1 00:00:05,110 --> 00:00:07,770 بچه کوچیکمون داره جای خودشو پیدا میکنه 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,280 من یه ایده دارم که ما بتونیم والدین آخر هفته ای بشیم براش 3 00:00:11,650 --> 00:00:13,070 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,899 5 00:00:16,900 --> 00:00:19,909 George پدرت امروز باز هم همون کار و کرد 6 00:00:19,910 --> 00:00:21,489 7 00:00:21,490 --> 00:00:23,410 ما بهت نیاز داریم تا بیای و ببریش 8 00:00:24,290 --> 00:00:26,920 من فکر میکنم روی Curtis. کراش دارم 9 00:00:26,930 --> 00:00:28,100 باشه 10 00:00:28,680 --> 00:00:31,070 - این کلاس و دوس داری? - بله دارم 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,640 - چند سالته? - چند سالته? 12 00:00:42,360 --> 00:00:45,080 یذره راجع به خودت بهمون بگو. 13 00:00:45,090 --> 00:00:47,520 من یه زن خانه دارم. 14 00:00:47,530 --> 00:00:49,340 من... 15 00:00:49,350 --> 00:00:51,770 تو کالج با همسرم آشنا شدم. دو تا بچه داریم. 16 00:00:51,780 --> 00:00:55,250 من توی شرکت مشاور املاک معاون اداری هستم 17 00:00:55,260 --> 00:00:56,440 18 00:00:56,450 --> 00:01:00,780 از یوگا خوشم میاد, و از ساخت جواهرم خوشم میاد 19 00:01:00,790 --> 00:01:03,080 کسی تا الان نمی دونه, 20 00:01:03,090 --> 00:01:04,660 من موقع سکس احساس دستشویی بهم دست میده 21 00:01:04,670 --> 00:01:08,410 من خشن دوست دارم. خیلی خشن. 22 00:01:08,420 --> 00:01:10,150 فتیش دارید? 23 00:01:10,160 --> 00:01:11,740 من دوست دارم پاهامو بلیسن. 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,650 - انگشتای پا,یا ..... - کلشو ... کل پاهامو. 25 00:01:14,660 --> 00:01:16,210 از بالا تا پایین. 26 00:01:16,220 --> 00:01:18,150 تا حالا سکس 3نفری داشتی? 27 00:01:18,160 --> 00:01:21,180 نه اما نه.... 28 00:01:21,190 --> 00:01:23,150 اگه انجام دادی بهمون بگو? 29 00:01:23,170 --> 00:01:24,980 دو تا زن? دو تا مرد? 30 00:01:24,990 --> 00:01:27,210 - من... - یه مرد و یه زن دیگه? 31 00:01:27,220 --> 00:01:29,290 خیلی خووب بووود. 32 00:01:29,300 --> 00:01:32,030 لیست آرزوهای سکسیت چیه? 33 00:01:32,040 --> 00:01:36,510 سکس گروهی. اون مثل... مثل... 34 00:01:36,520 --> 00:01:39,280 مثل تو تگنا قرار دادن , 35 00:01:39,290 --> 00:01:42,430 ولی فکر میکنم... در نهایت 36 00:01:42,440 --> 00:01:44,080 چیزی که دوست دارم انجامش بدم. 37 00:01:44,090 --> 00:01:46,700 تا حالا فیلم سکسی ضبط کردی? 38 00:01:46,710 --> 00:01:49,030 - یه چیزی شبیه این? - نه. 39 00:01:49,040 --> 00:01:51,330 چی شد که تصمیم گرفتی این کارو بکنی? 40 00:01:52,500 --> 00:01:55,410 فکر کنم از روی کنجکاوی, 41 00:01:55,420 --> 00:01:59,660 هیجان, و عجیب بودنش, و بیشتر, 42 00:01:59,670 --> 00:02:01,520 فکر کنم واسه خوش گذرونیش. 43 00:02:01,530 --> 00:02:03,600 باشه, آماده ای انجامش بدی? 44 00:02:03,610 --> 00:02:05,570 - من آمادم - باشه پس 45 00:02:05,580 --> 00:02:07,480 ... بیا شروع کنیم پس. 46 00:02:07,490 --> 00:02:09,340 -باشه. - خوبه. 47 00:02:12,140 --> 00:02:13,880 سلام Leilani 48 00:02:19,040 --> 00:02:20,520 چی شده? 49 00:02:24,870 --> 00:02:27,320 خیلی بده. 50 00:02:29,580 --> 00:02:32,550 باشه اطلاعیه شو میزنم که بقیه بفهمن. 51 00:02:32,560 --> 00:02:35,350 - ترجمه از - -- SaeedEbra -- 52 00:02:39,160 --> 00:02:43,230 _ 53 00:02:44,840 --> 00:02:46,990 ایندفعه نوبت کی بود? 54 00:02:47,000 --> 00:02:50,900 Roy Rafferty. 55 00:02:51,790 --> 00:02:53,540 چقدر حیف. 56 00:02:56,620 --> 00:03:00,150 رفیق, بابام... 57 00:03:00,160 --> 00:03:03,580 سه چهارم دو ماراتن رو رفته بود. 58 00:03:03,590 --> 00:03:05,230 این بیشتر از یه ماراتن کامل. 59 00:03:05,240 --> 00:03:08,590 مثل یکی و نصفی ماراتن میمونه 60 00:03:08,600 --> 00:03:09,870 میدونی, 61 00:03:09,880 --> 00:03:12,260 Do you mind if I disappear your little Japanese fuck-me doll? برات مهم نیست اگه من اون عروسک جاپنی تو که میکه بیا منو ... رو غیبش کنم؟ 62 00:03:12,270 --> 00:03:14,510 اسمش Hiroko. 63 00:03:14,520 --> 00:03:15,950 اونو با اسمش صدا بزن. 64 00:03:15,960 --> 00:03:18,610 یذره شبیه نژادپرستاست 65 00:03:18,620 --> 00:03:21,560 نه نمیتونه باشه چون من عاشقشم 66 00:03:21,570 --> 00:03:25,110 باشه ولی هنوز نژادپرست. 67 00:03:25,120 --> 00:03:29,270 خب تو این قسمت میخوای که 68 00:03:29,280 --> 00:03:30,950 69 00:03:30,960 --> 00:03:34,030 - این پوست پوست بشه؟ - لعنت. 70 00:03:34,040 --> 00:03:35,778 - من دارم... من دارم میرم. - میدونم. من اینو نمیشورم. 71 00:03:35,779 --> 00:03:38,110 نمیتونم از پس اینهمه کثافت بر بیام, پس 72 00:03:38,120 --> 00:03:39,860 اوه لعنت. درسته. 73 00:03:39,870 --> 00:03:42,030 میشه به خانوادت بگی من خشن دوست دارم? 74 00:03:42,040 --> 00:03:44,360 - آره حتما - مخصوصا مادرت 75 00:03:44,370 --> 00:03:45,710 چون میخوام مادرتو بگام. 76 00:03:45,720 --> 00:03:47,610 اوه. 77 00:03:47,620 --> 00:03:48,930 در عجبم که هنوز اینقدر انرژی داری 78 00:03:48,940 --> 00:03:50,910 اونم لعد از اینکه کل روز باباتو الاف کردی. 79 00:03:52,290 --> 00:03:56,280 آره بایدم سمرپرایز بشی من کلی انرژی دارم. 80 00:03:56,290 --> 00:03:59,060 لعنتی...میشه در رو ببندی? 81 00:04:10,800 --> 00:04:14,240 - سلام -پس این همون, 82 00:04:14,250 --> 00:04:17,289 خانه سالمندان معروفه 83 00:04:17,290 --> 00:04:18,696 آره درسته 84 00:04:20,070 --> 00:04:24,400 ام... من و ... ببخش اومدم که معذرت خواهی کنم 85 00:04:24,410 --> 00:04:26,230 برای اونشب. من 86 00:04:26,240 --> 00:04:29,200 خیلی خوب نبود, پس 87 00:04:29,210 --> 00:04:32,290 امیدوارم چیز عجیب غریبی نگفته باشم. 88 00:04:40,570 --> 00:04:41,970 مشکلی نیست 89 00:04:42,870 --> 00:04:47,760 ممنونم, ولی مشکلی نیست. ما... 90 00:04:48,910 --> 00:04:50,760 91 00:04:50,770 --> 00:04:53,580 پس... 92 00:04:53,590 --> 00:04:55,316 خوش گذشت 93 00:04:56,790 --> 00:04:58,319 آره 94 00:05:02,530 --> 00:05:06,280 ام Eve... 95 00:05:06,290 --> 00:05:08,960 این آخر هفته چی کاره ای? 96 00:05:16,200 --> 00:05:20,350 من یه روز... یه روز خیلی طولانی داشتم Julian. 97 00:05:20,360 --> 00:05:23,880 دارم میرم... فقط دارم میرم خونه 98 00:05:25,310 --> 00:05:27,520 تو کلاس میبینمت? 99 00:05:28,740 --> 00:05:30,130 آره 100 00:05:33,750 --> 00:05:35,650 باشه 101 00:05:46,400 --> 00:05:48,430 سلااااااام 102 00:05:48,440 --> 00:05:50,220 - اینا از طرف مادرت. - اوه خدای من. 103 00:05:50,230 --> 00:05:51,910 - اون عشقشو برات فرستاد. - باشه 104 00:05:51,920 --> 00:05:53,730 این همه چیز و چپونده تو این. 105 00:05:53,740 --> 00:05:56,440 - بذارمش اینجا? - اوه آره 106 00:05:56,450 --> 00:06:00,070 بذار ببینمت. فکر کنم دانشگاه بهت ساخته 107 00:06:00,080 --> 00:06:03,240 هی 108 00:06:03,250 --> 00:06:04,630 چه خبرا? 109 00:06:05,650 --> 00:06:07,320 عجب جای خوبیه. 110 00:06:07,330 --> 00:06:08,380 آره بدم نیست 111 00:06:08,390 --> 00:06:10,090 - سلااااام! 112 00:06:10,100 --> 00:06:11,600 هی بیاین تو. 113 00:06:11,610 --> 00:06:15,470 اوه خیلی وقت بود توی خوابگاه نبودم. 114 00:06:15,480 --> 00:06:16,690 چه خبرا? 115 00:06:16,700 --> 00:06:18,060 چی فکر میکنی? 116 00:06:21,320 --> 00:06:24,520 بهش نگفته بودی ما میایم? 117 00:06:24,530 --> 00:06:26,320 آخ ببخشید. 118 00:06:26,900 --> 00:06:29,270 نه نه نه. 119 00:06:29,280 --> 00:06:30,450 اون همیشه فکر میکنه که انجام داده 120 00:06:30,460 --> 00:06:32,280 ولی همیشه هم انجام نداده آره 121 00:06:32,290 --> 00:06:34,280 اما در هر حال دوستش داریم. آره آره. 122 00:06:34,290 --> 00:06:36,780 -حاضرم قسم بخورم که گفته بودم. - Hi. 123 00:06:36,790 --> 00:06:38,980 نه نه اوکی مشکلی نیست. 124 00:06:38,990 --> 00:06:40,300 - میدونم که نگفته. 125 00:06:40,310 --> 00:06:44,020 - Jonathan خیلی دلش میخواست ببینتت اوه مرد کوچولو 126 00:06:44,030 --> 00:06:47,940 چخبرا? هنوز داری Scruffy بازی میکنی 127 00:06:47,950 --> 00:06:49,780 Stripey. 128 00:06:49,790 --> 00:06:52,260 آره Stripey. 129 00:06:55,070 --> 00:06:59,820 130 00:06:59,830 --> 00:07:02,570 شام بخوریم؟ شماها شام میخورید؟ 131 00:07:03,660 --> 00:07:06,230 Jonathan خیلی عشق رستوران نیست 132 00:07:06,240 --> 00:07:08,860 باشه پس ما بوریتو آوردیم 133 00:07:08,870 --> 00:07:11,600 اوه باشه 134 00:07:11,610 --> 00:07:13,980 کجا میتونیم بشینیم 135 00:07:13,990 --> 00:07:16,660 هرجا یجورایی برای همه آزادن 136 00:07:16,670 --> 00:07:18,310 - اینجا چی داری? - میخوای کیفت و بگیرم? 137 00:07:18,320 --> 00:07:19,330 بزن بریم. 138 00:07:19,340 --> 00:07:21,620 میتونم آب جو بردارم? 139 00:07:21,630 --> 00:07:23,360 - حتما. 140 00:07:23,370 --> 00:07:25,080 بیاین مهمونیش کنیم باشه 141 00:07:25,090 --> 00:07:27,680 یه مهمونی خوابگاهی مهمونی خوابگاهی 142 00:07:28,740 --> 00:07:31,020 میتونم یکی داشته باشم؟ 143 00:07:31,030 --> 00:07:32,510 ممنون 144 00:07:34,560 --> 00:07:37,480 آماده ای که رویاهات به واقعیت تبدیل بشه? 145 00:07:37,490 --> 00:07:40,280 یعنی جوون تر بشم؟ 146 00:07:40,290 --> 00:07:42,390 چرا این کارو انجام میدی? 147 00:07:43,510 --> 00:07:44,990 این توی لیست آرزوهام. 148 00:07:46,200 --> 00:07:47,910 حول شدی? 149 00:07:49,190 --> 00:07:51,100 نه 150 00:07:51,110 --> 00:07:53,170 چرا اینقدر منتظر موندی? 151 00:07:54,660 --> 00:07:57,420 فکر نمیکردم اجازه داشته باشم 152 00:07:57,430 --> 00:08:00,330 تو همیشه یو دختر کوچولو خوب میمونی؟ 153 00:08:02,130 --> 00:08:04,690 من نمیتونم یه دختر خوب باشم. 154 00:08:04,700 --> 00:08:06,770 خوب امروز روز شانسته. 155 00:08:06,780 --> 00:08:10,400 دو نفر هستن که منتظرتن. 156 00:08:10,410 --> 00:08:14,310 حاضری? خیلی هم آمادم 157 00:08:22,940 --> 00:08:24,670 158 00:08:35,870 --> 00:08:38,780 وقتی ما درس میخوندیم دخترا اینجوری لباس نمی پوشیدن 159 00:08:38,790 --> 00:08:40,570 باید برسی بهشون 160 00:08:43,350 --> 00:08:45,260 میخوای یذره وافل و امتحان کنی 161 00:08:48,050 --> 00:08:52,420 162 00:08:52,430 --> 00:08:55,260 دوسش داری? برنامت برای امروز چیه؟ 163 00:08:55,270 --> 00:08:58,090 داشتم فکر میکردم بریم بازی فوتبال 164 00:08:58,100 --> 00:08:59,140 اگه 165 00:09:01,870 --> 00:09:03,650 فکر نکنم 166 00:09:10,030 --> 00:09:12,890 سس سیب و امتحان کردی؟ 167 00:09:48,200 --> 00:09:50,560 شاید این و ندونید 168 00:09:50,570 --> 00:09:53,400 من چند سالی و رفته بودم کالج 169 00:09:53,410 --> 00:09:56,770 همش به پارتی و عشق و حال گذشت 170 00:09:56,780 --> 00:09:59,310 171 00:10:00,820 --> 00:10:03,120 خیلی شرمندم بابت اون کارا 172 00:10:03,130 --> 00:10:04,990 وقتی که از دانشگاه زدم بیرون 173 00:10:05,000 --> 00:10:08,410 همه اون پولی که هدر رفت 174 00:10:08,420 --> 00:10:11,350 سعی کردم از پدرم عذرخواهی کنم 175 00:10:11,360 --> 00:10:13,890 و اون بهم گفت "اصن نگرانش نباش 176 00:10:15,030 --> 00:10:18,840 گفت بیا پیش خودم کار کن 177 00:10:18,850 --> 00:10:21,660 این همه چیزی که میخواستم 178 00:10:21,670 --> 00:10:23,900 و از اون داستان یه چیز خوب ساخت 179 00:10:26,690 --> 00:10:29,940 همچین آدمی بودش 180 00:10:31,360 --> 00:10:32,900 میدونید 181 00:10:32,910 --> 00:10:36,580 اون همه رو دوست داشت 182 00:10:36,590 --> 00:10:38,070 183 00:10:38,080 --> 00:10:41,160 هیچوقت نمیخواست کسی بشی که 184 00:10:41,170 --> 00:10:43,230 نمی خوای 185 00:10:44,510 --> 00:10:47,480 این مرد قهرمان من بود 186 00:10:47,490 --> 00:10:49,590 عاشقتم پدر 187 00:11:27,830 --> 00:11:30,200 هی ازش دور شو 188 00:11:30,210 --> 00:11:32,060 تو حقی نداری 189 00:11:32,070 --> 00:11:34,160 تو از اونجا انداختیش بیرون 190 00:11:34,170 --> 00:11:36,250 و حالا اومدی اینجا و میخوای ببوسیش؟ 191 00:11:36,260 --> 00:11:38,690 شاید تو منحرفی تاحالا بهش فکر کردی؟ 192 00:11:38,700 --> 00:11:40,040 لطفا نگو اینو George. 193 00:11:40,050 --> 00:11:41,760 مطمون شدی که دیگه ادم منحرفی اونجا نیستش 194 00:11:43,350 --> 00:11:45,150 من خیلی برای از دست دادنش متاسفم 195 00:11:45,160 --> 00:11:47,360 پدر من مرد خوبی بود 196 00:11:47,370 --> 00:11:49,470 من عذر میخوام اگه بهت توهین شده George. 197 00:11:49,480 --> 00:11:51,180 پدرت ارزش زیادی داشت برام 198 00:11:51,190 --> 00:11:53,690 برای از دست دادنش واقعا متاسفم خیلی مراسم خوبی بود 199 00:11:54,630 --> 00:11:56,990 باشه 200 00:11:58,950 --> 00:12:01,650 میخوای مشروب بخوری؟ آره حتما 201 00:12:01,660 --> 00:12:03,120 آره حتما ممنون میشم 202 00:12:19,890 --> 00:12:21,380 خیلی خوشحالم که اینجایی 203 00:12:21,390 --> 00:12:23,350 منم خوشحالم که اینجام 204 00:12:24,820 --> 00:12:26,270 205 00:12:26,280 --> 00:12:28,600 من راجع به صحبتای اون شبمون فکر کردم 206 00:12:28,610 --> 00:12:30,770 و در عجبم 207 00:12:30,780 --> 00:12:34,320 کاش میتونستم یذره از اون مغز نویسندت بر دارم 208 00:12:37,990 --> 00:12:41,810 نمیدونستم که کل مغز تو تونستم بردارم 209 00:12:41,820 --> 00:12:43,980 فکر کردم فقط داریم وقت میگذرونیم 210 00:12:43,990 --> 00:12:48,120 منم همینطور دقیقا داریم همینکارو میکنیم 211 00:12:49,570 --> 00:12:53,770 او خدای من . 212 00:12:53,780 --> 00:12:55,910 این یه اصطلاح بود. "مخ تو بزنم" 213 00:12:55,920 --> 00:12:58,460 اوه ببخش منو خدا این خیلی بد بود 214 00:12:58,470 --> 00:12:59,710 بالاخره می فهمیدم 215 00:12:59,720 --> 00:13:01,580 نه ببخش من نباید اینجوری واکنش نشون میدادم 216 00:13:01,590 --> 00:13:02,720 مشکلی نیست 217 00:13:08,310 --> 00:13:11,970 مرد سالاری. مرد سالاری مرد سالاری 218 00:13:11,980 --> 00:13:13,390 مرد سالاری 219 00:13:14,310 --> 00:13:15,350 مرد سالاری 220 00:13:15,360 --> 00:13:17,560 منظورو گرفتم. مردا داغونن 221 00:13:17,570 --> 00:13:20,340 منظورتو رسوندی آره 222 00:13:20,350 --> 00:13:23,770 مرد سالاری مرد سالاری مرد سالاری 223 00:13:23,780 --> 00:13:26,520 ببخشید نه من و ببخشید 224 00:13:26,530 --> 00:13:28,170 ببخشید 225 00:13:37,910 --> 00:13:39,850 مرد سالاری 226 00:13:39,860 --> 00:13:41,960 مرد سالاری مرد سالاری 227 00:13:41,970 --> 00:13:43,990 Go long. 228 00:13:45,100 --> 00:13:46,300 برو اونجا واستا 229 00:13:56,570 --> 00:13:59,930 230 00:14:03,030 --> 00:14:04,660 میخواین غذا ها رو یه کاریش کنیم 231 00:14:04,670 --> 00:14:06,240 آره عاشقشم گرسنه ای؟ 232 00:14:06,250 --> 00:14:08,340 They make me miss Austin so much. اونا منو خانوم Austin میکنن 233 00:14:08,350 --> 00:14:10,150 باشه گرفتم تو خانوم Austin. 234 00:14:10,160 --> 00:14:13,190 تو دوس نداریش؟ مگه نه؟ 235 00:14:13,200 --> 00:14:14,380 درسته؟ 236 00:14:14,390 --> 00:14:16,280 ما هیولاهای کوچیک هستیم و میخوایم با یه آهنگ 237 00:14:16,290 --> 00:14:18,490 به والدین خوش آمد بگیم 238 00:14:18,500 --> 00:14:21,330 239 00:14:21,340 --> 00:14:23,180 ♪ Rah, rah, ah-ah-ah! ♪ 240 00:14:23,190 --> 00:14:24,630 ♪ Ro-mah, ro-mah-mah ♪ 241 00:14:24,640 --> 00:14:26,690 ♪ Gaga, ooh-la-la! ♪ 242 00:14:26,700 --> 00:14:28,090 ♪ Want your bad romance ♪ 243 00:14:28,100 --> 00:14:29,270 باشه نگهش دار John. 244 00:14:31,030 --> 00:14:32,870 میتونه بهت دست بزنه? میتونم بهت دست بزنم? 245 00:14:32,880 --> 00:14:34,000 هد فوناتو میخوای? 246 00:14:35,230 --> 00:14:38,320 ♪ I want your everything ♪ ♪ As long as it's free ♪ 247 00:14:38,330 --> 00:14:40,930 ♪ I want your love ♪ 248 00:14:40,940 --> 00:14:42,980 ♪ Love, love, love ♪ ♪ I want your love ♪ 249 00:14:45,740 --> 00:14:48,600 بابا اینجاست. تو در امانی. تو در امانی. 250 00:14:48,610 --> 00:14:49,850 اوکی نفس عمیق بکش 251 00:14:49,860 --> 00:14:53,240 ♪ I want your leather-studded ♪ ♪ Kiss in the sand ♪ 252 00:14:53,250 --> 00:14:55,020 آفرین همینه. میتونی نفس عمیق بکشی? 253 00:14:55,030 --> 00:14:57,960 ♪ Love, love, love, I want your love ♪ 254 00:14:57,970 --> 00:15:00,120 آفرین همینه آفرین همینه 255 00:15:01,700 --> 00:15:05,450 من تو فود کورت دانشگاه برای مک دونالد کار میکنم 256 00:15:06,610 --> 00:15:08,020 من لوبیا کوچیکارو ویدزدیدم 257 00:15:08,030 --> 00:15:11,120 تو طرف دیگه میفروختمشون 258 00:15:11,130 --> 00:15:13,520 باشه، وقتی تو حوزخ مردم شناسی کار میکردم, 259 00:15:13,530 --> 00:15:16,650 لباسا رو میدزدیدم, و بعدش با دوستام 260 00:15:16,660 --> 00:15:18,850 در ازای گرفتن پول برمیگردوندمشون 261 00:15:18,860 --> 00:15:22,270 پس سر دستای دزدا بودی 262 00:15:22,280 --> 00:15:25,230 آره درسته الان ترسیدی؟ 263 00:15:25,240 --> 00:15:27,400 264 00:15:27,410 --> 00:15:29,680 تو نمیتونی مردم و برای 265 00:15:29,690 --> 00:15:31,730 اینکه تو جوونیشون کارایی بکنن مسئولیت پذیر نگه داری. 266 00:15:31,740 --> 00:15:33,780 مغز اونا هنوز تکامل پیدا نکرده. 267 00:15:33,790 --> 00:15:34,820 من 31 سالم بود 268 00:15:34,830 --> 00:15:36,570 و دستیار بودم چی؟ 269 00:15:36,580 --> 00:15:38,120 اوکی این دیگه قطعا جرم محسوب میشه 270 00:15:38,130 --> 00:15:41,690 میدونی دستیار پروفسور چقدر پول میگیره؟ 271 00:15:43,490 --> 00:15:45,330 آره 272 00:15:45,340 --> 00:15:48,440 پس حدس میزنم واسه قایم کردن پولات یه جایی رو پیدا کنی!! 273 00:15:48,450 --> 00:15:51,210 حداقل من از بچه ها دزدی نمیکنم 274 00:15:56,110 --> 00:15:58,230 خدااا من خیلی وقته این کار و نکردم 275 00:16:01,230 --> 00:16:03,560 آره؟ 276 00:16:03,570 --> 00:16:06,060 آره 277 00:16:06,070 --> 00:16:09,190 باشه من تاحالا ازین چیزا استفاده نکردم 278 00:16:09,200 --> 00:16:12,150 این سیگار الکترونیکی فقط باید بمکیش 279 00:16:12,160 --> 00:16:13,960 من اینور چیزیو باید فشار بدم 280 00:16:13,970 --> 00:16:15,540 نه اوکی گرفتم 281 00:16:30,410 --> 00:16:32,510 ممنون 282 00:16:38,910 --> 00:16:41,190 فکر میکنی روی آخراش چیزی و حس کرده بود؟ 283 00:16:42,930 --> 00:16:44,890 میدونم که کرده بود 284 00:16:47,170 --> 00:16:49,780 میدونی اون ترسیده بود 285 00:16:50,700 --> 00:16:53,150 فکر میکنی چه حسی داره؟ 286 00:16:53,160 --> 00:16:55,210 نا امیدی 287 00:16:59,570 --> 00:17:01,850 فقط دور میشی از 288 00:17:04,430 --> 00:17:05,840 هر کسی که دوستش داری 289 00:17:10,430 --> 00:17:12,180 دلت میخواد بری تو جکوزی داغ؟ 290 00:17:16,450 --> 00:17:18,680 مگه داری؟ نه 291 00:17:18,690 --> 00:17:20,810 ولی همسایم داره 292 00:17:22,610 --> 00:17:25,310 بهت گفتن هر وقت خواستی میتونی بری تو جکوزیشون؟ 293 00:17:25,320 --> 00:17:27,150 نگفتم که نمیتونم 294 00:17:32,660 --> 00:17:35,230 تو یه کراوات میخوای 295 00:17:35,240 --> 00:17:37,110 اصن چیزی راجع بهش میدونی؟ تو خیلی پیری 296 00:17:37,120 --> 00:17:39,320 من خیلی پیرم 297 00:17:39,330 --> 00:17:41,400 میتونم بهت یکی قرض بدم اگه لازم داری 298 00:17:41,410 --> 00:17:44,030 اتفاقا میخوام اصن کراوات ندارم 299 00:17:47,790 --> 00:17:49,750 شاید باید تو تیم دانشگاه بازی کنی 300 00:17:49,760 --> 00:17:52,500 شاید یذره باعث سرگرمیت بشه 301 00:17:52,510 --> 00:17:54,780 شاید 302 00:17:56,530 --> 00:17:59,310 ببین فکر کنم امشب یه داستانی داریم 303 00:18:00,700 --> 00:18:03,020 آره میدونم شاید یذره آزار دهنده باشه 304 00:18:03,030 --> 00:18:05,230 Johnathan نیاز داره خانوادش دور و برش باشن 305 00:18:05,240 --> 00:18:08,470 و تو میدونی دیگه 306 00:18:08,480 --> 00:18:12,060 آره گرفتم 307 00:18:12,070 --> 00:18:14,780 ببین اصن نباید میاوردیمش 308 00:18:14,790 --> 00:18:16,690 Bethany خیلی اصرار کرد و 309 00:18:16,700 --> 00:18:19,536 چرا دوستش داری؟ 310 00:18:21,030 --> 00:18:22,360 چی؟ 311 00:18:25,610 --> 00:18:26,960 این درست نیست 312 00:18:29,070 --> 00:18:30,750 پیچیدست 313 00:18:30,760 --> 00:18:31,920 یالا 314 00:18:33,490 --> 00:18:35,320 این قرار بود مثلا آخر هفته ما باشه 315 00:18:35,330 --> 00:18:37,350 من نمیخواستم 316 00:18:37,360 --> 00:18:39,600 میدونم میدونم نمی دونم 317 00:18:39,610 --> 00:18:41,190 ببخش خیلی نا امید کننده بود احمقانست 318 00:18:41,200 --> 00:18:42,690 319 00:18:46,270 --> 00:18:48,250 انگار که هست 320 00:18:50,530 --> 00:18:55,050 Jonathan خیلی چیزا نیاز داره 321 00:18:56,060 --> 00:18:57,100 و تو نداری 322 00:19:01,410 --> 00:19:03,130 میدونم که انصاف نیست 323 00:19:05,860 --> 00:19:09,820 همینی که هست اگه تو مشکلی نداشته باشی 324 00:19:09,830 --> 00:19:13,250 تو خوبی و من نگرانی راجع به این موضوع ندارم 325 00:19:13,260 --> 00:19:18,060 تو خیلی باهوشی تو تو ورزش خوبی 326 00:19:18,070 --> 00:19:20,570 مردم دوستت دارن مردم عاشقتن 327 00:19:20,580 --> 00:19:22,810 همه چیز 328 00:19:22,820 --> 00:19:25,210 من نیاز نیست نگران تو باشم 329 00:19:26,570 --> 00:19:29,510 تو خوبی دیگه؟ 330 00:19:33,210 --> 00:19:37,450 آره باشه خوبه 331 00:19:42,890 --> 00:19:45,070 اینجا نیست 332 00:19:45,080 --> 00:19:46,580 مطمئنی تو اتاقت نبود؟ 333 00:19:46,590 --> 00:19:48,580 نه ما همه جا رو چک کردیم تو کوله پشتی و نگاه کردی؟ 334 00:19:48,590 --> 00:19:50,880 یه چیزی تو مایه های شش بار 335 00:19:50,890 --> 00:19:53,560 بیا بریم تو خونه یه کاریش میکنیم 336 00:19:53,570 --> 00:19:55,840 Brendan اگه پیداش کردی بهمون بگو حتما 337 00:19:57,510 --> 00:20:00,640 مرسی که گذاشتی آخر هفته اینجا باشیم 338 00:20:02,230 --> 00:20:04,120 ببشخید 339 00:20:09,110 --> 00:20:10,670 باشه 340 00:20:11,820 --> 00:20:13,710 از خودت مراقبت کن 341 00:20:15,450 --> 00:20:16,700 یالا تو از پسش براومدی 342 00:20:19,240 --> 00:20:21,330 ممنون 343 00:20:51,740 --> 00:20:54,310 خدا اون افتضاحه 344 00:20:54,320 --> 00:20:59,820 اون عوضیه ولی دوستش دارم 345 00:20:59,830 --> 00:21:02,110 اون قبلا بهترین بود 346 00:21:02,120 --> 00:21:05,400 کسی و نمیبینی؟ نه 347 00:21:05,410 --> 00:21:10,030 بجز آدمای توی اپلیکیشن تیندر 348 00:21:10,040 --> 00:21:13,060 اما این بده... میدونم 349 00:21:13,070 --> 00:21:15,250 بعضی وقتا نیاز داری یکی ترتیبتو بده... درسته؟ 350 00:21:15,260 --> 00:21:18,760 منظورم اینه نمیتونم تصور کنم که سکس داشته باشم 351 00:21:18,770 --> 00:21:20,640 با کسی که تو تا حالا... عجیبه 352 00:21:20,650 --> 00:21:22,170 تاحالا ندیدیش عجیبه 353 00:21:22,180 --> 00:21:24,890 ولی بهتر از هیچیه که 354 00:21:26,630 --> 00:21:29,310 مامان من همچین کاری کرد 355 00:21:29,320 --> 00:21:35,900 با همسایه دیوار به دبوارمون که پلیس بازنشسته بود 356 00:21:35,910 --> 00:21:37,650 هر از جند گاهی میومد خونمون 357 00:21:37,660 --> 00:21:40,720 وقتایی که زنش شیفت داشت 358 00:21:40,730 --> 00:21:45,360 و روی مبل دزار میکشیدن 359 00:21:45,370 --> 00:21:47,600 و تلویزیون نگاه میکرن 360 00:21:47,610 --> 00:21:51,020 منم فکر میکردم فقط همینکارو میکنن 361 00:21:51,030 --> 00:21:55,919 فقط میشستن و مثل رفیق تلویزیونی هم دیگه تلویزیون نگاه میکردن 362 00:21:57,050 --> 00:21:58,850 میدونم 363 00:21:58,860 --> 00:22:02,680 اما زنش بازنشسته شد و این تلویزیون نگاه کردنا قطع شد 364 00:22:03,450 --> 00:22:06,050 خیلی خوب بود منم رفیق تلویزیون نگاه کردن میخوام 365 00:22:06,060 --> 00:22:09,940 آره آره 366 00:22:09,950 --> 00:22:12,740 راستش من دو تا ماشین اول مو خراب کردم 367 00:22:12,750 --> 00:22:13,770 جدی؟ آره 368 00:22:13,780 --> 00:22:15,060 در عرض دو هفته 369 00:22:15,070 --> 00:22:16,560 چطوری اونکارو کردی؟ 370 00:22:16,570 --> 00:22:18,200 راستش من راننده داغونیم 371 00:22:18,210 --> 00:22:20,140 خدا این وحشتناکه 372 00:22:20,150 --> 00:22:23,480 همینه که هستم 373 00:22:23,490 --> 00:22:25,830 بفرما 374 00:22:29,070 --> 00:22:32,720 من یه مقاله تو مجله لیت دارم 375 00:22:32,730 --> 00:22:34,230 و اونا یه پارتی نهار گرفتن 376 00:22:34,240 --> 00:22:36,140 چهارشنبه تو بروکلین 377 00:22:36,150 --> 00:22:37,750 باید باهام بیای 378 00:22:37,760 --> 00:22:40,210 منظورت به عنوان پارتنر؟ 379 00:22:40,220 --> 00:22:43,560 آره 380 00:22:44,760 --> 00:22:48,560 میدونی چهارشنبه سختمه 381 00:22:48,570 --> 00:22:50,450 ولی بذار ببینم باشه 382 00:22:50,460 --> 00:22:51,980 راجع بهش نگران نباش 383 00:22:51,990 --> 00:22:53,219 صبر کن 384 00:22:53,220 --> 00:22:55,180 نه. شب خوبی داشته باشی Curtis. 385 00:23:01,080 --> 00:23:03,310 جوابش آره ست میام 386 00:23:03,320 --> 00:23:05,450 ولی فقط یه بار 387 00:23:05,460 --> 00:23:10,180 با دوتا زن 388 00:23:10,190 --> 00:23:11,990 یا دوتا .... 389 00:23:12,000 --> 00:23:14,240 با دوتا زن 390 00:23:14,250 --> 00:23:16,160 یا دوتا مرد؟ 391 00:23:16,170 --> 00:23:18,130 یا یه زن و یه مرد؟ 392 00:23:18,140 --> 00:23:19,840 سه تا زن بودن 393 00:23:19,850 --> 00:23:20,920 آه 394 00:23:20,930 --> 00:23:26,080 اون دوست قبلیم بود و اونیکی دوست قبلی اون 395 00:23:26,090 --> 00:23:27,800 خیلی پیچیدست 396 00:23:27,810 --> 00:23:31,810 باشه 397 00:23:31,820 --> 00:23:35,400 تو چی؟ چیکارا کردی؟ 398 00:23:37,320 --> 00:23:41,150 منظورم اینه خیلی عجیبه 399 00:23:41,160 --> 00:23:42,780 منظورم اینه 400 00:23:42,790 --> 00:23:46,780 پسرم رفته کالج 401 00:23:46,790 --> 00:23:50,700 نمیدونم ناحالا اینجوری نبودم 402 00:23:53,300 --> 00:23:57,880 چی؟ 403 00:23:57,890 --> 00:23:59,500 شبیه یه حالت فانتزی 404 00:23:59,510 --> 00:24:01,200 405 00:24:01,210 --> 00:24:02,920 این دیوونیگی 406 00:24:02,930 --> 00:24:04,300 خب حالا چیکار کردی راجع بهش؟ 407 00:24:04,310 --> 00:24:06,520 هیچی 408 00:24:07,780 --> 00:24:11,060 یکاری بکن 409 00:24:14,820 --> 00:24:16,480 منحرف. 410 00:26:07,370 --> 00:26:09,670 میخوام. ممنون 411 00:26:09,680 --> 00:26:11,570 اوه باشه 412 00:26:11,580 --> 00:26:14,490 مرسی ازم مراقبت کردی 413 00:26:14,500 --> 00:26:15,570 خوش گذشت؟ 414 00:26:15,580 --> 00:26:19,410 خیلیم خوش گذشت 415 00:26:19,420 --> 00:26:20,980 آره 416 00:26:22,320 --> 00:26:23,660 We should do this again. 417 00:26:23,670 --> 00:26:25,690 خیلی دوسش داشتم 418 00:26:25,700 --> 00:26:28,650 دفعه بعدی شاید 419 00:26:28,660 --> 00:26:30,730 یه فیلم دیدیمو 420 00:26:34,580 --> 00:26:37,440 اوه خدای من 421 00:26:37,450 --> 00:26:39,420 لعنت 422 00:26:39,430 --> 00:26:42,110 - Amanda من معذرت میخوام نخواه 423 00:26:42,120 --> 00:26:44,020 چرا؟ نه این خیلی وحشتناکه 424 00:26:44,030 --> 00:26:45,350 شرمنده نباش من خیلی 425 00:26:45,360 --> 00:26:47,520 شرمنده نباش مشکلی نیست واقعا خرابش کردم 426 00:26:47,530 --> 00:26:49,380 من واقعا عذر میخوام مشکلی نیست 427 00:26:49,390 --> 00:26:50,940 اوه خدای من 428 00:26:50,950 --> 00:26:52,540 باشه باشه 429 00:26:52,550 --> 00:26:56,350 من فقط میخوام برم 430 00:26:56,360 --> 00:26:58,690 شرمنده نباش اوه خدای من 431 00:26:58,700 --> 00:27:00,380 من خوبم باشه 432 00:27:00,390 --> 00:27:02,580 تو ؟؟ 'Cause I... -من اوکیم تو خوبی؟ 433 00:27:02,590 --> 00:27:04,000 من خیلی خوبم فقط 434 00:27:04,010 --> 00:27:05,640 باشه من دستپاچه شدم 435 00:27:05,650 --> 00:27:07,690 من فقط نگران تو هستم 436 00:27:07,700 --> 00:27:10,440 - Okay نه من عالیم 437 00:27:10,450 --> 00:27:11,520 باشه 438 00:27:11,530 --> 00:27:13,390 کمک میخوای؟ این جور خاصی باز میشه؟ 439 00:27:13,400 --> 00:27:15,020 نه نه فقط یه قفل معمولی 440 00:27:15,030 --> 00:27:16,440 نه نه فقط یه قفل معمولی اوه قفله 441 00:27:16,450 --> 00:27:19,060 - Okay, I thought it was a... - Yeah. No, I keep it... 442 00:27:19,070 --> 00:27:21,060 Okay, thank you so much. 443 00:27:21,070 --> 00:27:23,830 - Sorry. Oh, my God. Okay. - You're welcome. 444 00:27:24,920 --> 00:27:29,920 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 445 00:28:44,150 --> 00:28:47,120 High school, everyone liked me. Now I'm just like, the bad guy. 446 00:28:47,130 --> 00:28:48,910 Welcome to feeling uncomfortable. 447 00:28:48,920 --> 00:28:50,570 I've been uncomfortable! 448 00:28:51,970 --> 00:28:54,289 I really thought that Curtis and I had a special connection. 449 00:28:54,290 --> 00:28:56,119 Have you ever dated a trans person? 450 00:28:56,120 --> 00:28:57,539 Have you ever dated a black person? 451 00:28:57,540 --> 00:28:59,459 - Yeah. - Oh. 452 00:28:59,460 --> 00:29:03,049 We are in such a dry period. It's been quite a while. 453 00:29:03,050 --> 00:29:04,509 Same with me. 454 00:29:06,280 --> 00:29:07,679 - Oh. - Sorry. 455 00:29:07,680 --> 00:29:08,969 You should be. 456 00:29:08,970 --> 00:29:10,720 How can I make it up to you?