1
00:00:14,506 --> 00:00:17,047
Aku tak tahu kapan waktunya.
2
00:00:25,464 --> 00:00:26,839
Ya Tuhan!
3
00:00:29,464 --> 00:00:31,839
Ya, seperti itu.
Ya, teruskan.
4
00:00:31,923 --> 00:00:33,798
Ya Tuhan.
5
00:00:33,881 --> 00:00:37,881
Astaga, masuk sangat dalam di bokongku.
6
00:00:40,255 --> 00:00:42,506
Sangat-sangat dalam.
7
00:00:42,589 --> 00:00:44,339
Ny. Fletcher!
8
00:00:44,422 --> 00:00:45,798
Astaga!
9
00:00:45,881 --> 00:00:49,297
Hai!
10
00:00:49,381 --> 00:00:51,381
Ya Tuhan, sayang!
11
00:00:51,464 --> 00:00:52,756
Itu sangat...
12
00:01:03,047 --> 00:01:04,631
Maaf.
13
00:01:04,714 --> 00:01:06,339
Aku... Aku..., kau membuatku khawatir.
14
00:01:06,422 --> 00:01:08,297
Kukira terjadi hal buruk kepadanya.
15
00:01:08,381 --> 00:01:10,130
Ini hal buruk, George.
16
00:01:10,214 --> 00:01:14,589
Kau harus mengerti, saat nenek-nenek
sedang membuat gelang...
17
00:01:14,673 --> 00:01:18,172
...ayahmu malah menonton
porno dengan volume keras.
18
00:01:18,255 --> 00:01:21,589
Jadi masalahnya dimana?
Semua orang nonton porno.
19
00:01:21,673 --> 00:01:23,464
Tapi, tidak di tempat umum.
20
00:01:23,547 --> 00:01:28,964
Dengarkan aku, saat orang tua
mulai tidak bisa mengontrol dirinya...
21
00:01:29,047 --> 00:01:31,506
...bisa jadi itu pertanda penyakit...
22
00:01:31,589 --> 00:01:34,381
...otak tingkat lanjut./
Tunggu dulu.
23
00:01:35,381 --> 00:01:36,547
Apa kau dokter?
24
00:01:37,464 --> 00:01:38,756
Atau perawat?
25
00:01:38,839 --> 00:01:42,005
Bukan, aku bahkan bukan perawat.
26
00:01:44,047 --> 00:01:49,589
Aku tahu ini sulit diterima, tapi sekarang
mungkin waktu yang tepat untuk...
27
00:01:49,673 --> 00:01:53,964
...meningkatkan kelas perawatan
untuk ayahmu./ Aku tidak punya biaya...
28
00:01:54,047 --> 00:01:56,089
...untuk meningkatkan kelas perawatan ayahku
29
00:01:56,172 --> 00:01:58,339
Paham?
Basakah kau memberinya kelonggaran?
30
00:01:58,422 --> 00:02:00,464
Ayahku sudah uzur,
Ibuku sudah tiada.
31
00:02:00,547 --> 00:02:02,214
Ayahku cuma bisa makan sup.
32
00:02:02,297 --> 00:02:03,881
Dia sudah tidak punya kebahagiaan.
33
00:02:03,964 --> 00:02:06,089
Kau tahu seperti apa rasanya
hidup seperti itu?
34
00:02:06,172 --> 00:02:08,756
Mungkin membuat kerajinan...
35
00:02:08,839 --> 00:02:11,881
...tidak cukup untuk membuatnya
bahagia sepanjang hari.
36
00:02:14,089 --> 00:02:17,339
Aku tidak ingin merebut kebahagiaanya, George,...
37
00:02:17,422 --> 00:02:20,589
...hanya saja Ayahmu tidak boleh
menonton porno di depan ibu-ibu lainya!
38
00:02:20,673 --> 00:02:22,047
Baiklah, akan kukatakan padanya.
39
00:02:22,964 --> 00:02:24,381
Senang berbicara denganmu.
40
00:02:38,089 --> 00:02:41,130
Jadi,...
41
00:02:41,214 --> 00:02:44,047
...baju tidurmu ada di tas ini, paham?
42
00:02:44,130 --> 00:02:50,005
Hei, jangan update iPhonemu,
karena bisa memperburuk ponsel lama.
43
00:02:50,089 --> 00:02:52,881
Baiklah.
44
00:02:53,923 --> 00:02:55,047
Jadi...
45
00:02:57,297 --> 00:03:01,673
Kurasa sekarang kita rapikan mejamu.
46
00:03:01,756 --> 00:03:04,506
Yang mana aku diteriaki
olehmu karena menyentuhnya.
47
00:03:04,589 --> 00:03:06,422
Jadi, aku perlu tuntunanmu.
48
00:03:08,714 --> 00:03:10,464
Uh... Bumi ke Brendan./
Ya, apa?
49
00:03:10,547 --> 00:03:12,756
Aku tidak tahu mau kau
apakan semua benda ini.
50
00:03:15,673 --> 00:03:17,964
Jadi, benda ini.
51
00:03:18,047 --> 00:03:19,297
Dibawa atau ditinggal?
52
00:03:19,381 --> 00:03:21,464
Bawa./
Baiklah.
53
00:03:23,255 --> 00:03:24,422
Kau yakin?
54
00:03:24,506 --> 00:03:27,839
Apa benda ini perlu dibawa dengan
mobil dari satu tempat ke tempat lain?
55
00:03:27,923 --> 00:03:29,255
Iya, mungkin benda itu tidak muat di mobil van.
56
00:03:29,339 --> 00:03:30,756
Aku tidak mau mengatur barang-barangmu.
57
00:03:30,839 --> 00:03:32,673
Aku tahu jika kau suka,
kau menyukainya. Aku hanya...
58
00:03:32,756 --> 00:03:33,923
...merasa...
59
00:03:40,297 --> 00:03:42,881
Gampangkan. Selesai.
60
00:03:44,422 --> 00:03:45,714
Terima kasih atas bantuanya.
61
00:03:45,798 --> 00:03:47,214
Aku tak bisa menyelesaikanya tanpa bantuanmu.
62
00:03:47,297 --> 00:03:50,214
Aku capek dengan semua ini./
Maafkan Ibu.
63
00:03:50,297 --> 00:03:52,547
Jadi kau capek tiduran?
Apa kau perlu rebahan?
64
00:03:52,631 --> 00:03:54,881
Ini malam terakhirku disini, Bu.
65
00:03:54,964 --> 00:03:56,798
Apa kau ingin memarahiku?/
Kau mau dimarahi?
66
00:03:59,798 --> 00:04:02,089
Maafkan Ibu./
Tidak apa-apa.
67
00:04:02,172 --> 00:04:03,798
Kau lapar?
68
00:04:03,881 --> 00:04:05,005
Aku lapar.
69
00:04:06,839 --> 00:04:09,339
Seharusnya aku mencukur rambutmu./
Astaga.
70
00:04:10,964 --> 00:04:12,297
Kau hanya suka pasta.
71
00:04:12,381 --> 00:04:15,339
Satu-satunya makanan yang mau
kau makan hanya pasta dengan saus.
72
00:04:15,422 --> 00:04:17,214
Makankah yang mengandung protein.
73
00:04:18,547 --> 00:04:20,589
Cemilan Protein, dan pasta./
Bukan itu!
74
00:04:25,923 --> 00:04:27,589
Jangan makan terlalu kenyang...
75
00:04:27,673 --> 00:04:30,172
karena ibu...
76
00:04:30,255 --> 00:04:33,422
pergi belanja dan membelikanmu...
77
00:04:33,506 --> 00:04:35,589
...kue special!
78
00:04:35,673 --> 00:04:37,589
Aku...
Aku tak bisa memakanya sekarang...
79
00:04:37,673 --> 00:04:39,839
Aku harus menemui Troy dan Wade.
80
00:04:39,923 --> 00:04:41,339
Tidak apa-apa, kan?
81
00:04:43,714 --> 00:04:45,172
Ya, tapi.../
Malam terakhir, jadi mungkin...
82
00:04:45,255 --> 00:04:46,673
Aku harus menemui mereka./
Ya, tentu.
83
00:04:46,756 --> 00:04:47,964
Kau harus menemui teman-temanmu.
84
00:04:48,047 --> 00:04:49,297
Aku harus pergi sekarang.
85
00:04:50,422 --> 00:04:53,130
Terima kasih untuk makan malamnya...
86
00:04:53,214 --> 00:04:55,964
Dan memberesi barang-barangku./
Ya.
87
00:05:04,756 --> 00:05:06,839
Bersenang-senanglah.
88
00:05:13,589 --> 00:05:14,964
Jangan pulang terlalu malam,
Brendan, paham?
89
00:05:15,047 --> 00:05:17,089
Besok hari yang sangat penting./
Ya.
90
00:05:17,172 --> 00:05:18,673
Ya, aku tahu./
Baik.
91
00:05:18,756 --> 00:05:20,923
Ibu menyayangimu./
Ya.
92
00:05:35,881 --> 00:05:37,631
Lihat dirimu, bajingan besar!
93
00:05:41,923 --> 00:05:43,339
Bro, kau benar-benar merasakanya.
94
00:05:43,422 --> 00:05:45,005
Kau bisa lihat di matanya./
Tidak!
95
00:05:45,089 --> 00:05:46,339
Sangat jelas!
96
00:05:46,422 --> 00:05:47,839
Benar./
Ya.
97
00:06:04,923 --> 00:06:06,464
Hei.
98
00:06:06,547 --> 00:06:08,506
Hey.
99
00:06:08,589 --> 00:06:10,756
Aku hanya... ingin mengecek.
100
00:06:10,839 --> 00:06:13,172
Pria kecil kita sudah kuliah!
101
00:06:13,255 --> 00:06:14,673
Bagaimana cara kita melakukanya?
102
00:06:14,756 --> 00:06:17,714
Ya, "kita" bekerja keras.
103
00:06:18,881 --> 00:06:21,673
Aku hanya ingin mengatakan, Aku...
104
00:06:21,756 --> 00:06:23,673
Kau mendidiknya dengan baik.
105
00:06:23,756 --> 00:06:25,714
Dia... Dia anak yang hebat,...
106
00:06:25,798 --> 00:06:27,964
dan itu semua berkat kau.
107
00:06:30,798 --> 00:06:32,130
Teima kasih, Ted.
108
00:06:32,214 --> 00:06:33,673
Kau sangat baik.
109
00:06:33,756 --> 00:06:35,673
Bagaimana beres-beresnya?
110
00:06:35,756 --> 00:06:38,047
Taulah, aku mencoba memasukan
semua kehidupan anak kita...
111
00:06:38,130 --> 00:06:41,172
...kedalam bagasi mobilku...
sendirian.
112
00:06:42,881 --> 00:06:43,964
Keren.
113
00:06:44,839 --> 00:06:46,923
Ada apa, Ted?
114
00:06:47,005 --> 00:06:49,214
Ya.. Jadi, tentang besok.
115
00:06:49,297 --> 00:06:52,381
Doktenya Jonathan mengubah jadwalnya...
116
00:06:52,464 --> 00:06:56,172
...jadi aku tidak bisa...
117
00:06:56,255 --> 00:06:58,923
...datang kesana dan membatumu
memasukan barangnya ke mobil.
118
00:07:00,798 --> 00:07:02,130
Kau bercanda?
119
00:07:02,214 --> 00:07:03,923
Kau bahkan tidak mau
mengucapkan selamat tinggal?
120
00:07:04,005 --> 00:07:05,798
Ini... ini diluar kemauanku.
121
00:07:05,881 --> 00:07:07,714
Dokter ini mengurusi diet autisme.
122
00:07:07,798 --> 00:07:10,214
Aku harus menunggu lama
cuma untuk konsultasi.
123
00:07:12,005 --> 00:07:13,089
Apa Brendan tahu?
124
00:07:13,172 --> 00:07:14,798
Akanku sms nanti.
125
00:07:14,881 --> 00:07:16,214
Apa ka...
126
00:07:16,297 --> 00:07:18,631
Kau tidak marah?/
Dah, Ted.
127
00:07:25,339 --> 00:07:26,547
Sialan!
128
00:07:30,172 --> 00:07:32,214
Masuklah./
Terima kasih.
129
00:07:34,839 --> 00:07:37,255
Aku sudah biasa ditelantarkan olehnya,...
130
00:07:37,339 --> 00:07:40,047
...tapi, kenapa harus malam ini?
131
00:07:40,923 --> 00:07:43,255
Ini malam terakhir kami.
132
00:07:43,339 --> 00:07:44,756
Anak-anak memang kejam.
133
00:07:44,839 --> 00:07:46,673
Di malam terakhir Greta,
dia malah tidur di rumah temannya.
134
00:07:46,756 --> 00:07:49,214
Dan saat aku membuka lemari...
135
00:07:49,297 --> 00:07:51,339
...jaket favoritku diambil olehnya.
136
00:07:51,422 --> 00:07:52,923
Yang ada itunya.../
Iya!
137
00:07:53,005 --> 00:07:54,798
Dasar.../
Anak nakal!
138
00:07:54,881 --> 00:07:55,964
Ya!
139
00:08:00,130 --> 00:08:02,130
Kau punya cemilan?/
Tidak.
140
00:08:02,214 --> 00:08:04,673
Setelah kami mengantar Greta,
aku membuang semua barangnya.
141
00:08:04,756 --> 00:08:06,255
Pintar sekali.
142
00:08:06,339 --> 00:08:07,923
Aku juga akan melakukanya.
143
00:08:09,005 --> 00:08:11,881
Kau tahu? Kurasa,...
144
00:08:11,964 --> 00:08:13,631
Aku malah menginginkan ini.
145
00:08:13,714 --> 00:08:15,381
Kita bisa bebas dari anak kita.
146
00:08:15,464 --> 00:08:17,464
Akhirnya kita bisa melakukan
sesuatu yang kita mau.
147
00:08:18,923 --> 00:08:21,214
Aku tak bisa melakukan sesuatu semauku.
148
00:08:21,297 --> 00:08:23,089
Tapi aku mendaftar sebuah kelas.
149
00:08:23,172 --> 00:08:24,964
Ya Tuhan, kau belajar membuat tembikar?
150
00:08:25,047 --> 00:08:26,506
Kelasnya bernama "Personal Essay"...
151
00:08:26,589 --> 00:08:29,381
...bertempat di sekolah Eastern./
Astaga.
152
00:08:29,464 --> 00:08:32,964
Kenapa kau bertingkah
seperti aku punya tumor
153
00:08:33,047 --> 00:08:34,589
Karena aku tidak mengerti,
kenapa setelah...
154
00:08:34,673 --> 00:08:37,214
...Brendan pergi dari rumahmu,
kau malah ingin buat PR.
155
00:08:37,297 --> 00:08:38,839
Karena kupikir itu menyenangkan.
156
00:08:38,923 --> 00:08:41,589
Aku... aku melihat-lihat
majalah dan entahlah...
157
00:08:42,381 --> 00:08:44,089
...aku tertarik mengikutinya.
158
00:08:44,172 --> 00:08:45,673
Baiklah.
159
00:08:45,756 --> 00:08:47,506
Sebenarnya aku ingin melakukan
ini besok, tapi biarlah...
160
00:08:47,589 --> 00:08:49,297
...kulakukan sekarang saja.
161
00:08:52,756 --> 00:08:54,506
Sebuah hadiah kecil.
162
00:08:54,589 --> 00:08:56,255
Jane...
163
00:08:57,881 --> 00:08:59,839
Bagus sekali.
164
00:08:59,923 --> 00:09:02,214
Ya, aku tahu.
Harganya 41 dollar.
165
00:09:02,297 --> 00:09:05,339
Harganya murah sekali!/
Aku menyayangimu.
166
00:09:07,381 --> 00:09:09,005
"Tarik nafas."
167
00:09:09,089 --> 00:09:10,464
Ya. Baiklah.
168
00:09:10,547 --> 00:09:12,714
Kurasa sebaiknya kau ikuti
apa yang dikatakan lilin itu.
169
00:09:12,798 --> 00:09:14,255
Aku menarik nafas.
170
00:09:14,339 --> 00:09:16,214
Ya, tapi pulanglah,..
171
00:09:16,297 --> 00:09:18,255
...mandilah yang lama,
bersantailah,..
172
00:09:18,339 --> 00:09:20,589
...dan pikirkanlah hal-hal baru.
173
00:09:22,798 --> 00:09:24,964
Baiklah, seperti apa?
Bersenang-senang.
174
00:09:25,047 --> 00:09:27,923
Mungkin Kontraktor tampan./
Kau kenal seseorang?
175
00:09:28,005 --> 00:09:30,089
Tidak./
Sudah kuduga.
176
00:09:31,673 --> 00:09:33,130
Kemarilah.
177
00:09:33,214 --> 00:09:35,172
Kemarilah. Sini.
178
00:09:35,798 --> 00:09:37,506
Dengar...
179
00:09:37,589 --> 00:09:39,756
Aku hanya ingin kau bertemu orang baru.
180
00:09:39,839 --> 00:09:43,172
Kau seorang MILF cantik dan langsing.
181
00:09:43,255 --> 00:09:44,881
Ya Tuhan, aku benci kata-kata itu.
182
00:09:44,964 --> 00:09:46,381
Aku tahu, tapi itu kenyataanya.
183
00:09:46,464 --> 00:09:49,089
Bersandar./
Aku juga benci itu.
184
00:09:51,923 --> 00:09:53,214
Kita akan baik-baik saja.
185
00:09:55,172 --> 00:09:57,339
Semuanya akan baik-baik saja.
186
00:10:04,047 --> 00:10:06,005
Hei.
187
00:10:06,089 --> 00:10:07,255
Tebak siapa?
188
00:10:07,339 --> 00:10:09,547
Ap... Aku... kira kau sudah pergi kuliah?
189
00:10:09,631 --> 00:10:10,756
Belum...
190
00:10:10,839 --> 00:10:12,839
Aku pergi besok. Ya.
191
00:10:12,923 --> 00:10:15,714
Bersenang-senanglah./
Tunggu. Becca?
192
00:10:15,798 --> 00:10:17,297
Ada yang salah?
193
00:10:17,381 --> 00:10:20,047
Kau... Kau sudah tidak menyukaiku?
194
00:10:20,130 --> 00:10:23,005
Ya, Aku suka pria yang tidur
denganku selama semerter ini...
195
00:10:23,089 --> 00:10:24,923
...dan bertingkah layaknya aku tidak ada.
196
00:10:25,005 --> 00:10:26,714
Aku benar-benar berpikir kalau,..
197
00:10:26,798 --> 00:10:29,798
...jika kita berkencan saat
liburan musim panas...
198
00:10:29,881 --> 00:10:32,798
...aku nanti merindukanmu saat
aku harus berangkat kuliah.
199
00:10:32,881 --> 00:10:34,172
Mau?
200
00:10:34,255 --> 00:10:36,130
Bagus. Sekarang kau tidak
perlu merindukanku.
201
00:10:36,214 --> 00:10:37,464
Hei, kau terlihat...
202
00:10:37,547 --> 00:10:40,047
...sangat cantik.
Becca, kau sangat cantik.
203
00:10:40,714 --> 00:10:42,589
Kau cantik.
204
00:10:42,673 --> 00:10:44,130
Kau berpikir akan semudah itu?
205
00:10:44,214 --> 00:10:47,589
Kau bilang kalau aku seksi lalu aku
memaafkanmu setelah kau melupakanku?
206
00:10:47,673 --> 00:10:49,005
Entahlah.
207
00:10:49,089 --> 00:10:50,339
Mungkin?
208
00:10:50,422 --> 00:10:52,172
Selamat tinggal, Brendan./
Sial!
209
00:10:53,381 --> 00:10:54,381
Halo./
Pergilah.
210
00:10:54,464 --> 00:10:57,005
Ya, Pergi.
211
00:11:02,214 --> 00:11:03,839
Brendan?/
Brendan.
212
00:11:03,923 --> 00:11:06,214
Buka mulutmu./
Gak mungkin!
213
00:11:06,297 --> 00:11:08,297
Aku Aaron Rogers, sialan!
Kau tahu itu!
214
00:11:08,381 --> 00:11:09,881
Diam ditempat./
Sial!
215
00:11:09,964 --> 00:11:11,506
Apa ini?/
Spitzer!
216
00:11:11,589 --> 00:11:13,255
Tunggu, tunggu. Sial!
217
00:11:13,339 --> 00:11:14,756
Maaf. Salahku.
218
00:11:14,839 --> 00:11:16,381
Yang tadi tidak sengaja,
Sebentar. Tunggu.
219
00:11:16,464 --> 00:11:19,130
Tidak, aku diserang oleh
pria keren dengan...
220
00:11:19,214 --> 00:11:20,547
...permen.
221
00:11:20,631 --> 00:11:21,923
Biar aku. Oh, sail.
222
00:11:22,005 --> 00:11:24,089
Bisakah kau membully-ku secara online?
223
00:11:24,172 --> 00:11:26,172
Seperti... yang orang lain lakukan.
224
00:11:26,255 --> 00:11:29,005
Lebih menyenangkan secara langsung.
225
00:11:29,089 --> 00:11:30,506
Benarkan?
226
00:11:30,589 --> 00:11:32,214
Kau tahu saat kau pergi ke kuliah...
227
00:11:32,297 --> 00:11:34,589
...semua orang akan tahu siapa
dirimu sebenarnya, kau tahu itu, kan?
228
00:11:36,839 --> 00:11:39,047
Itu kata yang dalam, Julian.
Sangat dalam
229
00:11:39,130 --> 00:11:40,756
Ya./
Jangan... jangan...
230
00:11:40,839 --> 00:11:42,714
Jangan... Tunggu... Tunggu...
Julian, Julian, Julian, Julian.
231
00:11:42,798 --> 00:11:43,964
Aku, aku...
232
00:11:45,255 --> 00:11:47,339
Aku minta maaf?
233
00:11:47,422 --> 00:11:49,673
Sial, aku tidak tahu mau
bilang apa lagi. Aku...
234
00:11:49,756 --> 00:11:52,005
Aku merasa...
Aku sangat kasar padamu,..
235
00:11:52,089 --> 00:11:53,422
...selama di SMA.
236
00:11:53,923 --> 00:11:55,089
Benarkah?
237
00:11:55,547 --> 00:11:56,881
Ya.
238
00:11:56,964 --> 00:12:00,172
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
Maafkan aku, Maukan?
239
00:12:02,339 --> 00:12:04,130
lalu kenapa kau melakukanya?
240
00:12:05,631 --> 00:12:09,339
Itu ponselmu?/
Ya...
241
00:12:09,422 --> 00:12:11,130
Kenapa kita tidak baikan saja.
242
00:12:11,214 --> 00:12:13,673
Foto bareng?
Selfie, ya?
243
00:12:13,756 --> 00:12:15,422
Ayo. Foto bersamaku.
244
00:12:15,506 --> 00:12:17,214
Tidak. Hentikan.
Tak apa. lakukan saja.
245
00:12:17,297 --> 00:12:20,214
SMA selamanya!
246
00:12:20,297 --> 00:12:21,798
Kau cuma diam?/
Bisa kembalikan ponselku?
247
00:12:21,881 --> 00:12:23,005
Ya.
248
00:12:23,089 --> 00:12:25,130
Dasar bajingan! Sial.
249
00:12:25,214 --> 00:12:26,631
Kau butuh beras.
Taruh di beras.
250
00:12:26,714 --> 00:12:27,839
Itu keren!
251
00:12:27,923 --> 00:12:29,464
Itu payah.
252
00:12:59,464 --> 00:13:01,005
Baiklah, tukang tidur.
253
00:13:02,005 --> 00:13:03,214
Sampai jumpa, bro.
254
00:13:03,297 --> 00:13:04,506
Jaga dirimu./
Damai, sialan!
255
00:13:04,589 --> 00:13:06,506
Jangan lupakan kami.
256
00:13:23,289 --> 00:13:25,106
"Tidak bisa datang besok
untuk membantumu.
257
00:13:25,249 --> 00:13:27,506
Maaf ada perubahan jadwal.
Sayang, Ayah."
258
00:13:38,197 --> 00:13:41,605
"ku harap kau ada disini"
259
00:14:11,464 --> 00:14:13,005
Brendan?
260
00:14:14,689 --> 00:14:16,005
Astaga.
261
00:14:16,089 --> 00:14:17,547
Brendan.
262
00:14:57,547 --> 00:14:58,673
Baiklah.
263
00:15:01,297 --> 00:15:02,923
Ya Tuhan!
264
00:15:03,005 --> 00:15:04,589
Maaf, kau membuatku kaget.
265
00:15:04,673 --> 00:15:07,464
Selamat pagi, Ny. Fletcher./
Tolong, jangan panggil aku seperti itu.
266
00:15:08,506 --> 00:15:10,339
Bukankah sebaiknya kau memakai helm?
267
00:15:10,422 --> 00:15:12,297
Helm itu tidak keren, Ny. Fletcher.
268
00:15:12,381 --> 00:15:15,255
Kau tahu apa yang tidak keren?
Gegar otak.
269
00:15:16,506 --> 00:15:19,297
Apa dia dirumah?/
Sayang, maaf.
270
00:15:19,381 --> 00:15:21,172
Kami sebentar lagi.../
Aku hanya perlu beberapa menit.
271
00:15:24,381 --> 00:15:25,881
Baiklah. Sa...
272
00:15:25,964 --> 00:15:27,589
Aku mau mengisi bensin.
273
00:15:27,673 --> 00:15:30,673
Katakan padanya, dia harus
diluar dan sudah bersiap...
274
00:15:30,756 --> 00:15:32,172
...saat aku kembali.
275
00:15:44,881 --> 00:15:46,005
Hei.
276
00:15:46,631 --> 00:15:47,798
Hai.
277
00:15:47,881 --> 00:15:49,381
Selamat pagi.
278
00:15:49,464 --> 00:15:50,631
Selamat pagi.
279
00:16:11,381 --> 00:16:13,506
Aku menerima gambarmu.
280
00:16:14,381 --> 00:16:15,798
Ya?
281
00:16:15,881 --> 00:16:17,047
Ya.
282
00:16:17,130 --> 00:16:19,339
Maaf aku sudah kasar tadi malam.
283
00:16:21,130 --> 00:16:22,339
Tidak apa-apa.
284
00:16:23,631 --> 00:16:25,214
Bolehkah aku memperbaikinya?
285
00:16:27,881 --> 00:16:29,422
Ya.
286
00:16:29,506 --> 00:16:30,881
Sial.
287
00:16:35,547 --> 00:16:36,964
Aku merindukanmu.
288
00:16:37,047 --> 00:16:38,923
Aku juga.
289
00:16:39,547 --> 00:16:40,756
Astaga!
290
00:16:53,223 --> 00:16:54,339
Hei, Brendan.
291
00:16:54,422 --> 00:16:57,422
Sudah saatnya kau turun.
Pesta sudah usai.
292
00:17:00,255 --> 00:17:02,089
Brendan, ini sudah kelewatan!
293
00:17:06,172 --> 00:17:07,422
Baiklah.
294
00:17:11,089 --> 00:17:12,547
Oh, Ya!
295
00:17:15,547 --> 00:17:17,214
Hisap terus, jalang.
296
00:17:18,756 --> 00:17:20,130
Dasar pelacur hina.
297
00:17:28,089 --> 00:17:29,631
Selamat tinggal, Ny. Fletcher!
298
00:17:32,214 --> 00:17:33,631
Nikmati rumah kosongnya.
299
00:18:01,673 --> 00:18:03,589
Hei, kau ingat dulu... dulu kita...
300
00:18:03,673 --> 00:18:06,923
...dulu kita sering melewati
jalan ini setiap sabtu pagi...
301
00:18:07,005 --> 00:18:08,756
...saat pergi ke latihan hoki.
302
00:18:08,839 --> 00:18:10,089
Kau ingat?
303
00:18:10,172 --> 00:18:11,798
Ingat betapa dinginnya waktu itu?
304
00:18:11,881 --> 00:18:14,047
Kita selalu datang ketempat
latihan terlalu pagi.
305
00:18:14,130 --> 00:18:16,422
Oh, kau benci hal itu./
Oh.
306
00:18:16,506 --> 00:18:18,214
Dulu ibu sangat senang waktu
aku berhenti ikut latihan.
307
00:18:18,297 --> 00:18:20,381
Ya Tuhan, Aku sangat senang.
308
00:18:20,464 --> 00:18:22,714
Jadi.../
Boleh aku memutar musik?
309
00:18:22,798 --> 00:18:24,005
Tentu.
310
00:18:27,172 --> 00:18:28,422
Jadi...
311
00:18:28,506 --> 00:18:31,923
Dulu kau tak pernah mengeluh.
312
00:18:32,005 --> 00:18:34,047
Dulu kau bocah yang tangguh.
313
00:18:35,506 --> 00:18:36,714
Sekarang kau sudah besar.
314
00:18:38,506 --> 00:18:39,464
Maaf.
315
00:18:41,506 --> 00:18:44,422
Yang... yang ingin kukatakan adalah,..
316
00:18:44,506 --> 00:18:45,673
...aku... kurasa...
317
00:18:46,631 --> 00:18:51,881
...ada kata yang kau ucapkan yang
mungkin bisa membuat gadis takut...
318
00:18:52,005 --> 00:18:54,214
...tan... tanpa kau menyadarinya.
319
00:18:56,673 --> 00:18:59,673
Dengar, ibu tahu kau
sudah tidak perjaka, kan?
320
00:18:59,756 --> 00:19:02,923
Dan ibu tahu sekarang
ada video porno, film...
321
00:19:03,005 --> 00:19:05,547
...dan lagu tentang wanita
jalang dan pelacur,..
322
00:19:05,631 --> 00:19:08,714
...dan kau tahu semua itu,
semuanya memang ada.
323
00:19:08,798 --> 00:19:10,798
Jadi, Ibu ingin memberimu nasihat,..
324
00:19:10,881 --> 00:19:16,714
...kalau salah satu hal terpenting
yang harus kau selalu ingat...
325
00:19:18,547 --> 00:19:20,255
...terutama sekarang ini,
326
00:19:20,339 --> 00:19:25,214
...dijaman sekarang,
di kehidupan sehari-hari...
327
00:19:26,130 --> 00:19:28,714
...juga, yai... yaitu...
328
00:19:30,047 --> 00:19:32,381
...kau harus bersikap baik kepada wanita.
329
00:19:35,714 --> 00:19:37,255
Kau... Kau paham apa yang aku katakan?
330
00:19:40,005 --> 00:19:41,464
Ya.
331
00:19:41,547 --> 00:19:42,964
Baiklah.
332
00:19:44,339 --> 00:19:45,839
Sudah?/
Sudah.
333
00:19:56,589 --> 00:19:59,714
Baiklah, Bu. Akan kami antar
pemuda ini kekamarnya.
334
00:19:59,798 --> 00:20:02,673
Baiklah, ayo./
Ibu tidak usah ikut.
335
00:20:02,756 --> 00:20:04,881
Kau harus memakirkan dulu
mobilmu ke parkir pengunjung.
336
00:20:06,506 --> 00:20:08,130
Tapi aku harus membantunya beres-beres.
337
00:20:08,214 --> 00:20:10,673
Pertama kau harus
memindahkan mobilmu, Ibu.
338
00:20:10,756 --> 00:20:12,255
Ya./
Sudah ditunggu orang.
339
00:20:16,005 --> 00:20:18,214
Aku Ibu tunggal.
Dia anak semata wayangku.
340
00:20:18,297 --> 00:20:21,214
Ini hal yang sangat
penting bagi kami.
341
00:20:21,297 --> 00:20:22,589
Bu.
342
00:20:22,673 --> 00:20:24,673
Tak apa-apa.
343
00:20:24,756 --> 00:20:26,172
Parkirkan dulu mobilmu.
344
00:20:26,255 --> 00:20:27,631
Jangan khawatir, Ibu./
Mengerti?
345
00:20:27,714 --> 00:20:28,881
Akan kami jaga baik-baik bayimu.
346
00:20:28,964 --> 00:20:31,631
Ya./
Baiklah. Aku akan kembali.
347
00:20:45,172 --> 00:20:46,547
Tunggu. Tunggu!
348
00:21:01,339 --> 00:21:02,506
Ya. Baiklah.
349
00:21:03,381 --> 00:21:05,255
Anak sialan.
350
00:21:05,339 --> 00:21:07,422
Beratnya sekarang 25 pound, kan?
351
00:21:07,506 --> 00:21:10,673
Putar piringanya. Boom. Boom!
Beratnya sekarang 40.
352
00:21:13,506 --> 00:21:14,964
Sayang, berat maksimalnya cuma 50.
353
00:21:15,047 --> 00:21:16,881
Astaga. Kau ingin yang lebih dari itu?
354
00:21:16,964 --> 00:21:20,339
Sebenarnya, Aku biasa mengangkat
50 pound saat aku buang air kecil.
355
00:21:20,422 --> 00:21:23,214
Sebaiknya kau memeriksa masalah
itu, bung./ Ya.
356
00:21:23,964 --> 00:21:25,255
Maaf.
357
00:21:25,339 --> 00:21:27,506
Aku masuk ke asrama
atau ke pusat kebugaran?
358
00:21:28,189 --> 00:21:30,255
Ny. Fletcher. Namaku Zack.
359
00:21:30,339 --> 00:21:33,381
Senang bertemu denganmu./
Aku juga, Zack.
360
00:21:33,464 --> 00:21:34,756
Kau beloh memanggilku Eve,..
361
00:21:34,839 --> 00:21:36,506
...kalau kau mau./
Baiklah. Eve.
362
00:21:37,839 --> 00:21:40,506
Baiklah, ayo...
Ayo menata barang-barangmu.
363
00:21:43,255 --> 00:21:44,756
Aku mengirim sampe 4 kali...
364
00:21:44,839 --> 00:21:46,297
...aku ingin dia menerima apa yang kumaksud.
365
00:21:46,381 --> 00:21:47,547
Sangat nyaman, huh?
366
00:21:50,005 --> 00:21:52,255
Ya. Keliatan nyaman disini.
Aku menyukainya.
367
00:21:53,047 --> 00:21:54,714
Brendan. Brendan?
368
00:21:57,839 --> 00:21:59,255
Aku membawanya.
369
00:21:59,339 --> 00:22:00,881
Ibu tak perlu membawanya.
370
00:22:07,297 --> 00:22:08,506
Baiklah...
371
00:22:11,714 --> 00:22:13,881
Oh, satu lagi...
372
00:22:17,923 --> 00:22:20,047
Penjualnya bilang kalau kau...
373
00:22:20,130 --> 00:22:21,881
...tidak perlu menyiraminya.
374
00:22:21,964 --> 00:22:24,047
Oh./
Bagus.
375
00:22:24,130 --> 00:22:27,381
Ada hal lain yang bisa
aku lakukan untuk kalian?
376
00:22:29,172 --> 00:22:30,631
Uh.../
Tidak, Kurasa sudah semua.
377
00:22:31,506 --> 00:22:32,673
Ya.
378
00:22:32,756 --> 00:22:36,130
Mau pergi makan siang
bersama atau... lainya?
379
00:22:36,214 --> 00:22:37,631
Ya. Apa kau...
380
00:22:37,714 --> 00:22:39,714
Ayo... aku antar ibu ke lift.
381
00:22:41,631 --> 00:22:42,881
Baiklah.
382
00:22:52,089 --> 00:22:54,923
Tanaman yang bagus, Ny. Fletcher.
383
00:22:55,005 --> 00:22:57,089
Terima kasih, Zack.
384
00:22:57,172 --> 00:22:59,089
Senang bertemu denganmu./
Ya, kau juga.
385
00:23:15,130 --> 00:23:16,297
Aw!/
Baik.
386
00:23:16,381 --> 00:23:17,964
Baik.
387
00:23:18,047 --> 00:23:19,381
Aku sangat menyayangimu.
388
00:23:19,464 --> 00:23:20,881
Aku juga sayang ibu.
389
00:23:20,964 --> 00:23:22,422
Baiklah./
Baiklah.
390
00:23:24,606 --> 00:23:25,172
Sudah.
391
00:23:25,255 --> 00:23:26,964
Baik./
Selamat tinggal.
392
00:23:29,631 --> 00:23:31,631
Berjanjilah kau akan
mengirim sms sehari sekali.
393
00:23:31,714 --> 00:23:32,798
Baik.
394
00:23:43,089 --> 00:23:44,506
Kau baik-baik saja, Bu?
395
00:23:45,547 --> 00:23:48,005
Aku bukan ibumu,
dasar anak sialan!
396
00:24:50,381 --> 00:24:51,881
Ini pesananmu.
397
00:24:51,964 --> 00:24:53,589
Semoga malam mu menyenangkan./
Terima kasih.
398
00:27:20,881 --> 00:27:21,923
Kau sudah siap?
399
00:27:22,005 --> 00:27:23,172
Aku sangat siap./
Kau siap?
400
00:27:23,255 --> 00:27:24,339
Ya./
Kurasa kelasku kesini.
401
00:27:24,422 --> 00:27:25,422
Baiklah.
402
00:27:25,506 --> 00:27:26,798
Sampai jumpa, bung./
Ya.
403
00:27:44,297 --> 00:27:45,964
Apa ini Personal Essay?
404
00:27:46,047 --> 00:27:47,964
Ponselku bermasalah,
Aku tidak bisa melihat nomernya.
405
00:27:48,047 --> 00:27:50,923
Ya. Kurasa itu artinya kita
teman kelas. Aku Eve.
406
00:27:51,005 --> 00:27:52,547
Aku Julian./
Hai.
407
00:28:05,255 --> 00:28:06,422
Hei.
408
00:28:47,339 --> 00:29:07,089
Diterjemahkan oleh
THE HMPratama
409
00:30:06,673 --> 00:30:07,589
Punya acara di akhir pekan?
410
00:30:07,673 --> 00:30:08,673
Aku ada kencan.
411
00:30:08,756 --> 00:30:09,923
Dia terlihat tampan./
Kau serius?
412
00:30:10,005 --> 00:30:11,756
Kurasa dia lumayan,
Dia mirip...
413
00:30:12,506 --> 00:30:13,381
Dia.. Dia tampan.
414
00:30:14,589 --> 00:30:16,381
Brendan, taukah kau,
saat masa kuliah,..
415
00:30:16,714 --> 00:30:20,089
...setiap menit dari hidupmu
itu ditentukan oleh sikapmu?
416
00:30:20,297 --> 00:30:21,506
Hei./
Tidak.
417
00:30:21,589 --> 00:30:24,464
Wow, dia membencimu.
Aku Chloe.
418
00:30:25,214 --> 00:30:28,339
Mencari sesuatu yang benar-benar
kau inginkan kadang menakutkan.
419
00:30:28,422 --> 00:30:29,381
Apa yang membuatmu takut?
420
00:30:32,422 --> 00:30:33,214
Eve?