1
00:00:05,110 --> 00:00:07,770
بچه کوچیکمون داره جای خودشو پیدا میکنه
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,280
من یه ایده دارم که ما بتونیم والدین آخر هفته ای بشیم براش
3
00:00:11,650 --> 00:00:13,070
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,899
5
00:00:16,900 --> 00:00:19,909
George
پدرت امروز باز هم همون کار و کرد
6
00:00:19,910 --> 00:00:21,489
7
00:00:21,490 --> 00:00:23,410
ما بهت نیاز داریم تا بیای و ببریش
8
00:00:24,290 --> 00:00:26,920
من فکر میکنم روی
Curtis.
کراش دارم
9
00:00:26,930 --> 00:00:28,100
باشه
10
00:00:28,680 --> 00:00:31,070
- این کلاس و دوس داری?
- بله دارم
11
00:00:31,080 --> 00:00:33,640
- چند سالته?
- چند سالته?
12
00:00:42,360 --> 00:00:45,080
یذره راجع به خودت بهمون بگو.
13
00:00:45,090 --> 00:00:47,520
من یه زن خانه دارم.
14
00:00:47,530 --> 00:00:49,340
من...
15
00:00:49,350 --> 00:00:51,770
تو کالج با همسرم آشنا شدم.
دو تا بچه داریم.
16
00:00:51,780 --> 00:00:55,250
من توی شرکت مشاور املاک معاون اداری هستم
17
00:00:55,260 --> 00:00:56,440
18
00:00:56,450 --> 00:01:00,780
از یوگا خوشم میاد, و از ساخت جواهرم خوشم میاد
19
00:01:00,790 --> 00:01:03,080
کسی تا الان نمی دونه,
20
00:01:03,090 --> 00:01:04,660
من موقع سکس احساس دستشویی بهم دست میده
21
00:01:04,670 --> 00:01:08,410
من خشن دوست دارم. خیلی خشن.
22
00:01:08,420 --> 00:01:10,150
فتیش دارید?
23
00:01:10,160 --> 00:01:11,740
من دوست دارم پاهامو بلیسن.
24
00:01:11,750 --> 00:01:14,650
- انگشتای پا,یا .....
- کلشو ... کل پاهامو.
25
00:01:14,660 --> 00:01:16,210
از بالا تا پایین.
26
00:01:16,220 --> 00:01:18,150
تا حالا سکس 3نفری داشتی?
27
00:01:18,160 --> 00:01:21,180
نه اما نه....
28
00:01:21,190 --> 00:01:23,150
اگه انجام دادی بهمون بگو?
29
00:01:23,170 --> 00:01:24,980
دو تا زن? دو تا مرد?
30
00:01:24,990 --> 00:01:27,210
- من...
- یه مرد و یه زن دیگه?
31
00:01:27,220 --> 00:01:29,290
خیلی خووب بووود.
32
00:01:29,300 --> 00:01:32,030
لیست آرزوهای سکسیت چیه?
33
00:01:32,040 --> 00:01:36,510
سکس گروهی. اون مثل... مثل...
34
00:01:36,520 --> 00:01:39,280
مثل تو تگنا قرار دادن ,
35
00:01:39,290 --> 00:01:42,430
ولی فکر میکنم... در نهایت
36
00:01:42,440 --> 00:01:44,080
چیزی که دوست دارم انجامش بدم.
37
00:01:44,090 --> 00:01:46,700
تا حالا فیلم سکسی ضبط کردی?
38
00:01:46,710 --> 00:01:49,030
- یه چیزی شبیه این?
- نه.
39
00:01:49,040 --> 00:01:51,330
چی شد که تصمیم گرفتی این کارو بکنی?
40
00:01:52,500 --> 00:01:55,410
فکر کنم از روی کنجکاوی,
41
00:01:55,420 --> 00:01:59,660
هیجان, و عجیب بودنش,
و بیشتر,
42
00:01:59,670 --> 00:02:01,520
فکر کنم واسه خوش گذرونیش.
43
00:02:01,530 --> 00:02:03,600
باشه, آماده ای انجامش بدی?
44
00:02:03,610 --> 00:02:05,570
- من آمادم
- باشه پس
45
00:02:05,580 --> 00:02:07,480
... بیا شروع کنیم پس.
46
00:02:07,490 --> 00:02:09,340
-باشه.
- خوبه.
47
00:02:12,140 --> 00:02:13,880
سلام
Leilani
48
00:02:19,040 --> 00:02:20,520
چی شده?
49
00:02:24,870 --> 00:02:27,320
خیلی بده.
50
00:02:29,580 --> 00:02:32,550
باشه اطلاعیه شو میزنم که بقیه بفهمن.
51
00:02:32,560 --> 00:02:35,350
- ترجمه از -
-- SaeedEbra --
52
00:02:39,160 --> 00:02:43,230
_
53
00:02:44,840 --> 00:02:46,990
ایندفعه نوبت کی بود?
54
00:02:47,000 --> 00:02:50,900
Roy Rafferty.
55
00:02:51,790 --> 00:02:53,540
چقدر حیف.
56
00:02:56,620 --> 00:03:00,150
رفیق, بابام...
57
00:03:00,160 --> 00:03:03,580
سه چهارم دو ماراتن رو رفته بود.
58
00:03:03,590 --> 00:03:05,230
این بیشتر از یه ماراتن کامل.
59
00:03:05,240 --> 00:03:08,590
مثل یکی و نصفی ماراتن میمونه
60
00:03:08,600 --> 00:03:09,870
میدونی,
61
00:03:09,880 --> 00:03:12,260
Do you mind if I disappear your
little Japanese fuck-me doll?
برات مهم نیست اگه من اون عروسک جاپنی تو که میکه بیا منو ... رو غیبش کنم؟
62
00:03:12,270 --> 00:03:14,510
اسمش
Hiroko.
63
00:03:14,520 --> 00:03:15,950
اونو با اسمش صدا بزن.
64
00:03:15,960 --> 00:03:18,610
یذره شبیه نژادپرستاست
65
00:03:18,620 --> 00:03:21,560
نه نمیتونه باشه چون من عاشقشم
66
00:03:21,570 --> 00:03:25,110
باشه ولی هنوز نژادپرست.
67
00:03:25,120 --> 00:03:29,270
خب تو این قسمت میخوای که
68
00:03:29,280 --> 00:03:30,950
69
00:03:30,960 --> 00:03:34,030
- این پوست پوست بشه؟
- لعنت.
70
00:03:34,040 --> 00:03:35,778
- من دارم... من دارم میرم.
- میدونم. من اینو نمیشورم.
71
00:03:35,779 --> 00:03:38,110
نمیتونم از پس اینهمه کثافت بر بیام, پس
72
00:03:38,120 --> 00:03:39,860
اوه لعنت. درسته.
73
00:03:39,870 --> 00:03:42,030
میشه به خانوادت بگی من خشن دوست دارم?
74
00:03:42,040 --> 00:03:44,360
- آره حتما
- مخصوصا مادرت
75
00:03:44,370 --> 00:03:45,710
چون میخوام مادرتو بگام.
76
00:03:45,720 --> 00:03:47,610
اوه.
77
00:03:47,620 --> 00:03:48,930
در عجبم که هنوز اینقدر انرژی داری
78
00:03:48,940 --> 00:03:50,910
اونم لعد از اینکه کل روز باباتو الاف کردی.
79
00:03:52,290 --> 00:03:56,280
آره بایدم سمرپرایز بشی من کلی انرژی دارم.
80
00:03:56,290 --> 00:03:59,060
لعنتی...میشه در رو ببندی?
81
00:04:10,800 --> 00:04:14,240
- سلام
-پس این همون,
82
00:04:14,250 --> 00:04:17,289
خانه سالمندان معروفه
83
00:04:17,290 --> 00:04:18,696
آره درسته
84
00:04:20,070 --> 00:04:24,400
ام... من و ... ببخش
اومدم که معذرت خواهی کنم
85
00:04:24,410 --> 00:04:26,230
برای اونشب. من
86
00:04:26,240 --> 00:04:29,200
خیلی خوب نبود, پس
87
00:04:29,210 --> 00:04:32,290
امیدوارم چیز عجیب غریبی نگفته باشم.
88
00:04:40,570 --> 00:04:41,970
مشکلی نیست
89
00:04:42,870 --> 00:04:47,760
ممنونم, ولی مشکلی نیست. ما...
90
00:04:48,910 --> 00:04:50,760
91
00:04:50,770 --> 00:04:53,580
پس...
92
00:04:53,590 --> 00:04:55,316
خوش گذشت
93
00:04:56,790 --> 00:04:58,319
آره
94
00:05:02,530 --> 00:05:06,280
ام
Eve...
95
00:05:06,290 --> 00:05:08,960
این آخر هفته چی کاره ای?
96
00:05:16,200 --> 00:05:20,350
من یه روز...
یه روز خیلی طولانی داشتم
Julian.
97
00:05:20,360 --> 00:05:23,880
دارم میرم... فقط دارم میرم خونه
98
00:05:25,310 --> 00:05:27,520
تو کلاس میبینمت?
99
00:05:28,740 --> 00:05:30,130
آره
100
00:05:33,750 --> 00:05:35,650
باشه
101
00:05:46,400 --> 00:05:48,430
سلااااااام
102
00:05:48,440 --> 00:05:50,220
- اینا از طرف مادرت.
- اوه خدای من.
103
00:05:50,230 --> 00:05:51,910
- اون عشقشو برات فرستاد.
- باشه
104
00:05:51,920 --> 00:05:53,730
این همه چیز و چپونده تو این.
105
00:05:53,740 --> 00:05:56,440
- بذارمش اینجا?
- اوه آره
106
00:05:56,450 --> 00:06:00,070
بذار ببینمت.
فکر کنم دانشگاه بهت ساخته
107
00:06:00,080 --> 00:06:03,240
هی
108
00:06:03,250 --> 00:06:04,630
چه خبرا?
109
00:06:05,650 --> 00:06:07,320
عجب جای خوبیه.
110
00:06:07,330 --> 00:06:08,380
آره بدم نیست
111
00:06:08,390 --> 00:06:10,090
- سلااااام!
112
00:06:10,100 --> 00:06:11,600
هی بیاین تو.
113
00:06:11,610 --> 00:06:15,470
اوه خیلی وقت بود توی خوابگاه نبودم.
114
00:06:15,480 --> 00:06:16,690
چه خبرا?
115
00:06:16,700 --> 00:06:18,060
چی فکر میکنی?
116
00:06:21,320 --> 00:06:24,520
بهش نگفته بودی ما میایم?
117
00:06:24,530 --> 00:06:26,320
آخ ببخشید.
118
00:06:26,900 --> 00:06:29,270
نه نه نه.
119
00:06:29,280 --> 00:06:30,450
اون همیشه فکر میکنه که انجام داده
120
00:06:30,460 --> 00:06:32,280
ولی همیشه هم انجام نداده
آره
121
00:06:32,290 --> 00:06:34,280
اما در هر حال دوستش داریم.
آره آره.
122
00:06:34,290 --> 00:06:36,780
-حاضرم قسم بخورم که گفته بودم.
- Hi.
123
00:06:36,790 --> 00:06:38,980
نه نه اوکی مشکلی نیست.
124
00:06:38,990 --> 00:06:40,300
- میدونم که نگفته.
125
00:06:40,310 --> 00:06:44,020
- Jonathan
خیلی دلش میخواست ببینتت
اوه مرد کوچولو
126
00:06:44,030 --> 00:06:47,940
چخبرا? هنوز داری
Scruffy
بازی میکنی
127
00:06:47,950 --> 00:06:49,780
Stripey.
128
00:06:49,790 --> 00:06:52,260
آره
Stripey.
129
00:06:55,070 --> 00:06:59,820
130
00:06:59,830 --> 00:07:02,570
شام بخوریم؟
شماها شام میخورید؟
131
00:07:03,660 --> 00:07:06,230
Jonathan
خیلی عشق رستوران نیست
132
00:07:06,240 --> 00:07:08,860
باشه
پس ما بوریتو آوردیم
133
00:07:08,870 --> 00:07:11,600
اوه باشه
134
00:07:11,610 --> 00:07:13,980
کجا میتونیم بشینیم
135
00:07:13,990 --> 00:07:16,660
هرجا
یجورایی برای همه آزادن
136
00:07:16,670 --> 00:07:18,310
- اینجا چی داری?
- میخوای کیفت و بگیرم?
137
00:07:18,320 --> 00:07:19,330
بزن بریم.
138
00:07:19,340 --> 00:07:21,620
میتونم آب جو بردارم?
139
00:07:21,630 --> 00:07:23,360
- حتما.
140
00:07:23,370 --> 00:07:25,080
بیاین مهمونیش کنیم
باشه
141
00:07:25,090 --> 00:07:27,680
یه مهمونی خوابگاهی
مهمونی خوابگاهی
142
00:07:28,740 --> 00:07:31,020
میتونم یکی داشته باشم؟
143
00:07:31,030 --> 00:07:32,510
ممنون
144
00:07:34,560 --> 00:07:37,480
آماده ای که رویاهات به واقعیت تبدیل بشه?
145
00:07:37,490 --> 00:07:40,280
یعنی جوون تر بشم؟
146
00:07:40,290 --> 00:07:42,390
چرا این کارو انجام میدی?
147
00:07:43,510 --> 00:07:44,990
این توی لیست آرزوهام.
148
00:07:46,200 --> 00:07:47,910
حول شدی?
149
00:07:49,190 --> 00:07:51,100
نه
150
00:07:51,110 --> 00:07:53,170
چرا اینقدر منتظر موندی?
151
00:07:54,660 --> 00:07:57,420
فکر نمیکردم اجازه داشته باشم
152
00:07:57,430 --> 00:08:00,330
تو همیشه یو دختر کوچولو خوب میمونی؟
153
00:08:02,130 --> 00:08:04,690
من نمیتونم یه دختر خوب باشم.
154
00:08:04,700 --> 00:08:06,770
خوب امروز روز شانسته.
155
00:08:06,780 --> 00:08:10,400
دو نفر هستن که منتظرتن.
156
00:08:10,410 --> 00:08:14,310
حاضری?
خیلی هم آمادم
157
00:08:22,940 --> 00:08:24,670
158
00:08:35,870 --> 00:08:38,780
وقتی ما درس میخوندیم دخترا اینجوری لباس نمی پوشیدن
159
00:08:38,790 --> 00:08:40,570
باید برسی بهشون
160
00:08:43,350 --> 00:08:45,260
میخوای یذره وافل و امتحان کنی
161
00:08:48,050 --> 00:08:52,420
162
00:08:52,430 --> 00:08:55,260
دوسش داری?
برنامت برای امروز چیه؟
163
00:08:55,270 --> 00:08:58,090
داشتم فکر میکردم بریم بازی فوتبال
164
00:08:58,100 --> 00:08:59,140
اگه
165
00:09:01,870 --> 00:09:03,650
فکر نکنم
166
00:09:10,030 --> 00:09:12,890
سس سیب و امتحان کردی؟
167
00:09:48,200 --> 00:09:50,560
شاید این و ندونید
168
00:09:50,570 --> 00:09:53,400
من چند سالی و رفته بودم کالج
169
00:09:53,410 --> 00:09:56,770
همش به پارتی و عشق و حال گذشت
170
00:09:56,780 --> 00:09:59,310
171
00:10:00,820 --> 00:10:03,120
خیلی شرمندم بابت اون کارا
172
00:10:03,130 --> 00:10:04,990
وقتی که از دانشگاه زدم بیرون
173
00:10:05,000 --> 00:10:08,410
همه اون پولی که هدر رفت
174
00:10:08,420 --> 00:10:11,350
سعی کردم از پدرم عذرخواهی کنم
175
00:10:11,360 --> 00:10:13,890
و اون بهم گفت "اصن نگرانش نباش
176
00:10:15,030 --> 00:10:18,840
گفت بیا پیش خودم کار کن
177
00:10:18,850 --> 00:10:21,660
این همه چیزی که میخواستم
178
00:10:21,670 --> 00:10:23,900
و از اون داستان یه چیز خوب ساخت
179
00:10:26,690 --> 00:10:29,940
همچین آدمی بودش
180
00:10:31,360 --> 00:10:32,900
میدونید
181
00:10:32,910 --> 00:10:36,580
اون همه رو دوست داشت
182
00:10:36,590 --> 00:10:38,070
183
00:10:38,080 --> 00:10:41,160
هیچوقت نمیخواست کسی بشی که
184
00:10:41,170 --> 00:10:43,230
نمی خوای
185
00:10:44,510 --> 00:10:47,480
این مرد قهرمان من بود
186
00:10:47,490 --> 00:10:49,590
عاشقتم پدر
187
00:11:27,830 --> 00:11:30,200
هی ازش دور شو
188
00:11:30,210 --> 00:11:32,060
تو حقی نداری
189
00:11:32,070 --> 00:11:34,160
تو از اونجا انداختیش بیرون
190
00:11:34,170 --> 00:11:36,250
و حالا اومدی اینجا و میخوای ببوسیش؟
191
00:11:36,260 --> 00:11:38,690
شاید تو منحرفی
تاحالا بهش فکر کردی؟
192
00:11:38,700 --> 00:11:40,040
لطفا نگو اینو
George.
193
00:11:40,050 --> 00:11:41,760
مطمون شدی که دیگه ادم منحرفی اونجا نیستش
194
00:11:43,350 --> 00:11:45,150
من خیلی برای از دست دادنش متاسفم
195
00:11:45,160 --> 00:11:47,360
پدر من مرد خوبی بود
196
00:11:47,370 --> 00:11:49,470
من عذر میخوام اگه بهت توهین شده
George.
197
00:11:49,480 --> 00:11:51,180
پدرت ارزش زیادی داشت برام
198
00:11:51,190 --> 00:11:53,690
برای از دست دادنش واقعا متاسفم
خیلی مراسم خوبی بود
199
00:11:54,630 --> 00:11:56,990
باشه
200
00:11:58,950 --> 00:12:01,650
میخوای مشروب بخوری؟
آره حتما
201
00:12:01,660 --> 00:12:03,120
آره حتما
ممنون میشم
202
00:12:19,890 --> 00:12:21,380
خیلی خوشحالم که اینجایی
203
00:12:21,390 --> 00:12:23,350
منم خوشحالم که اینجام
204
00:12:24,820 --> 00:12:26,270
205
00:12:26,280 --> 00:12:28,600
من راجع به صحبتای اون شبمون فکر کردم
206
00:12:28,610 --> 00:12:30,770
و در عجبم
207
00:12:30,780 --> 00:12:34,320
کاش میتونستم یذره از اون مغز نویسندت بر دارم
208
00:12:37,990 --> 00:12:41,810
نمیدونستم که کل مغز تو تونستم بردارم
209
00:12:41,820 --> 00:12:43,980
فکر کردم فقط داریم وقت میگذرونیم
210
00:12:43,990 --> 00:12:48,120
منم همینطور
دقیقا داریم همینکارو میکنیم
211
00:12:49,570 --> 00:12:53,770
او خدای من .
212
00:12:53,780 --> 00:12:55,910
این یه اصطلاح بود.
"مخ تو بزنم"
213
00:12:55,920 --> 00:12:58,460
اوه ببخش منو
خدا این خیلی بد بود
214
00:12:58,470 --> 00:12:59,710
بالاخره می فهمیدم
215
00:12:59,720 --> 00:13:01,580
نه ببخش من نباید اینجوری واکنش نشون میدادم
216
00:13:01,590 --> 00:13:02,720
مشکلی نیست
217
00:13:08,310 --> 00:13:11,970
مرد سالاری. مرد سالاری مرد سالاری
218
00:13:11,980 --> 00:13:13,390
مرد سالاری
219
00:13:14,310 --> 00:13:15,350
مرد سالاری
220
00:13:15,360 --> 00:13:17,560
منظورو گرفتم. مردا داغونن
221
00:13:17,570 --> 00:13:20,340
منظورتو رسوندی
آره
222
00:13:20,350 --> 00:13:23,770
مرد سالاری مرد سالاری مرد سالاری
223
00:13:23,780 --> 00:13:26,520
ببخشید
نه من و ببخشید
224
00:13:26,530 --> 00:13:28,170
ببخشید
225
00:13:37,910 --> 00:13:39,850
مرد سالاری
226
00:13:39,860 --> 00:13:41,960
مرد سالاری مرد سالاری
227
00:13:41,970 --> 00:13:43,990
Go long.
228
00:13:45,100 --> 00:13:46,300
برو اونجا واستا
229
00:13:56,570 --> 00:13:59,930
230
00:14:03,030 --> 00:14:04,660
میخواین غذا ها رو یه کاریش کنیم
231
00:14:04,670 --> 00:14:06,240
آره عاشقشم
گرسنه ای؟
232
00:14:06,250 --> 00:14:08,340
They make me miss Austin so much.
اونا منو خانوم
Austin
میکنن
233
00:14:08,350 --> 00:14:10,150
باشه گرفتم
تو خانوم
Austin.
234
00:14:10,160 --> 00:14:13,190
تو دوس نداریش؟ مگه نه؟
235
00:14:13,200 --> 00:14:14,380
درسته؟
236
00:14:14,390 --> 00:14:16,280
ما هیولاهای کوچیک هستیم
و میخوایم با یه آهنگ
237
00:14:16,290 --> 00:14:18,490
به والدین خوش آمد بگیم
238
00:14:18,500 --> 00:14:21,330
239
00:14:21,340 --> 00:14:23,180
♪ Rah, rah, ah-ah-ah! ♪
240
00:14:23,190 --> 00:14:24,630
♪ Ro-mah, ro-mah-mah ♪
241
00:14:24,640 --> 00:14:26,690
♪ Gaga, ooh-la-la! ♪
242
00:14:26,700 --> 00:14:28,090
♪ Want your bad romance ♪
243
00:14:28,100 --> 00:14:29,270
باشه نگهش دار
John.
244
00:14:31,030 --> 00:14:32,870
میتونه بهت دست بزنه? میتونم بهت دست بزنم?
245
00:14:32,880 --> 00:14:34,000
هد فوناتو میخوای?
246
00:14:35,230 --> 00:14:38,320
♪ I want your everything ♪
♪ As long as it's free ♪
247
00:14:38,330 --> 00:14:40,930
♪ I want your love ♪
248
00:14:40,940 --> 00:14:42,980
♪ Love, love, love ♪
♪ I want your love ♪
249
00:14:45,740 --> 00:14:48,600
بابا اینجاست. تو در امانی. تو در امانی.
250
00:14:48,610 --> 00:14:49,850
اوکی نفس عمیق بکش
251
00:14:49,860 --> 00:14:53,240
♪ I want your leather-studded ♪
♪ Kiss in the sand ♪
252
00:14:53,250 --> 00:14:55,020
آفرین همینه. میتونی نفس عمیق بکشی?
253
00:14:55,030 --> 00:14:57,960
♪ Love, love, love, I want your love ♪
254
00:14:57,970 --> 00:15:00,120
آفرین همینه آفرین همینه
255
00:15:01,700 --> 00:15:05,450
من تو فود کورت دانشگاه برای مک دونالد کار میکنم
256
00:15:06,610 --> 00:15:08,020
من لوبیا کوچیکارو ویدزدیدم
257
00:15:08,030 --> 00:15:11,120
تو طرف دیگه میفروختمشون
258
00:15:11,130 --> 00:15:13,520
باشه، وقتی تو حوزخ مردم شناسی کار میکردم,
259
00:15:13,530 --> 00:15:16,650
لباسا رو میدزدیدم, و بعدش با دوستام
260
00:15:16,660 --> 00:15:18,850
در ازای گرفتن پول برمیگردوندمشون
261
00:15:18,860 --> 00:15:22,270
پس سر دستای دزدا بودی
262
00:15:22,280 --> 00:15:25,230
آره درسته الان ترسیدی؟
263
00:15:25,240 --> 00:15:27,400
264
00:15:27,410 --> 00:15:29,680
تو نمیتونی مردم و برای
265
00:15:29,690 --> 00:15:31,730
اینکه تو جوونیشون کارایی بکنن مسئولیت پذیر نگه داری.
266
00:15:31,740 --> 00:15:33,780
مغز اونا هنوز تکامل پیدا نکرده.
267
00:15:33,790 --> 00:15:34,820
من 31 سالم بود
268
00:15:34,830 --> 00:15:36,570
و دستیار بودم
چی؟
269
00:15:36,580 --> 00:15:38,120
اوکی این دیگه قطعا جرم محسوب میشه
270
00:15:38,130 --> 00:15:41,690
میدونی دستیار پروفسور چقدر پول میگیره؟
271
00:15:43,490 --> 00:15:45,330
آره
272
00:15:45,340 --> 00:15:48,440
پس حدس میزنم واسه قایم کردن پولات یه جایی رو پیدا کنی!!
273
00:15:48,450 --> 00:15:51,210
حداقل من از بچه ها دزدی نمیکنم
274
00:15:56,110 --> 00:15:58,230
خدااا من خیلی وقته این کار و نکردم
275
00:16:01,230 --> 00:16:03,560
آره؟
276
00:16:03,570 --> 00:16:06,060
آره
277
00:16:06,070 --> 00:16:09,190
باشه من تاحالا ازین چیزا استفاده نکردم
278
00:16:09,200 --> 00:16:12,150
این سیگار الکترونیکی
فقط باید بمکیش
279
00:16:12,160 --> 00:16:13,960
من اینور چیزیو باید فشار بدم
280
00:16:13,970 --> 00:16:15,540
نه
اوکی گرفتم
281
00:16:30,410 --> 00:16:32,510
ممنون
282
00:16:38,910 --> 00:16:41,190
فکر میکنی روی آخراش چیزی و حس کرده بود؟
283
00:16:42,930 --> 00:16:44,890
میدونم که کرده بود
284
00:16:47,170 --> 00:16:49,780
میدونی اون ترسیده بود
285
00:16:50,700 --> 00:16:53,150
فکر میکنی چه حسی داره؟
286
00:16:53,160 --> 00:16:55,210
نا امیدی
287
00:16:59,570 --> 00:17:01,850
فقط دور میشی از
288
00:17:04,430 --> 00:17:05,840
هر کسی که دوستش داری
289
00:17:10,430 --> 00:17:12,180
دلت میخواد بری تو جکوزی داغ؟
290
00:17:16,450 --> 00:17:18,680
مگه داری؟
نه
291
00:17:18,690 --> 00:17:20,810
ولی همسایم داره
292
00:17:22,610 --> 00:17:25,310
بهت گفتن هر وقت خواستی میتونی بری تو جکوزیشون؟
293
00:17:25,320 --> 00:17:27,150
نگفتم که نمیتونم
294
00:17:32,660 --> 00:17:35,230
تو یه کراوات میخوای
295
00:17:35,240 --> 00:17:37,110
اصن چیزی راجع بهش میدونی؟
تو خیلی پیری
296
00:17:37,120 --> 00:17:39,320
من خیلی پیرم
297
00:17:39,330 --> 00:17:41,400
میتونم بهت یکی قرض بدم اگه لازم داری
298
00:17:41,410 --> 00:17:44,030
اتفاقا میخوام اصن کراوات ندارم
299
00:17:47,790 --> 00:17:49,750
شاید باید تو تیم دانشگاه بازی کنی
300
00:17:49,760 --> 00:17:52,500
شاید یذره باعث سرگرمیت بشه
301
00:17:52,510 --> 00:17:54,780
شاید
302
00:17:56,530 --> 00:17:59,310
ببین فکر کنم امشب یه داستانی داریم
303
00:18:00,700 --> 00:18:03,020
آره میدونم شاید یذره آزار دهنده باشه
304
00:18:03,030 --> 00:18:05,230
Johnathan
نیاز داره خانوادش دور و برش باشن
305
00:18:05,240 --> 00:18:08,470
و تو میدونی دیگه
306
00:18:08,480 --> 00:18:12,060
آره گرفتم
307
00:18:12,070 --> 00:18:14,780
ببین اصن نباید میاوردیمش
308
00:18:14,790 --> 00:18:16,690
Bethany
خیلی اصرار کرد و
309
00:18:16,700 --> 00:18:19,536
چرا دوستش داری؟
310
00:18:21,030 --> 00:18:22,360
چی؟
311
00:18:25,610 --> 00:18:26,960
این درست نیست
312
00:18:29,070 --> 00:18:30,750
پیچیدست
313
00:18:30,760 --> 00:18:31,920
یالا
314
00:18:33,490 --> 00:18:35,320
این قرار بود مثلا آخر هفته ما باشه
315
00:18:35,330 --> 00:18:37,350
من نمیخواستم
316
00:18:37,360 --> 00:18:39,600
میدونم میدونم
نمی دونم
317
00:18:39,610 --> 00:18:41,190
ببخش خیلی نا امید کننده بود
احمقانست
318
00:18:41,200 --> 00:18:42,690
319
00:18:46,270 --> 00:18:48,250
انگار که هست
320
00:18:50,530 --> 00:18:55,050
Jonathan
خیلی چیزا نیاز داره
321
00:18:56,060 --> 00:18:57,100
و تو نداری
322
00:19:01,410 --> 00:19:03,130
میدونم که انصاف نیست
323
00:19:05,860 --> 00:19:09,820
همینی که هست اگه تو مشکلی نداشته باشی
324
00:19:09,830 --> 00:19:13,250
تو خوبی و من نگرانی راجع به این موضوع ندارم
325
00:19:13,260 --> 00:19:18,060
تو خیلی باهوشی
تو تو ورزش خوبی
326
00:19:18,070 --> 00:19:20,570
مردم دوستت دارن
مردم عاشقتن
327
00:19:20,580 --> 00:19:22,810
همه چیز
328
00:19:22,820 --> 00:19:25,210
من نیاز نیست نگران تو باشم
329
00:19:26,570 --> 00:19:29,510
تو خوبی دیگه؟
330
00:19:33,210 --> 00:19:37,450
آره
باشه خوبه
331
00:19:42,890 --> 00:19:45,070
اینجا نیست
332
00:19:45,080 --> 00:19:46,580
مطمئنی تو اتاقت نبود؟
333
00:19:46,590 --> 00:19:48,580
نه ما همه جا رو چک کردیم
تو کوله پشتی و نگاه کردی؟
334
00:19:48,590 --> 00:19:50,880
یه چیزی تو مایه های شش بار
335
00:19:50,890 --> 00:19:53,560
بیا بریم تو خونه یه کاریش میکنیم
336
00:19:53,570 --> 00:19:55,840
Brendan
اگه پیداش کردی بهمون بگو حتما
337
00:19:57,510 --> 00:20:00,640
مرسی که گذاشتی آخر هفته اینجا باشیم
338
00:20:02,230 --> 00:20:04,120
ببشخید
339
00:20:09,110 --> 00:20:10,670
باشه
340
00:20:11,820 --> 00:20:13,710
از خودت مراقبت کن
341
00:20:15,450 --> 00:20:16,700
یالا تو از پسش براومدی
342
00:20:19,240 --> 00:20:21,330
ممنون
343
00:20:51,740 --> 00:20:54,310
خدا اون افتضاحه
344
00:20:54,320 --> 00:20:59,820
اون عوضیه ولی دوستش دارم
345
00:20:59,830 --> 00:21:02,110
اون قبلا بهترین بود
346
00:21:02,120 --> 00:21:05,400
کسی و نمیبینی؟
نه
347
00:21:05,410 --> 00:21:10,030
بجز آدمای توی اپلیکیشن تیندر
348
00:21:10,040 --> 00:21:13,060
اما این بده... میدونم
349
00:21:13,070 --> 00:21:15,250
بعضی وقتا نیاز داری یکی ترتیبتو بده... درسته؟
350
00:21:15,260 --> 00:21:18,760
منظورم اینه نمیتونم تصور کنم که سکس داشته باشم
351
00:21:18,770 --> 00:21:20,640
با کسی که تو تا حالا...
عجیبه
352
00:21:20,650 --> 00:21:22,170
تاحالا ندیدیش
عجیبه
353
00:21:22,180 --> 00:21:24,890
ولی بهتر از هیچیه که
354
00:21:26,630 --> 00:21:29,310
مامان من همچین کاری کرد
355
00:21:29,320 --> 00:21:35,900
با همسایه دیوار به دبوارمون که پلیس بازنشسته بود
356
00:21:35,910 --> 00:21:37,650
هر از جند گاهی میومد خونمون
357
00:21:37,660 --> 00:21:40,720
وقتایی که زنش شیفت داشت
358
00:21:40,730 --> 00:21:45,360
و روی مبل دزار میکشیدن
359
00:21:45,370 --> 00:21:47,600
و تلویزیون نگاه میکرن
360
00:21:47,610 --> 00:21:51,020
منم فکر میکردم فقط همینکارو میکنن
361
00:21:51,030 --> 00:21:55,919
فقط میشستن و مثل رفیق تلویزیونی هم دیگه تلویزیون نگاه میکردن
362
00:21:57,050 --> 00:21:58,850
میدونم
363
00:21:58,860 --> 00:22:02,680
اما زنش بازنشسته شد و این تلویزیون نگاه کردنا قطع شد
364
00:22:03,450 --> 00:22:06,050
خیلی خوب بود
منم رفیق تلویزیون نگاه کردن میخوام
365
00:22:06,060 --> 00:22:09,940
آره
آره
366
00:22:09,950 --> 00:22:12,740
راستش من دو تا ماشین اول مو خراب کردم
367
00:22:12,750 --> 00:22:13,770
جدی؟
آره
368
00:22:13,780 --> 00:22:15,060
در عرض دو هفته
369
00:22:15,070 --> 00:22:16,560
چطوری اونکارو کردی؟
370
00:22:16,570 --> 00:22:18,200
راستش من راننده داغونیم
371
00:22:18,210 --> 00:22:20,140
خدا این وحشتناکه
372
00:22:20,150 --> 00:22:23,480
همینه که هستم
373
00:22:23,490 --> 00:22:25,830
بفرما
374
00:22:29,070 --> 00:22:32,720
من یه مقاله تو مجله لیت دارم
375
00:22:32,730 --> 00:22:34,230
و اونا یه پارتی نهار گرفتن
376
00:22:34,240 --> 00:22:36,140
چهارشنبه تو بروکلین
377
00:22:36,150 --> 00:22:37,750
باید باهام بیای
378
00:22:37,760 --> 00:22:40,210
منظورت به عنوان پارتنر؟
379
00:22:40,220 --> 00:22:43,560
آره
380
00:22:44,760 --> 00:22:48,560
میدونی چهارشنبه سختمه
381
00:22:48,570 --> 00:22:50,450
ولی بذار ببینم
باشه
382
00:22:50,460 --> 00:22:51,980
راجع بهش نگران نباش
383
00:22:51,990 --> 00:22:53,219
صبر کن
384
00:22:53,220 --> 00:22:55,180
نه. شب خوبی داشته باشی
Curtis.
385
00:23:01,080 --> 00:23:03,310
جوابش آره ست میام
386
00:23:03,320 --> 00:23:05,450
ولی فقط یه بار
387
00:23:05,460 --> 00:23:10,180
با دوتا زن
388
00:23:10,190 --> 00:23:11,990
یا دوتا ....
389
00:23:12,000 --> 00:23:14,240
با دوتا زن
390
00:23:14,250 --> 00:23:16,160
یا دوتا مرد؟
391
00:23:16,170 --> 00:23:18,130
یا یه زن و یه مرد؟
392
00:23:18,140 --> 00:23:19,840
سه تا زن بودن
393
00:23:19,850 --> 00:23:20,920
آه
394
00:23:20,930 --> 00:23:26,080
اون دوست قبلیم بود و اونیکی دوست قبلی اون
395
00:23:26,090 --> 00:23:27,800
خیلی پیچیدست
396
00:23:27,810 --> 00:23:31,810
باشه
397
00:23:31,820 --> 00:23:35,400
تو چی؟ چیکارا کردی؟
398
00:23:37,320 --> 00:23:41,150
منظورم اینه خیلی عجیبه
399
00:23:41,160 --> 00:23:42,780
منظورم اینه
400
00:23:42,790 --> 00:23:46,780
پسرم رفته کالج
401
00:23:46,790 --> 00:23:50,700
نمیدونم ناحالا اینجوری نبودم
402
00:23:53,300 --> 00:23:57,880
چی؟
403
00:23:57,890 --> 00:23:59,500
شبیه یه حالت فانتزی
404
00:23:59,510 --> 00:24:01,200
405
00:24:01,210 --> 00:24:02,920
این دیوونیگی
406
00:24:02,930 --> 00:24:04,300
خب حالا چیکار کردی راجع بهش؟
407
00:24:04,310 --> 00:24:06,520
هیچی
408
00:24:07,780 --> 00:24:11,060
یکاری بکن
409
00:24:14,820 --> 00:24:16,480
منحرف.
410
00:26:07,370 --> 00:26:09,670
میخوام. ممنون
411
00:26:09,680 --> 00:26:11,570
اوه باشه
412
00:26:11,580 --> 00:26:14,490
مرسی ازم مراقبت کردی
413
00:26:14,500 --> 00:26:15,570
خوش گذشت؟
414
00:26:15,580 --> 00:26:19,410
خیلیم خوش گذشت
415
00:26:19,420 --> 00:26:20,980
آره
416
00:26:22,320 --> 00:26:23,660
We should do this again.
417
00:26:23,670 --> 00:26:25,690
خیلی دوسش داشتم
418
00:26:25,700 --> 00:26:28,650
دفعه بعدی شاید
419
00:26:28,660 --> 00:26:30,730
یه فیلم دیدیمو
420
00:26:34,580 --> 00:26:37,440
اوه خدای من
421
00:26:37,450 --> 00:26:39,420
لعنت
422
00:26:39,430 --> 00:26:42,110
- Amanda
من معذرت میخوام
نخواه
423
00:26:42,120 --> 00:26:44,020
چرا؟
نه این خیلی وحشتناکه
424
00:26:44,030 --> 00:26:45,350
شرمنده نباش
من خیلی
425
00:26:45,360 --> 00:26:47,520
شرمنده نباش مشکلی نیست
واقعا خرابش کردم
426
00:26:47,530 --> 00:26:49,380
من واقعا عذر میخوام
مشکلی نیست
427
00:26:49,390 --> 00:26:50,940
اوه خدای من
428
00:26:50,950 --> 00:26:52,540
باشه
باشه
429
00:26:52,550 --> 00:26:56,350
من فقط میخوام برم
430
00:26:56,360 --> 00:26:58,690
شرمنده نباش
اوه خدای من
431
00:26:58,700 --> 00:27:00,380
من خوبم
باشه
432
00:27:00,390 --> 00:27:02,580
تو ؟؟ 'Cause I...
-من اوکیم تو خوبی؟
433
00:27:02,590 --> 00:27:04,000
من خیلی خوبم فقط
434
00:27:04,010 --> 00:27:05,640
باشه
من دستپاچه شدم
435
00:27:05,650 --> 00:27:07,690
من فقط نگران تو هستم
436
00:27:07,700 --> 00:27:10,440
- Okay
نه من عالیم
437
00:27:10,450 --> 00:27:11,520
باشه
438
00:27:11,530 --> 00:27:13,390
کمک میخوای؟
این جور خاصی باز میشه؟
439
00:27:13,400 --> 00:27:15,020
نه نه فقط یه قفل معمولی
440
00:27:15,030 --> 00:27:16,440
نه نه فقط یه قفل معمولی
اوه قفله
441
00:27:16,450 --> 00:27:19,060
- Okay, I thought it was a...
- Yeah. No, I keep it...
442
00:27:19,070 --> 00:27:21,060
Okay, thank you so much.
443
00:27:21,070 --> 00:27:23,830
- Sorry. Oh, my God. Okay.
- You're welcome.
444
00:27:24,920 --> 00:27:29,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
445
00:28:44,150 --> 00:28:47,120
High school, everyone liked me.
Now I'm just like, the bad guy.
446
00:28:47,130 --> 00:28:48,910
Welcome to feeling uncomfortable.
447
00:28:48,920 --> 00:28:50,570
I've been uncomfortable!
448
00:28:51,970 --> 00:28:54,289
I really thought that Curtis and
I had a special connection.
449
00:28:54,290 --> 00:28:56,119
Have you ever dated a trans person?
450
00:28:56,120 --> 00:28:57,539
Have you ever dated a black person?
451
00:28:57,540 --> 00:28:59,459
- Yeah.
- Oh.
452
00:28:59,460 --> 00:29:03,049
We are in such a dry period.
It's been quite a while.
453
00:29:03,050 --> 00:29:04,509
Same with me.
454
00:29:06,280 --> 00:29:07,679
- Oh.
- Sorry.
455
00:29:07,680 --> 00:29:08,969
You should be.
456
00:29:08,970 --> 00:29:10,720
How can I make it up to you?