. 220 00:12:11,023 --> 00:12:15,569 Siapa yang menggunakan dill sebanyak ini? di dunia, dalam hidup, yang pernah? 221 00:12:16,361 --> 00:12:18,530 Baik. Jadi, langkah terakhir... 222 00:12:21,283 --> 00:12:23,035 Lucu... 223 00:12:24,661 --> 00:12:27,039 Baik, Hal-hal apa yang kau sukai? 224 00:12:28,790 --> 00:12:30,000 Panjat tebing. 225 00:12:34,421 --> 00:12:37,966 - Bersiap, ayo! - Whoo! 226 00:12:49,603 --> 00:12:50,687 Hei! 227 00:13:04,243 --> 00:13:07,371 Selamat datang di Abnormal Psychology and Cognitive Behavior. 228 00:13:09,957 --> 00:13:13,377 Oh tidak, aku pikir itu hanya gerimis. 229 00:13:16,338 --> 00:13:17,422 Baik. 230 00:13:32,938 --> 00:13:34,064 Ya Tuhan! 231 00:13:35,399 --> 00:13:37,401 Jangan khawatir, aku mendapatkanmu. 232 00:13:38,569 --> 00:13:39,695 Mengherankan. 233 00:13:41,697 --> 00:13:43,282 Terima kasih. 234 00:13:47,995 --> 00:13:49,496 Jam berapa? 235 00:13:53,876 --> 00:13:56,461 Tidak. 236 00:13:56,962 --> 00:13:58,130 Sepuluh... 237 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 aku, 238 00:14:00,632 --> 00:14:02,259 Malam, Entahlah. 239 00:14:09,224 --> 00:14:11,560 Hei, Steph, Tunggu sebentar, oke? aku segera kembali. 240 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 Baik. 241 00:14:23,363 --> 00:14:24,489 aku akan makan itu. 242 00:14:26,074 --> 00:14:27,075 Ayolah, Eric. 243 00:14:28,327 --> 00:14:29,828 Kau membuat itu untuk Jenn? 244 00:14:29,912 --> 00:14:32,497 ya, aku hanya mengumpulkan beberapa ide. 245 00:14:32,581 --> 00:14:35,667 Ibunya akan mengemudi minggu depan, aku mau buat kesan pertama yang baik. 246 00:14:35,751 --> 00:14:37,085 Ibu, Itu besar. 247 00:14:38,420 --> 00:14:43,008 Di berita lain, Yasmin menginginkan dek presentasimu saat makan siang. 248 00:14:43,091 --> 00:14:44,343 Tidak, Dia bilang besok. 249 00:14:44,426 --> 00:14:45,552 Dia melakukanya. 250 00:14:45,636 --> 00:14:47,054 Dan sekarang hari Selasa. 251 00:14:47,638 --> 00:14:50,098 Dan kau telah bekerja di sini selama hampir setahun, 252 00:14:50,182 --> 00:14:53,685 kau masih terkejut dengan kejutan kecil Yasmin. 253 00:14:54,478 --> 00:14:57,356 aku suka itu darimu, aku sunguh-sungguh. 254 00:14:57,439 --> 00:14:59,483 - Semoga berhasil. - Baik. 255 00:14:59,566 --> 00:15:02,069 Dia dalam perjalanan kerja, Apa yang harus aku lakukan? 256 00:15:02,152 --> 00:15:03,320 Baiklah. 257 00:15:03,403 --> 00:15:05,739 - Dia mungkin berbohong soal itu ... - Jenn, buka pintunya! 258 00:15:05,822 --> 00:15:07,324 Itulah mengapa aku memberimu kunci! 259 00:15:07,407 --> 00:15:10,911 - Aku lupa, aku harus pipis. - Kalian sangat manis bersama. 260 00:15:10,994 --> 00:15:13,163 Aku bersumpah, itu membuatku mau muntah. 261 00:15:13,789 --> 00:15:16,083 - Oke, sampai jumpa. - Sampai jumpa, Amanda. 262 00:15:20,379 --> 00:15:22,881 - Aku dapat semua yang kau minta. - Apa kabar? 263 00:15:24,591 --> 00:15:27,094 - Bagaimana harimu? - Ke samping, ke belakang. 264 00:15:27,719 --> 00:15:30,055 - Bagaimana belajarnya? - Paket ketiga ini. 265 00:15:30,556 --> 00:15:31,640 Oke. 266 00:15:33,392 --> 00:15:34,643 Astaga, oke. 267 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Mengapa menyamping? Mengapa mundur? 268 00:15:39,648 --> 00:15:40,774 Tidak apa. 269 00:15:45,445 --> 00:15:48,490 Pada dasarnya aku melacak orang ke dan dari pekerjaan mereka hari ini, 270 00:15:48,574 --> 00:15:51,535 kemudian aku habiskan beberapa jam lagi melakukan pekerjaan departemen lain 271 00:15:51,618 --> 00:15:55,205 karena Yasmin tidak akan mempekerjakan lebih banyak orang, tapi tidak masalah. 272 00:15:55,289 --> 00:15:56,290 Maafkan aku. 273 00:15:56,373 --> 00:15:59,042 aku tidak percaya ini caraku menghabiskan hari. 274 00:15:59,126 --> 00:16:02,963 Sol, sudah kubilang gigi sepupuku butuh lebih banyak bantuan di restoran. 275 00:16:03,714 --> 00:16:06,466 - Jenn, tidak apa-apa. - Keluar dari pekerjaanmu. 276 00:16:06,550 --> 00:16:10,012 Kau membicarakannya berbulan-bulan. Sekarang atau tidak sama sekali, bukan? 277 00:16:10,095 --> 00:16:11,597 Atau jika kau tidak mau berhenti, 278 00:16:11,680 --> 00:16:14,224 setidaknya coba kerja di sana pada akhir pekan, pelajari dapur. 279 00:16:14,308 --> 00:16:16,143 Orang-orang pergi bersekolah untuk menjadi koki. 280 00:16:16,226 --> 00:16:17,269 Tidak semua orang. 281 00:16:17,352 --> 00:16:19,396 semua yang kau masak luar biasa. 282 00:16:19,980 --> 00:16:22,024 Pujian berasal dari orang yang makan Ding Dong untuk makan malam? 283 00:16:22,107 --> 00:16:24,985 Yah, aku bukan elitis sepertimu, aku pecinta kuliner biasa. 284 00:16:25,652 --> 00:16:27,905 aku hanya mencoba untuk menjadi praktis, oke? 285 00:16:31,783 --> 00:16:33,243 aku tidak mampu untuk berhenti. 286 00:16:34,453 --> 00:16:38,332 aku sudah pikirkan berulang kali. ... aku tidak bisa. 287 00:16:38,415 --> 00:16:41,585 aku harus memikirkan tabungan, memikirkan masa depan dan ... 288 00:16:42,836 --> 00:16:44,588 aku memikirkan tentang kita. 289 00:16:51,261 --> 00:16:52,304 Pindahlah denganku. 290 00:16:55,516 --> 00:16:58,560 itu menghemat biaya, bukan? 291 00:16:58,644 --> 00:17:01,480 Kau tahu aku hampir tidak mampu membayar sewa tempat ini... 292 00:17:02,147 --> 00:17:07,236 mungkin, pada akhirnya kau bisa menyimpan cukup uang untuk berhenti. 293 00:17:13,032 --> 00:17:15,410 Aku akan mengusirmu jika kau payah untuk hidup bersama, 294 00:17:15,493 --> 00:17:17,119 dan aku akan segera tahu. 295 00:17:20,165 --> 00:17:21,165 Aturan. 296 00:17:22,626 --> 00:17:27,214 Lemari akan terbagi 80-20, lebih banyak aku. 297 00:17:27,923 --> 00:17:29,466 - Baik. - Baik. 298 00:17:29,550 --> 00:17:33,804 Kau memasak minimal ... 299 00:17:34,763 --> 00:17:36,098 lima... 300 00:17:36,181 --> 00:17:38,016 Tiga. Oke, tiga. 301 00:17:38,100 --> 00:17:40,227 Tiga kali seminggu, Itu kelihatannya terhormat. 302 00:17:40,727 --> 00:17:44,982 - Oke, asalkan kau mencoba semuanya. - Adil. 303 00:17:46,859 --> 00:17:51,321 Pembicaraan nyata, Tingkatkan saat waktunya untuk melangkah. 304 00:17:51,822 --> 00:17:54,449 Kesalahan bisa aku tangani, tapi penyesalan tidak bisa aku terima. 305 00:17:56,368 --> 00:18:01,248 Setuju, Tapi aku harus membawa sofaku. 306 00:18:01,748 --> 00:18:05,127 - Tapi kasurku? - Kasur itu harus dilepas. 307 00:18:06,044 --> 00:18:09,423 Baik. kita membutuhkan seekor anjing. 308 00:18:12,885 --> 00:18:14,511 Tidak ada yappers, tidak ada shedders. 309 00:18:16,305 --> 00:18:18,015 Tidak ada yappers, tidak ada shedders. 310 00:18:25,814 --> 00:18:27,399 Seks sebelum makan malam. 311 00:18:29,109 --> 00:18:31,486 Karena setelah makan malam, aku ingin nonton TV. 312 00:18:37,784 --> 00:18:40,871 Apakah itu ya? 313 00:18:43,332 --> 00:18:44,833 Dave, Kita akan melakukannya pada hitungan tiga. 314 00:18:44,917 --> 00:18:46,335 - Ayo. Satu. - Kau mengerti? 315 00:18:46,418 --> 00:18:47,669 - Iya, Dua. - Gunakan kakimu. 316 00:18:47,753 --> 00:18:50,005 - Ayo, Tiga. - Iya. 317 00:18:50,088 --> 00:18:52,132 Bisakah kau pelan-pelan? aku sedikit pusing. 318 00:18:52,216 --> 00:18:53,967 - Kakiku? Baik? - Ya, kau baik-baik saja. 319 00:18:54,051 --> 00:18:55,552 - Jangan melangkah. - Hati-hati. 320 00:18:55,636 --> 00:18:57,930 Tunggu, Mengapa ada beban di atas sofa? 321 00:18:58,013 --> 00:18:59,139 Bung, kita sudah setengah jalan. 322 00:18:59,223 --> 00:19:01,266 - Aku tidak menaruhnya di sana. - Kita tidak bisa melepasnya sekarang. 323 00:19:01,350 --> 00:19:02,768 Baiklah, Semuanya bagus. 324 00:19:02,851 --> 00:19:05,145 kau yakin ini akan muat lewat lift? 325 00:19:05,229 --> 00:19:07,147 Ya, aku mengukurnya empat kali. 326 00:19:08,148 --> 00:19:09,233 Baiklah ayo. 327 00:19:09,316 --> 00:19:11,735 - Kita akan memindahkannya. - Dave, apa yang kau lakukan? 328 00:19:12,361 --> 00:19:13,987 aku! 329 00:19:16,990 --> 00:19:18,534 aku kira kita sedang istirahat. 330 00:19:18,617 --> 00:19:19,952 Bekerja keras, ya, nak? 331 00:19:20,536 --> 00:19:23,830 aku hanya memakainya, Itu bukan... 332 00:19:24,581 --> 00:19:26,291 - Aduh. - Kami telah bekerja selama ini. 333 00:19:26,375 --> 00:19:28,293 Ini benar-benar menempatkan di sofa. 334 00:19:30,712 --> 00:19:32,422 Berapa banyak lagi kotak yang mau kau bawa? 335 00:19:32,506 --> 00:19:34,508 Tidak banyak, Mungkin ada 20 lagi. 336 00:19:34,591 --> 00:19:36,635 Kurasa kita tidak akan punya tempat lagi. 337 00:19:36,718 --> 00:19:39,721 - Kita harus mencari ruang penyimpanan. - Apa? 338 00:19:39,805 --> 00:19:42,558 Kita tidak butuh ruang penyimpanan, Kita bisa memasukkan semua ini ke sana. 339 00:19:42,641 --> 00:19:44,643 Setiap kotak diberi label "dapur". 340 00:19:44,726 --> 00:19:48,188 - Sepertinya banyak, tapi tidak banyak. - Kita sudah punya TV. 341 00:19:48,272 --> 00:19:50,232 - Tidak di kamar tidur. - Tepat sekali. 342 00:19:51,859 --> 00:19:52,901 Baik. 343 00:19:53,694 --> 00:19:55,404 - Aku ambil. - Aku ambil. 344 00:19:56,905 --> 00:19:58,657 Kita bisa dapatkan sweter yang serasi. 345 00:19:59,324 --> 00:20:01,034 Hei, bisa berikan itu padaku? 346 00:20:02,661 --> 00:20:05,497 Biji delima di bakso, ya? 347 00:20:05,581 --> 00:20:06,748 Iya. 348 00:20:07,332 --> 00:20:08,375 Sini. 349 00:20:16,341 --> 00:20:17,926 Enak sekali. 350 00:20:18,010 --> 00:20:19,595 Aku serius, Itu... 351 00:20:20,554 --> 00:20:24,725 Rasanya seperti bakso ajaib yang tumbuh di pohon bakso kecil dan mungil. 352 00:20:25,601 --> 00:20:27,019 Sol, Gigi akan menyukainya. 353 00:20:32,024 --> 00:20:33,400 Aku harus ... Ini untuk bekerja. 354 00:20:33,483 --> 00:20:34,985 - itu penting? - Aku harus menjawabnya. 355 00:20:35,068 --> 00:20:36,653 - Ya, ini ... - Pekerjaan itu penting. 356 00:20:36,737 --> 00:20:39,448 Aku tidak menginginkanmu ... 357 00:20:39,531 --> 00:20:42,534 Ooh! aku suka saat kau tetap dalam mode getar. 358 00:20:52,586 --> 00:20:54,004 - Hei. - Hei. 359 00:21:20,447 --> 00:21:22,032 kau kembaran sikat gigiku? 360 00:21:23,450 --> 00:21:25,994 ♪ Kembaran sikat gigiku ♪ 361 00:21:26,078 --> 00:21:28,539 ♪ Dan kami menyikat gigi ke atas dan ke bawah ♪ 362 00:21:28,622 --> 00:21:30,249 ♪ Dan sekelilingnya ♪ 363 00:21:30,749 --> 00:21:32,251 ♪ Berputar dan kasar ... ♪ 364 00:21:38,173 --> 00:21:39,258 kau baik-baik saja? 365 00:21:39,341 --> 00:21:41,218 Ya, otot tertarik. 366 00:21:49,852 --> 00:21:53,063 Sol, ini jam sepuluh. Makanlah. 367 00:21:54,982 --> 00:21:55,983 ini. 368 00:21:58,986 --> 00:22:01,655 aku pikir kau memanaskan pizza. 369 00:22:01,738 --> 00:22:04,324 Tidak malam ini, Kita memakan yang dingin, chef. 370 00:22:06,618 --> 00:22:09,037 Aku tahu. Maafkan aku. aku harus mengirimkan ini malam ini. 371 00:22:09,121 --> 00:22:10,205 Maafkan aku, Maafkan aku. 372 00:22:10,998 --> 00:22:13,625 kau baru saja bekerja lembur selama beberapa minggu terakhir. 373 00:22:13,709 --> 00:22:15,544 Teruslah bekerja, Pizza nya tidak apa-apa. 374 00:22:17,504 --> 00:22:19,965 aku tahu cara lain untuk memanaskan pizza. 375 00:22:20,048 --> 00:22:21,133 Rasanya lebih enak. 376 00:22:21,842 --> 00:22:24,678 aku bercanda, Hentikan. Apa yang kau lakukan? 377 00:22:24,761 --> 00:22:26,847 Baiklah, aku akan mencobanya. 378 00:22:27,431 --> 00:22:28,849 Rekaman apa pun akan membantu. 379 00:22:28,932 --> 00:22:31,143 - Oke, coba bagian Girls Rock. - Baik. 380 00:22:32,394 --> 00:22:34,146 Terus, terus. 381 00:22:34,229 --> 00:22:36,607 - Ya, di sana. - Ya. 382 00:22:36,690 --> 00:22:37,691 Oh! 383 00:22:38,984 --> 00:22:40,736 - Pat Benatar? - Iya. 384 00:22:40,819 --> 00:22:44,865 Dia keren. Selalu. Percayalah padaku. aku ingat saat aku bersama bar band. 385 00:22:44,948 --> 00:22:48,577 "Hit Me With Your Best Shot" menggetarkan rumah setiap malam. 386 00:22:48,660 --> 00:22:51,038 Kau benar. 387 00:22:52,456 --> 00:22:54,291 Bisakah aku dapat susu almond dengan itu? 388 00:22:54,791 --> 00:22:56,502 - Terima kasih. - Sama-sama. 389 00:23:00,005 --> 00:23:01,507 Jadi, bagaimana kabarmu? 390 00:23:02,549 --> 00:23:04,343 Ya, kami baik-baik saja. 391 00:23:05,344 --> 00:23:07,930 Entahlah, Sol sudah bekerja maksimal. 392 00:23:08,013 --> 00:23:11,183 Aku bersumpah, dia membenci pekerjaannya. 393 00:23:11,266 --> 00:23:13,936 Dia bahkan tidak ingin memasak lagi, dia sangat stres. 394 00:23:14,019 --> 00:23:16,438 Mengapa kau tidak merencanakan sesuatu? 395 00:23:16,522 --> 00:23:18,065 Sesuatu yang meriah. 396 00:23:18,148 --> 00:23:19,733 Suruh dia memasak lagi. 397 00:23:21,735 --> 00:23:23,028 Thanksgiving. 398 00:23:23,111 --> 00:23:25,822 - Rumahmu? - Oh. 399 00:23:26,823 --> 00:23:28,242 Oh! 400 00:23:29,201 --> 00:23:30,202 Sol! 401 00:23:31,578 --> 00:23:33,914 Bersihkan celemekmu, jalang! 402 00:23:35,958 --> 00:23:38,210 - Seperti kru break-dancing? - aku tidak percaya kau. 403 00:23:38,293 --> 00:23:39,628 - aku memiliki kru. - Tidak. 404 00:23:39,711 --> 00:23:41,463 - Apa? - Aku punya semuanya, ya. 405 00:23:43,423 --> 00:23:45,300 - Kau hampir selesai? - Ini akan datang. 406 00:23:45,384 --> 00:23:47,719 Karena ini akan menjadi sangat nyata di sini. 407 00:23:47,803 --> 00:23:49,638 - Ada apa? - Ini akan mendapatkan ... 408 00:23:49,721 --> 00:23:51,390 - Tidak! - Kyle! 409 00:23:53,392 --> 00:23:55,018 - Bersihkan karpetnya... - Aku tidak melakukannya. 410 00:23:55,102 --> 00:23:57,271 - Bu? Tolong. - Sekarang pergilah. 411 00:23:57,354 --> 00:23:59,398 - Ambilkan aku garam, cuka putih ... - Aku mengerti. 412 00:23:59,481 --> 00:24:00,816 ... dan sabun cuci piring. 413 00:24:00,899 --> 00:24:02,818 - tidak ada lagi anggur merah untuk Kyle. - Garam. 414 00:24:02,901 --> 00:24:04,736 Itu anakmu. 415 00:24:06,488 --> 00:24:08,866 - aku minta maaf, Tanganku penuh. - Mina, hai. Tidak apa-apa. 416 00:24:08,949 --> 00:24:10,325 - Ini dia. - Masuk. 417 00:24:10,409 --> 00:24:12,411 Untukmu dan juga untukmu. 418 00:24:12,494 --> 00:24:14,663 - Kau menginspirasinya. - Mina. 419 00:24:14,746 --> 00:24:16,790 - Cantik sekali, Terima kasih banyak. - Terima kasih. 420 00:24:16,874 --> 00:24:19,751 - Terima kasih sudah menerimaku. - Silakan, masuk Gantung mantelmu. 421 00:24:19,835 --> 00:24:20,919 Sayang. 422 00:24:23,380 --> 00:24:24,965 Oh, Mina, Dave. Dave, Mina. 423 00:24:25,048 --> 00:24:26,341 - Hai. - Dia seniman. 424 00:24:26,425 --> 00:24:28,177 - Bolehkah aku memelukmu? - Ya, tentu kau bisa. 425 00:24:28,260 --> 00:24:30,137 Hai, Senang bertemu denganmu. 426 00:24:30,220 --> 00:24:33,390 - Lihat lukisan yang Mina berikan pada kami. - aku suka itu, Itu keren sekali. 427 00:24:33,473 --> 00:24:36,268 - Pesanan selesai, Bagikan ke mereka. - Terima kasih. 428 00:24:37,019 --> 00:24:38,020 Baunya luar biasa. 429 00:24:38,896 --> 00:24:41,315 Bagus. 430 00:24:41,398 --> 00:24:42,566 Bersulang. 431 00:24:46,862 --> 00:24:50,824 Oh. aku pikir sofa ini kehilangan beberapa pegas. 432 00:24:50,908 --> 00:24:53,702 Jangan menghina sofa, bung. aku dan sofa ini punya sejarah. 433 00:24:53,785 --> 00:24:57,623 aku menghabiskan berminggu-minggu tidur disitu saat aku di antara... 434 00:24:57,706 --> 00:24:59,541 Maksudmu di antara pacar. 435 00:24:59,625 --> 00:25:02,669 Jadi, sofa adalah hubungan terlamamu? 436 00:25:04,671 --> 00:25:06,965 - Aduh. - Maaf. 437 00:25:07,049 --> 00:25:09,051 Hei, aku suka sofa. 438 00:25:09,134 --> 00:25:11,762 aku bisa melihat itu, kau adalah sofa. 439 00:25:21,647 --> 00:25:23,565 - Apa isinya? - Hei, Gigi. 440 00:25:23,649 --> 00:25:28,320 Ketan, shiitake, sosis Szechuan dan kelapa. 441 00:25:28,403 --> 00:25:30,030 berikan padaku. 442 00:25:30,113 --> 00:25:32,199 kau hanya kepala, kau terlihat seperti Zordon. 443 00:25:32,282 --> 00:25:33,408 Kita semua bersenang-senang. 444 00:25:33,492 --> 00:25:35,410 - Hati-hati, panas. - Baik. 445 00:25:40,541 --> 00:25:42,960 kau baru saja mengacaukanku. 446 00:25:43,794 --> 00:25:45,420 Ya Tuhan, Sosis szechuan? 447 00:25:45,504 --> 00:25:47,923 Kau baru saja mengacaukanku. berikan aku lagi. 448 00:25:48,006 --> 00:25:49,758 - Jenn, kekasihmu. - aku tau? 449 00:25:49,842 --> 00:25:50,968 Ayolah. 450 00:25:51,677 --> 00:25:54,054 Tunggu, aku akan menyajikan ini di restoranku. 451 00:25:54,137 --> 00:25:56,431 - Ya? - Kokiku bisa pakai sedikit inspirasi. 452 00:25:57,099 --> 00:26:00,227 Kau harus bekerja untukku, Sol. Apa lagi yang kau punya di sini? 453 00:26:00,310 --> 00:26:04,106 Wortel miso, lalu kita punya sedikit bok choy bawang putih. 454 00:26:04,690 --> 00:26:06,358 Ini luar biasa. 455 00:26:13,615 --> 00:26:15,576 - Hasil akhir yang indah. - aku mengambil banyak. 456 00:26:19,746 --> 00:26:20,914 Roti jagung? 457 00:26:25,210 --> 00:26:27,963 - Muat saja, Muat itu. - Oh, oh! 458 00:26:28,046 --> 00:26:29,840 - Kau menginginkan semuanya. - Aku mau semua. 459 00:26:31,175 --> 00:26:33,594 Tidak, Kepala Koki. Kepala meja. 460 00:26:33,677 --> 00:26:36,680 - aku juga tidak mau perantara di sini. - Hanya menunggu tuan rumah. 461 00:26:36,763 --> 00:26:38,056 Ambil semuanya. 462 00:26:38,140 --> 00:26:39,600 - Bagus untukmu. - aku juga. 463 00:26:39,683 --> 00:26:41,602 - Tampak luar biasa, bukan? - Terima kasih. 464 00:26:44,021 --> 00:26:47,441 Wortel ini akan membuat ayahku kesal tanpa akhir. 465 00:26:47,524 --> 00:26:49,693 Tunggu, Mengapa? 466 00:26:49,776 --> 00:26:51,987 Karena dia akan menghabiskan sepanjang hari 467 00:26:52,070 --> 00:26:54,781 bekerja keras di dapur membuat makan malam Thanksgiving, 468 00:26:54,865 --> 00:27:00,120 lalu Sol muncul dengan wortel, dan itu akan menjadi hit malam itu. 469 00:27:02,539 --> 00:27:04,583 Itu sebabnya aku membiarkanmu membuat makanan penutup. 470 00:27:05,167 --> 00:27:07,878 Sol, Jenn, aku ingin berterima kasih. 471 00:27:07,961 --> 00:27:09,630 Jika kau tidak mengundangku malam ini, 472 00:27:09,713 --> 00:27:12,049 aku mungkin akan duduk di rumah makan malam makanan beku. 473 00:27:12,841 --> 00:27:14,635 Sama-sama. 474 00:27:14,718 --> 00:27:16,178 Oh! Tunggu. Tahan. 475 00:27:18,722 --> 00:27:21,934 Sol dan aku ingin mengatakan, 476 00:27:22,017 --> 00:27:24,311 terima kasih, teman-teman, telah hadir di sini hari ini. 477 00:27:24,394 --> 00:27:26,813 Sekarang rumah kami akhirnya terasa seperti rumah. 478 00:27:27,481 --> 00:27:29,858 Teman baru, bau baru, 479 00:27:29,942 --> 00:27:32,277 noda di karpet baruku, tapi ... 480 00:27:32,861 --> 00:27:33,946 Tidak ada noda! 481 00:27:34,029 --> 00:27:36,990 Ya, terima kasih Bu, tidak ada noda. Tidak ada noda sama sekali. 482 00:27:37,074 --> 00:27:38,867 Oh ya. Aku akan melakukannya. 483 00:27:38,951 --> 00:27:41,286 Kita mulai, aku mengerti. 484 00:27:43,038 --> 00:27:45,666 - kau baik-baik saja? - Tuhanku, kau baik-baik saja? 485 00:27:45,749 --> 00:27:48,126 aku baik-baik saja. 486 00:27:48,210 --> 00:27:49,837 Kami baik-baik saja, Itu tadi menyenangkan. 487 00:27:49,920 --> 00:27:51,505 - Apa kau memotong gigi? - Terima kasih. 488 00:27:51,588 --> 00:27:54,716 - Ada apa? - Aku masukkan pemberitahuan dua mingguku. 489 00:27:55,801 --> 00:27:57,803 - Maafkan aku. - Tidak apa-apa. 490 00:27:57,886 --> 00:28:00,639 Kau mengambil tempat tidur kami, Tidak ada argumen. 491 00:28:00,722 --> 00:28:03,141 - Kau tidak akan mengambilnya dariku. - Aku akan menyiapkanmu. 492 00:28:05,102 --> 00:28:06,353 Teman, teman, teman. 493 00:28:08,564 --> 00:28:09,690 Hei. 494 00:28:09,773 --> 00:28:11,942 Amanda. Kyle, ayo. 495 00:28:12,025 --> 00:28:14,736 Oke, jadi aku pikir kita mendapat tiga potong ... 496 00:28:14,820 --> 00:28:16,405 Kita akan bertemu di ... 497 00:28:16,488 --> 00:28:18,991 Tiga anggota band dikonfirmasi pagi ini. 498 00:28:19,533 --> 00:28:20,951 Semuanya baik. 499 00:28:21,034 --> 00:28:22,035 Hei. 500 00:28:23,620 --> 00:28:25,122 - Apa? - Tidak ada. 501 00:28:25,205 --> 00:28:27,833 Semuanya keren, makan malamnya enak. 502 00:28:27,916 --> 00:28:29,835 Kau bisa melatih, seperti, gagak atau burung murai 503 00:28:29,918 --> 00:28:34,047 bukan seperti hewan peliharaanmu tetapi seperti berada di sekitarmu. 504 00:28:34,131 --> 00:28:37,092 - aku ingin semua ini menjadi ... - aku suka cara kerja otakmu. 505 00:28:37,176 --> 00:28:39,511 Ya Tuhan, kau benar-benar bodoh. Tapi aku serius soal ini. 506 00:28:39,595 --> 00:28:42,806 - ♪ Selipkan ke dalam pikiranmu ♪ - Apa yang kau lakukan? 507 00:28:42,890 --> 00:28:44,808 - ♪ Apa kau tidak tahu kau mungkin menemukan ♪ - Sol. 508 00:28:44,892 --> 00:28:48,103 - Orang-orang akan mendengarmu. - ♪ Tempat yang lebih baik untuk bermain ♪ 509 00:28:48,187 --> 00:28:50,564 Apa yang kau lakukan? Hentikan! 510 00:28:50,647 --> 00:28:54,026 ♪ kau mengatakan bahwa kau belum pernah ♪ 511 00:28:54,109 --> 00:28:57,529 ♪ Tapi semua hal yang kau lihat ♪ 512 00:28:57,613 --> 00:29:00,115 ♪ Perlahan menghilang ♪ 513 00:29:01,950 --> 00:29:05,746 ♪ Jadi kita memulai revolusi dari tempat tidurku ♪ 514 00:29:07,039 --> 00:29:11,335 ♪ Karena kau mengatakan otak yang kumiliki pergi ke kepalaku ♪ 515 00:29:13,003 --> 00:29:15,172 - ♪ Keluar ♪ - Tunggu, apa? 516 00:29:15,255 --> 00:29:17,549 ♪ Musim panas sedang mekar ♪ 517 00:29:18,717 --> 00:29:21,637 ♪ Berdiri di samping perapian ♪ 518 00:29:21,720 --> 00:29:24,306 ♪ Lihat itu dari wajahmu ♪ 519 00:29:24,389 --> 00:29:31,230 ♪ Karena kau tidak akan pernah membakar hatiku ♪ 520 00:29:31,897 --> 00:29:33,649 Ya Tuhan! 521 00:29:34,983 --> 00:29:39,112 ♪ Jadi Sally bisa menunggu ♪ 522 00:29:39,196 --> 00:29:44,493 ♪ Dia tahu ini sudah terlambat Saat dia berjalan lewat ♪ 523 00:29:44,576 --> 00:29:45,577 Whoo! 524 00:29:46,453 --> 00:29:50,707 ♪ Jiwanya meluncur jauh ♪ 525 00:29:51,583 --> 00:29:54,503 ♪ Tapi jangan melihat ke belakang dengan marah ♪ 526 00:29:54,586 --> 00:29:56,129 ♪ aku mendengarmu berkata ♪ 527 00:29:56,213 --> 00:29:57,214 Lelaki ku! 528 00:29:57,297 --> 00:30:01,009 - Ya ampun. - Ya. Baiklah. 529 00:30:01,593 --> 00:30:02,719 Jenn, 530 00:30:02,803 --> 00:30:05,305 Aku akan mencoba menjadi menawan dan humoris, oke? 531 00:30:08,350 --> 00:30:13,689 Aku tidak tahu seberapa besar bisa mencintai sejak aku bertemu denganmu. 532 00:30:14,982 --> 00:30:18,026 itu terus berkembang setiap hari. 533 00:30:18,944 --> 00:30:21,822 - Bangun di sebelahmu, aku merasa sangat beruntung. - Cantik. 534 00:30:21,905 --> 00:30:23,699 - aku merasa begitu... - Tapi... 535 00:30:23,782 --> 00:30:25,033 Tapi itu lebih dari sekedar keberuntungan. 536 00:30:26,076 --> 00:30:28,161 kau membuatku merasa seperti bisa melakukan apa saja. 537 00:30:29,371 --> 00:30:31,164 Kita bisa melakukan apapun. 538 00:30:31,748 --> 00:30:33,083 Dan aku ingin melakukan semuanya. 539 00:30:35,460 --> 00:30:36,670 Baik. 540 00:30:38,046 --> 00:30:39,381 Ya Tuhan. 541 00:30:40,757 --> 00:30:44,094 - Ah! - Ya ampun! 542 00:30:46,972 --> 00:30:49,183 aku tidak pernah menginginkan yang lebih... 543 00:30:51,226 --> 00:30:53,020 selain kau menjadi istriku. 544 00:30:55,022 --> 00:30:56,148 Tuhan. 545 00:30:56,231 --> 00:30:57,399 Sekarang atau tidak sama sekali. 546 00:30:58,734 --> 00:30:59,735 Ya. 547 00:31:00,944 --> 00:31:03,280 Iya. Iya! Iya! 548 00:31:11,246 --> 00:31:12,956 - Itu pas! - Yeah! 549 00:31:13,040 --> 00:31:15,042 Iya! Iya! 550 00:31:15,125 --> 00:31:16,376 Hei! 551 00:31:20,506 --> 00:31:21,507 Menyerah! Iya! 552 00:31:21,590 --> 00:31:24,718 - Itu luar biasa. - Ya. 553 00:31:30,516 --> 00:31:31,850 Mana? 554 00:31:31,934 --> 00:31:33,143 Ya, disini. 555 00:31:37,940 --> 00:31:39,483 Bisakah aku mendapatkan hiasan di sini? 556 00:31:39,566 --> 00:31:41,610 Lumayan untuk minggu pertamamu, Chau. 557 00:31:41,693 --> 00:31:43,153 Di mana steak-ku? 558 00:31:43,654 --> 00:31:45,489 - Pesanan! - Itu untuk meja sembilan. 559 00:31:45,572 --> 00:31:46,907 - Baik. - Apakah medium rare? 560 00:31:46,990 --> 00:31:49,368 - Dimana iga-ku? Dimana salmonku? - Ya, Chef. 561 00:31:49,451 --> 00:31:51,119 Menunggu bawang karamel. 562 00:32:17,437 --> 00:32:19,731 - Ada yang salah. - Sol, kau baik-baik saja? 563 00:32:21,149 --> 00:32:23,235 Sol! 564 00:32:24,736 --> 00:32:27,155 Sol! 565 00:32:32,536 --> 00:32:33,829 Kau mau kopi? 566 00:32:35,914 --> 00:32:37,749 Haruskah aku pergi ke rumahmu, mengambil beberapa pakaian? 567 00:32:37,833 --> 00:32:40,169 Tidak, Terima kasih. 568 00:32:43,463 --> 00:32:44,882 Hei. 569 00:32:44,965 --> 00:32:46,425 - Hei. - Apa yang mereka bilang? 570 00:32:46,508 --> 00:32:49,636 Mungkin usus berlubang, Bukan masalah besar. 571 00:32:52,806 --> 00:32:54,474 Megan, kau membuat ini terdengar serius. 572 00:32:54,558 --> 00:32:55,726 Mereka pergi dengan ambulans. 573 00:32:55,809 --> 00:32:58,103 Saat dia tiba di sini, dia sudah merasa lebih baik. 574 00:32:58,187 --> 00:32:59,188 Baiklah. 575 00:33:00,189 --> 00:33:01,315 Dimana Dave? 576 00:33:04,526 --> 00:33:05,736 Lagi kencan. 577 00:33:08,113 --> 00:33:10,490 Belum pernah di sini sejak ayahku meninggal. 578 00:33:15,245 --> 00:33:18,540 Mereka mungkin akan memberinya beberapa obat dan kemudian mengirimnya pulang. 579 00:33:18,624 --> 00:33:20,417 kau benar-benar tidak perlu tinggal. 580 00:33:24,838 --> 00:33:25,923 Aku... 581 00:33:30,052 --> 00:33:31,261 aku baik-baik saja. 582 00:33:31,887 --> 00:33:36,558 Ini kondisi dengan nyeri kronis di perut kiri atau kanan. 583 00:33:36,642 --> 00:33:38,894 - Gejala termasuk sindrom gelisah... - Megs. 584 00:33:38,977 --> 00:33:40,604 - tidur ... - Berhenti googling. 585 00:33:40,687 --> 00:33:43,690 - Jennifer Carter? - Hai. 586 00:33:43,774 --> 00:33:45,192 Boleh aku bicara? 587 00:33:46,568 --> 00:33:47,569 Tentu saja. 588 00:33:54,076 --> 00:33:56,328 Lihat? Beruntung. 589 00:33:56,411 --> 00:34:00,165 Itulah yang selalu mereka bilang, Aku orang yang beruntung. 590 00:34:00,249 --> 00:34:01,917 Karena hanya ada satu. 591 00:34:02,000 --> 00:34:03,126 Ya. 592 00:34:03,210 --> 00:34:05,921 Satu tumor yang menyedihkan dan kesepian akan diusir dari hatiku. 593 00:34:06,004 --> 00:34:08,422 - Harus segera keluar dari sana. - Keluarlah Dari Sini! 594 00:34:14,304 --> 00:34:15,722 Aku akan baik-baik saja. 595 00:34:18,308 --> 00:34:19,476 Jangan khawatir. 596 00:34:30,529 --> 00:34:31,822 Aku cinta kau. 597 00:34:32,822 --> 00:34:34,157 Aku mencintaimu juga. 598 00:35:00,684 --> 00:35:01,977 Lima menit lagi. 599 00:35:02,060 --> 00:35:05,355 Kita mengambil hasilmu hari ini, Ayolah. 600 00:35:17,659 --> 00:35:19,328 Hei, jika kita dapat kabar buruk ... 601 00:35:20,662 --> 00:35:22,164 kita harus memelihara anjing. 602 00:35:22,247 --> 00:35:25,334 jangan bilang begitu, kita mendapat kabar baik. 603 00:35:30,005 --> 00:35:32,007 Selamat pagi. Sol. 604 00:35:32,090 --> 00:35:33,133 Hei. 605 00:35:33,217 --> 00:35:34,426 - Jenn. - Hai. 606 00:35:40,933 --> 00:35:42,226 Semuanya terlihat bagus. 607 00:35:44,436 --> 00:35:46,688 darahmu normal. 608 00:35:47,814 --> 00:35:50,025 Hati beregenerasi dengan baik. 609 00:35:50,108 --> 00:35:53,362 - Aduh! Jenn. - Maaf. Maaf. 610 00:35:53,445 --> 00:35:57,491 Kami akan tindak lanjuti dalam enam minggu, tapi sebelum kami melanjutkannya. 611 00:35:57,574 --> 00:36:01,245 kalian berdua bisa melanjutkan pernikahan kalian. 612 00:36:02,329 --> 00:36:04,456 Baik. Aku akan mengeluarkan anggur di lemari es. 613 00:36:04,540 --> 00:36:07,251 - Ya. - Ya Tuhan! Ini sangat menakjubkan. 614 00:36:07,334 --> 00:36:08,752 - Whoo! - Apa yang lega. 615 00:36:11,922 --> 00:36:13,924 Disini. 616 00:36:15,922 --> 00:36:32,924 subtitle by rhaindesign Palu, 21 Januari 2021 617 00:36:34,820 --> 00:36:37,406 aku tidak tahu apa ini. 618 00:36:37,489 --> 00:36:38,782 Tarian bahagiaku. 619 00:36:40,951 --> 00:36:42,327 Ya! 620 00:36:56,758 --> 00:36:58,051 mengerti. 621 00:36:58,135 --> 00:37:00,679 - Beri aku tiga menit, Chef. - Apa lemon relish sudah siap? 622 00:37:00,762 --> 00:37:01,930 Dua menit terlambat, Chau. 623 00:37:02,806 --> 00:37:04,391 Ya, Chef. aku akan menebusnya. 624 00:37:04,474 --> 00:37:06,393 aku pikir kau harus sampai di sini sedikit lebih awal. 625 00:37:07,769 --> 00:37:09,479 Hidanganmu ada di papan. 626 00:37:10,063 --> 00:37:11,190 Selamat. 627 00:37:22,993 --> 00:37:24,995 Kalian baik-baik saja? Bagus. 628 00:37:25,787 --> 00:37:27,414 Bagaimana? kau butuh sesuatu? 629 00:37:27,497 --> 00:37:29,374 - Ya, boleh minta saus pedas? - Oke. 630 00:37:29,917 --> 00:37:33,086 Baiklah, teman-teman, roti panggang spesial, telur dadar Gigi. 631 00:37:33,170 --> 00:37:36,423 Kita dapat tulang iga pendek lainnya di sini. Ayo. Angkat. Terima kasih. 632 00:37:36,507 --> 00:37:37,883 Bagaimana kita melakukannya, Chau? 633 00:37:37,966 --> 00:37:39,635 - Ini dia, Chef. - Hei, home run. 634 00:37:39,718 --> 00:37:41,512 Itu tambahan permanen untuk menu. 635 00:37:44,765 --> 00:37:47,142 Bagaimana perasaanmu? Energimu bagus? 636 00:37:47,226 --> 00:37:48,727 Bagus, aku baik. 637 00:37:48,810 --> 00:37:51,063 Bagaimana orang hidup tanpa hati? 638 00:37:51,146 --> 00:37:53,440 Mereka tidak. Maksudku, aku tidak. 639 00:37:53,524 --> 00:37:56,193 Mereka hanya mengambil sepertiga. Itu tumbuh kembali. 640 00:37:56,276 --> 00:37:57,778 Itu tumbuh kembali? 641 00:37:57,861 --> 00:38:00,239 Ya, hati itu seperti organ X-Men kita. 642 00:38:00,322 --> 00:38:01,949 kau mendengar itu, Neil? 643 00:38:02,658 --> 00:38:04,868 kau memasak dengan pahlawan super kehidupan nyata. 644 00:38:08,288 --> 00:38:09,414 Ayo, Chef. 645 00:38:09,498 --> 00:38:10,874 Baiklah, pesanan! 646 00:38:10,958 --> 00:38:12,251 Sol, Jenn ada di sini. 647 00:38:12,793 --> 00:38:14,002 Biar Gigi menjelaskan. 648 00:38:14,086 --> 00:38:16,129 kau harus menggunakan imajinasimu sedikit, 649 00:38:16,213 --> 00:38:19,466 tapi setelah pernikahan, pintunya akan terbuka, semua orang akan keluar. 650 00:38:19,550 --> 00:38:21,301 - Lalu ada lampu ... - Oke. 651 00:38:21,385 --> 00:38:23,804 - ... dimana-mana, dan bunga. - Lupakan tentang hal-hal di sekitar. 652 00:38:23,887 --> 00:38:26,265 - Bersihkan semua sampah ini. - Kita akan memindahkan semua barang ini. 653 00:38:26,348 --> 00:38:27,975 Itu akan membuatnya jauh lebih besar, ya? 654 00:38:28,058 --> 00:38:29,601 - Ya. - Jika kita membukanya? 655 00:38:29,685 --> 00:38:32,396 Semuanya akan terbuka, jadi akan terasa seperti satu ruang besar. 656 00:38:32,479 --> 00:38:33,689 Ini akan sangat bagus. 657 00:38:33,772 --> 00:38:35,899 - ini agak sempurna, bukan? - Ini. 658 00:38:35,983 --> 00:38:37,192 Ini semacam ... 659 00:38:37,276 --> 00:38:39,361 Sempurna? Itu kerikil. 660 00:38:39,987 --> 00:38:42,447 kau tidak bisa menari di atas kerikil. 661 00:38:44,283 --> 00:38:45,951 - Hei. - Keren, Semuanya disini. 662 00:38:46,034 --> 00:38:47,244 Selamat datang. 663 00:38:47,327 --> 00:38:49,788 aku pikir kau akan berada di sini setengah jam yang lalu ... 664 00:38:49,872 --> 00:38:51,748 Sopirnya tersesat ... Apakah ini ... 665 00:38:51,832 --> 00:38:53,500 Ya, Baik. 666 00:38:53,584 --> 00:38:56,003 Tidak, aku tidak akan membiarkan kalian menikah di sini. Tidak. 667 00:38:56,086 --> 00:38:59,548 Baik. Tidak, aku tahu kau tidak akan melihatnya, tetapi kau bisa melihatnya sekarang. Saksikan. 668 00:38:59,631 --> 00:39:03,385 Bilik DJ di sudut, mainkan musik yang mengagumkan. Lihat? 669 00:39:03,468 --> 00:39:06,096 - Di sini? Menari di sini? - Kami sudah menari! 670 00:39:06,180 --> 00:39:07,181 Ayolah. 671 00:39:07,264 --> 00:39:10,434 jangan pikirkan tampilannya, pikirkan bagaimana rasanya. 672 00:39:10,517 --> 00:39:12,102 Ya, bagaimana rasanya. 673 00:39:15,517 --> 00:39:30,102 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 674 00:39:31,517 --> 00:39:46,102 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 675 00:39:51,391 --> 00:39:53,519 - Apa yang akan kau lakukan? - Aku akan melakukan ini! 676 00:39:53,602 --> 00:39:55,854 Tidak, jangan! Turunkan aku! 677 00:39:55,938 --> 00:39:58,148 - Kita akan menikah! - Jangan lempar aku! 678 00:39:58,232 --> 00:40:01,318 - Dia punya Jenn Chau ... - Tidak! 679 00:40:01,401 --> 00:40:03,320 ... pergi ke danau! 680 00:40:06,490 --> 00:40:07,783 Apa yang kau lakukan? 681 00:40:09,034 --> 00:40:10,244 Kiri kanan. 682 00:40:10,327 --> 00:40:12,704 Kita tidak perlu berlatih, Ini tarian lambat. 683 00:40:12,788 --> 00:40:16,333 - Ya, kita melakukannya, kita perlu lakukan ... - Apa ... Oh, wow. berputar. 684 00:40:16,416 --> 00:40:17,709 - Baik. - Iya. 685 00:40:17,793 --> 00:40:20,963 Aku tahu, aku ingin tarian pelukan. 686 00:40:22,005 --> 00:40:23,090 Kumohon. 687 00:40:27,261 --> 00:40:29,638 Ini yang aku inginkan di hari pernikahanku. 688 00:40:32,474 --> 00:40:34,184 Kecuali kita akan menari di atas kerikil. 689 00:40:34,268 --> 00:40:38,438 Kita bisa saja di Chuck E. Cheese dan aku akan tetap tersenyum. 690 00:40:39,690 --> 00:40:42,150 Yah, itu bukan ide yang buruk. 691 00:40:53,787 --> 00:40:56,874 Bukan ini yang ingin aku lakukan hari ini. 692 00:40:56,957 --> 00:40:59,668 Berapa lama penyiksaan sukarela ini? 693 00:40:59,751 --> 00:41:01,795 Ini, 90 menit atau sesuatu. 694 00:41:01,879 --> 00:41:03,255 Sembilan-nol? 695 00:41:04,631 --> 00:41:06,091 Lihat lentera ini. 696 00:41:06,633 --> 00:41:09,720 - Lihat. Jenn, lihat ke kiri. Lihat. - Apa? 697 00:41:09,803 --> 00:41:12,723 Oh maaf, Mereka mengganti obat Sol hari ini. 698 00:41:12,806 --> 00:41:15,517 Dia bilang akan mengirimiku pesan. Baik, tunjukkan apa yang kau punya. 699 00:41:15,601 --> 00:41:17,060 Baik, Satu... 700 00:41:17,144 --> 00:41:18,437 - Indah sekali. - Aku tahu. 701 00:41:18,520 --> 00:41:22,107 Jangan terlalu bersemangat dengan itu, Kita tidak memiliki anggaran lebih. 702 00:41:22,191 --> 00:41:23,317 - Menunggu untuk itu. - Ya? 703 00:41:24,902 --> 00:41:26,528 Ya Tuhan. 704 00:41:26,612 --> 00:41:27,779 Lihat gaun itu. 705 00:41:27,863 --> 00:41:30,782 - Apa? - Sederhana, elegan. Lihatlah V. 706 00:41:30,866 --> 00:41:35,537 Tidak. Itu $ 10.000. kau mengacaukan otak pengantin wanita, Megs. 707 00:41:35,621 --> 00:41:37,831 Oke, kau bisa. 708 00:41:37,915 --> 00:41:41,919 Kita punya ini! 709 00:41:42,002 --> 00:41:44,505 kita bisa? 710 00:41:46,798 --> 00:41:49,551 Oke, turun satu. 711 00:41:50,344 --> 00:41:53,805 Baiklah, aku tidak ingin melihat lutut itu maju. 712 00:41:54,932 --> 00:41:56,850 Aku tahu, kau suka itu. 713 00:41:58,101 --> 00:42:01,897 Gali lebih dalam untuk beberapa burpe. Kita akan mencapai langit, oke? 714 00:42:01,980 --> 00:42:05,108 - Burpee? - Naik ... turun! 715 00:42:05,192 --> 00:42:06,693 apa ini? 716 00:42:06,777 --> 00:42:08,570 Naik! Dan meraih langit 717 00:42:08,654 --> 00:42:10,364 dan menyentuh tanah. 718 00:42:12,157 --> 00:42:15,035 - Aku akan segera kembali. - Ayo, semuanya, jongkok ... 719 00:42:15,118 --> 00:42:16,286 Melompat. 720 00:42:16,370 --> 00:42:17,913 Sekarang raih dan rentangkan ... 721 00:42:17,996 --> 00:42:19,873 Kita tidak melakukan itu lagi? 722 00:42:23,335 --> 00:42:24,837 Lompat. 723 00:42:30,217 --> 00:42:31,760 Namanya Otis. 724 00:42:33,804 --> 00:42:35,138 Dia milik kita. 725 00:42:39,768 --> 00:42:41,395 Kenapa kita punya anjing? 726 00:42:45,649 --> 00:42:47,609 Kenapa kita punya anjing? 727 00:43:00,914 --> 00:43:04,334 Mendelson mengatakan tingkat agresi sangat memprihatinkan. 728 00:43:28,525 --> 00:43:31,236 Skenario kasus terburuk mutlak adalah enam bulan. 729 00:43:38,452 --> 00:43:41,955 Dia bilang dia bisa membawa kita ke dalam uji klinis baru. 730 00:43:42,956 --> 00:43:45,250 Empat bulan radiasi, 731 00:43:45,334 --> 00:43:48,712 - digabungkan kemo, digabungkan ... - Sol. 732 00:43:50,047 --> 00:43:54,718 Hei. aku pikir ada pilihan, oke? 733 00:43:55,344 --> 00:43:58,847 Dia tampak cukup positif ini menjadi jalan terbaik. 734 00:44:00,516 --> 00:44:01,558 Hei. 735 00:44:03,602 --> 00:44:05,062 Aku akan mengalahkan ini. 736 00:44:06,396 --> 00:44:07,523 Aku akan. 737 00:44:08,857 --> 00:44:10,526 - Baik. - Baiklah. 738 00:44:13,904 --> 00:44:17,741 kemudian semuanya menumpuk dan ... entahlah. 739 00:44:17,824 --> 00:44:21,828 Aku tahu. Tapi, dia tidak bisa terus bekerja, bukan? 740 00:44:21,912 --> 00:44:24,498 Yah, dia ingin sebisa mungkin. 741 00:44:24,581 --> 00:44:27,209 Tapi secara realistis, dia hanya akan bisa, entahlah, 742 00:44:27,292 --> 00:44:31,004 di sana dua, mungkin tiga kali seminggu setelah kemo dimulai, dan kemudian... 743 00:44:31,088 --> 00:44:33,882 Baik. 744 00:44:35,509 --> 00:44:38,470 Jadi bagaimana dengan, pernikahannya? 745 00:44:40,305 --> 00:44:41,723 Kalian masih akan melakukan itu? 746 00:44:42,975 --> 00:44:44,643 Kami harus menunda. 747 00:44:44,726 --> 00:44:47,396 Kami harus memangkas biaya dan mengurangi stres. 748 00:44:47,479 --> 00:44:49,022 Dia akan mendapat remisi pada Agustus. 749 00:44:49,106 --> 00:44:51,233 Ya, tapi tanpa sistem kekebalan. 750 00:44:51,984 --> 00:44:53,777 apa yang bisa kita lakukan? 751 00:44:54,945 --> 00:44:57,114 apa yang bisa kami lakukan untukmu? 752 00:45:00,450 --> 00:45:01,743 entahlah. 753 00:45:08,542 --> 00:45:10,252 Maafkan aku, Jalanan macet. 754 00:45:10,335 --> 00:45:13,505 - Hei, Hope. - Hei. Hei. 755 00:45:13,589 --> 00:45:14,840 Jadi, dimana Kyle? 756 00:45:14,923 --> 00:45:17,342 aku tidak tahu. aku sudah mencobanya. menghubungi Sol. 757 00:45:17,426 --> 00:45:19,386 Ayolah, Dia mengalami masa yang sangat sulit, 758 00:45:19,469 --> 00:45:21,513 mengingat semua yang baru saja dia lalui. 759 00:45:21,597 --> 00:45:22,973 Ini bukan soal dia. 760 00:45:23,056 --> 00:45:25,100 Oke, jadi apa rencananya? 761 00:45:25,184 --> 00:45:27,519 aku pikir mereka menginginkan pernikahan yang sangat bagus. 762 00:45:28,353 --> 00:45:31,523 Dan aku pikir kita harus memberikannya sesegera mungkin. 763 00:45:31,607 --> 00:45:34,234 Agar semua orang di sekitar, menonton tarian pertama mereka. 764 00:45:34,318 --> 00:45:38,697 Untuk makanan enak dan sampanye membuatnya sangat istimewa. 765 00:45:38,780 --> 00:45:40,866 aku pikir itu akan sangat fantastis. 766 00:45:40,949 --> 00:45:42,993 Ini akan menjadi luar biasa. 767 00:45:43,076 --> 00:45:44,244 Bagaimana? 768 00:45:49,124 --> 00:45:50,459 Ayo, sobat. 769 00:46:08,977 --> 00:46:12,689 Dr Marcus ke Kamar 329. 770 00:46:12,773 --> 00:46:13,941 Tidak apa-apa? 771 00:46:14,816 --> 00:46:16,818 - Ya. Tidak masalah. Terima kasih. - Baik. 772 00:46:17,694 --> 00:46:20,405 - aku baik. - Ayo, Otis. 773 00:46:20,489 --> 00:46:23,909 Dia makan terlalu banyak taco sosis. 774 00:46:23,992 --> 00:46:26,245 Apakah anjing itu dari tempat ini juga? 775 00:46:26,328 --> 00:46:28,705 tidak, Dia milik kami. 776 00:46:28,789 --> 00:46:32,334 aku pikir mereka akan memasukkannya ke tagihanku atau sesuatu. 777 00:46:40,300 --> 00:46:43,846 kau harus membaca buku yang bagus, buku akan membawamu keluar dari semua ini. 778 00:46:45,681 --> 00:46:48,600 aku harus ada di liburan musim semi, membaca menu bar sekarang. 779 00:46:49,852 --> 00:46:51,478 Oh, liburan musim semi terjadi setiap tahun. 780 00:46:54,022 --> 00:46:56,567 Ada satu dari lima peluang yang tidak aku lihat tahun depan. 781 00:46:59,903 --> 00:47:01,530 kau bisa membalik angkanya. 782 00:47:02,531 --> 00:47:04,283 Empat dari lima yang kau lakukan. 783 00:47:09,913 --> 00:47:11,540 Bagaimana dengan kalian berdua? 784 00:47:11,623 --> 00:47:13,750 Kalian punya rencana setelah semua ini? 785 00:47:13,834 --> 00:47:17,921 akhirnya menikah, berbulan madu. 786 00:47:18,005 --> 00:47:19,506 di tempat tropis. 787 00:47:19,590 --> 00:47:21,425 Pilihanku adalah Bahama. 788 00:47:21,508 --> 00:47:24,636 Ya, aku akan membawa Speedo merah dan minyak tanning. 789 00:47:24,720 --> 00:47:26,847 Tidak, sama sekali tidak. 790 00:47:26,930 --> 00:47:29,516 jangan ada minyak tanning untuk kita. 791 00:47:30,225 --> 00:47:32,186 - Tidak ada Speedo juga. - Baik. 792 00:47:32,269 --> 00:47:34,646 aku akan memberikan manfaat gangguan sekali lagi. 793 00:47:34,730 --> 00:47:37,232 - Kau melihat? Kau melihatnya? - Melihat apa? Tidak ada yang terjadi! 794 00:47:37,316 --> 00:47:39,484 - Tidak ada yang terjadi! - Apakah kau? Sedikit, tapi ... 795 00:47:39,568 --> 00:47:40,903 Mereka disini, Mereka disini. 796 00:47:41,612 --> 00:47:43,030 Uh, hei, semuanya. 797 00:47:43,113 --> 00:47:44,573 - Hei. - Hei. 798 00:47:44,656 --> 00:47:45,991 - Hai - Hai. 799 00:47:46,074 --> 00:47:47,367 Apa kabar? 800 00:47:47,451 --> 00:47:49,453 kami tahu kalian kekurangan uang 801 00:47:49,536 --> 00:47:51,538 Karena semua tagihan dan barang medis, 802 00:47:51,622 --> 00:47:53,582 tapi kami tidak mau kau menunda hidupmu. 803 00:47:53,665 --> 00:47:56,126 Jadi, beberapa dari kami berpikir, kami harus meminta izinmu. 804 00:47:56,210 --> 00:47:57,461 tetapi kau jangan mengatakan tidak. 805 00:47:57,544 --> 00:47:59,254 - Megan. - Ini sudah terjadi. 806 00:47:59,338 --> 00:48:02,132 - Roda sedang bergerak. - Tunggu, Apa yang terjadi? 807 00:48:02,216 --> 00:48:03,800 Neil dan Gigi suka makan. 808 00:48:03,884 --> 00:48:05,969 Chris menyukai bunga, dan minuman, tentu saja. 809 00:48:06,053 --> 00:48:08,972 Teman-teman, pernikahan membutuhkan waktu berbulan-bulan direncanakan. 810 00:48:09,056 --> 00:48:10,807 milikmu akan makan waktu tiga minggu. 811 00:48:11,600 --> 00:48:15,479 kami sudah menghitungnya, $ 20.000 bisa menutupinya. 812 00:48:15,562 --> 00:48:18,440 kami sedang menanganinya. 813 00:48:18,524 --> 00:48:22,236 Hal pertama, Kami harus minta izin. 814 00:48:29,743 --> 00:48:32,412 Sekarang, masing-masing dari kami menyumbangkan $ 200. 815 00:48:33,205 --> 00:48:35,791 - kau tahu, mulailah. - Ya. 816 00:48:35,874 --> 00:48:37,835 Aku akan mengirim email ke semua orang di kantorku. 817 00:48:37,918 --> 00:48:39,878 Dan aku bisa mengirim email ke seluruh daftar klienku. 818 00:48:39,962 --> 00:48:42,130 Kami memiliki beberapa ide penggalangan dana yang ... 819 00:48:42,631 --> 00:48:44,132 Ya. 820 00:48:44,216 --> 00:48:49,179 Teman-teman, kami benar-benar tersentuh, tapi ini sepertinya tidak mungkin. 821 00:48:50,305 --> 00:48:53,725 kami meminta banyak uang dari teman dan orang asing. 822 00:48:54,601 --> 00:48:55,894 entahlah. 823 00:48:56,478 --> 00:48:57,896 Hei. 824 00:48:58,522 --> 00:48:59,940 Kami bisa melakukan ini. 825 00:49:01,108 --> 00:49:02,818 kau pantas mendapatkannya. 826 00:49:04,069 --> 00:49:05,487 Bagaimana menurutmu? 827 00:49:12,578 --> 00:49:13,579 lakukan itu. 828 00:49:13,662 --> 00:49:15,455 Ah! 829 00:49:29,970 --> 00:49:32,431 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 830 00:49:35,142 --> 00:49:39,730 Bagikan tautannya, oke? Hai! 831 00:49:39,813 --> 00:49:42,608 aku sangat menghargainya, Posting di berandamu. 832 00:49:42,691 --> 00:49:44,693 - Apa yang akan kau suka? - Aku akan mengambil browniesnya. 833 00:49:44,776 --> 00:49:47,070 Silakan ambil. Terima kasih. Kami menghargai ini. 834 00:49:57,247 --> 00:49:58,916 kau mau gorengan zucchini, bukan? 835 00:49:58,999 --> 00:50:00,334 - Iya. - Aku akan ambil dua. 836 00:50:00,417 --> 00:50:04,213 Terima kasih banyak. Jadi datanglah ... Nona! Apa? 837 00:50:04,296 --> 00:50:06,548 Ya Tuhan! Senang bertemu denganmu. 838 00:50:08,175 --> 00:50:10,594 Oh apa? Ambil itu. 839 00:50:14,389 --> 00:50:15,724 Ya Tuhan. 840 00:50:22,606 --> 00:50:25,442 Hashtag, "Jenn dan Sol." Terima kasih banyak. 841 00:50:25,526 --> 00:50:28,195 Oh! Hebat. Baller uang besar! 842 00:50:28,278 --> 00:50:29,488 Terima kasih telah membantu. 843 00:50:29,571 --> 00:50:32,074 Hai semuanya! Semua orang! 844 00:50:32,157 --> 00:50:35,494 Kita hampir mencapai $ 20.000! 845 00:50:44,962 --> 00:50:50,050 Ayo, "My Heart Will Go On," "Power of Love," kau tidak mau? 846 00:50:50,133 --> 00:50:51,718 Pengantin wanita, pengantin pria. 847 00:50:52,594 --> 00:50:54,054 Inilah. 848 00:50:55,597 --> 00:50:57,224 Oh! 849 00:50:57,307 --> 00:50:58,892 Ruangan ini dipesan minimal setahun, 850 00:50:58,976 --> 00:51:01,270 tapi kami mengalami mimpi buruk ini di buku untuk tanggal 11. 851 00:51:01,353 --> 00:51:05,148 Anak nakal adakan pesta ulang tahun untuk orang tua mereka, berkelahi sepanjang waktu. 852 00:51:05,232 --> 00:51:09,152 Aku menarik semua urusan mereka dengan satu tarikan. Yoink. 853 00:51:09,820 --> 00:51:12,406 Tentu saja, kami sangat senang karena ini sekarang tersedia 854 00:51:12,489 --> 00:51:14,491 untuk acara spesial milikmu. 855 00:51:15,200 --> 00:51:16,451 Gratis. 856 00:51:17,327 --> 00:51:18,453 Sama-sama. 857 00:51:18,537 --> 00:51:21,999 Bagaimana kami bisa berterima kasih untuk itu? 858 00:51:22,082 --> 00:51:23,959 - Itu sangat baik sekali. - Ya. 859 00:51:24,042 --> 00:51:26,086 - Ini di luar ... - Mari kita peluk ini nanti, nak. 860 00:51:26,170 --> 00:51:29,381 Kami berbicara di telepon untuk menangani makanan sendiri. 861 00:51:29,464 --> 00:51:31,383 Sol seorang koki. 862 00:51:31,466 --> 00:51:32,801 Itu membuat hidupku gampang sekali. 863 00:51:32,885 --> 00:51:34,553 Waktunya bicara minuman keras. 864 00:51:34,636 --> 00:51:38,098 Koktail di teras, kau akan membutuhkan minuman khas. 865 00:51:38,182 --> 00:51:40,559 - jadi siapa yang mau mencicipi? - Iya. 866 00:51:40,642 --> 00:51:43,187 aku juga, ikuti aku. 867 00:51:43,270 --> 00:51:45,731 Ya Tuhan. 868 00:51:45,814 --> 00:51:47,649 - Ini gila. - Wow. 869 00:51:49,234 --> 00:51:51,278 kau memiliki lebih dari ini? 870 00:51:51,361 --> 00:51:53,822 Siap? 871 00:51:53,906 --> 00:51:56,241 - Oh! - Iya. Ya Tuhan. 872 00:51:59,620 --> 00:52:02,372 - Wow! - Ya ... 873 00:52:02,456 --> 00:52:03,665 Bukan yang itu. 874 00:52:03,749 --> 00:52:07,044 Itu gaun yang cantik. Itu belum tentu tepat untukku. 875 00:52:07,127 --> 00:52:08,879 - Baik. Baik. - Tepat sekali. 876 00:52:08,962 --> 00:52:11,673 - Dan itu terlalu mahal. - Oh, tidak, tidak. 877 00:52:11,757 --> 00:52:15,552 Tidak peduli pakaian apa yang kau pilih, tidak ada label harga. 878 00:52:17,221 --> 00:52:19,932 Itu sangat manis, Terima kasih. 879 00:52:20,015 --> 00:52:22,434 Ya Tuhan, Aku menemukannya. 880 00:52:25,521 --> 00:52:28,941 Megan, Itu dia. 881 00:52:31,235 --> 00:52:33,654 Lihat ini. "Aku pria setelan jas." 882 00:52:42,538 --> 00:52:46,041 Wah! aku tidak membayar sebanyak ini untuk sebuah jas. 883 00:52:46,124 --> 00:52:49,628 kau tidak membayar apa pun. mereka menyumbang untuk pernikahanmu. 884 00:52:49,711 --> 00:52:53,298 kau tidak dapat muncul seperti seorang schlub dengan setelan yang tidak pas. 885 00:52:53,382 --> 00:52:56,176 Mereka akan mengira kau merobeknya. Hmm? 886 00:52:58,846 --> 00:53:03,100 Selain itu, pria terbaik tidak bisa menjadi yang berpakaian terbaik. 887 00:53:04,393 --> 00:53:05,519 Dia bisa menjadi yang paling tampan, 888 00:53:05,602 --> 00:53:07,020 tapi bukan yang berpakaian terbaik. 889 00:53:15,445 --> 00:53:16,697 Bung, kau tahu, um ... 890 00:53:17,531 --> 00:53:19,741 aku meminta Kyle untuk datang ke sini. 891 00:53:20,659 --> 00:53:25,205 Jenn mengatakan itu seperti bentuk PTSD. 892 00:53:26,081 --> 00:53:29,793 dia bekerja dengan ayahnya, berdampingan, sampai dia sakit. 893 00:53:29,877 --> 00:53:32,129 Pasti sulit melihatnya kalah dalam pertarungannya. 894 00:53:32,212 --> 00:53:33,589 Ya, mungkin begitu. 895 00:53:34,548 --> 00:53:36,216 Tapi aku tidak berharap banyak darinya. 896 00:53:40,429 --> 00:53:41,847 Ya, semuanya baik-baik saja. 897 00:53:44,224 --> 00:53:47,144 Hanya beberapa hari lagi, bro. 898 00:53:56,403 --> 00:53:58,363 Ya Tuhan, Lihat bak mandi ini. 899 00:53:59,239 --> 00:54:01,158 Dan tampilan ini. 900 00:54:02,451 --> 00:54:04,369 - Itu bagus. - Ya benar? 901 00:54:18,967 --> 00:54:20,552 Rasanya seperti tembaga. 902 00:54:23,847 --> 00:54:26,266 Mereka memperingatkanmu bahwa Keytruda mungkin menumpulkan seleramu. 903 00:54:26,350 --> 00:54:27,726 Ya. 904 00:54:28,560 --> 00:54:31,855 aku memiliki efek samping dari setiap obat. 905 00:54:31,939 --> 00:54:34,191 Migrain, sakit perut. 906 00:54:34,274 --> 00:54:35,359 Aku tahu. 907 00:54:36,485 --> 00:54:39,238 uji klinis menjanjikan lebih banyak bonus. 908 00:54:39,988 --> 00:54:43,033 Diare, sariawan yang menyenangkan dan... 909 00:54:48,830 --> 00:54:50,791 Mungkin itu pertanda semuanya berhasil. 910 00:54:52,501 --> 00:54:55,295 Rasanya sangat berat sekarang, maafkan aku. 911 00:54:55,379 --> 00:54:58,590 Tidak apa-apa, tidak masalah. Kita akan melewatkan bulan madu. 912 00:55:05,848 --> 00:55:07,432 Mungkin kita melewatkan semuanya. 913 00:55:09,935 --> 00:55:11,103 Pernikahan? 914 00:55:16,066 --> 00:55:18,318 Jenn, semuanya akan dipajang. 915 00:55:18,402 --> 00:55:22,781 akan ada banyak orang lalu kau jadi tontonan yang menyedihkan. 916 00:55:22,865 --> 00:55:25,617 - aku tidak ingin kau menjadi ... - Sol, hei. Hei. 917 00:55:25,701 --> 00:55:28,787 Ini akan menjadi hari terindah dalam hidup kita. 918 00:55:31,248 --> 00:55:33,375 Aku akan jadi pengantinmu. 919 00:55:34,543 --> 00:55:36,503 Berjalan menyusuri lorong kearahmu. 920 00:55:38,297 --> 00:55:40,716 Orang akan melihat janda berkulit putih. 921 00:55:44,052 --> 00:55:45,846 Mengapa kau bilang begitu? 922 00:55:46,805 --> 00:55:49,183 - aku tidak ingin ... - Jangan katakan itu. 923 00:55:49,975 --> 00:55:53,395 aku tidak bisa terus melakukan ini padamu, oke? 924 00:55:55,480 --> 00:55:58,609 Perubahan suasana hati, efek samping, dan ... 925 00:55:58,692 --> 00:56:01,028 Ini menjadi sangat sulit sekarang dan aku ... 926 00:56:01,111 --> 00:56:03,822 - Hei, Aku akan membuat teh. - Jenn, aku hanya ... 927 00:56:03,906 --> 00:56:06,408 - Aku mencoba memberitahumu... - Tidak, aku akan ... 928 00:56:25,093 --> 00:56:27,179 Mungkin aku harus menghentikan pengobatan. 929 00:56:30,098 --> 00:56:31,099 Apa? 930 00:56:32,976 --> 00:56:34,061 Sol? 931 00:56:36,772 --> 00:56:39,149 aku dalam hal ini denganmu. 932 00:56:40,442 --> 00:56:43,612 Oke? Kita tahu ini akan sulit. 933 00:56:48,951 --> 00:56:50,702 Jadi itu yang terjadi sekarang? 934 00:56:50,786 --> 00:56:52,955 kau baru saja akan mulai membuat keputusan tanpa aku? 935 00:56:53,038 --> 00:56:55,082 kau tidak mengerti apa yang aku alami sekarang. 936 00:56:55,165 --> 00:56:56,667 - Aku ingin. - Tidak, kau tidak mau. 937 00:56:56,750 --> 00:57:00,212 Ya aku lakukan, Jangan ajari aku apa yang aku mau dan tidak mau. 938 00:57:00,295 --> 00:57:01,797 aku tidak ingin kau tahu. 939 00:57:03,882 --> 00:57:06,385 Mari kita permudah untuk kita berdua, oke? 940 00:57:07,302 --> 00:57:11,640 Tuhan, kau menjadi bajingan yang egois sekarang! 941 00:57:11,723 --> 00:57:13,684 - Aku egois? - Ya! 942 00:57:14,685 --> 00:57:16,895 kau tidak bisa memilih saat aku keluar. 943 00:57:16,979 --> 00:57:20,440 - aku bisa memilih? - Tidak sendiri, Tidak lagi. 944 00:57:31,451 --> 00:57:32,578 Sol? 945 00:57:34,454 --> 00:57:35,789 Sol, kau ... 946 00:57:35,873 --> 00:57:38,500 kau tidak tahu seperti apa rasanya, oke? 947 00:57:39,168 --> 00:57:41,086 Baiklah, lalu jelaskan padaku. 948 00:57:42,796 --> 00:57:45,549 Jelaskan padaku, lalu kita bisa membicarakannya. 949 00:57:45,632 --> 00:57:49,595 Jika kau jelaskan padaku, maka aku bisa membantu, kita bisa memperbaikinya. 950 00:57:49,678 --> 00:57:53,515 Akan lebih mudah jika aku sendirian dengan obat-obatan dan dokterku 951 00:57:53,599 --> 00:57:55,642 dan ... akhirku! 952 00:58:59,748 --> 00:59:02,251 kau ingat apa yang aku katakan saat kau pindah, Sol? 953 00:59:04,378 --> 00:59:05,629 Kita sudah sepakat. 954 00:59:07,714 --> 00:59:11,134 kau berjanji akan meningkatkan saat tiba waktunya untuk naik. 955 00:59:11,218 --> 00:59:12,553 Tanpa penyesalan. 956 00:59:14,596 --> 00:59:16,265 Mohon tepati janjimu. 957 00:59:18,976 --> 00:59:20,269 Jenn ... 958 00:59:28,986 --> 00:59:31,238 aku tidak bisa merasakan apapun. 959 00:59:32,197 --> 00:59:35,492 Obat-obatan yang seharusnya membantuku meningkatkan indra perasaku. 960 00:59:37,077 --> 00:59:38,370 aku seorang chef. 961 00:59:40,038 --> 00:59:42,791 Mereka bisa ambil yang lain. 962 00:59:44,084 --> 00:59:47,004 Jika mereka terlihat, kau tidak akan bisa melihatku. 963 00:59:49,047 --> 00:59:52,134 Dan jika mereka mendengarkan, kau tidak akan bisa mendengar suaraku. 964 00:59:54,678 --> 00:59:56,263 Jika mereka bersentuhan, 965 00:59:57,014 --> 00:59:58,932 kau tidak bisa merasakan ini. 966 01:00:01,602 --> 01:00:03,353 Tidak ada selamat tinggal lebih awal. 967 01:00:04,479 --> 01:00:05,898 Jangan menyerah. 968 01:00:09,818 --> 01:00:11,737 aku bukan janda, Sol. 969 01:00:11,820 --> 01:00:13,447 Aku pengantinmu 970 01:00:14,406 --> 01:00:16,658 hanya itu yang boleh kau lihat. 971 01:00:35,844 --> 01:00:37,346 Ayo kita menikah. 972 01:00:39,932 --> 01:00:42,267 - Punya dua lagi? - aku butuh lebih banyak taplak meja. 973 01:00:42,351 --> 01:00:44,353 Harus mendapatkan sampanye ini di atas es, teman. 974 01:00:45,187 --> 01:00:47,064 - Ini masuk ke dalam? - Ya. 975 01:00:47,147 --> 01:00:48,941 semuanya ke dalam, ke kiri. 976 01:00:49,942 --> 01:00:52,027 Beri aku waktu sebentar, aku mendapatkannya dari belakang. 977 01:00:52,986 --> 01:00:55,531 menurutmu tidak terlihat terlalu gelap jika kita lakukan seperti ini? 978 01:00:55,614 --> 01:00:56,949 aku suka lagu ini. 979 01:01:01,453 --> 01:01:03,413 apa yang aku cari? 980 01:01:03,497 --> 01:01:05,916 Tidak apa, Cari saja sabun. 981 01:01:05,999 --> 01:01:07,793 Lagu ini kesukaanku! 982 01:01:07,876 --> 01:01:09,670 - Bu? - Ya? 983 01:01:10,504 --> 01:01:12,464 - Semuanya baik-baik saja? - Tentu. 984 01:01:14,258 --> 01:01:16,969 Ada sedikit bekas di gaunmu. Tidak banyak. 985 01:01:17,052 --> 01:01:18,428 - Ini bukan ... - Amanda! 986 01:01:18,512 --> 01:01:21,098 - kau bercanda? - Dia berlebihan, dia benar-benar ... 987 01:01:21,181 --> 01:01:23,141 - Ini sedikit anggur. - Mawar tidak akan bernoda. 988 01:01:23,225 --> 01:01:26,311 Apa maksudmu? Mawar merah. Mandy, ini dua pukulan. 989 01:01:26,395 --> 01:01:29,314 Teman-teman, selama noda tidak ada di pantatku, aku tidak peduli. 990 01:01:29,398 --> 01:01:32,985 Minggir, nak. Sepatu panas datang. Dimana Sol? Sol? 991 01:01:33,068 --> 01:01:34,278 Ya, tunggu. 992 01:01:34,361 --> 01:01:36,363 Jerome, coba Dave's Margarita. 993 01:01:36,446 --> 01:01:38,365 Aku sedang bekerja, aku tidak minum saat bekerja. 994 01:01:38,448 --> 01:01:40,868 Chris, bisakah kau minta Gigi memeriksa dapur? 995 01:01:40,951 --> 01:01:42,202 Pastikan tidak ada yang terlalu matang. 996 01:01:42,286 --> 01:01:44,329 Semuanya bisa bertahan jika sedikit kurang matang. 997 01:01:44,413 --> 01:01:46,957 Dan cumi-cumi harus hangus setidaknya ... 998 01:01:47,040 --> 01:01:48,917 Cumi-cumi akan baik-baik saja, bung. Tenang saja. 999 01:01:49,001 --> 01:01:51,545 Tolong jangan khawatir tentang ini. 1000 01:01:51,628 --> 01:01:55,048 Semuanya akan menjadi luar biasa. aku akan berbicara dengan koki, oke? 1001 01:01:55,132 --> 01:01:56,675 Ya baiklah. 1002 01:01:58,802 --> 01:01:59,970 Oh ya. 1003 01:02:02,639 --> 01:02:04,850 - Chris. - Ya, tentu. Oke ya. 1004 01:02:04,933 --> 01:02:07,186 - Ya, aku mengerti. - Terima kasih. 1005 01:02:09,897 --> 01:02:11,273 Hari besar, bung. 1006 01:02:13,233 --> 01:02:16,445 Ini akan sempurna, Sama seperti kau dan Jenn. 1007 01:02:17,279 --> 01:02:19,698 Mungkin tidak sesempurna margaritaku, tapi ... 1008 01:02:25,245 --> 01:02:26,955 - Apa ini? - Buka. 1009 01:02:29,333 --> 01:02:31,043 Temukan apa yang kau sukai dan lakukan. 1010 01:02:31,126 --> 01:02:32,878 Jangan tunggu. 1011 01:02:32,961 --> 01:02:34,671 Bung, ini panas. 1012 01:02:36,465 --> 01:02:38,342 Jangan pernah melupakan kesempatan. 1013 01:02:39,092 --> 01:02:40,511 Aku akan memakainya. 1014 01:02:44,598 --> 01:02:47,392 - Lurus? - Sepertinya satu juta dolar. 1015 01:03:02,598 --> 01:03:28,392 subtitle by rhaindesign Palu, 21 Januari 2021 1016 01:03:44,700 --> 01:03:47,369 Kita... 1017 01:03:48,787 --> 01:03:51,999 Baik. Ooh ... 1018 01:03:52,082 --> 01:03:53,333 Baik. 1019 01:03:53,417 --> 01:03:56,795 Kita berkumpul di sini hari ini untuk Jenn dan Sol. 1020 01:03:57,838 --> 01:04:00,716 Dua orang yang memberi kita semua harapan ... 1021 01:04:01,300 --> 01:04:03,385 bahwa cinta sejati memang ada. 1022 01:04:04,678 --> 01:04:07,639 kau tahu semua orang di sini 1023 01:04:08,515 --> 01:04:12,186 melangkah untuk mewujudkan ini, karena kami mengenalmu 1024 01:04:12,269 --> 01:04:14,229 dan karena kami mencintaimu. 1025 01:04:15,814 --> 01:04:17,482 Ya Tuhan. 1026 01:04:17,566 --> 01:04:20,360 Maafkan aku. Aku sangat menyesal. aku tidak bisa melakukan ini. 1027 01:04:20,444 --> 01:04:23,197 aku akan melakukan ini. Baiklah, um ... 1028 01:04:23,280 --> 01:04:25,824 Wow, banyak metafora, Megs. 1029 01:04:31,830 --> 01:04:33,415 Kalian benar-benar nyata. 1030 01:04:34,166 --> 01:04:40,672 aku tidak pernah mengenal pasangan yang cintanya sedalam Jenn dan Sol. 1031 01:04:41,590 --> 01:04:44,134 - Ya Tuhan. Ini sangat sulit. - Aku tahu. 1032 01:04:44,760 --> 01:04:46,720 Katakan saja sumpahmu, bung. 1033 01:04:57,940 --> 01:04:59,358 Jenn Carter ... 1034 01:05:02,569 --> 01:05:05,072 Aku bersumpah untuk tidak pernah berhenti mencintaimu. 1035 01:05:07,157 --> 01:05:08,659 Karena kau... 1036 01:05:10,285 --> 01:05:12,287 aku telah menemukan seseorang dalam diriku ... 1037 01:05:13,789 --> 01:05:15,666 yang tidak akan pernah aku ketahui. 1038 01:05:17,042 --> 01:05:19,169 Seseorang yang tidak pernah ada sebelumnya. 1039 01:05:21,672 --> 01:05:23,006 Kau menemukanku. 1040 01:05:25,509 --> 01:05:27,094 Kau menemukanku. 1041 01:05:29,972 --> 01:05:31,139 Terima kasih. 1042 01:05:32,683 --> 01:05:35,102 Terima kasih telah menunjukkan padaku apa itu rumah... 1043 01:05:36,311 --> 01:05:37,604 apa itu hidup, 1044 01:05:38,105 --> 01:05:40,607 dan menunjukkan padaku bahwa aku bisa menjadi hebat. 1045 01:05:41,984 --> 01:05:43,402 Aku mencintai semuanya. 1046 01:05:44,194 --> 01:05:46,321 Dengan semua yang aku miliki. 1047 01:05:47,948 --> 01:05:49,241 Dan aku akan... 1048 01:05:52,160 --> 01:05:53,412 seluruh hidupku. 1049 01:06:03,755 --> 01:06:05,507 Solomon Chau. 1050 01:06:05,591 --> 01:06:07,342 Saat aku pertama kali bertemu denganmu ... 1051 01:06:08,635 --> 01:06:11,305 pada kencan pertama kita di pasar... 1052 01:06:13,307 --> 01:06:18,228 Aku akan selalu mengingat momen di mana aku berpaling untuk mencarimu ... 1053 01:06:19,438 --> 01:06:21,523 walaupun sebentar, aku tidak bisa. 1054 01:06:24,026 --> 01:06:27,946 meskipun aku baru saja bertemu denganmu, aku merindukanmu. 1055 01:06:31,116 --> 01:06:33,994 Setiap pagi, aku bangun 1056 01:06:34,912 --> 01:06:36,580 dan aku memilihmu. 1057 01:06:38,582 --> 01:06:39,917 aku memilih kita. 1058 01:06:40,501 --> 01:06:41,835 aku memilih ini. 1059 01:06:45,005 --> 01:06:50,052 Aku bersumpah tidak pernah berhenti mencintaimu. 1060 01:06:56,475 --> 01:06:57,768 Cium dia! 1061 01:06:59,645 --> 01:07:00,896 Cium, ya. 1062 01:07:20,165 --> 01:07:24,044 Hadirin sekalian, untuk pertama kalinya sebagai suami dan istri, 1063 01:07:24,127 --> 01:07:25,838 Sol dan Jenn. 1064 01:07:39,101 --> 01:07:41,353 - Whoo! - Ayo mulai pestanya! 1065 01:08:03,917 --> 01:08:05,002 Hai. 1066 01:08:05,794 --> 01:08:06,837 Hai. 1067 01:08:10,132 --> 01:08:11,383 Terima kasih. 1068 01:08:17,014 --> 01:08:19,433 - Hai. - Oh, hai! 1069 01:08:20,850 --> 01:08:23,270 Oh! 1070 01:08:23,353 --> 01:08:24,563 - Apa kabar? - Hei. 1071 01:08:24,645 --> 01:08:26,982 - Senang bertemu denganmu. - Begitu juga. 1072 01:08:27,064 --> 01:08:28,233 - Hai - Hai. 1073 01:08:56,678 --> 01:09:00,140 Whoo! 1074 01:09:03,227 --> 01:09:06,522 Ya! 1075 01:09:06,604 --> 01:09:08,232 - Yeah! - Yeah! 1076 01:09:15,863 --> 01:09:17,658 Hei, Sol. Hai kawan. 1077 01:09:17,741 --> 01:09:19,158 Oh! 1078 01:09:19,243 --> 01:09:21,328 Senang kau di sini. Aku akan menemuimu sebentar lagi. 1079 01:09:22,621 --> 01:09:25,207 Ini sangat penting, Cuma rasa. 1080 01:09:25,290 --> 01:09:26,875 - Baik. Baik. - Baik. 1081 01:09:28,710 --> 01:09:31,255 - Aw! Katakan keju! - Hei, cari kamar, semuanya! 1082 01:09:31,337 --> 01:09:33,799 - Ini dia. Itu semua milikmu. - Terima kasih, Sol! 1083 01:09:50,691 --> 01:09:51,984 Ini sempurna. 1084 01:09:53,569 --> 01:09:54,736 Kau benar. 1085 01:09:57,155 --> 01:09:58,782 aku tahu bahwa aku benar. 1086 01:09:59,533 --> 01:10:02,202 kau harus mempercayaiku, aku istrimu. 1087 01:10:04,454 --> 01:10:05,873 aku senang kita melakukan ini. 1088 01:10:07,749 --> 01:10:09,251 Tidak peduli apapun yang terjadi. 1089 01:10:11,628 --> 01:10:13,714 Apa yang terjadi selanjutnya adalah kau menjadi lebih baik. 1090 01:10:15,424 --> 01:10:16,758 Kau tahu maksudku? 1091 01:10:29,062 --> 01:10:30,814 Apa? Baik. Tunggu, Apakah kau... 1092 01:10:30,898 --> 01:10:32,649 - Ini bukan sekarang atau tidak sama sekali, Sol. - Jenn. 1093 01:10:32,733 --> 01:10:34,109 - Jenn ... - Tidak sekarang atau tidak sama sekali. 1094 01:10:34,193 --> 01:10:35,277 Tidak. 1095 01:10:36,069 --> 01:10:37,571 Hanya sekarang, Sol. 1096 01:10:38,238 --> 01:10:39,323 - Hanya sekarang! - Tidak! 1097 01:10:39,406 --> 01:10:41,617 Ah! Ini dingin! 1098 01:10:44,786 --> 01:10:46,205 Iya! 1099 01:10:48,790 --> 01:10:51,418 kau hanya berdiri di sana? 1100 01:10:52,002 --> 01:10:53,253 Ayolah. 1101 01:10:57,382 --> 01:10:59,468 - Lihat, Jenn! - Lakukan! 1102 01:11:09,686 --> 01:11:11,063 Ya! 1103 01:11:11,772 --> 01:11:14,149 Ya! 1104 01:11:42,469 --> 01:11:43,637 Sedikit lagi. 1105 01:11:45,556 --> 01:11:47,307 Kau tetap diam sekarang, oke? 1106 01:11:47,391 --> 01:11:48,725 Kita mulai. 1107 01:12:23,719 --> 01:12:27,014 Kanker telah menyebar ke seluruh area. 1108 01:12:38,108 --> 01:12:41,945 Kami beralih ke pertimbangan kualitas hidup. 1109 01:12:43,405 --> 01:12:46,325 Jika ada pertanyaan yang tidak mudah untuk ditanyakan, 1110 01:12:47,075 --> 01:12:48,744 Kau perlu bertanya kepada mereka. 1111 01:12:52,789 --> 01:12:55,375 aku tidak bisa memikirkan pertanyaan apa pun sekarang. 1112 01:12:56,627 --> 01:12:58,670 Bukan pertanyaan untukku. 1113 01:12:58,754 --> 01:13:00,756 Pertanyaan untuk Sol. 1114 01:13:36,959 --> 01:13:38,502 Maafkan aku. 1115 01:14:02,609 --> 01:14:04,403 Aku akan kembali sebentar lagi, oke? 1116 01:14:04,486 --> 01:14:05,737 Aku akan parkir. 1117 01:14:15,747 --> 01:14:16,832 Sobat. 1118 01:14:45,194 --> 01:14:46,445 Tidak! 1119 01:14:47,821 --> 01:14:48,906 Tidak! 1120 01:14:49,573 --> 01:14:53,660 Tidak! 1121 01:14:54,286 --> 01:14:57,331 Tidak! 1122 01:15:41,750 --> 01:15:43,752 Hei, ada tempat untukku? 1123 01:15:44,253 --> 01:15:45,879 Selalu ada tempat untukmu. 1124 01:15:47,631 --> 01:15:48,882 Siapa yang kau dukung? 1125 01:15:52,010 --> 01:15:53,512 Lengan kekar. 1126 01:16:00,769 --> 01:16:01,812 Oh. 1127 01:16:05,274 --> 01:16:06,567 Bagaimana dengan itu? 1128 01:16:07,651 --> 01:16:08,735 Baik. 1129 01:16:33,760 --> 01:16:34,887 Terima kasih. 1130 01:16:47,733 --> 01:16:49,359 ♪ Sikat gigi kembar ♪ 1131 01:16:52,779 --> 01:16:54,406 ♪ Kami menyikatnya ♪ 1132 01:16:54,489 --> 01:16:56,617 ♪ Sikat gigi kembar ♪ 1133 01:16:56,700 --> 01:16:59,161 ♪ Kami menyikatnya ♪ 1134 01:16:59,244 --> 01:17:01,330 ♪ Atas dan bawah ♪ 1135 01:17:01,413 --> 01:17:03,540 ♪ Kiri dan bulat ♪ 1136 01:17:03,624 --> 01:17:05,209 ♪ Sikat gigi kembar ♪ 1137 01:17:05,292 --> 01:17:11,965 ♪ Berputar-putar ♪ 1138 01:17:12,049 --> 01:17:13,050 Ah! 1139 01:17:56,552 --> 01:17:58,136 Itu pidatoku? 1140 01:18:02,516 --> 01:18:04,101 Hampir selesai. 1141 01:18:13,944 --> 01:18:15,320 Bacakan untukku. 1142 01:18:18,824 --> 01:18:19,950 Sekarang? 1143 01:18:21,326 --> 01:18:22,411 Ya. 1144 01:18:23,537 --> 01:18:25,455 aku sibuk besok. 1145 01:18:39,720 --> 01:18:41,471 Manusia rata-rata... 1146 01:18:42,598 --> 01:18:47,019 hidup 27.375 hari. 1147 01:18:48,562 --> 01:18:50,564 Itu saja yang kita dapatkan, jika kita beruntung. 1148 01:18:51,690 --> 01:18:54,651 27.375. 1149 01:19:06,955 --> 01:19:10,959 Pada awalnya, aku pikir itu hanya sebentar. 1150 01:19:11,668 --> 01:19:14,755 Tapi sekali lagi, berapa hari yang kita ingat? 1151 01:19:16,298 --> 01:19:18,217 semuanya bisa berubah. 1152 01:19:19,301 --> 01:19:20,552 Dalam sehari. 1153 01:19:21,386 --> 01:19:22,471 Dalam sekejap. 1154 01:19:22,554 --> 01:19:24,139 Teman, Luar biasa. 1155 01:19:24,223 --> 01:19:27,309 Dan apa yang mungkin hilang menjadi sangat jelas. 1156 01:19:28,477 --> 01:19:31,271 - Syukurlah, untukku, untuk kita semua ... - Ajak aku berkeliling. 1157 01:19:31,355 --> 01:19:33,982 - ... Sol membuatnya jelas. - Teman-teman, Jenn ada di sini. 1158 01:19:34,066 --> 01:19:37,486 Kehidupan yang utuh tidak bisa menjadi serangkaian hari yang terlupakan. 1159 01:19:37,569 --> 01:19:39,696 Selamat datang. 1160 01:19:39,780 --> 01:19:42,074 Jika kau tidak senang, ubahlah. 1161 01:19:42,157 --> 01:19:44,701 Ambil kesempatan. 1162 01:19:45,369 --> 01:19:47,454 Nanti tidak dijamin. 1163 01:19:48,413 --> 01:19:51,250 Hidup tidak dimaksudkan untuk dijalani nanti. 1164 01:19:53,252 --> 01:19:55,420 Sol selalu mencari momen. 1165 01:19:56,088 --> 01:19:57,840 Tertawa, ciuman, 1166 01:19:57,923 --> 01:20:00,467 rasa, tarian. 1167 01:20:01,343 --> 01:20:03,262 Itu hadiahnya untuk kami. 1168 01:20:03,929 --> 01:20:07,558 Mengingatkan kami untuk mengumpulkan momen setiap hari. 1169 01:20:08,350 --> 01:20:10,644 Karena dalam menemukan momen itu, 1170 01:20:10,727 --> 01:20:12,688 hari-hari tidak akan pernah kabur. 1171 01:20:14,481 --> 01:20:17,693 Pada saat-saat itu, kau akan menemukan dirimu sendiri. 1172 01:20:26,034 --> 01:20:27,202 Jenn? 1173 01:20:31,665 --> 01:20:34,168 Tidak ada waktu yang lebih baik dari sekarang. 1174 01:20:35,419 --> 01:20:36,587 Baik. 1175 01:20:37,880 --> 01:20:40,674 Tidak percaya kalian berhasil merahasiakan ini. 1176 01:20:41,884 --> 01:20:43,552 Dia membuat kami berjanji. 1177 01:20:45,179 --> 01:20:46,889 aku takut. 1178 01:20:46,972 --> 01:20:49,933 Oh, tidak, tidak. Tidak ada yang perlu ditakuti. 1179 01:20:50,017 --> 01:20:51,435 Kita harus pergi ke kolam. 1180 01:20:53,395 --> 01:20:54,813 Temui kami di sana? 1181 01:20:54,897 --> 01:20:56,940 Koktail beku siang hari, aku pikir. 1182 01:20:57,024 --> 01:20:59,818 benar-benar baik untuk jiwa, dan aku ... 1183 01:20:59,902 --> 01:21:02,571 Dia secara resmi menyukai bartender ini. 1184 01:21:02,654 --> 01:21:05,449 Tidak, aku tidak! Dia membuat piña coladas yang enak. 1185 01:21:05,532 --> 01:21:08,535 dia lucu, pintar, dan imut. 1186 01:21:08,619 --> 01:21:10,287 Ya, itu awal. 1187 01:21:10,370 --> 01:21:12,539 - Oke, sampai ketemu di bawah. - Bye. 1188 01:21:50,410 --> 01:21:52,329 Selamat bulan madu, Jenn. 1189 01:21:53,330 --> 01:21:57,167 Semoga video ini membuatmu tersenyum. 1190 01:21:58,168 --> 01:21:59,837 aku hanya ingin mengatakan sekali lagi ... 1191 01:22:01,380 --> 01:22:02,422 Terima kasih. 1192 01:22:02,506 --> 01:22:04,842 Terima kasih telah menyelamatkan hidupku. 1193 01:22:04,925 --> 01:22:07,511 Terima kasih telah melihatku dengan sangat jelas, dan ... 1194 01:22:09,596 --> 01:22:11,682 aku berharap kita memiliki lebih banyak waktu bersama. 1195 01:22:13,600 --> 01:22:15,435 Tapi kami membuat yang terbaik ... 1196 01:22:16,812 --> 01:22:18,897 yang kita bisa dengan apa yang kita miliki. 1197 01:22:20,858 --> 01:22:23,068 itu sudah lebih dari cukup. 1198 01:22:23,151 --> 01:22:28,156 Jadi, saat kau memikirkanku, jangan anggap aku sakit. 1199 01:22:28,240 --> 01:22:29,825 Pikirkan aku seperti ini. 1200 01:22:46,216 --> 01:22:48,677 Lanjutkan, Buka kotak itu. 1201 01:22:54,349 --> 01:22:59,563 Ini 50 resep zucchini yang akan kau pelajari untuk disukai. 1202 01:23:01,732 --> 01:23:04,234 - Aku ... - Hei, Sayang, kau lihat mantelku? 1203 01:23:04,318 --> 01:23:05,319 Uh ... 1204 01:23:09,198 --> 01:23:10,532 Bagaimana menurutmu? 1205 01:23:10,616 --> 01:23:12,910 Wow, Itu sebuah pilihan. 1206 01:23:12,993 --> 01:23:16,788 Biarkan aku memproses informasi itu. Aku harus mengajak anjing jalan-jalan. 1207 01:23:16,872 --> 01:23:18,373 - Tunggu, apa yang kau ... - Oke. 1208 01:23:22,294 --> 01:23:25,005 Baik. Oke pergi. Pergi pergi... 1209 01:23:25,088 --> 01:23:26,381 Aku cinta kau! 1210 01:23:31,762 --> 01:23:33,096 aku sebenarnya menyukainya. 1211 01:23:45,817 --> 01:23:47,152 Aku cinta kau. 1212 01:23:49,571 --> 01:23:50,989 Aku cinta kau. 1213 01:24:11,093 --> 01:24:13,470 aku berharap kami memiliki lebih banyak waktu bersama, 1214 01:24:13,554 --> 01:24:16,723 tapi aku sangat bersyukur atas waktu yang kami miliki. 1215 01:24:17,599 --> 01:24:20,894 Karena Sol, aku hidup untuk hari ini. 1216 01:24:22,104 --> 01:24:23,605 Hidup untuk saat ini. 1217 01:24:25,232 --> 01:24:27,818 aku tahu apa artinya mencintai. 1218 01:24:28,694 --> 01:24:30,279 Dan dicintai. 1219 01:24:30,362 --> 01:24:33,115 benar-benar merasa dicintai. 1220 01:24:35,242 --> 01:24:38,036 aku akan membiarkan momen-momen dalam hidup membimbingku. 1221 01:24:38,120 --> 01:24:41,373 Menyembuhkanku, Memperkuatku. 1222 01:24:41,456 --> 01:24:43,041 menginspirasiku. 1223 01:24:44,334 --> 01:24:46,086 aku akan hidup seperti itu. 1224 01:24:46,795 --> 01:24:48,046 Setiap hari. 1225 01:24:48,881 --> 01:24:50,257 Seluruh hidupku. 1226 01:25:09,881 --> 01:25:14,257 Jennifer Carter dan Solomon Chau menikah pada tanggal 11 april 2015 1227 01:25:16,481 --> 01:25:21,257 Sol meninggal dunia 128 hari kemudian. 1228 01:25:23,881 --> 01:25:33,257 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1229 01:25:34,881 --> 01:25:44,257 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI!