1 00:01:15,409 --> 00:01:16,702 Empieza la vida. 2 00:01:18,037 --> 00:01:20,331 Increíble que tu abuelo te dejara una casa. 3 00:01:20,414 --> 00:01:23,584 -Era su única nieta. -Mi abuelo me dejó sus zapatos. 4 00:01:31,300 --> 00:01:33,010 Todavía no estamos casados. 5 00:01:33,093 --> 00:01:36,806 Bien. Entonces casi eres la esposa de Ethan Lander. 6 00:01:50,361 --> 00:01:52,738 Con algo de esfuerzo quedará como nueva. 7 00:01:52,822 --> 00:01:54,615 "Algo" no será suficiente. 8 00:01:55,241 --> 00:01:58,327 Hay hongos y moho, probablemente algo tóxico. 9 00:02:10,381 --> 00:02:11,715 ¿Qué diablos es esto? 10 00:02:12,633 --> 00:02:14,260 No revises. Solo desecha. 11 00:02:15,219 --> 00:02:17,012 UTOPÍA 12 00:02:17,096 --> 00:02:20,599 Utopía. Es como un cómic o algo así. 13 00:02:22,560 --> 00:02:24,562 ¿Qué cosas le gustaban a tu abuelo? 14 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Retorcido. 15 00:02:30,276 --> 00:02:31,777 Muy retorcido. 16 00:02:34,905 --> 00:02:36,574 Deséchalo y ya está. 17 00:02:36,866 --> 00:02:38,617 Espera. 18 00:02:39,410 --> 00:02:42,413 UTOPÍA LA CONCLUSIÓN DE DISTOPÍA 19 00:02:44,290 --> 00:02:46,584 Así que hay más en algún lado. 20 00:02:48,377 --> 00:02:51,422 -¿Qué haces? -Podría valer algo. 21 00:02:51,547 --> 00:02:54,842 Al año pasado un tipo encontró un viejo cómic de Batman, 22 00:02:54,925 --> 00:02:56,677 lo vendió como por un millón. 23 00:02:57,553 --> 00:03:00,264 Si lo vendemos por una fracción de eso, 24 00:03:00,347 --> 00:03:02,683 pagas tu préstamo estudiantil, 25 00:03:02,766 --> 00:03:04,059 yo comienzo mi pódcast, 26 00:03:04,143 --> 00:03:06,103 y ahorramos para formar una familia. 27 00:03:06,186 --> 00:03:07,396 DISTOPÍA 28 00:03:11,483 --> 00:03:12,735 ¿Ethan? 29 00:03:14,403 --> 00:03:16,280 Los fanboys se volverán locos. 30 00:03:37,092 --> 00:03:39,470 DISTOPÍA 1 MENCIÓN NUEVA 31 00:03:39,553 --> 00:03:42,431 UTOPÍA, LA SECUELA DE DISTOPÍA @FRINGECON 32 00:03:43,390 --> 00:03:45,517 Está ocurriendo. 33 00:03:45,601 --> 00:03:49,146 ¡Está ocurriendo! 34 00:03:53,150 --> 00:03:56,195 SAM - WILSON DISTOPÍA descubierta en 2014... 35 00:03:56,278 --> 00:03:58,155 Descubrieron UTOPÍA... ¡AHORA! 36 00:04:05,245 --> 00:04:09,458 SAM - BECKY - ¡UTOPÍA EN VENTA! ¡Chicago este fin de semana! 37 00:04:23,514 --> 00:04:24,348 LYME ES DINERO 38 00:04:24,431 --> 00:04:26,767 Exacto. Los contagios por garrapatas, 39 00:04:26,850 --> 00:04:29,436 como el mal de Lyme, se triplicaron... 40 00:04:30,854 --> 00:04:33,774 SAM - IAN - ¡Ven de Cleveland a Fringecon mañana! 41 00:04:33,857 --> 00:04:36,026 ¡Llegó UTOPÍA! 42 00:04:38,278 --> 00:04:41,240 Quizá deba preguntárselo a su médico, pero... 43 00:04:41,323 --> 00:04:44,159 ¡Finalmente podrás conocer a Becky! ¡EN PERSONA! 44 00:04:48,038 --> 00:04:51,458 Sí, los dolores son horribles. Insoportables. 45 00:04:56,505 --> 00:04:59,299 Eso es, Ian. Otra anotación para el equipo. 46 00:05:00,009 --> 00:05:02,886 BECKY - GRUPO ¡Nos vemos en Chicago! 47 00:05:02,970 --> 00:05:05,389 ¡Finalmente nos conoceremos! 48 00:05:05,764 --> 00:05:08,017 SAM - GRUPO ¡En el dulce hogar de Wilson! 49 00:05:08,100 --> 00:05:10,310 IAN - GRUPO ¡Wilson! ¿Podemos quedarnos ahí? 50 00:05:10,394 --> 00:05:13,605 WILSON - GRUPO Debo revisar sus antecedentes 51 00:05:13,939 --> 00:05:17,818 SAM - GRUPO - Grant, Señor Millonario. ¿Irás? Necesitamos el $$$ 52 00:05:21,155 --> 00:05:24,575 IAN - GRUPO - Grant... ¿vuelo privado? ¿O en Porsche como los pobres? 53 00:05:24,950 --> 00:05:27,786 SAM - GRUPO ¿Grant? 54 00:05:28,078 --> 00:05:30,914 WILSON - GRUPO Grant, en serio... 55 00:05:31,248 --> 00:05:32,833 BECKY - GRUPO ¿Por favor? 56 00:05:33,125 --> 00:05:36,128 SAM - GRUPO ¡GRANT! 57 00:05:38,380 --> 00:05:42,051 GRANT - GRUPO ¡Ahí estaré, perras! 58 00:05:44,803 --> 00:05:46,180 ¡Oye! Vamos. 59 00:05:48,849 --> 00:05:52,144 SAM - GRUPO ¡Scottsdale, cambio y fuera! 60 00:05:58,484 --> 00:06:03,072 Érase una vez una niña llamada Jessica Hyde. 61 00:06:05,365 --> 00:06:09,203 Jessica Hyde tenía un papá que era un genio científico. 62 00:06:10,162 --> 00:06:15,918 Jessica y su papá eran prisioneros de un malvado villano, el Sr. Conejo. 63 00:06:17,127 --> 00:06:21,090 Hacía que papá Hyde creara terribles virus. 64 00:06:22,216 --> 00:06:28,055 Hasta que un día, una heroína llamada Artemis liberó a Jessica y a su papá. 65 00:06:28,597 --> 00:06:32,976 El Sr. Conejo mandó a sus secuaces, la Cosecha, a buscarlos. 66 00:06:34,019 --> 00:06:38,315 La Cosecha secuestró a papá, así que Jessica Hyde debe salvarlo. 67 00:06:40,067 --> 00:06:42,111 Pero esa es solo la mitología. 68 00:06:42,194 --> 00:06:46,156 Distopía se publicó en 2014, y si eres inteligente, 69 00:06:46,240 --> 00:06:48,325 si eres muy inteligente, 70 00:06:48,408 --> 00:06:52,329 puedes estudiarlo y descifrar las epidemias reales que predijo. 71 00:06:52,454 --> 00:06:56,125 Mira. El ébola, el MERS, 72 00:06:56,416 --> 00:06:58,377 el virus Heartland, entre otros. 73 00:06:58,460 --> 00:07:00,504 Por eso necesitamos Utopía. 74 00:07:00,587 --> 00:07:03,006 ¿Quién sabe qué cosas horribles vendrán? 75 00:07:03,090 --> 00:07:07,177 ¿Por qué seguimos sintiendo que es el fin del puto mundo? 76 00:07:07,845 --> 00:07:10,430 Porque alguien está acabando con el puto mundo. 77 00:07:11,306 --> 00:07:12,975 No lo entiendes. 78 00:07:13,433 --> 00:07:16,728 Mira. Microcefalia, mosquitos... 79 00:07:19,148 --> 00:07:22,401 Zika. ¡Encontraremos el próximo Zika! 80 00:07:24,903 --> 00:07:25,904 ¿Qué? 81 00:07:25,988 --> 00:07:28,949 Me recuerda a lo que dices de Dios. 82 00:07:29,032 --> 00:07:31,660 Si los ignorantes quieren creer, hallarán la forma. 83 00:07:33,412 --> 00:07:37,332 Ve. Fastidia a tus padres, incrédula. 84 00:07:38,208 --> 00:07:39,626 Olvídalo. 85 00:07:40,419 --> 00:07:42,671 Es... ¡Los gérmenes! 86 00:07:43,213 --> 00:07:45,215 En serio, ve a tu habitación. 87 00:07:46,133 --> 00:07:47,926 Voy pasando. 88 00:07:48,594 --> 00:07:50,512 Vapear es fumar, Carla. 89 00:07:50,596 --> 00:07:51,972 Como digas. 90 00:07:53,724 --> 00:07:56,852 Vuelo 592, órdenes claras. Proceda a discreción. 91 00:07:56,935 --> 00:07:58,187 Aeropuerto Internacional de Denver 92 00:08:03,400 --> 00:08:07,029 Oye, mañana es la FringeCon. 93 00:08:07,112 --> 00:08:08,780 ¿Me prestas 30 dólares? 94 00:08:09,656 --> 00:08:14,953 Pides 30 dólares para el tren para gastar 200 en un cómic. 95 00:08:15,287 --> 00:08:16,205 Prioridades. 96 00:08:16,288 --> 00:08:18,874 Debes ver qué hace ese conejito travieso. 97 00:08:19,625 --> 00:08:22,878 El Sr. Conejo es una metáfora, papá. Ya te lo expliqué. 98 00:08:23,003 --> 00:08:24,171 Lo sé. 99 00:08:25,130 --> 00:08:26,965 Es muy fácil molestarte, Wilson. 100 00:08:27,716 --> 00:08:30,135 Los chiflados deben tener sentido del humor. 101 00:08:30,594 --> 00:08:32,221 Mírame a mí. 102 00:08:34,932 --> 00:08:36,892 Gracias, papá. 103 00:08:37,893 --> 00:08:40,145 No olvides divertirte. 104 00:08:40,229 --> 00:08:41,271 Sí. 105 00:09:23,981 --> 00:09:25,023 Mierda. 106 00:09:47,796 --> 00:09:49,464 Mosquitos provocan temores de Nilo occidental 107 00:09:49,548 --> 00:09:53,218 ¿Tu buena acción no podía ser ir a la protesta por el clima? 108 00:09:53,302 --> 00:09:55,178 Las protestas no funcionan. 109 00:09:55,262 --> 00:09:57,639 Así nos sentimos mejor por no hacer nada. 110 00:09:57,723 --> 00:10:00,559 Samantha Gloria Steinem Jawalsky, eso no es cierto. 111 00:10:00,642 --> 00:10:04,146 Protestamos la política agrícola tras matar de hambre a África. 112 00:10:04,229 --> 00:10:07,232 Racionamos el agua después de vaciar los acuíferos. 113 00:10:07,316 --> 00:10:11,194 Debatimos el cambio climático después de que el mundo está en llamas. 114 00:10:11,278 --> 00:10:14,281 Quiero hacer algo antes de que sucedan las cosas. 115 00:10:14,948 --> 00:10:18,327 Además, creo que estarían perdidos sin mí. 116 00:10:18,410 --> 00:10:19,578 Sé cómo se siente. 117 00:10:25,417 --> 00:10:27,336 Mi niña que salva al mundo. 118 00:10:29,880 --> 00:10:32,799 Los incendios destruyeron 16 000 hectáreas y continúan, 119 00:10:32,883 --> 00:10:35,135 solo el 10 % está contenido... 120 00:10:35,218 --> 00:10:38,680 Y se estima que 390 000 millones de toneladas 121 00:10:39,139 --> 00:10:41,850 de hielo glaciar se derriten cada año. 122 00:10:42,517 --> 00:10:46,813 Una crisis que amenaza todas las ciudades costeras del mundo. 123 00:10:46,980 --> 00:10:51,318 ...experimenta un brote de gripe que ha matado a cuatro niños. 124 00:10:51,401 --> 00:10:53,403 Las víctimas eran estudiantes de... 125 00:11:00,660 --> 00:11:03,080 DISTOPÍA 126 00:11:05,332 --> 00:11:09,878 GRANT - GRUPO ¡Llevo el Porsche, perras! 127 00:11:56,383 --> 00:11:59,261 SAM - GRUPO Chicos, ¡agendé las citas! 128 00:11:59,678 --> 00:12:04,099 Todos oferten $500. 129 00:12:04,850 --> 00:12:07,644 Desinflaremos el mercado y ¡luego le caemos encima! 130 00:12:12,399 --> 00:12:15,152 WILSON - GRUPO Recuerden, ¡NOSOTROS LOS CONTACTAMOS! 131 00:12:15,235 --> 00:12:17,821 ¡SIN NÚMEROS TELEFÓNICOS! ¡SEGURIDAD ANTE TODO! 132 00:12:27,539 --> 00:12:29,291 Aquí está Jessica Hyde. 133 00:12:30,125 --> 00:12:31,668 Es linda. 134 00:12:32,627 --> 00:12:33,879 Muy linda. 135 00:12:33,962 --> 00:12:36,298 Cuidado con el producto. 136 00:12:40,677 --> 00:12:42,304 Bien. ¿Quién tiene el vodka? 137 00:12:42,387 --> 00:12:43,388 Al fin. 138 00:12:51,980 --> 00:12:54,191 ¿Wilson Wilson? 139 00:12:54,274 --> 00:12:56,109 No es un error. Es mi nombre. 140 00:13:00,113 --> 00:13:01,281 Toma asiento. 141 00:13:10,999 --> 00:13:12,209 Hola. 142 00:13:18,965 --> 00:13:20,300 ¿Están pasándola... 143 00:13:21,468 --> 00:13:23,053 superbién? 144 00:13:23,136 --> 00:13:24,596 Yo también vine a la fiesta, 145 00:13:24,679 --> 00:13:27,641 pero se me ocurrió venir y ver esta porquería. 146 00:13:41,488 --> 00:13:42,989 Solo una página. 147 00:13:44,824 --> 00:13:47,202 -¿Puedo? -Claro. 148 00:13:50,580 --> 00:13:52,749 Es el manuscrito original. 149 00:13:53,375 --> 00:13:55,585 ¿Cómo lo consiguieron? 150 00:13:56,253 --> 00:13:58,964 -Por un coleccionista. -¿De dónde lo sacó él? 151 00:14:01,424 --> 00:14:02,384 Del artista. 152 00:14:05,428 --> 00:14:06,930 ¿Sí? ¿Quién es el artista? 153 00:14:07,514 --> 00:14:09,224 Tenemos una agenda muy ajustada... 154 00:14:09,307 --> 00:14:13,228 Escribe tu información de contacto, tu oferta, 155 00:14:13,311 --> 00:14:15,564 y tu número de habitación junto a tu nombre. 156 00:14:20,360 --> 00:14:23,238 NO - YO LOS CONTACTO 157 00:14:30,579 --> 00:14:33,123 ¿Hay muchos interesados? 158 00:14:34,040 --> 00:14:36,167 Para algunos es como una peregrinación. 159 00:15:03,612 --> 00:15:05,614 -Llegas tarde. -Este auto... 160 00:15:05,947 --> 00:15:09,034 Lo adoro, pero me da problemas. 161 00:15:09,784 --> 00:15:12,203 MG del 74, cuatro cilindros. 162 00:15:12,287 --> 00:15:13,580 Llegas muy tarde. 163 00:15:13,663 --> 00:15:15,373 Y a veces falla. 164 00:15:15,874 --> 00:15:18,043 Pero nos llevará con estilo. 165 00:15:21,171 --> 00:15:23,173 Quería ser puntual. 166 00:15:26,259 --> 00:15:30,555 Lo único que nos retrasa es que estés ahí parado en la calle 167 00:15:30,639 --> 00:15:32,140 y no te subas al auto. 168 00:15:50,200 --> 00:15:51,910 Bien. ¿Estás listo? 169 00:15:51,993 --> 00:15:53,328 Sí. Hagámoslo. 170 00:15:58,667 --> 00:16:00,877 -Adelante. -Cuidado con la cabeza. 171 00:16:05,590 --> 00:16:06,549 Pasa, por favor. 172 00:16:06,633 --> 00:16:08,551 -¿Cómo están? -Hola. 173 00:16:09,928 --> 00:16:12,013 -Es un placer. -Gracias. 174 00:16:18,186 --> 00:16:19,229 Vaya. 175 00:16:27,278 --> 00:16:28,613 Toma asiento. 176 00:16:31,533 --> 00:16:32,367 Adelante. 177 00:16:39,207 --> 00:16:41,042 Por favor, no lo toques. 178 00:16:41,126 --> 00:16:42,460 ¿Dónde firmo? 179 00:16:43,378 --> 00:16:46,589 Tengo un par de sitios web, unos .org, unos .net, 180 00:16:46,673 --> 00:16:48,216 si quieren apuntarse. 181 00:16:48,299 --> 00:16:49,134 -Sí. -Claro. 182 00:16:52,220 --> 00:16:53,930 -Gracias. -Gracias. 183 00:16:54,013 --> 00:16:54,848 Gracias. 184 00:16:57,767 --> 00:16:58,852 Cuidado con la cabeza. 185 00:16:58,935 --> 00:17:00,145 Gracias. 186 00:17:00,228 --> 00:17:01,271 Genial. Gracias. 187 00:17:01,354 --> 00:17:03,273 -Adiós, señoritas. -Adiós. 188 00:17:10,989 --> 00:17:12,115 Hola. 189 00:17:16,786 --> 00:17:17,829 Vaya. 190 00:17:23,918 --> 00:17:25,211 La querida Artemis. 191 00:17:26,880 --> 00:17:31,468 Me preguntaba si había algo sobre una molécula o un virus. 192 00:17:31,551 --> 00:17:33,678 Perdona. Solo podemos mostrarte una. 193 00:17:34,679 --> 00:17:38,641 ¿Podrían decirme si hay algo sobre una molécula o una enfermedad? 194 00:17:38,725 --> 00:17:42,729 Podemos apuntar tu información, número de habitación y tu oferta. 195 00:17:42,812 --> 00:17:44,522 Te contactaremos. 196 00:17:45,523 --> 00:17:48,359 Me encanta tu camiseta. "Sobrevive, Jessica Hyde". 197 00:17:50,779 --> 00:17:53,573 Me enamoré de un chica que conozco virtualmente. 198 00:17:53,656 --> 00:17:56,367 -Como todos. -Pero nos conoceremos en 15 minutos, 199 00:17:56,451 --> 00:17:58,203 así que estoy nervioso. 200 00:17:59,704 --> 00:18:01,706 ¿Irás vestido así? 201 00:18:01,790 --> 00:18:03,416 ¿Ian Ackerman? 202 00:18:10,673 --> 00:18:12,467 ¿Es el original? 203 00:18:12,550 --> 00:18:13,760 -Sí. -Sí. 204 00:18:15,720 --> 00:18:18,056 Apoyan a la heroína. 205 00:18:28,942 --> 00:18:30,109 Vaya. 206 00:18:30,902 --> 00:18:32,821 -Aquí tienes. -Gracias. 207 00:18:35,240 --> 00:18:37,492 Cariño, creo que podría ser... 208 00:18:47,210 --> 00:18:48,795 Bien. Disculpa. 209 00:18:48,878 --> 00:18:51,464 Contacto, número de habitación, 210 00:18:51,548 --> 00:18:54,926 -y oferta junto a tu nombre. -Bien. 211 00:18:58,680 --> 00:19:00,890 Dinero, dinero. Bien. 212 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 No son de la Cosecha, ¿verdad? 213 00:19:10,650 --> 00:19:11,484 Bien. 214 00:19:21,119 --> 00:19:22,328 ¿Becky? 215 00:19:22,412 --> 00:19:23,788 No soy Becky. 216 00:19:23,872 --> 00:19:24,873 Perdona. 217 00:19:36,718 --> 00:19:40,513 Disculpe, señor. ¿Me daría un cómic-kazi? 218 00:19:40,597 --> 00:19:41,764 Deje la cuenta abierta. 219 00:19:51,357 --> 00:19:52,609 Disculpe. 220 00:19:55,820 --> 00:19:56,905 ¿Becky? 221 00:19:56,988 --> 00:19:58,031 -¿Ian? -Sí. 222 00:19:58,531 --> 00:19:59,490 -Hola. -Hola. 223 00:19:59,574 --> 00:20:00,783 -¡Vaya! -Hola. 224 00:20:00,867 --> 00:20:01,784 Hola. 225 00:20:01,868 --> 00:20:03,661 Eres como te había imaginado. 226 00:20:06,706 --> 00:20:07,790 Promedio o... 227 00:20:07,874 --> 00:20:09,751 No. Como un Ian. 228 00:20:09,834 --> 00:20:11,502 Me lo dicen muy seguido. 229 00:20:11,586 --> 00:20:12,503 ¿Lo viste? 230 00:20:12,587 --> 00:20:14,255 -Sí. Tú lo viste, ¿no? -Sí. 231 00:20:14,339 --> 00:20:16,925 -Me dieron ganas de ver más. -Lo sé. 232 00:20:17,008 --> 00:20:19,552 -¿Querías un trago? -Sí. Eso intento. 233 00:20:19,636 --> 00:20:21,012 -¿Señor? -Y no lo logro. 234 00:20:21,763 --> 00:20:23,222 ¿Me da una cerveza? 235 00:20:23,306 --> 00:20:25,516 ¿Puedo cambiar esto por una cerveza? 236 00:20:25,600 --> 00:20:28,144 Es mucho más azul de lo que esperaba. 237 00:20:29,187 --> 00:20:30,396 Yo lo bebo. 238 00:20:34,901 --> 00:20:35,818 Sabe bien. 239 00:20:36,527 --> 00:20:38,488 -Gracias. -Dos de esos, por favor. 240 00:20:39,781 --> 00:20:40,990 A donde fueres... 241 00:20:43,785 --> 00:20:45,328 Sí, esos dos. 242 00:20:45,954 --> 00:20:48,581 -Creo que no saben lo que tienen. -No. 243 00:20:49,040 --> 00:20:50,917 Pero pude conseguir... 244 00:20:51,000 --> 00:20:54,420 ¿Sabes? Creo que entrar en pánico no me servirá de nada... 245 00:20:54,921 --> 00:20:57,840 ¿Podemos no hablar de Utopía? Al menos por ahora. 246 00:20:57,924 --> 00:20:59,092 -Sírvase. -Gracias. 247 00:20:59,759 --> 00:21:01,094 -Salud. -Salud. 248 00:21:01,177 --> 00:21:02,387 ¡Bum! 249 00:21:09,143 --> 00:21:10,103 Hola. 250 00:21:33,418 --> 00:21:34,877 ¿Cuál es su oferta más alta? 251 00:21:37,046 --> 00:21:38,089 Cinco mil. 252 00:21:39,882 --> 00:21:41,175 Puedo conseguirles seis. 253 00:21:42,301 --> 00:21:43,428 No lo vendan. 254 00:21:44,178 --> 00:21:46,472 Juego al Risk competitivo. Es diferente. 255 00:21:46,556 --> 00:21:48,516 -¿Risk competitivo? -Es competitivo. 256 00:21:48,599 --> 00:21:51,310 -¿Cómo? -Es un juego de conquistas estratégicas. 257 00:21:51,394 --> 00:21:53,938 -Por Dios. -Dominarlo te lleva una vida. 258 00:21:54,022 --> 00:21:57,817 Algún día te enseñaré. Pero no es eso. Es mi trabajo. 259 00:21:57,900 --> 00:21:59,736 -¿No eres escritor? -No... 260 00:22:00,361 --> 00:22:02,405 No me pagan por escribir, no. 261 00:22:02,488 --> 00:22:05,366 En general escribo cosas estilo fanfic... 262 00:22:05,450 --> 00:22:08,119 -Estás desempleado. -No, tengo un trabajo. 263 00:22:08,202 --> 00:22:11,289 -Está bien. Yo no. -Tengo un trabajo, pero es... 264 00:22:11,372 --> 00:22:15,960 Vendo seguros complementarios para gente que podría tener el mal de Lyme. 265 00:22:16,044 --> 00:22:19,005 Paso todo el día al teléfono 266 00:22:19,088 --> 00:22:22,300 escuchando las historias de las enfermedades de la gente... 267 00:22:23,051 --> 00:22:25,720 A veces siento que todo el mundo está enfermo. 268 00:22:25,803 --> 00:22:28,264 Es deprimente. 269 00:22:34,353 --> 00:22:39,484 Sí, dos gatos, un trabajo de mierda, vive con su abuela. 270 00:22:42,695 --> 00:22:43,946 ¿Y tú? 271 00:22:44,030 --> 00:22:46,991 Es lo justo. ¿Cuál es tu secreto? 272 00:22:50,203 --> 00:22:51,496 Quedarás impactado. 273 00:22:57,752 --> 00:22:59,545 El Risk me parece aburridísimo. 274 00:23:01,255 --> 00:23:02,632 Retráctate. 275 00:23:03,382 --> 00:23:07,470 SAM - GRUPO ¿Ya ofertaron? ¡Vamos a reunirnos! 276 00:23:11,557 --> 00:23:12,475 DISTOPÍA CHARLA 277 00:23:12,558 --> 00:23:15,686 Pasan mucho tiempo en foros. Se trata de la secuencia. 278 00:23:15,770 --> 00:23:17,688 Jessica Hyde hace karate. 279 00:23:17,772 --> 00:23:19,774 Practica jujitsu. 280 00:23:23,778 --> 00:23:24,695 Bienvenida. 281 00:23:26,489 --> 00:23:27,323 Hola. 282 00:23:27,824 --> 00:23:30,827 Soy Jimmy. Estoy vestido como Jessica Hyde, obvio. 283 00:23:30,910 --> 00:23:32,620 Su padre era un genio científico. 284 00:23:32,703 --> 00:23:36,874 Pero el Sr. Conejo lo obligó a crear enfermedades, o mataría a Jessica. 285 00:23:36,958 --> 00:23:39,418 Ahora huyen, los persigue la Cosecha. 286 00:23:39,502 --> 00:23:41,462 -Soy Artemis. -No debería ser morado. 287 00:23:41,546 --> 00:23:43,089 -Es violeta. -Qué importa. 288 00:23:43,172 --> 00:23:44,549 Ébola. 289 00:23:46,175 --> 00:23:48,261 MERS, Zika... 290 00:23:49,011 --> 00:23:52,098 Alguien toma enfermedades, las usa como armas 291 00:23:52,181 --> 00:23:54,016 y nos ataca con ellas, 292 00:23:54,100 --> 00:23:56,102 ¿y se obsesionan con las historias? 293 00:23:56,185 --> 00:23:58,521 Jessica Hyde no es real. 294 00:23:58,604 --> 00:24:01,566 ¿Saben qué es real? Las enfermedades de Distopía. 295 00:24:01,983 --> 00:24:03,860 Cielos, eres una de esas, ¿no? 296 00:24:03,943 --> 00:24:05,820 Señales y presagios. 297 00:24:05,903 --> 00:24:07,655 Todo tiene que significar algo. 298 00:24:07,738 --> 00:24:09,365 Sí que significa algo. 299 00:24:12,243 --> 00:24:13,744 ¿A qué se parece esto? 300 00:24:16,706 --> 00:24:17,582 ¿Alguien sabe? 301 00:24:18,207 --> 00:24:19,417 Uganda. 302 00:24:19,500 --> 00:24:21,627 -A veces una hoja es solo... -Uganda. 303 00:24:22,670 --> 00:24:25,506 Es una hoja con la forma perfecta de Uganda. 304 00:24:27,091 --> 00:24:30,553 Y miren, ocho en esta rama, una en esta. 305 00:24:31,220 --> 00:24:35,057 Ocho infectados y un muerto en Uganda. 306 00:24:35,141 --> 00:24:37,310 En 2014, el virus de Marburgo. 307 00:24:37,393 --> 00:24:40,021 ¿A las chicas reales también les interesa esto? 308 00:24:40,104 --> 00:24:41,314 Sí. 309 00:24:41,397 --> 00:24:45,693 Y miren, estas formas en el agua, en el aire. ¿Qué parecen? 310 00:24:45,776 --> 00:24:47,403 Murciélagos de la fruta. 311 00:24:50,364 --> 00:24:53,326 El principal vector en el brote de Uganda. 312 00:24:54,035 --> 00:24:55,995 -Exacto. -Está el panel de Antlerman. 313 00:24:56,078 --> 00:24:59,040 Sí. Es una conspiranoica. 314 00:24:59,123 --> 00:25:00,625 Es todo muy adorable, 315 00:25:00,708 --> 00:25:03,211 pero de veras queremos hablar de la mitología. 316 00:25:03,294 --> 00:25:04,503 ¿Quieren conspiración? 317 00:25:06,214 --> 00:25:08,633 Hace algunas décadas, de algún modo, 318 00:25:08,716 --> 00:25:12,929 un grupo de chicos imbéciles lograron venderle al mundo 319 00:25:13,012 --> 00:25:16,390 que los putos cómics eran literatura seria. 320 00:25:16,474 --> 00:25:20,311 Y ahora pueden pasarse el puto día filosofando como Joseph Campbell 321 00:25:20,394 --> 00:25:22,438 en sus papasan manchados de semen, 322 00:25:22,521 --> 00:25:24,190 regodeándose en la violencia, 323 00:25:24,273 --> 00:25:27,610 masturbándose con las metametáforas, como si fueran válidos. 324 00:25:27,693 --> 00:25:30,488 Pero no los hace inteligentes ni profundos 325 00:25:30,571 --> 00:25:33,699 debatir qué artes marciales practica Artemis. 326 00:25:35,076 --> 00:25:37,912 Esto se trata de la vida. 327 00:25:39,163 --> 00:25:41,582 Se trata de hacer algo, 328 00:25:41,666 --> 00:25:45,086 no de hablar de dibujitos que hacen algo. 329 00:25:45,836 --> 00:25:47,046 Exacto. 330 00:25:51,550 --> 00:25:53,803 ¡Dios mío! Recuerdo a Antlerman. 331 00:25:53,886 --> 00:25:56,639 Nunca fui fanática de las mierdas de superhéroes. 332 00:25:56,722 --> 00:25:57,640 ¿Qué? 333 00:25:57,723 --> 00:26:00,601 Hay suficientes machos alfa en el mundo. 334 00:26:00,685 --> 00:26:02,520 Pero Utopía... 335 00:26:03,229 --> 00:26:06,565 Es diferente, porque de verdad quiero conseguirlo. 336 00:26:07,358 --> 00:26:11,028 -Creo que podríamos descifrarlo. -Si hay algo que descifrar. 337 00:26:11,112 --> 00:26:14,156 Ian, suenas incrédulo. ¿De qué hablas? 338 00:26:14,240 --> 00:26:17,493 -Sombreros, garfio... -Claro que hay algo que descifrar. 339 00:26:17,576 --> 00:26:20,371 -No soy incrédulo, solo... -Vaya. 340 00:26:21,497 --> 00:26:26,544 Me pongo nervioso, porque después de Sam, eres la experta en Distopía... 341 00:26:26,627 --> 00:26:29,630 No es cierto. Está Wilson. Es una enciclopedia. 342 00:26:29,714 --> 00:26:32,842 Sí, Wilson está a otro nivel. 343 00:26:32,925 --> 00:26:35,094 Estoy seguro de que es una computadora. 344 00:26:36,262 --> 00:26:39,640 ¿Verificó tus antecedentes antes de darte su dirección? 345 00:26:39,724 --> 00:26:41,559 Sí, porque el mundo es raro, 346 00:26:41,642 --> 00:26:43,978 y quizá tú seas uno de los raros. 347 00:26:44,061 --> 00:26:46,939 Le agradezco la sinceridad. 348 00:26:48,316 --> 00:26:49,859 ¿Soy yo? 349 00:26:54,363 --> 00:26:55,614 Eres tú. 350 00:26:56,866 --> 00:26:59,452 ¡Antlerman, perras! 351 00:26:59,535 --> 00:27:00,745 Vamos. 352 00:27:00,828 --> 00:27:02,163 ¡Vamos! 353 00:27:03,039 --> 00:27:04,373 Dios mío. 354 00:27:07,376 --> 00:27:08,461 Estoy ebrio. 355 00:27:08,544 --> 00:27:10,671 -¿Tienes novia? -¿Qué? No. 356 00:27:13,049 --> 00:27:16,427 Quería saber en qué andabas tú. 357 00:27:17,470 --> 00:27:18,846 ¿Por casi un año? 358 00:27:20,973 --> 00:27:22,767 Habría esperado dos años. 359 00:27:25,519 --> 00:27:26,771 Qué bueno que no fue así. 360 00:27:38,574 --> 00:27:40,201 Debemos hablar con él. 361 00:27:40,284 --> 00:27:44,497 Se esforzó mucho por fingir que no le interesaba, le interesa. 362 00:27:44,580 --> 00:27:46,540 ¿Y la chica de "no vendan"? 363 00:27:47,375 --> 00:27:48,959 Siempre apuesta por el nerd. 364 00:27:49,418 --> 00:27:50,878 Él pagará más. 365 00:27:51,253 --> 00:27:52,671 Todos son nerds. 366 00:27:53,381 --> 00:27:56,092 Quiero hacer la oferta más alta y llevármelo. 367 00:27:59,887 --> 00:28:00,846 Ahora. 368 00:28:02,348 --> 00:28:03,307 Genial. 369 00:28:03,391 --> 00:28:05,768 Solo necesito tu nombre, contacto y oferta. 370 00:28:06,394 --> 00:28:08,145 PHIL CARSON - ADQUISICIONES PENTHOUSE 371 00:28:09,855 --> 00:28:11,190 Veinte mil. 372 00:28:18,072 --> 00:28:19,198 ¿Qué te parece? 373 00:28:29,166 --> 00:28:31,419 Tiene que ser él. 374 00:28:31,502 --> 00:28:34,004 -¿Vamos? -Sí, vamos a saludarlo. 375 00:28:43,222 --> 00:28:44,932 Becky. Ian. 376 00:28:45,975 --> 00:28:48,144 -Samantha. -¿Dónde estaban? 377 00:28:50,104 --> 00:28:51,397 Digo... Hola. 378 00:28:51,480 --> 00:28:52,815 -Hola. -Hola. 379 00:28:52,898 --> 00:28:53,941 Tomen asiento. 380 00:28:54,024 --> 00:28:55,860 -Ahora que llegaron... -Dios mío. 381 00:28:55,943 --> 00:28:57,695 Ya que están aquí... Siéntense. 382 00:28:59,321 --> 00:29:01,282 Esperen. Antes de empezar, 383 00:29:01,365 --> 00:29:05,494 tomémonos un segundo para pensar lo genial que es esto. 384 00:29:12,585 --> 00:29:15,796 Hora de la verdad. Les dije que conseguiría 6000. ¿Podemos? 385 00:29:16,380 --> 00:29:18,299 Pero dijiste que ofreciéramos 500. 386 00:29:18,382 --> 00:29:20,968 Quinientos es más de lo que tengo. 387 00:29:21,051 --> 00:29:22,803 Sí, no puedo poner más. 388 00:29:22,887 --> 00:29:24,263 Seis mil es un auto. 389 00:29:24,346 --> 00:29:27,975 ¡Mierda! Debemos conseguir Utopía. 390 00:29:28,392 --> 00:29:29,643 Digo... 391 00:29:31,437 --> 00:29:34,273 Lo que vi hoy, muchachos, es grande. 392 00:29:34,356 --> 00:29:37,776 Bien, entonces nos faltan 4000. 393 00:29:38,986 --> 00:29:40,362 Necesitamos a Grant. 394 00:29:40,821 --> 00:29:42,406 SOBREVIVE, JESSICA HYDE 395 00:29:47,953 --> 00:29:49,747 Vengo por Utopía. 396 00:29:50,915 --> 00:29:52,917 Disculpa, cariño, lo vendí. 397 00:29:57,546 --> 00:29:59,507 Solo quería verlo. 398 00:29:59,590 --> 00:30:01,717 Vine desde Kansas City. 399 00:30:01,800 --> 00:30:04,136 Olivia. ¿Tienes más champaña? 400 00:30:05,554 --> 00:30:08,766 El hombre se llama Philip Carson. Está en el penthouse. 401 00:30:08,849 --> 00:30:10,684 Quizá él te deje verlo. 402 00:30:12,019 --> 00:30:13,687 Vi a un niño adorable. 403 00:30:37,503 --> 00:30:40,047 -Hola. -Hola. ¿Eres fan de Umi? 404 00:30:40,130 --> 00:30:41,632 Que se divierta. 405 00:30:46,095 --> 00:30:49,473 Hola. Perdí mi tarjeta y no encuentro a mi papá. 406 00:30:51,016 --> 00:30:52,434 ¿Cuál es tu habitación? 407 00:30:53,477 --> 00:30:54,728 Es el penthouse. 408 00:30:55,938 --> 00:30:58,566 ¿A nombre de quién está la reservación? 409 00:30:58,649 --> 00:31:00,609 Mi papá se llama Philip Carson. 410 00:31:03,028 --> 00:31:05,364 Debo pedirte una identificación. 411 00:31:11,870 --> 00:31:13,706 Esto es todo lo que tengo. 412 00:31:18,877 --> 00:31:21,755 UMI - CLUB ULTRASECRETO DE UMICORNIO GRANT CARSON 413 00:31:29,722 --> 00:31:31,849 -Aquí tienes. -Muchas gracias. 414 00:31:31,932 --> 00:31:33,309 De nada. 415 00:31:48,824 --> 00:31:51,160 Qué enorme cantidad de gente tonta. 416 00:31:52,870 --> 00:31:54,163 Es inquietante. 417 00:31:57,333 --> 00:32:00,252 A mí me parece maravilloso. 418 00:32:06,300 --> 00:32:07,926 ¡Utopía! 419 00:32:12,973 --> 00:32:15,517 -¿Qué creen que pase con Grant? -No sé. 420 00:32:15,601 --> 00:32:18,103 No me dio sus antecedentes, no se quedará conmigo. 421 00:32:18,437 --> 00:32:20,064 Su sesión de fotos se atrasó. 422 00:32:23,901 --> 00:32:26,028 -¿Qué? -Espera. 423 00:32:26,111 --> 00:32:31,075 ¿De verdad crees que es un fotógrafo de celebridades? 424 00:32:31,617 --> 00:32:35,079 Apuesto a que es de mediana edad, en gerencia intermedia, 425 00:32:35,162 --> 00:32:38,415 con una esposa que no le gusta y una vida que lo deprime. 426 00:32:39,291 --> 00:32:41,669 Pero ¿por qué mentiría? 427 00:32:41,752 --> 00:32:44,380 La gente nunca está contenta consigo misma. 428 00:32:44,463 --> 00:32:45,923 No es cierto. 429 00:32:46,507 --> 00:32:47,591 Bien. 430 00:32:48,676 --> 00:32:50,135 Sam, 431 00:32:50,219 --> 00:32:52,888 ¿disfrutaste el concierto de Maroon 5 en marzo? 432 00:32:54,515 --> 00:32:55,849 Fue para una amiga. 433 00:32:55,933 --> 00:32:58,560 Bien. Ian, buana fan fiction, viejo. 434 00:32:58,644 --> 00:33:01,480 El apocalipsis zombi visto por un hombre sensible. 435 00:33:01,563 --> 00:33:04,650 ¿Cómo lo encontraste? Fue hace como cinco años. 436 00:33:04,733 --> 00:33:07,486 Es raro que lo sepas. 437 00:33:07,986 --> 00:33:10,114 Becky, tú... 438 00:33:16,328 --> 00:33:18,205 Eres tan agradable como pareces. 439 00:33:18,956 --> 00:33:19,915 Por ahora. 440 00:33:21,750 --> 00:33:24,253 ¿Y tú, Wilson Wilson? 441 00:33:24,336 --> 00:33:26,588 ¿Yo? Me encanta quién soy. Soy cool. 442 00:33:29,591 --> 00:33:31,009 "Cool". 443 00:33:32,678 --> 00:33:34,471 Bien. Por Cool Wilson. 444 00:33:34,555 --> 00:33:36,974 -Por Cool Wilson. -Brindaré por eso. 445 00:33:38,058 --> 00:33:40,060 Hola, amigos. 446 00:33:43,814 --> 00:33:45,816 Bien, espera... Estás ebria. 447 00:33:47,776 --> 00:33:48,861 Qué bonita. 448 00:33:49,403 --> 00:33:50,612 Esperen. 449 00:33:57,286 --> 00:33:58,787 Venimos por Utopía. 450 00:34:00,205 --> 00:34:01,623 Se vendió. Lo siento. 451 00:34:04,334 --> 00:34:06,003 ¿A quién se lo vendiste? 452 00:34:06,712 --> 00:34:09,631 A un sujeto que hizo una cita en un horario razonable 453 00:34:09,715 --> 00:34:11,550 y tenía suficiente dinero. 454 00:34:13,969 --> 00:34:14,970 ¿Qué haces? 455 00:34:16,054 --> 00:34:17,598 ¿A quién se lo vendiste? 456 00:34:17,681 --> 00:34:19,475 Muchachos, esta es... 457 00:34:19,558 --> 00:34:21,143 Es una fiesta privada. 458 00:34:24,271 --> 00:34:26,648 A un sujeto. 459 00:34:30,277 --> 00:34:31,820 ¿Quién más vio Utopía? 460 00:34:34,990 --> 00:34:35,824 Vaya. 461 00:34:37,034 --> 00:34:38,035 ¿Quién más? 462 00:34:39,203 --> 00:34:40,662 Todos lo vieron. 463 00:34:42,456 --> 00:34:44,166 ¿Esta es la lista completa? 464 00:34:44,666 --> 00:34:46,835 Podemos recuperarlo. 465 00:34:51,799 --> 00:34:53,008 No hay problema. 466 00:35:09,858 --> 00:35:13,737 Bien. Les daré una inyección. 467 00:35:13,821 --> 00:35:16,532 A todos. Los dormirá un rato. 468 00:35:17,616 --> 00:35:19,785 Y nos llevaremos su dinero. 469 00:35:20,828 --> 00:35:22,371 Así que es solo un robo. 470 00:35:25,457 --> 00:35:29,253 Se despertarán con resaca. Un poco menos de la que produciría esto. 471 00:35:32,297 --> 00:35:34,132 Extiendan los brazos. Seré rápido. 472 00:35:44,142 --> 00:35:46,812 Puedo matarlos o puedo dejarlos inconscientes. 473 00:35:46,895 --> 00:35:48,313 Prefiero la no violencia. 474 00:35:48,939 --> 00:35:50,107 Extiendan los brazos. 475 00:35:53,151 --> 00:35:54,319 Vamos. 476 00:36:02,286 --> 00:36:03,579 Un pequeño pinchazo. 477 00:36:06,748 --> 00:36:07,791 Eso es. 478 00:36:13,338 --> 00:36:15,007 -Por favor, no. -Dame la mano. 479 00:36:15,090 --> 00:36:16,300 Por favor. 480 00:36:17,759 --> 00:36:18,969 Tengo miedo. 481 00:36:20,137 --> 00:36:21,221 Tranquila. 482 00:36:22,764 --> 00:36:25,559 No nos pasaría el algodón si fuera a lastimarnos. 483 00:36:26,226 --> 00:36:27,311 Tranquila. 484 00:36:27,519 --> 00:36:28,604 Muy bien. 485 00:36:53,295 --> 00:36:54,254 Te amo. 486 00:37:31,792 --> 00:37:33,168 Armemos la escena. 487 00:37:39,257 --> 00:37:42,010 PHIL CARSON - ADQUISICIONES PENTHOUSE 488 00:37:48,600 --> 00:37:49,851 Genial. 489 00:38:00,028 --> 00:38:02,030 Vamos con la historia principal, 490 00:38:02,114 --> 00:38:05,951 una gripe letal y muy contagiosa causó, sorpresivamente, la muerte 491 00:38:06,034 --> 00:38:09,371 de 18 niños en la escuela Daniel Lee en Moody, Alabama, 492 00:38:09,496 --> 00:38:13,458 e infectó a niños en la escuela Grace Hawkins en Kellans, Mississippi. 493 00:38:13,542 --> 00:38:17,838 Los niños presentaron letargo y fiebre alta el viernes por la tarde, 494 00:38:17,921 --> 00:38:20,507 -y muchos... -El futuro de la comida... 495 00:39:09,723 --> 00:39:10,807 Eres travieso. 496 00:39:10,891 --> 00:39:12,267 ¿Te gustan los malos? 497 00:39:12,350 --> 00:39:13,560 Esta noche, sí. 498 00:39:16,104 --> 00:39:17,773 Nunca había visto un penthouse. 499 00:39:23,904 --> 00:39:25,155 ¿A qué te dedicabas? 500 00:39:59,940 --> 00:40:01,942 Queremos el manuscrito de Utopía. 501 00:40:03,735 --> 00:40:05,737 ¿Están haciendo cosplay? 502 00:40:07,030 --> 00:40:10,283 ¿Quién se supone que eres? ¿El Capitán Imbécil? 503 00:40:18,959 --> 00:40:20,001 Qué buen chiste. 504 00:40:45,527 --> 00:40:47,863 Queremos el manuscrito de Utopía. 505 00:40:49,573 --> 00:40:50,824 No, carajo. 506 00:40:52,909 --> 00:40:56,538 Está en el puto dormitorio. 507 00:41:33,783 --> 00:41:35,869 Lo perdimos cuando llegó a la puerta. 508 00:41:37,329 --> 00:41:39,581 Un MG de 1974. 509 00:41:42,167 --> 00:41:44,127 Controlaremos lo que podamos. 510 00:41:46,546 --> 00:41:47,839 Lo siento. 511 00:42:11,071 --> 00:42:13,281 Tocó eso. 512 00:42:18,995 --> 00:42:21,039 Y aquí. 513 00:42:23,500 --> 00:42:24,918 Llama a Casa. 514 00:42:32,050 --> 00:42:33,301 Hola, soy Rod. 515 00:42:33,385 --> 00:42:36,263 Necesito informes de salud mental de los siguientes. 516 00:42:37,264 --> 00:42:38,807 No. 517 00:42:40,225 --> 00:42:41,935 Wilson Wilson. 518 00:42:43,144 --> 00:42:46,648 Bill Schiffman. Donald Resnick. 519 00:42:53,113 --> 00:42:56,032 Por favor. No. Vamos. Espera. 520 00:42:56,116 --> 00:42:58,410 Becky Todd. 521 00:42:58,493 --> 00:42:59,911 Wade Rogers. 522 00:43:02,956 --> 00:43:04,416 Josh Chandelier. 523 00:43:07,585 --> 00:43:10,213 No, no sé. Escríbelo como suena. 524 00:43:17,429 --> 00:43:18,972 Aguarde. 525 00:43:20,807 --> 00:43:21,933 ¿Josh Chandler? 526 00:43:22,017 --> 00:43:24,436 Aquí mi nombre es Estrella... 527 00:43:34,988 --> 00:43:36,614 -¿Donald Resnick? -Sí. 528 00:43:42,495 --> 00:43:44,080 ¿David Villareal? 529 00:43:50,128 --> 00:43:51,463 ¿Nikolai Loveikis? 530 00:43:56,009 --> 00:43:57,594 -¿Alex Tremor? -Sí. 531 00:44:01,473 --> 00:44:02,432 ¿Al Arroya? 532 00:44:11,983 --> 00:44:13,485 -¿Wade Rogers? -¿Qué? 533 00:44:17,989 --> 00:44:19,157 ¿Quién es? 534 00:44:31,002 --> 00:44:33,505 El del 412 tiene historial de trastornos mentales. 535 00:44:36,341 --> 00:44:38,426 -¿Jimmy Raffetto? -Sí, soy yo. 536 00:44:41,429 --> 00:44:42,430 Qué buena vista. 537 00:45:01,616 --> 00:45:03,118 No salió tan mal. 538 00:45:06,746 --> 00:45:09,541 Nos faltan... cuatro que lo vieron. 539 00:45:10,041 --> 00:45:12,127 Nos falta el niño que lo tiene. 540 00:45:15,463 --> 00:45:18,633 Debemos borrar los videos de seguridad de los pisos 2 al 5, 541 00:45:19,092 --> 00:45:21,010 7, 9 y el penthouse. 542 00:45:25,306 --> 00:45:30,437 Samantha J, Ian Ackerman, Becky Todd... 543 00:45:31,813 --> 00:45:34,566 Quiero saber por qué Wilson Wilson era importante. 544 00:45:44,159 --> 00:45:48,163 Debemos ir a Casa, a conseguir transporte fiable. 545 00:45:48,246 --> 00:45:49,789 Porque ahora, 546 00:45:51,499 --> 00:45:52,917 necesito mis herramientas. 547 00:45:57,672 --> 00:46:00,300 ¿Comemos algo antes de seguir con esto? 548 00:46:00,842 --> 00:46:03,678 Claro que sí. Lo hizo el mismo artista. 549 00:46:03,761 --> 00:46:05,305 No contesta. 550 00:46:05,847 --> 00:46:10,059 Pero igual ya se cerró la subasta, así que no tiene sentido esperar. 551 00:46:11,644 --> 00:46:13,229 No puedo beber más cerveza. 552 00:46:13,313 --> 00:46:15,690 ¿Todos aprobamos la revisión de antecedentes? 553 00:46:15,773 --> 00:46:17,484 ¿Podemos beber en un lugar barato? 554 00:46:17,567 --> 00:46:20,945 Es lo mínimo que puedes hacer después de hacernos ver humanos. 555 00:46:21,029 --> 00:46:23,781 Sí. Por favor. 556 00:46:23,865 --> 00:46:25,950 -¿Podemos ir a tu casa? -Por favor. 557 00:46:28,369 --> 00:46:29,370 ¡Cool Wilson! 558 00:46:29,454 --> 00:46:31,873 -¡Cool Wilson! -Genial. 559 00:46:31,956 --> 00:46:33,374 -¿De verdad? -Sí. 560 00:46:35,043 --> 00:46:36,794 -A la casa de Wilson. -Fantástico. 561 00:47:06,783 --> 00:47:08,284 SOBREVIVE, JESSICA HYDE 562 00:47:22,966 --> 00:47:24,842 Auxilio. 563 00:47:32,767 --> 00:47:34,269 ¿Dónde está Utopía? 564 00:47:35,895 --> 00:47:37,480 Nos pusieron inyecciones. 565 00:47:39,691 --> 00:47:41,150 ¿Dónde está Utopía? 566 00:47:44,070 --> 00:47:45,280 Veneno. 567 00:47:53,580 --> 00:47:55,456 ¿Dónde está Utopía? 568 00:47:58,042 --> 00:47:59,419 ¿Por qué? 569 00:48:02,380 --> 00:48:06,843 UTOPÍA 570 00:48:08,928 --> 00:48:11,347 SOBREVIVE, JESSICA HYDE 571 00:48:11,431 --> 00:48:14,434 ERES EL MUNDO. SÁLVAME... 572 00:48:16,769 --> 00:48:18,855 Porque yo soy Jessica Hyde. 573 00:50:06,796 --> 00:50:08,798 Subtítulos: Evelyn Antelo 574 00:50:08,881 --> 00:50:10,883 Supervisión creativa Rebeca Rambal