1 00:00:05,950 --> 00:00:13,950 .این سریال اثری تخیلی، و نه بر اساس رویدادهای واقعی، مرتبط و جاری است .همچنین شامل صحنه‌هایی است که شاید برای برخی افراد مناسب نباشد 2 00:00:14,000 --> 00:00:24,002 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 3 00:01:03,000 --> 00:01:11,000 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 4 00:01:13,929 --> 00:01:15,388 سلام زندگی 5 00:01:15,430 --> 00:01:17,849 سلام زندگی 6 00:01:17,891 --> 00:01:20,227 باورم نمیشه پدربزرگت یه خونه‌ی کامل برات به ارث گذاشته 7 00:01:20,268 --> 00:01:22,229 خب آخه من تنها نوه‌اش بودم 8 00:01:22,270 --> 00:01:23,688 پدربزرگم کفش‌هاش رو برام به ارث گذاشت 9 00:01:29,694 --> 00:01:32,823 ما که هنوز ازدواج نکردیم 10 00:01:32,864 --> 00:01:36,868 باشه. پس تقریباً خانم ایتان لندر هستی 11 00:01:49,631 --> 00:01:52,717 ،یه نموره سخت کار کنیم مثل روز اولش میشه 12 00:01:52,759 --> 00:01:54,886 سختیش که حله 13 00:01:54,928 --> 00:01:58,807 کپک و قارچ و شاید کپک سمی رو کجای دلم بذارم؟ 14 00:02:10,527 --> 00:02:11,778 این چه کوفتیه؟ 15 00:02:11,820 --> 00:02:14,906 نگاه نکن، فقط بریزش دور 16 00:02:16,908 --> 00:02:19,035 آرمان‌شهر 17 00:02:19,077 --> 00:02:21,955 مثل کتاب کمیک یا همچین چیزیه 18 00:02:21,997 --> 00:02:25,041 وای! پدربزرگت عشقِ چه چیزایی بوده؟ 19 00:02:25,083 --> 00:02:26,459 چیزای حال بهم زن 20 00:02:26,501 --> 00:02:30,255 داغون. اوغ 21 00:02:30,297 --> 00:02:32,048 واقعاً درب و داغون 22 00:02:33,466 --> 00:02:35,427 اوغ 23 00:02:35,468 --> 00:02:39,389 فقط بندازش دور - وایستا، وایستا - 24 00:02:39,431 --> 00:02:42,475 آرمان‌شهر، بخشِ آخر کتابِ ویران‌شهر 25 00:02:44,311 --> 00:02:47,981 پس بازم از این کتاب هست 26 00:02:48,023 --> 00:02:50,984 چی کار می‌کنی؟ - شاید باارزش باشه - 27 00:02:51,026 --> 00:02:54,779 پارسال یه یارو کتاب کمیک بتمن رو توی اتاق زیرشیروانی‌اش پیدا کرد 28 00:02:54,821 --> 00:02:56,781 حدودای یه میلیون دلار فروختش 29 00:02:56,823 --> 00:03:00,285 اگه اینو به یک‌صدمِ قیمت اون کتاب بفروشیم 30 00:03:00,327 --> 00:03:02,245 می‌تونیم وام دانشجویی‌مون رو پرداخت کنیم 31 00:03:02,287 --> 00:03:04,164 من پادکستم رو شروع می‌کنم 32 00:03:04,205 --> 00:03:06,416 یه پس‌انداز اولیه برای خانواده 33 00:03:11,379 --> 00:03:12,797 ایتان 34 00:03:14,132 --> 00:03:16,343 طرفدارهاش به خاطر این کتاب از خود بیخود میشن 35 00:03:37,092 --> 00:03:39,470 «ویران‌شهر» «یک پیام جدید» 36 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 «آرمان‌شهر» «ادامه‌ای بر ویران‌شهر» «فرینج‌کان» 37 00:03:44,537 --> 00:03:46,331 ...داره اتفاق میفته. داره اتفاق 38 00:03:46,373 --> 00:03:49,918 !داره اتفاق میفته 39 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 «سام ==> ویلسون» «ویران‌شهر در سال 2014 پیدا شد» 40 00:03:56,278 --> 00:03:58,155 «آرمان‌شهر حالا پیدا شده » 41 00:04:05,245 --> 00:04:09,458 «سام ==> بکی» «آرمان‌شهر برای فروش» «!!!شیکاگو آخر این هفته» 42 00:04:23,514 --> 00:04:25,548 «بیماری لایم یعنی پول» 43 00:04:23,535 --> 00:04:25,745 دقیقاً. و همونطور که گفتم طبق گفته‌ی مرکز کنترل و پیشگیری بیماری 44 00:04:25,787 --> 00:04:28,748 ،بیماری‌های انتقالی توسط کنه ...مثل بیماری لایم سه برابر شده 45 00:04:30,854 --> 00:04:33,774 «سام ==> ایان» «!!!تن لش کلیولندیت رو بردار و فردا بیا فرینج‌کان» 46 00:04:33,857 --> 00:04:36,026 «!!!آرمان‌شهر رسید» 47 00:04:37,841 --> 00:04:41,720 ...خب، این سؤال رو بهتره از دکترتون بپرسید ولی 48 00:04:41,050 --> 00:04:43,650 «بالاخره می‌تونی بکی رو از نزدیک ببینی» 49 00:04:47,767 --> 00:04:49,894 درسته، درد خیلی بده 50 00:04:49,936 --> 00:04:51,938 درد داشتن واقعاً سخته 51 00:04:54,190 --> 00:04:55,442 ایول 52 00:04:55,483 --> 00:04:57,485 ایول ایان 53 00:04:57,527 --> 00:04:59,362 یه امتیاز دیگه واسه تیم خودمون 54 00:05:00,009 --> 00:05:02,886 «بکی ==> گروه» «پس توی شیکاگو همدیگه رو می‌بینیم» 55 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 «بالاخره جلوی اسم‌ها عکس می‌ذاریم» 56 00:05:05,764 --> 00:05:08,017 «سام ==> گروه» «هیچ کجا خونه‌ی ویلسون ویلسون نمیشه» 57 00:05:08,100 --> 00:05:10,310 «ایان ==> گروه» «ویلسون!! میشه پیشِ تو بمونیم؟؟» 58 00:05:10,394 --> 00:05:13,605 «ویلسون ==> گروه» «اول باید سابقه‌تون چک بشه» 59 00:05:13,939 --> 00:05:17,818 «سام ==> گروه» «گرنت، آقای مایه‌دار؟ تو هم میای؟» «به اون پولت نیاز داریم» 60 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 «ایان ==> گروه» «گرنت، با جت خصوصی میای یا پورشِ فقرا؟» 61 00:05:24,950 --> 00:05:27,786 «سام ==> گروه» «گرنت؟؟» 62 00:05:28,078 --> 00:05:30,914 «ویلسون ==> گروه» «...گرنت، رفیق. خداوکیلی» 63 00:05:31,248 --> 00:05:32,833 «بکی ==> گروه» «تو رو خدااااا؟؟» 64 00:05:33,125 --> 00:05:36,128 «سام ==> گروه» «!!!گرنت» 65 00:05:38,380 --> 00:05:42,051 «گرنت ==> گروه» «!!!میام اونجا عوضی‌ها» 66 00:05:44,824 --> 00:05:46,242 پاشو بریم. زودباش 67 00:05:48,849 --> 00:05:52,144 «سام ==> گروه» «اسکاتسدیل تمام» 68 00:05:58,296 --> 00:06:01,341 روزی روزگاری دختر کوچولویی بود 69 00:06:01,382 --> 00:06:04,928 به اسمِ جسیکا هاید 70 00:06:04,969 --> 00:06:09,808 پدرِ جسیکا هاید یه دانشمندِ نابغه بود 71 00:06:09,849 --> 00:06:12,435 جسیکا و پدرش اسیرِ 72 00:06:12,477 --> 00:06:15,855 یه آدم شرور به اسم آقای خرگوش بودن 73 00:06:15,897 --> 00:06:22,153 اون باباش رو مجبور می‌کرد که ویروس‌های وحشتناکی بسازه 74 00:06:22,195 --> 00:06:25,740 تا اینکه یه روز قهرمانی به اسمِ آرتمیس 75 00:06:25,782 --> 00:06:28,243 جسیکا و پدرش رو فراری داد 76 00:06:28,284 --> 00:06:33,456 آقای خرگوش آدم‌کش‌هاش رو که اسمشون «هاروست» بود، دنبالشون فرستاد 77 00:06:33,498 --> 00:06:36,167 هاروست، پدر رو دزدید 78 00:06:36,209 --> 00:06:39,963 حالا جسیکا هاید باید اونو نجات بده 79 00:06:40,004 --> 00:06:42,090 اما این فقط یه کتاب اساطیریه 80 00:06:42,132 --> 00:06:46,219 ویران‌شهر در سال 2014 چاپ شد و اگه باهوش باشید 81 00:06:46,261 --> 00:06:48,429 اگه خیلی خیلی باهوش باشید 82 00:06:48,471 --> 00:06:50,223 ...می‌تونید اونو مطالعه کنید و تمامِ 83 00:06:50,265 --> 00:06:52,100 بیماری‌های واگیرداری رو که پیش‌بینی کرده، رمزگشایی کنید 84 00:06:52,142 --> 00:06:56,104 ،بله...ابولا، مِرس 85 00:06:56,146 --> 00:06:58,398 ویروس هارتلند، فقط چند مورده 86 00:06:58,439 --> 00:07:00,733 ببین، به همین خاطر به آرمان‌شهر نیاز داریم 87 00:07:00,775 --> 00:07:03,069 چون کی می‌دونه چه چیزای وحشتناک دیگه‌ای در راهه؟ 88 00:07:03,111 --> 00:07:05,572 آخه چرا مدام حس می‌کنیم 89 00:07:05,613 --> 00:07:07,907 که انگار دنیای لعنتی داره به آخر می‌رسه؟ 90 00:07:07,949 --> 00:07:10,994 چون یکی واقعاً داره دنیای لعنتی رو به آخر می‌رسونه 91 00:07:11,035 --> 00:07:13,163 شما نمی‌فهمیدش 92 00:07:13,204 --> 00:07:15,915 ببین، ببین. بیماریِ کوچک‌سَری 93 00:07:15,957 --> 00:07:18,751 ‎پشه‌ها. هوم؟ هوم؟ 94 00:07:18,793 --> 00:07:20,253 زیکا 95 00:07:20,295 --> 00:07:22,505 !قراره بیماری بعدی زیکا باشه 96 00:07:24,757 --> 00:07:26,551 چیه؟ - یه‌جورایی منو یادِ - 97 00:07:26,593 --> 00:07:28,219 حرفی میندازه که راجع‌به خدا می‌زنی 98 00:07:28,261 --> 00:07:32,724 ،اگه بی‌دین‌ها بخوان ایمان بیارن یه راهی پیدا می‌کنن 99 00:07:32,765 --> 00:07:38,188 برو به پر و پای پدر و مادرت بپیچ، شکّاک 100 00:07:38,229 --> 00:07:39,689 ...نگاهش کن 101 00:07:39,731 --> 00:07:43,026 آخه... میکروب. میکروب؟ 102 00:07:43,067 --> 00:07:45,278 جدی میگم. لطفاً برو توی اتاقت 103 00:07:46,321 --> 00:07:48,364 برو کنار 104 00:07:48,406 --> 00:07:51,534 کارلا، سیگار الکتریکی هم سیگار حساب میشه - خب بشه - 105 00:07:53,328 --> 00:07:55,872 پرواز 592 مسیر مستقیم به مونی 106 00:07:55,914 --> 00:07:58,249 به صلاحدید شما حرکت خواهد کرد 107 00:07:56,935 --> 00:07:59,087 «فرودگاه بین‌المللی دنور» 108 00:08:03,254 --> 00:08:07,091 هی، راستی فردا فرینج‌کانه 109 00:08:07,133 --> 00:08:09,260 میشه 30 دلار قرض بگیرم؟ 110 00:08:09,302 --> 00:08:12,263 تو 30 دلار برای مترو قرض می‌گیری 111 00:08:12,305 --> 00:08:15,016 تا بتونی 200 دلار بابت کتاب کامیک خرج کنی 112 00:08:15,058 --> 00:08:16,392 خب اولویت‌هایی هستش 113 00:08:16,434 --> 00:08:19,395 باید ببینی اون خرگوشِ شیطون چه نقشه‌ای داره 114 00:08:19,437 --> 00:08:21,231 آقای خرگوش فقط یه استعاره‌ست، پدر 115 00:08:21,272 --> 00:08:24,609 دست بردار، بهت که گفته بودم - می‌دونم - 116 00:08:24,651 --> 00:08:27,028 خیلی زودرنجی، ویلسون 117 00:08:27,070 --> 00:08:30,198 آدمای عجیب و غریب باید شوخ‌طبع باشن 118 00:08:30,240 --> 00:08:32,283 اینو از من داشته باش 119 00:08:34,452 --> 00:08:37,580 ممنون. ممنون پدر 120 00:08:37,622 --> 00:08:39,791 یادت نره که خوش بگذرونی 121 00:08:39,832 --> 00:08:41,793 اوهوم، باشه 122 00:09:02,939 --> 00:09:05,483 خیلی‌خب. خیلی‌خب 123 00:09:09,279 --> 00:09:11,990 خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب 124 00:09:19,580 --> 00:09:21,582 تف 125 00:09:48,943 --> 00:09:51,279 نمی‌تونستی بری همایشِ محیط زیست و 126 00:09:51,321 --> 00:09:53,031 سر و تهِ کارِ خیرت رو به‌هم بیاری؟ 127 00:09:53,072 --> 00:09:55,491 همایش فایده نداره 128 00:09:55,533 --> 00:09:57,201 باعث میشن حسِ بهتری در موردِ هیچ کاری نکردن پیدا کنیم 129 00:09:57,243 --> 00:10:00,747 سامانتا گلوریا استاینم جوالسکی، این حقیقت نداره 130 00:10:00,788 --> 00:10:04,208 ما بعد از اینکه نصفِ مردم افریقا گرسنگی می‌کشن به خاطر سیاست‌های کشاورزی اعتراض می‌کنیم 131 00:10:04,250 --> 00:10:07,253 بعد از اینکه سفره‌های زیرزمینیِ آبمون تموم شد آب رو جیره‌بندی می‌کنیم 132 00:10:07,295 --> 00:10:11,090 بعد از اینکه دنیا توی آتیش می‌سوزه در مورد تغییرات آب و هوایی مناظره می‌کنیم 133 00:10:11,132 --> 00:10:14,802 می‌خوام برای یه بار هم که شده کاری رو جلوتر از وقتش انجام بدم 134 00:10:14,844 --> 00:10:18,348 تازه، فکر کنم اونا یه‌جورایی بدونِ من سردرگم میشن 135 00:10:18,389 --> 00:10:19,599 اون حس رو درک می‌کنم 136 00:10:19,640 --> 00:10:21,476 آخی 137 00:10:25,355 --> 00:10:27,732 دخترِ منجیِ خودمی 138 00:10:29,901 --> 00:10:31,903 آتش بیش از 40 هزار جریب را نابود کرد 139 00:10:31,944 --> 00:10:35,198 ...و در حال گسترش است، که تنها ده درصد شاملِ 140 00:10:35,239 --> 00:10:38,743 و تخمین زده شده که هر سال 390 میلیارد تُن 141 00:10:38,785 --> 00:10:42,372 از یخچال‌های طبیعی آب می‌شوند 142 00:10:42,413 --> 00:10:44,415 بحرانی که در نهایت تک‌تکِ 143 00:10:44,457 --> 00:10:46,876 شهرهای ساحلیِ دنیا را تهدید می‌کند 144 00:10:46,918 --> 00:10:49,003 شیوع آنفولانزا 145 00:10:49,045 --> 00:10:51,422 تاکنون 4 کودک را به کام مرگ کشیده 146 00:10:51,464 --> 00:10:54,634 ...تمامی قربانیان دانش‌آموزانی بودند که 147 00:11:00,660 --> 00:11:03,080 «ویران‌شهر» 148 00:11:05,332 --> 00:11:09,878 «گرنت ==> گروه» «با پورش میام عوضی‌ها» 149 00:11:26,207 --> 00:11:28,543 !ایول 150 00:11:56,383 --> 00:11:59,261 «سام ==> گروه» «خیلی‌خب برو بچ، قرار ردیف شد» 151 00:11:59,678 --> 00:12:04,099 «همگی 500 دلار پیشنهاد بدید» 152 00:12:04,850 --> 00:12:07,644 «قیمت بازار رو بیارید پایین، بعدش من میام وسط» 153 00:12:12,399 --> 00:12:15,152 «ویلسون ==> گروه» «و یادتون باشه، ما باهاشون تماس می‌گیریم» 154 00:12:15,235 --> 00:12:17,821 «تلفن ممنوع» «امنیت از همه چی مهمتره» 155 00:12:27,560 --> 00:12:29,979 اینم از جسیکا هاید 156 00:12:30,021 --> 00:12:31,981 یه‌جورایی بانمکه 157 00:12:32,023 --> 00:12:33,816 واقعاً بانمکه 158 00:12:33,858 --> 00:12:36,861 وای. مراقب کالا باش 159 00:12:40,531 --> 00:12:42,366 خیلی‌خب، کی ودکا داره؟ 160 00:12:42,408 --> 00:12:45,036 !چه عجب 161 00:12:50,458 --> 00:12:52,627 ویلسون 162 00:12:52,668 --> 00:12:54,921 ویلسون؟ - لقب نیست - 163 00:12:54,962 --> 00:12:56,547 فقط اسممه 164 00:12:59,300 --> 00:13:01,469 لطفاً بشینید 165 00:13:03,179 --> 00:13:05,598 بله 166 00:13:09,018 --> 00:13:10,186 سلام 167 00:13:10,228 --> 00:13:12,730 سلام 168 00:13:18,569 --> 00:13:23,115 شماها دارین خوش می‌گذرونین؟ 169 00:13:23,157 --> 00:13:25,076 ...منم برای خوش‌گذرونی اومدم ولی خیال می‌کردم 170 00:13:25,117 --> 00:13:27,537 ...میام داخل و یه نگاه به این خزعبل 171 00:13:41,509 --> 00:13:43,094 فقط...فقط یه صفحه 172 00:13:44,136 --> 00:13:45,304 خب...میشه...؟ 173 00:13:45,346 --> 00:13:47,265 البته 174 00:13:50,351 --> 00:13:53,354 این نسخه‌ی اصلیه 175 00:13:53,396 --> 00:13:55,606 چطوری به دست شماها رسیده؟ 176 00:13:55,648 --> 00:13:57,066 از طریق یه مجموعه‌دار 177 00:13:57,108 --> 00:13:58,985 مجموعه‌دار از کجا آورده؟ 178 00:14:01,153 --> 00:14:02,405 از خالقِ اثر 179 00:14:05,032 --> 00:14:06,993 واقعاً؟ خالقش کیه؟ 180 00:14:07,034 --> 00:14:09,370 ...راستش ما وقتمون تنگه، پس - اوه - 181 00:14:09,412 --> 00:14:13,291 فقط اطلاعات تماس، مبلغ پیشنهادی 182 00:14:13,332 --> 00:14:15,626 و شماره اتاق‌تون رو کنار اسم‌تون بنویسید 183 00:14:20,360 --> 00:14:23,238 «امکان نداره - خودم باهاتون تماس می‌گیرم» 184 00:14:30,016 --> 00:14:33,227 این کتاب خواهان زیاد داشته؟ 185 00:14:33,269 --> 00:14:36,230 برای بعضیا مثل سفر زیارتی می‌مونه 186 00:15:03,090 --> 00:15:04,634 دیر کردی 187 00:15:04,675 --> 00:15:07,637 این ماشین؟ عاشقشم 188 00:15:07,678 --> 00:15:09,639 ولی مایه دردسره 189 00:15:09,680 --> 00:15:12,058 مدل 74 ام.جی، چهار سیلندر 190 00:15:12,099 --> 00:15:13,643 خیلی دیر کردی 191 00:15:13,684 --> 00:15:15,645 و بعضی وقتا ایراد فنی پیدا می‌کنه 192 00:15:15,686 --> 00:15:17,938 ولی ورود باشکوهی برامون رقم می‌زنه 193 00:15:20,816 --> 00:15:23,235 می‌خواستم به موقع اونجا برسم 194 00:15:26,113 --> 00:15:28,074 الان تنها چیزی که وقتمون رو می‌گیره 195 00:15:28,115 --> 00:15:32,286 تویی که کنار جاده وایستادی و سوار ماشین نمیشی 196 00:15:49,804 --> 00:15:51,597 خیلی‌خب. حاضری؟ 197 00:15:51,639 --> 00:15:54,308 آره. بریم سراغش 198 00:15:58,688 --> 00:16:01,440 لطفاً بفرمایید داخل - ...اوه! مواظبِ شاخت - 199 00:16:05,111 --> 00:16:06,570 لطفاً بفرمایید داخل 200 00:16:06,612 --> 00:16:07,738 سلام. احوالتون چطوره؟ 201 00:16:07,780 --> 00:16:09,490 سلام 202 00:16:09,532 --> 00:16:12,076 سلام. خوشوقتم - ممنون - 203 00:16:17,623 --> 00:16:19,291 وای 204 00:16:27,299 --> 00:16:28,676 بفرمایید بشینید 205 00:16:31,554 --> 00:16:33,889 بفرمایید داخل. همینجا بشینید - باشه - 206 00:16:38,644 --> 00:16:41,105 راستش...لطفاً 207 00:16:41,147 --> 00:16:42,440 کجا رو امضا کنم؟ 208 00:16:43,774 --> 00:16:46,610 .net و .org من چندتا وبسایت دارم، چندتا 209 00:16:46,652 --> 00:16:49,196 اگه می‌خواید به لیست اضافه بشید - بله - حتماً - 210 00:16:51,490 --> 00:16:52,908 ممنون 211 00:16:54,034 --> 00:16:55,953 ممنون 212 00:16:57,747 --> 00:16:58,873 اوه! مواظب سرت باش 213 00:16:58,914 --> 00:17:00,207 ممنون 214 00:17:00,249 --> 00:17:01,333 بسیار عالی. ممنون 215 00:17:01,375 --> 00:17:02,585 خداحافظ خانوما 216 00:17:02,626 --> 00:17:04,879 خداحافظ 217 00:17:09,425 --> 00:17:12,720 سلام - سلام - 218 00:17:16,432 --> 00:17:18,434 وای 219 00:17:23,439 --> 00:17:26,525 آرتمیس قهرمان 220 00:17:26,567 --> 00:17:28,903 راستش برام سؤال بود که چیزی درباره‌ی 221 00:17:28,944 --> 00:17:31,530 مولکول یا ویروس وجود داره - ...اوه - 222 00:17:31,572 --> 00:17:34,366 شرمنده، فقط می‌تونیم یه صفحه رو نشون‌تون بدیم 223 00:17:34,408 --> 00:17:35,910 میشه فقط بهم بگین چیزی 224 00:17:35,951 --> 00:17:38,287 درباره‌ی مولکول یا بیماری وجود داره یا نه؟ 225 00:17:38,329 --> 00:17:40,539 می‌تونیم اطلاعات تماس 226 00:17:40,581 --> 00:17:42,792 و شماره اتاق و مبلغ پیشنهادی‌تون رو بگیریم 227 00:17:42,833 --> 00:17:44,585 باهاتون تماس می‌گیریم 228 00:17:44,627 --> 00:17:46,462 ولی لباس‌تون رو دوست دارم 229 00:17:46,504 --> 00:17:48,422 «جسیکا هاید، زنده بمون» 230 00:17:51,175 --> 00:17:53,594 عاشق دختری هستم که فقط توی فضای مجازی می‌شناسمش 231 00:17:53,636 --> 00:17:55,346 همه‌مون همینیم - درسته، ولی قراره - 232 00:17:55,387 --> 00:17:57,181 یه ربع دیگه ببینمش، واسه همین هول کردم 233 00:17:59,475 --> 00:18:01,227 می‌خوای اینو بپوشی؟ 234 00:18:01,268 --> 00:18:03,229 ایان آکرمن؟ 235 00:18:03,270 --> 00:18:05,314 من 236 00:18:06,982 --> 00:18:10,361 دالی 237 00:18:10,402 --> 00:18:12,071 این نسخه اصلیه؟ 238 00:18:12,112 --> 00:18:15,115 بله - بله - 239 00:18:15,157 --> 00:18:18,619 شماها دارین از یه قهرمانِ زن حمایت می‌کنین 240 00:18:28,462 --> 00:18:30,172 عجب 241 00:18:30,214 --> 00:18:31,590 بفرما 242 00:18:31,632 --> 00:18:34,635 ممنون 243 00:18:36,178 --> 00:18:37,555 ...فکر کنم این یارو خودشه 244 00:18:46,730 --> 00:18:48,858 خیلی‌خب، ببخشید 245 00:18:48,899 --> 00:18:52,570 فقط اطلاعات تماس، شماره اتاق و مبلغ پیشنهادی 246 00:18:52,611 --> 00:18:54,989 رو کنار اسمتون بنویسید - باشه. باشه - 247 00:18:57,533 --> 00:19:00,953 پول، پول، پول، باشه 248 00:19:00,995 --> 00:19:04,331 شماها که هاروست نیستین، درسته؟ 249 00:19:04,373 --> 00:19:06,792 هوم؟ 250 00:19:10,337 --> 00:19:11,547 خیلی‌خب 251 00:19:20,639 --> 00:19:23,434 بکی؟ - بکی نیستم - 252 00:19:23,475 --> 00:19:24,685 ببخشید 253 00:19:36,155 --> 00:19:38,115 ببخشید قربان؟ 254 00:19:38,157 --> 00:19:40,576 ممکنه یه کامیک-کازی بدین؟ 255 00:19:40,618 --> 00:19:42,578 باز شده 256 00:19:50,961 --> 00:19:52,671 ببخشید؟ 257 00:19:55,257 --> 00:19:56,425 بکی 258 00:19:56,467 --> 00:19:58,093 ایان - بله - 259 00:19:58,135 --> 00:19:59,553 سلام - سلام - 260 00:19:59,595 --> 00:20:01,764 وای. سلام - سلام - 261 00:20:01,805 --> 00:20:04,767 درست همونطوری هستی که تصور می‌کردم 262 00:20:06,435 --> 00:20:07,853 یعنی معمولی یا...؟ 263 00:20:07,895 --> 00:20:09,813 نه، نه. مثل ایان 264 00:20:09,855 --> 00:20:11,565 زیاد اینو شنیدم 265 00:20:11,607 --> 00:20:14,318 دیدیش؟ - آره. آره. تو دیدیش؟ - آره. آره - 266 00:20:14,360 --> 00:20:16,987 راستش باعث شد که بخوام بیشتر ببینم - می‌دونم چی میگی - 267 00:20:17,029 --> 00:20:19,615 نوشیدنی می‌خوری؟ - بله. می‌خوام همین کارو کنم - 268 00:20:19,657 --> 00:20:21,075 قربان؟ - ولی کاری از پیش نمی‌برم - 269 00:20:21,116 --> 00:20:23,285 ممکنه یه آبجو بخورم؟ 270 00:20:23,327 --> 00:20:24,411 آره، می‌دونین چیه؟ ممکنه من هم 271 00:20:24,453 --> 00:20:25,704 اینو با آبجو عوض کنم؟ 272 00:20:25,746 --> 00:20:28,207 چون خیلی آبی‌تر از اونیه که می‌خواستم 273 00:20:28,248 --> 00:20:30,626 بذار من کمک کنم 274 00:20:34,171 --> 00:20:35,881 خوبه 275 00:20:35,923 --> 00:20:39,635 ممنون - لطفاً دو تا از اینا - 276 00:20:39,677 --> 00:20:41,845 ...خواهی نشوی رسوا (همرنگ جماعت شو) 277 00:20:43,097 --> 00:20:45,766 اوه، اون آدما 278 00:20:45,808 --> 00:20:48,644 فکر نمی‌کنم خودشون بدونن که چی دارن - نه - 279 00:20:48,686 --> 00:20:50,604 ...ولی تونستم که یه 280 00:20:50,646 --> 00:20:52,982 می‌دونی چیه؟ به نظرم الان هیجان‌زده شدن 281 00:20:53,023 --> 00:20:54,483 ...کمکی نمی‌کنه، پس 282 00:20:54,525 --> 00:20:56,485 میشه درباره آرمان‌شهر صحبت نکنیم؟ 283 00:20:56,527 --> 00:20:57,945 یا فعلاً صحبت نکنیم؟ 284 00:20:57,987 --> 00:20:59,154 باشه - ممنون - 285 00:20:59,196 --> 00:21:01,156 نوش - نوش - 286 00:21:01,198 --> 00:21:03,617 بزن روشن شی 287 00:21:08,747 --> 00:21:10,749 سلام 288 00:21:32,980 --> 00:21:34,398 بیشترین مبلغ پیشنهاد شده چیه؟ 289 00:21:36,525 --> 00:21:38,152 پنج هزار دلار 290 00:21:39,653 --> 00:21:41,238 می‌تونم شش هزار دلار بدم 291 00:21:42,281 --> 00:21:44,158 نفروشیدش 292 00:21:44,199 --> 00:21:46,160 .من «ریسک» رو رقابتی بازی می‌کنم کاملاً فرق داره 293 00:21:46,201 --> 00:21:48,120 ریسک» رقابتی؟» - آره، رقابتیه، خب؟ - 294 00:21:48,162 --> 00:21:49,538 الان اومدی بهترش کنی؟ - یه بازی تخته‌ای - 295 00:21:49,580 --> 00:21:51,457 که تسخیر استراتژیکی داره 296 00:21:51,498 --> 00:21:54,293 خدای من - یه عمر طول می‌کشه که قشنگ یاد بگیریش - 297 00:21:54,334 --> 00:21:56,170 یه روزی یادت میدم، ولی اینم نیست 298 00:21:56,211 --> 00:21:57,880 کارم اینه 299 00:21:57,921 --> 00:21:59,798 نویسنده نیستی - ...نه، من - 300 00:21:59,840 --> 00:22:01,425 خب، از نویسندگی درآمد ندارم 301 00:22:01,467 --> 00:22:04,720 نه، بیشتر مطالب «فن‌فیکشن» و این چیزا می‌نویسم (نوشتن پیرامون شخصیت داستانیِ معروف و عوض کردن داستان) 302 00:22:04,762 --> 00:22:06,472 پس بیکاری 303 00:22:06,513 --> 00:22:08,140 نه، شغل دارم - ...ایرادی نداره، من - 304 00:22:08,182 --> 00:22:12,853 می‌فروشم GAP شغل دارم، ولی بیمه (Guaranteed Asset Protection) 305 00:22:12,895 --> 00:22:16,023 به آدمایی که شاید دچار بیماری لایم شده باشن 306 00:22:16,065 --> 00:22:18,609 در واقع تمام روز پای تلفن 307 00:22:18,650 --> 00:22:21,320 به آدمایی گوش می‌کنم که در مورد بیماری‌شون صحبت می‌کنن 308 00:22:23,197 --> 00:22:25,365 بعضی وقتا فکر می‌کنی که انگار همه مردم دنیا مریض‌ان 309 00:22:25,407 --> 00:22:28,869 راستش یه جورایی افسرده‌کننده‌ست 310 00:22:33,248 --> 00:22:34,416 ...آره، اینجوریاس 311 00:22:34,458 --> 00:22:36,835 آره، خلاصه دو تا گربه دارم 312 00:22:36,877 --> 00:22:42,216 یه شغل مزخرف، با مادربزرگم زندگی می‌کنم 313 00:22:42,257 --> 00:22:44,218 خب، تو چطور؟ 314 00:22:44,259 --> 00:22:48,013 حالا نوبت توئه. راز و رمزت چیه؟ 315 00:22:49,723 --> 00:22:52,351 اگه بگم می‌گُرخی 316 00:22:57,606 --> 00:22:59,608 به نظرم بازی «ریسک» خیلی کسل‌کننده‌ست 317 00:23:00,692 --> 00:23:02,694 حرفت رو پس بگیر 318 00:23:03,382 --> 00:23:07,470 «سام ==> گروه» «شماها پیشنهاد دادید؟» «بیاید همدیگه رو ببینیم» 319 00:23:11,578 --> 00:23:13,038 موضوع اون چیزی نیست که توی انجمن‌هاست 320 00:23:13,080 --> 00:23:14,498 .شما زیادی توی انجمن‌ها بودین ...موضوع توالیِ 321 00:23:14,540 --> 00:23:15,749 رویدادهاست - انجمن منبعِ اینه - 322 00:23:15,791 --> 00:23:17,417 جسیکا هاید کاراته‌بازه 323 00:23:17,459 --> 00:23:19,837 جوجیتسو تعلیم دیده 324 00:23:23,173 --> 00:23:24,800 خوش‌اومدین 325 00:23:25,801 --> 00:23:27,386 سلام 326 00:23:27,427 --> 00:23:30,848 من جیمی هستم. تابلوئه که مثل جسیکا هاید لباس پوشیدم 327 00:23:30,889 --> 00:23:32,850 پدرش یه دانشمند نابغه بود 328 00:23:32,891 --> 00:23:34,893 ولی آقای خرگوش مجبورش کرد که بیماری‌های وحشتناکی رو به وجود بیاره 329 00:23:34,935 --> 00:23:36,937 وگرنه آقای خرگوش جسیکا رو می‌کشه 330 00:23:36,979 --> 00:23:39,439 آره، حالا هاروست در تعقیب اوناست 331 00:23:39,481 --> 00:23:41,275 من آرتمیس هستم - نباید زرشکی باشه - 332 00:23:41,316 --> 00:23:42,901 بنفش‌ـه - خب حالا - 333 00:23:42,943 --> 00:23:45,654 ابولا 334 00:23:45,696 --> 00:23:47,656 مرس 335 00:23:47,698 --> 00:23:49,324 زیکا 336 00:23:49,366 --> 00:23:52,161 یه نفر داره از بیماری‌ها به عنوان سلاح استفاده می‌کنه 337 00:23:52,202 --> 00:23:54,079 اون بیماری‌ها رو به جون ما میندازه 338 00:23:54,121 --> 00:23:56,290 اونوقت شما درگیر یه قصه شدین؟ 339 00:23:56,331 --> 00:23:58,417 دوستان، جسیکا هاید واقعی نیست 340 00:23:58,458 --> 00:24:01,670 ولی می‌دونین چی واقعیه؟ بیماری‌هایی که توی ویران‌شهر مخفی شدن 341 00:24:01,712 --> 00:24:03,672 خدای من، تو یکی از اونایی، هان؟ 342 00:24:03,714 --> 00:24:05,507 «نشانه‌ها مهم هستن» 343 00:24:05,549 --> 00:24:07,217 «همه‌شون باید معنایی داشته باشن» 344 00:24:07,259 --> 00:24:10,095 واقعاً معنایی دارن 345 00:24:11,805 --> 00:24:13,807 این شبیه چیه؟ 346 00:24:16,185 --> 00:24:17,603 کسی نبود؟ 347 00:24:17,644 --> 00:24:19,479 اوگاندا 348 00:24:19,521 --> 00:24:21,690 ...بعضی وقتا یه برگ فقط - اوگاندا - 349 00:24:21,732 --> 00:24:25,569 این یه برگ کاملاً شبیه اوگانداست 350 00:24:27,112 --> 00:24:30,949 و نگاه کنید. هشت تا روی این شاخه، یکی روی این یکی 351 00:24:30,991 --> 00:24:34,953 هشت مبتلا، و یک مرده در اوگاندا 352 00:24:34,995 --> 00:24:37,331 سال 2014، ویروس ماربورگ 353 00:24:37,372 --> 00:24:38,749 الان دیگه دختر خوشگلا هم 354 00:24:38,790 --> 00:24:40,083 به این چیزا علاقه‌مند میشن؟ - ...گمونم - 355 00:24:40,125 --> 00:24:43,337 خب. ببینید، این شکل‌ها توی آب 356 00:24:43,378 --> 00:24:45,214 توی هوا. اینا شبیه چی هستن؟ 357 00:24:45,255 --> 00:24:47,466 خفاش ناهیدی زرد 358 00:24:49,551 --> 00:24:53,388 ناقل اصلی شیوع بیماری در اوگاندا 359 00:24:53,430 --> 00:24:56,058 دقیقاً 360 00:24:56,099 --> 00:24:59,102 اوه، آره - دختره از این کسخلای توهم توطئه‌ست - 361 00:24:59,144 --> 00:25:00,729 آره - ببین، اینا همه بانمک و ایناست - 362 00:25:00,771 --> 00:25:02,856 ولی ما واقعاً می‌خوایم درباره‌ی داستان اساطیری صحبت کنیم 363 00:25:02,898 --> 00:25:04,566 توطئه می‌خوای؟ 364 00:25:05,943 --> 00:25:07,903 چند دهه قبل 365 00:25:07,945 --> 00:25:10,739 گروهی از شما پسرای عوضی، به نحوی 366 00:25:10,781 --> 00:25:14,034 تونستین این باور رو به دنیا غالب کنین که کتاب‌های کمیک 367 00:25:14,076 --> 00:25:16,954 ،جزو آثار ادبی جدی هستن و حالا همه‌تون 368 00:25:16,995 --> 00:25:18,413 بیخودی دور هم جمع میشین 369 00:25:18,455 --> 00:25:20,290 کل روز روی صندلی راحتی‌های خودتون که لکه آب منی داره 370 00:25:20,332 --> 00:25:23,835 ،در مورد جوزف کمپبل حرف می‌زنین خشونت رو بال و پر میدین 371 00:25:23,877 --> 00:25:26,296 به خاطرِ فرا-استعارات استمنا می‌کنید 372 00:25:26,338 --> 00:25:28,173 ،وانمود می‌کنین که موجه هستین ولی می‌دونین چیه؟ 373 00:25:28,215 --> 00:25:31,134 وقتی در مورد اینکه آرتمیس چه نوع هنرهای رزمی‌ای 374 00:25:31,176 --> 00:25:34,263 اجرا می‌کرده صحبت می‌کنید، شما رو باهوش یا مناظره‌گرِ حرفه‌ای نشون نمیده 375 00:25:34,304 --> 00:25:38,850 بچه‌ها، این داستان یعنی زندگی 376 00:25:38,892 --> 00:25:41,478 بچه‌ها، این داستان یعنی کاری کنیم 377 00:25:41,520 --> 00:25:45,148 نه در مورد کاری که شخصیت‌های کارتونی انجام میدن صحبت کنیم 378 00:25:45,190 --> 00:25:47,943 دقیقاً 379 00:25:51,238 --> 00:25:52,406 خدای من 380 00:25:52,447 --> 00:25:54,032 آنتلرمن رو یادمه 381 00:25:54,074 --> 00:25:56,451 هیچ‌وقت طرفدار مزخرفات ابرقهرمانی نبودم 382 00:25:56,493 --> 00:26:00,414 چی؟ - توی این دنیا به اندازه کافی مرد قدرتمند هست - 383 00:26:00,455 --> 00:26:04,167 ولی آرمان‌شهر، فرق داره 384 00:26:04,209 --> 00:26:07,004 و واقعاً می‌خوام که اونو بگیریم 385 00:26:07,045 --> 00:26:08,422 به نظرم می‌تونیم حلش کنیم 386 00:26:08,463 --> 00:26:11,258 آره، البته اگه چیزی برای حل کردن وجود داشته باشه 387 00:26:11,300 --> 00:26:13,552 .ایان، شبیه آدمای شکّاک حرف می‌زنی منظورت چیه؟ 388 00:26:13,593 --> 00:26:15,178 نه، نه، نه - !قلاب - 389 00:26:15,220 --> 00:26:17,431 معلومه که چیزی برای حل کردن هست 390 00:26:17,472 --> 00:26:21,101 ...من شکّاک نیستم فقط - !وای - 391 00:26:21,143 --> 00:26:23,478 نمی‌دونم، دستپاچه میشم چون بعد از سام 392 00:26:23,520 --> 00:26:26,440 ...تو مختصصِ ویران‌شهر هستی، واسه همین 393 00:26:26,481 --> 00:26:28,442 نه، حقیقت نداره. ویلسون متخصصه 394 00:26:28,483 --> 00:26:30,944 اون دایره‌المعارفه - ...خب، ویلسون - 395 00:26:30,986 --> 00:26:32,404 ویلسون - توی یه سطحِ دیگه‌ست... - 396 00:26:32,446 --> 00:26:34,281 مسخره‌ست...قشنگ مطمئنم که کامپیوتره 397 00:26:36,575 --> 00:26:38,160 مجبورت کرد قبل از اینکه آدرسش رو بده 398 00:26:38,201 --> 00:26:39,995 سابقه‌ات رو چک کنه؟ - آره، آره - 399 00:26:40,037 --> 00:26:43,415 چون این دنیا، دنیای عجیبیه و تو شاید» «یکی از اون آدمای عجیب غریب باشی 400 00:26:43,457 --> 00:26:48,003 ممنونم به خاطر صداقتت 401 00:26:48,045 --> 00:26:50,047 من اینطوری‌ام؟ 402 00:26:54,009 --> 00:26:56,470 تویی 403 00:26:56,511 --> 00:26:59,306 !آنتلرمن، عوضی‌ها 404 00:26:59,348 --> 00:27:00,515 یالا دیگه 405 00:27:00,557 --> 00:27:02,392 یالا، بجنب 406 00:27:04,770 --> 00:27:06,313 خدای من 407 00:27:06,355 --> 00:27:08,273 من...مستم 408 00:27:08,315 --> 00:27:11,193 دوست دختر داری؟ - چی؟ نه - 409 00:27:11,234 --> 00:27:12,861 ...نه. من 410 00:27:12,903 --> 00:27:17,282 فقط منتظر بودم که تو رو بشناسم 411 00:27:17,324 --> 00:27:20,827 برای تقریباً یک سالِ تمام 412 00:27:20,869 --> 00:27:23,080 حاضر بودم دو سال هم صبر کنم 413 00:27:25,332 --> 00:27:27,751 خوشحالم که صبر نکردی 414 00:27:38,345 --> 00:27:40,222 این همونه که باید سراغش بریم 415 00:27:40,263 --> 00:27:42,557 هر کسی وانمود می‌کنه که علاقه نداره 416 00:27:42,599 --> 00:27:44,768 شدیداً علاقه داره 417 00:27:44,810 --> 00:27:46,603 پس اون دختره که گفت نفروشیدش چی؟ 418 00:27:46,645 --> 00:27:49,106 همیشه روی خوره‌ی کمیک شرط ببند 419 00:27:49,147 --> 00:27:50,941 پیشنهادش رو بالاتر می‌بره 420 00:27:50,982 --> 00:27:53,360 همه‌شون خوره هستن 421 00:27:53,402 --> 00:27:56,154 می‌خوام بالاتر از تمام پیشنهادها قیمت بدم و اینو با خودم ببرم 422 00:27:59,366 --> 00:28:01,326 همین حالا 423 00:28:01,368 --> 00:28:03,161 خوبه 424 00:28:03,203 --> 00:28:06,373 فقط اسم، اطلاعات تماس و پیشنهادتون لازمه 425 00:28:06,394 --> 00:28:08,145 «فیل کارسون - پنت‌هاوس» 426 00:28:09,543 --> 00:28:11,253 بیست هزار دلار 427 00:28:17,717 --> 00:28:19,553 چطوره؟ 428 00:28:29,104 --> 00:28:31,481 باید خودش باشه 429 00:28:31,523 --> 00:28:33,150 بریم؟ - آره - 430 00:28:33,191 --> 00:28:35,193 بریم سلام کنیم 431 00:28:43,160 --> 00:28:45,745 بکی، ایان 432 00:28:45,787 --> 00:28:48,206 سامانتا - شماها کجا بودین؟ - 433 00:28:49,499 --> 00:28:51,460 منظورم اینه که سلام 434 00:28:51,501 --> 00:28:54,004 سلام - بیاید بشینید - 435 00:28:54,045 --> 00:28:55,547 ...حالا که اینجا هستن - آره. خدای من - 436 00:28:55,589 --> 00:28:57,757 خب، حالا که اینجایید...بشینید 437 00:28:57,799 --> 00:29:01,344 صبر کنید. راستش، قبل از اینکه شروع کنیم 438 00:29:01,386 --> 00:29:06,057 بیاید یه لحظه وقت بذاریم و در مورد این فکر کنیم که این کار چقدر باحاله 439 00:29:11,730 --> 00:29:14,649 خب، راستشو بگم؟ بهشون گفتم می‌تونم 6 هزار دلار بدم 440 00:29:14,691 --> 00:29:15,859 از پسش بر میایم؟ 441 00:29:15,901 --> 00:29:18,778 تو گفتی که 500 دلار پیشنهاد بدیم 442 00:29:18,820 --> 00:29:21,448 راستش 500 دلار هم ندارم 443 00:29:21,490 --> 00:29:24,326 آره، بیشتر نمی‌تونم بدم - شش هزار دلار پول یه ماشینه - 444 00:29:24,367 --> 00:29:26,161 لعنتی 445 00:29:26,203 --> 00:29:28,371 باید آرمان‌شهر رو بگیریم - اوهوم - 446 00:29:28,413 --> 00:29:31,041 ...منظورم اینه 447 00:29:31,082 --> 00:29:34,336 بچه‌ها، چیزی که امروز دیدم بزرگه 448 00:29:34,377 --> 00:29:37,839 خب، پس در واقع 4 هزار دلار کم داریم 449 00:29:39,090 --> 00:29:40,800 گرنت رو نیاز داریم 450 00:29:40,821 --> 00:29:42,406 «جسیکا هاید زنده بمون» 451 00:29:47,682 --> 00:29:49,809 برای آرمان‌شهر اومدم 452 00:29:49,851 --> 00:29:51,269 ...اوه 453 00:29:51,311 --> 00:29:52,979 ببخشید عزیزم. فروختمش 454 00:29:56,399 --> 00:29:59,778 فقط می‌خواستم یه نگاه بهش بندازم 455 00:29:59,819 --> 00:30:02,155 این همه راه رو از کانزاس سیتی اومدم 456 00:30:02,197 --> 00:30:05,367 هی الیویا، بازم شامپاین داریم؟ 457 00:30:05,408 --> 00:30:07,160 اسم خریدار فیلیپ کارسون‌ـه 458 00:30:07,202 --> 00:30:08,828 توی پنت‌هاوس‌ـه 459 00:30:08,870 --> 00:30:10,747 شاید بهت اجازه بده که ببینیش - ...چی - 460 00:30:10,789 --> 00:30:11,998 موفق باشی - ...صبر کن - 461 00:30:12,040 --> 00:30:13,750 چه بچه بانمکی دیدم 462 00:30:36,856 --> 00:30:40,151 سلام - سلام. طرفدارِ «اومی» هستی؟ - 463 00:30:40,193 --> 00:30:42,195 امیدوارم خوش بگذره 464 00:30:45,365 --> 00:30:46,533 سلام 465 00:30:46,575 --> 00:30:49,828 کارت عبورم رو گم کردم و پدرم رو نمی‌تونم پیدا کنم 466 00:30:49,869 --> 00:30:52,038 شماره اتاقت چنده؟ 467 00:30:52,080 --> 00:30:54,874 پنت‌هاوس 468 00:30:54,916 --> 00:30:58,128 به چه اسمی رزور شده؟ 469 00:30:58,169 --> 00:31:00,714 اسم پدرم فیلیپ کارسون‌ـه 470 00:31:02,799 --> 00:31:05,427 به ما گفتن که باید کارت شناسایی رو ببینیم 471 00:31:05,468 --> 00:31:07,846 اوه 472 00:31:11,766 --> 00:31:14,185 فقط اینو دارم 473 00:31:18,877 --> 00:31:21,755 «اومی - کلوپ فوق سرّیِ اومی‌کورن» «گرنت کارسون» 474 00:31:29,743 --> 00:31:31,953 بفرما - خیلی ممنون - 475 00:31:31,995 --> 00:31:34,372 خواهش می‌کنم 476 00:31:48,303 --> 00:31:51,306 چقدر آدم احمقِ اینجا ریخته 477 00:31:52,599 --> 00:31:54,434 آزاردهنده‌ست 478 00:31:57,228 --> 00:32:01,358 به نظرم یه جورایی جالبه 479 00:32:05,570 --> 00:32:08,323 به افتخار آرمان‌شهر 480 00:32:08,365 --> 00:32:09,991 به افتخار آرمان‌شهر 481 00:32:12,619 --> 00:32:14,496 خب به نظرتون جریان گرنت چیه؟ 482 00:32:14,537 --> 00:32:17,540 نمی‌دونم. بدون چک کردن سابقه، پیش من نمی‌مونه 483 00:32:17,582 --> 00:32:20,377 حتماً جلسه عکاسیش طول کشیده 484 00:32:22,712 --> 00:32:24,881 چیه؟ 485 00:32:24,923 --> 00:32:26,966 وایستا ببینم، تو واقعاً خیال می‌کنی 486 00:32:27,008 --> 00:32:31,137 که اون عکاس ستاره‌هاست؟ 487 00:32:31,179 --> 00:32:32,847 من شرط می‌بندم گرنت 488 00:32:32,889 --> 00:32:35,809 یه کارمند متوسطِ میانسال با 489 00:32:35,850 --> 00:32:37,227 همسریه که دوستش نداره 490 00:32:37,268 --> 00:32:38,520 و زندگی‌ای داره که اونو یه خرده افسرده می‌کنه 491 00:32:38,561 --> 00:32:39,896 بچه‌ها 492 00:32:39,938 --> 00:32:42,607 آخه چرا باید دروغ بگه؟ - چون آدما - 493 00:32:42,649 --> 00:32:44,442 هیچ‌وقت از کسی که هستن راضی نیستن 494 00:32:44,484 --> 00:32:46,486 حقیقت نداره 495 00:32:46,528 --> 00:32:48,655 ...باشه 496 00:32:48,697 --> 00:32:50,240 سام - اوهوم؟ - 497 00:32:50,281 --> 00:32:52,992 ماه قبل از کنسرت مارون5 لذت بردی؟ 498 00:32:53,034 --> 00:32:55,578 اونو به خاطر دوستم رفتم 499 00:32:55,620 --> 00:32:57,038 باشه. ایان 500 00:32:57,080 --> 00:32:58,623 فن‌فیکشن‌های قشنگی می‌نویسی رفیق 501 00:32:58,665 --> 00:33:01,167 مردی بااحساس قدم در دنیای آخرالزمانیِ زامبی‌ها می‌ذاره 502 00:33:01,209 --> 00:33:03,878 چطوری اونو پیدا کردی؟ اون مال 5 سال پیش بود 503 00:33:03,920 --> 00:33:05,839 عجیبه که 504 00:33:05,880 --> 00:33:07,549 حتی اینو می‌دونی 505 00:33:07,590 --> 00:33:08,591 و بکی 506 00:33:08,633 --> 00:33:10,719 ...تو 507 00:33:15,765 --> 00:33:18,560 تو به همون خوبی هستی که به نظر میای 508 00:33:18,601 --> 00:33:19,978 تاحالا 509 00:33:20,019 --> 00:33:23,231 خودت چطور؟ 510 00:33:23,273 --> 00:33:26,651 ویلسون ویلسون؟ - من؟ من عاشق شخصیتم هستم. معرکه هستم - 511 00:33:28,862 --> 00:33:31,072 معرکه 512 00:33:32,282 --> 00:33:34,534 !به سلامتی ویلسون معرکه 513 00:33:34,576 --> 00:33:35,952 به سلامتی ویلسون معرکه 514 00:33:35,994 --> 00:33:37,620 می‌نوشم به خاطرش 515 00:33:43,543 --> 00:33:46,629 ...خب، وایستا 516 00:33:46,671 --> 00:33:48,506 بانمکه 517 00:33:48,548 --> 00:33:50,550 صبر کنید 518 00:33:57,015 --> 00:33:59,225 برای آرمان‌شهر اومدیم 519 00:33:59,267 --> 00:34:02,145 فروخته شد. شرمنده 520 00:34:04,063 --> 00:34:06,107 به کی فروختینش؟ 521 00:34:06,149 --> 00:34:09,444 یه آدمی که در طول ساعت اداری وقت گرفت 522 00:34:09,486 --> 00:34:12,363 و پول کافی برای خریدنش داشت 523 00:34:14,032 --> 00:34:14,991 چی کار می‌کنی؟ - هی - 524 00:34:16,409 --> 00:34:17,702 به کی فروختیش؟ 525 00:34:17,744 --> 00:34:19,204 ...سلام دوستان؟ این 526 00:34:19,245 --> 00:34:21,873 یه مهمونیِ خصوصیه 527 00:34:22,916 --> 00:34:26,252 یه یارو. یه یارو 528 00:34:29,714 --> 00:34:31,883 چه کس دیگه‌ای آرمان‌شهر رو دیده؟ 529 00:34:34,636 --> 00:34:35,845 هی 530 00:34:35,887 --> 00:34:38,389 دیگه کی؟ 531 00:34:38,431 --> 00:34:40,725 همه‌ی اینا دیدنش 532 00:34:41,976 --> 00:34:44,646 این لیست کامله؟ 533 00:34:44,687 --> 00:34:46,856 ما...ما...می‌تونیم پسش بگیریم 534 00:34:51,236 --> 00:34:53,530 نگران نباشید 535 00:35:09,337 --> 00:35:10,922 خیلی خب 536 00:35:10,964 --> 00:35:13,800 می‌خوام بهتون یه آمپول بزنم 537 00:35:13,842 --> 00:35:16,594 به همه‌تون. مدتی شما رو بیهوش می‌کنه 538 00:35:16,636 --> 00:35:19,806 و پول‌تون رو بر می‌داریم 539 00:35:19,848 --> 00:35:24,769 پس فقط یه سرقته؟ - اوهوم - 540 00:35:24,811 --> 00:35:27,230 با سرگیجه بیدار می‌شید 541 00:35:27,272 --> 00:35:29,357 یه خرده کمتر از این بهتون داده میشه 542 00:35:31,693 --> 00:35:34,445 دست‌ها جلو. سریع تمومش می‌کنم 543 00:35:44,163 --> 00:35:46,749 ،می‌تونم بهتون شلیک کنم یا با ضربه بیهوش‌تون کنم 544 00:35:46,791 --> 00:35:48,376 خودم روش بدون خشونت رو ترجیح میدم 545 00:35:48,418 --> 00:35:50,962 دست‌ها جلو 546 00:35:53,172 --> 00:35:54,382 بیا 547 00:36:00,972 --> 00:36:03,057 فقط یه کوچولو درد داره 548 00:36:06,311 --> 00:36:08,646 تموم شد 549 00:36:12,901 --> 00:36:14,861 تو رو خدا نکن - دستت رو بده - 550 00:36:14,903 --> 00:36:16,321 تو رو خدا 551 00:36:17,363 --> 00:36:18,990 من ترسیدم 552 00:36:20,033 --> 00:36:22,994 چیزی نیست 553 00:36:23,036 --> 00:36:24,454 واقعاً فکر می‌کنی اگه قصد صدمه زدن داشتن 554 00:36:24,495 --> 00:36:25,663 به دستمون الکل می‌زدن؟ 555 00:36:25,705 --> 00:36:27,373 چیزی نیست 556 00:36:27,415 --> 00:36:29,417 دختر خوب 557 00:36:53,358 --> 00:36:54,359 دوستت دارم 558 00:37:31,854 --> 00:37:33,856 بیا صحنه رو بچینیم 559 00:37:48,287 --> 00:37:50,289 ای جانم 560 00:37:59,549 --> 00:38:01,426 حالا سراغ خبر اصلی میریم 561 00:38:01,467 --> 00:38:05,888 آنفولانزایی سریع و کُشنده که تاکنون 18 دانش‌آموز را 562 00:38:05,930 --> 00:38:09,809 به شکلی شوکه‌کننده در مدرسه ابتداییِ دنیل لی در مودیِ آلاباما کُشت 563 00:38:09,851 --> 00:38:11,978 و بچه‌های مدرسه ابتداییِ گریس هاوکینز را 564 00:38:12,020 --> 00:38:13,771 در کالینزِ می‌سی‌سی‌پی آلوده کرد 565 00:38:13,813 --> 00:38:15,273 بچه‌ها در اواخر جمعه شب 566 00:38:15,314 --> 00:38:17,859 علائم خستگی و تبِ بالا را از خود بروز دادند 567 00:38:17,900 --> 00:38:20,528 ...و بسیاری از آنها - ...ما اعتقاد داریم آینده‌ی غذا - 568 00:39:10,119 --> 00:39:12,330 خیلی شیطونی - جدی؟ از پسرای شیطون خوشت میاد؟ - 569 00:39:12,371 --> 00:39:15,875 امشب خوشم میاد 570 00:39:15,917 --> 00:39:17,794 تاحالا پنت‌هاوس ندیده بودم 571 00:39:23,132 --> 00:39:25,218 گفتی شغلت چیه؟ 572 00:40:00,002 --> 00:40:02,004 نسخه‌ی آرمان‌شهر رو می‌خوایم 573 00:40:04,215 --> 00:40:05,758 لباس شخصیت‌های کمیک رو پوشیدین؟ 574 00:40:05,800 --> 00:40:07,760 مثلاً قراره چه شخصیتی باشین؟ 575 00:40:07,802 --> 00:40:10,388 کاپیتان کون‌کلاه؟ 576 00:40:18,563 --> 00:40:20,064 بامزه‌ست 577 00:40:20,106 --> 00:40:21,607 خوبه 578 00:40:44,714 --> 00:40:47,842 ما نسخه‌ی آرمان‌شهر رو می‌خوایم 579 00:40:49,051 --> 00:40:50,678 عمراً 580 00:40:52,513 --> 00:40:55,099 توی... توی اتاق خواب وامونده‌ست 581 00:40:55,141 --> 00:40:56,642 توی اتاق خواب وامونده‌ست 582 00:41:32,845 --> 00:41:37,141 وقتی خودشو به در رسوند گمش کردیم 583 00:41:37,183 --> 00:41:40,645 ام.جی مدل 1974 584 00:41:41,896 --> 00:41:45,441 تا جایی که می‌تونیم مهارش می‌کنیم 585 00:41:45,483 --> 00:41:47,902 ببخشید 586 00:42:10,508 --> 00:42:13,135 به اینجا دست زد 587 00:42:18,266 --> 00:42:21,686 و اینجا 588 00:42:23,312 --> 00:42:25,273 زنگ بزن پایگاه 589 00:42:31,988 --> 00:42:33,364 سلام. راد هستم 590 00:42:33,406 --> 00:42:35,366 ...صفحات سلامت روانی برای 591 00:42:35,408 --> 00:42:38,869 این اسم‌ها رو نیاز دارم - نه، نه، نه - 592 00:42:40,121 --> 00:42:42,915 ویلسون ویلسون 593 00:42:42,957 --> 00:42:45,293 بیل شیفمن 594 00:42:45,334 --> 00:42:47,003 دونالد رزنیک 595 00:42:52,675 --> 00:42:54,385 بیخیال مرد. نه، بیخیال 596 00:42:54,427 --> 00:42:56,095 ...هی، هی، هی مرد 597 00:42:56,137 --> 00:42:58,472 بکی تاد 598 00:42:58,514 --> 00:43:00,266 وید راجرز 599 00:43:01,934 --> 00:43:04,895 جاش شندلیر 600 00:43:07,648 --> 00:43:10,276 نه، نمی‌دونم، همینطوری که می‌شنوی بنویسش 601 00:43:17,241 --> 00:43:19,035 یه لحظه 602 00:43:20,077 --> 00:43:21,746 جاش چندلر؟ 603 00:43:21,787 --> 00:43:24,707 ...بنده با اسم استارویور شناخته 604 00:43:35,051 --> 00:43:37,178 دونالد رزنیک؟ - بله - 605 00:43:42,600 --> 00:43:44,435 دیوید ویارئال؟ 606 00:43:50,483 --> 00:43:53,736 نیکولای لوویکیس؟ 607 00:43:55,905 --> 00:43:57,656 الکس شرمن؟ - بله - 608 00:44:01,202 --> 00:44:02,453 ال ارویو؟ 609 00:44:10,878 --> 00:44:12,797 وید راجرز؟ 610 00:44:12,838 --> 00:44:14,465 چیه؟ 611 00:44:17,301 --> 00:44:19,220 کیه؟ 612 00:44:29,397 --> 00:44:30,981 اوه 613 00:44:31,023 --> 00:44:34,026 اتاق 412 سابقه بیماری روانی داره 614 00:44:36,487 --> 00:44:38,489 جیمی رافتو؟ - بله، خودمم - 615 00:44:39,949 --> 00:44:42,493 هوم. چه نمای قشنگی 616 00:45:01,512 --> 00:45:03,180 زیاد بد پیش نرفت 617 00:45:06,434 --> 00:45:09,603 چهار نفر که کتاب رو دیدن از دست دادیم 618 00:45:09,645 --> 00:45:12,148 پسری رو که کتاب دستشه از دست دادیم 619 00:45:14,900 --> 00:45:17,278 باید نوار دوربین‌های مداربسته رو 620 00:45:17,319 --> 00:45:21,407 از طبقه دوم تا پنجم، و هفتم و نهم و پنت‌هاوس رو پاک کنیم 621 00:45:24,743 --> 00:45:29,039 ،سامانتا جی، ایان آکرمن 622 00:45:29,081 --> 00:45:31,333 بکی تاد 623 00:45:31,375 --> 00:45:34,670 می‌خوام بدونم چرا ویلسون ویلسون این‌قدر براش مهم بود 624 00:45:43,721 --> 00:45:45,556 و باید بریم پایگاه 625 00:45:45,598 --> 00:45:48,225 و وسیله نقلیه قابل اطمینان بیاریم 626 00:45:48,267 --> 00:45:52,980 چون حالا، ابزارهام رو لازم دارم 627 00:45:57,151 --> 00:46:00,821 قبل از اینکه ادامه بدیم گلویی تازه کنیم؟ 628 00:46:00,863 --> 00:46:03,699 .معلومه که کار خودشه .همون هنرمند این اثر رو خلق کرده 629 00:46:03,741 --> 00:46:05,409 گوشی رو بر نمی‌داره 630 00:46:05,451 --> 00:46:06,994 ولی مزایده به هرحال تموم شده 631 00:46:07,036 --> 00:46:10,623 پس فایده‌ای نداره که منتظر بمونیم 632 00:46:10,664 --> 00:46:13,250 اوه، دیگه نمی‌تونم آبجو بخورم 633 00:46:13,292 --> 00:46:15,669 ویلسون، سابقه همگی‌مون رو چک کردی؟ 634 00:46:15,711 --> 00:46:17,588 میشه لطفاً بریم جایی نوشیدنی بخوریم که ارزونه؟ 635 00:46:17,630 --> 00:46:19,590 این حداقل کاریه که می‌تونی بکنی 636 00:46:19,632 --> 00:46:21,050 بعد از اینکه نقطه ضعف‌های همه‌مون رو گفتی 637 00:46:21,091 --> 00:46:22,593 آره، آره - اوهوم - 638 00:46:22,635 --> 00:46:26,013 تو رو خدا، تو رو خدا، می‌تونیم خونه‌تون بمونیم؟ - تو رو خدا؟ - 639 00:46:26,055 --> 00:46:28,057 !ویلسون معرکه 640 00:46:28,098 --> 00:46:29,433 !ویلسون معرکه 641 00:46:29,475 --> 00:46:31,894 !ویلسون معرکه - باشه، حله - 642 00:46:31,936 --> 00:46:33,437 واقعاً؟ - آره - 643 00:46:33,479 --> 00:46:34,897 !ایول 644 00:46:34,939 --> 00:46:36,857 میریم خونه‌ی ویلسون - خیلی هیجان‌انگیزه - 645 00:47:18,816 --> 00:47:22,319 کمک 646 00:47:22,361 --> 00:47:25,573 تو رو خدا کمک 647 00:47:32,329 --> 00:47:34,331 آرمان‌شهر کجاست؟ 648 00:47:35,749 --> 00:47:39,378 بهمون آمپول زدن 649 00:47:39,420 --> 00:47:41,463 آرمان‌شهر کجاست؟ 650 00:47:43,257 --> 00:47:46,343 سم 651 00:47:53,267 --> 00:47:56,228 آرمان‌شهر کجاست؟ 652 00:47:57,646 --> 00:47:59,481 چرا؟ 653 00:48:02,380 --> 00:48:06,843 «آرمان‌شهر» «جسیکا هاید زنده بمون» 654 00:48:08,928 --> 00:48:11,347 «جسیکا هاید زنده بمون» 655 00:48:11,431 --> 00:48:14,434 «تو تمام دنیای مایی» «نجاتم بده» 656 00:48:16,498 --> 00:48:19,460 چون جسیکا هاید من هستم 657 00:48:19,484 --> 00:48:27,484 .:. RainyDay زیرنویس از مـــانـــی .:. .:. rainyday1985@Gmail.com .:. 658 00:48:27,508 --> 00:48:35,508 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.