1
00:01:15,409 --> 00:01:16,699
Empieza la vida.
2
00:01:18,037 --> 00:01:20,327
Increíble que tu abuelo
te dejara una casa.
3
00:01:20,414 --> 00:01:23,584
-Era su única nieta.
-Mi abuelo me dejó sus zapatos.
4
00:01:31,300 --> 00:01:33,010
Todavía no estamos casados.
5
00:01:33,093 --> 00:01:36,813
Bien. Entonces casi eres
la esposa de Ethan Lander.
6
00:01:50,361 --> 00:01:52,741
Con algo de esfuerzo
quedará como nueva.
7
00:01:52,822 --> 00:01:54,622
"Algo" no será suficiente.
8
00:01:55,241 --> 00:01:58,331
Hay hongos y moho,
probablemente algo tóxico.
9
00:02:10,381 --> 00:02:11,721
¿Qué diablos es esto?
10
00:02:12,633 --> 00:02:14,263
No revises. Solo desecha.
11
00:02:15,219 --> 00:02:17,009
UTOPÍA
12
00:02:17,096 --> 00:02:20,596
Utopía. Es como un cómic o algo así.
13
00:02:22,560 --> 00:02:24,560
¿Qué cosas le gustaban a tu abuelo?
14
00:02:27,314 --> 00:02:28,484
Retorcido.
15
00:02:30,276 --> 00:02:31,776
Muy retorcido.
16
00:02:34,905 --> 00:02:36,565
Deséchalo y ya está.
17
00:02:36,866 --> 00:02:38,616
Espera.
18
00:02:39,410 --> 00:02:42,410
UTOPÍA
LA CONCLUSIÓN DE DISTOPÍA
19
00:02:44,290 --> 00:02:46,580
Así que hay más en algún lado.
20
00:02:48,377 --> 00:02:51,417
-¿Qué haces?
-Podría valer algo.
21
00:02:51,547 --> 00:02:54,837
Al año pasado un tipo encontró
un viejo cómic de Batman,
22
00:02:54,925 --> 00:02:56,675
lo vendió como por un millón.
23
00:02:57,553 --> 00:03:00,263
Si lo vendemos por una fracción de eso,
24
00:03:00,347 --> 00:03:02,677
pagas tu préstamo estudiantil,
25
00:03:02,766 --> 00:03:04,056
yo comienzo mi pódcast,
26
00:03:04,143 --> 00:03:06,103
y ahorramos para formar una familia.
27
00:03:06,186 --> 00:03:07,396
DISTOPÍA
28
00:03:11,483 --> 00:03:12,743
¿Ethan?
29
00:03:14,403 --> 00:03:16,283
Los fanboys se volverán locos.
30
00:03:37,092 --> 00:03:39,472
DISTOPÍA
1 MENCIÓN NUEVA
31
00:03:39,553 --> 00:03:42,433
UTOPÍA, LA SECUELA DE DISTOPÍA
@FRINGECON
32
00:03:43,390 --> 00:03:45,520
Está ocurriendo.
33
00:03:45,601 --> 00:03:49,151
¡Está ocurriendo!
34
00:03:53,150 --> 00:03:56,200
SAM - WILSON
DISTOPÍA descubierta en 2014...
35
00:03:56,278 --> 00:03:58,158
Descubrieron UTOPÍA... ¡AHORA!
36
00:04:05,245 --> 00:04:09,455
SAM - BECKY - ¡UTOPÍA EN VENTA!
¡Chicago este fin de semana!
37
00:04:23,514 --> 00:04:24,354
LYME ES DINERO
38
00:04:24,431 --> 00:04:26,771
Exacto. Los contagios por garrapatas,
39
00:04:26,850 --> 00:04:29,440
como el mal de Lyme,
se triplicaron...
40
00:04:30,854 --> 00:04:33,774
SAM - IAN - ¡Ven de Cleveland
a Fringecon mañana!
41
00:04:33,857 --> 00:04:36,027
¡Llegó UTOPÍA!
42
00:04:38,278 --> 00:04:41,238
Quizá deba preguntárselo
a su médico, pero...
43
00:04:41,323 --> 00:04:44,163
¡Finalmente podrás conocer a Becky!
¡EN PERSONA!
44
00:04:48,038 --> 00:04:51,458
Sí, los dolores
son horribles. Insoportables.
45
00:04:56,505 --> 00:04:59,295
Eso es, Ian.
Otra anotación para el equipo.
46
00:05:00,009 --> 00:05:02,889
BECKY - GRUPO
¡Nos vemos en Chicago!
47
00:05:02,970 --> 00:05:05,390
¡Finalmente nos conoceremos!
48
00:05:05,764 --> 00:05:08,024
SAM - GRUPO
¡En el dulce hogar de Wilson!
49
00:05:08,100 --> 00:05:10,310
IAN - GRUPO
¡Wilson! ¿Podemos quedarnos ahí?
50
00:05:10,394 --> 00:05:13,614
WILSON - GRUPO
Debo revisar sus antecedentes
51
00:05:13,939 --> 00:05:17,819
SAM - GRUPO - Grant, Señor Millonario.
¿Irás? Necesitamos el $$$
52
00:05:21,155 --> 00:05:24,575
IAN - GRUPO - Grant... ¿vuelo privado?
¿O en Porsche como los pobres?
53
00:05:24,950 --> 00:05:27,790
SAM - GRUPO
¿Grant?
54
00:05:28,078 --> 00:05:30,908
WILSON - GRUPO
Grant, en serio...
55
00:05:31,248 --> 00:05:32,828
BECKY - GRUPO
¿Por favor?
56
00:05:33,125 --> 00:05:36,125
SAM - GRUPO
¡GRANT!
57
00:05:38,380 --> 00:05:42,050
GRANT - GRUPO
¡Ahí estaré, perras!
58
00:05:44,803 --> 00:05:46,183
¡Oye! Vamos.
59
00:05:48,849 --> 00:05:52,139
SAM - GRUPO
¡Scottsdale, cambio y fuera!
60
00:05:58,484 --> 00:06:03,074
Érase una vez una niña
llamada Jessica Hyde.
61
00:06:05,365 --> 00:06:09,195
Jessica Hyde tenía un papá
que era un genio científico.
62
00:06:10,162 --> 00:06:15,922
Jessica y su papá eran prisioneros
de un malvado villano, el Sr. Conejo.
63
00:06:17,127 --> 00:06:21,087
Hacía que papá Hyde
creara terribles virus.
64
00:06:22,216 --> 00:06:28,056
Hasta que un día, una heroína llamada
Artemis liberó a Jessica y a su papá.
65
00:06:28,597 --> 00:06:32,977
El Sr. Conejo mandó a sus secuaces,
la Cosecha, a buscarlos.
66
00:06:34,019 --> 00:06:38,319
La Cosecha secuestró a papá,
así que Jessica Hyde debe salvarlo.
67
00:06:40,067 --> 00:06:42,107
Pero esa es solo la mitología.
68
00:06:42,194 --> 00:06:46,164
Distopía se publicó en 2014,
y si eres inteligente,
69
00:06:46,240 --> 00:06:48,330
si eres muy inteligente,
70
00:06:48,408 --> 00:06:52,328
puedes estudiarlo y descifrar
las epidemias reales que predijo.
71
00:06:52,454 --> 00:06:56,134
Mira. El ébola, el MERS,
72
00:06:56,416 --> 00:06:58,376
el virus Heartland, entre otros.
73
00:06:58,460 --> 00:07:00,500
Por eso necesitamos Utopía.
74
00:07:00,587 --> 00:07:03,007
¿Quién sabe qué cosas horribles vendrán?
75
00:07:03,090 --> 00:07:07,180
¿Por qué seguimos sintiendo
que es el fin del puto mundo?
76
00:07:07,845 --> 00:07:10,425
Porque alguien está acabando
con el puto mundo.
77
00:07:11,306 --> 00:07:12,976
No lo entiendes.
78
00:07:13,433 --> 00:07:16,733
Mira. Microcefalia, mosquitos...
79
00:07:19,148 --> 00:07:22,398
Zika. ¡Encontraremos el próximo Zika!
80
00:07:24,903 --> 00:07:25,903
¿Qué?
81
00:07:25,988 --> 00:07:28,948
Me recuerda a lo que dices de Dios.
82
00:07:29,032 --> 00:07:31,662
Si los ignorantes quieren creer,
hallarán la forma.
83
00:07:33,412 --> 00:07:37,332
Ve. Fastidia a tus padres, incrédula.
84
00:07:38,208 --> 00:07:39,628
Olvídalo.
85
00:07:40,419 --> 00:07:42,669
Es... ¡Los gérmenes!
86
00:07:43,213 --> 00:07:45,223
En serio, ve a tu habitación.
87
00:07:46,133 --> 00:07:47,933
Voy pasando.
88
00:07:48,594 --> 00:07:50,514
Vapear es fumar, Carla.
89
00:07:50,596 --> 00:07:51,966
Como digas.
90
00:07:53,724 --> 00:07:56,854
Vuelo 592, órdenes claras.
Proceda a discreción.
91
00:07:56,935 --> 00:07:58,185
Aeropuerto Internacional de Denver
92
00:08:03,400 --> 00:08:07,030
Oye, mañana es la FringeCon.
93
00:08:07,112 --> 00:08:08,782
¿Me prestas 30 dólares?
94
00:08:09,656 --> 00:08:14,946
Pides 30 dólares para el tren
para gastar 200 en un cómic.
95
00:08:15,287 --> 00:08:16,207
Prioridades.
96
00:08:16,288 --> 00:08:18,868
Debes ver qué hace ese conejito travieso.
97
00:08:19,625 --> 00:08:22,875
El Sr. Conejo es una metáfora, papá.
Ya te lo expliqué.
98
00:08:23,003 --> 00:08:24,173
Lo sé.
99
00:08:25,130 --> 00:08:26,970
Es muy fácil molestarte, Wilson.
100
00:08:27,716 --> 00:08:30,136
Los chiflados deben tener
sentido del humor.
101
00:08:30,594 --> 00:08:32,224
Mírame a mí.
102
00:08:34,932 --> 00:08:36,892
Gracias, papá.
103
00:08:37,893 --> 00:08:40,153
No olvides divertirte.
104
00:08:40,229 --> 00:08:41,269
Sí.
105
00:09:23,981 --> 00:09:25,021
Mierda.
106
00:09:47,796 --> 00:09:49,456
Mosquitos provocan temores
de Nilo occidental
107
00:09:49,548 --> 00:09:53,218
¿Tu buena acción no podía ser ir
a la protesta por el clima?
108
00:09:53,302 --> 00:09:55,182
Las protestas no funcionan.
109
00:09:55,262 --> 00:09:57,642
Así nos sentimos mejor por no hacer nada.
110
00:09:57,723 --> 00:10:00,563
Samantha Gloria Steinem Jawalsky,
eso no es cierto.
111
00:10:00,642 --> 00:10:04,152
Protestamos la política agrícola
tras matar de hambre a África.
112
00:10:04,229 --> 00:10:07,229
Racionamos el agua
después de vaciar los acuíferos.
113
00:10:07,316 --> 00:10:11,186
Debatimos el cambio climático
después de que el mundo está en llamas.
114
00:10:11,278 --> 00:10:14,278
Quiero hacer algo
antes de que sucedan las cosas.
115
00:10:14,948 --> 00:10:18,328
Además, creo que estarían perdidos sin mí.
116
00:10:18,410 --> 00:10:19,580
Sé cómo se siente.
117
00:10:25,417 --> 00:10:27,337
Mi niña que salva al mundo.
118
00:10:29,880 --> 00:10:32,800
Los incendios destruyeron
16 000 hectáreas y continúan,
119
00:10:32,883 --> 00:10:35,143
solo el 10 % está contenido...
120
00:10:35,218 --> 00:10:38,678
Y se estima
que 390 000 millones de toneladas
121
00:10:39,139 --> 00:10:41,849
de hielo glaciar se derriten cada año.
122
00:10:42,517 --> 00:10:46,807
Una crisis que amenaza
todas las ciudades costeras del mundo.
123
00:10:46,980 --> 00:10:51,320
...experimenta un brote de gripe
que ha matado a cuatro niños.
124
00:10:51,401 --> 00:10:53,401
Las víctimas eran estudiantes de...
125
00:11:00,660 --> 00:11:03,080
DISTOPÍA
126
00:11:05,332 --> 00:11:09,882
GRANT - GRUPO
¡Llevo el Porsche, perras!
127
00:11:56,383 --> 00:11:59,263
SAM - GRUPO
Chicos, ¡agendé las citas!
128
00:11:59,678 --> 00:12:04,098
Todos oferten $500.
129
00:12:04,850 --> 00:12:07,640
Desinflaremos el mercado
y ¡luego le caemos encima!
130
00:12:12,399 --> 00:12:15,149
WILSON - GRUPO
Recuerden, ¡NOSOTROS LOS CONTACTAMOS!
131
00:12:15,235 --> 00:12:17,815
¡SIN NÚMEROS TELEFÓNICOS!
¡SEGURIDAD ANTE TODO!
132
00:12:27,539 --> 00:12:29,289
Aquí está Jessica Hyde.
133
00:12:30,125 --> 00:12:31,665
Es linda.
134
00:12:32,627 --> 00:12:33,877
Muy linda.
135
00:12:33,962 --> 00:12:36,302
Cuidado con el producto.
136
00:12:40,677 --> 00:12:42,297
Bien. ¿Quién tiene el vodka?
137
00:12:42,387 --> 00:12:43,387
Al fin.
138
00:12:51,980 --> 00:12:54,190
¿Wilson Wilson?
139
00:12:54,274 --> 00:12:56,114
No es un error. Es mi nombre.
140
00:13:00,113 --> 00:13:01,283
Toma asiento.
141
00:13:10,999 --> 00:13:12,209
Hola.
142
00:13:18,965 --> 00:13:20,295
¿Están pasándola...
143
00:13:21,468 --> 00:13:23,048
superbién?
144
00:13:23,136 --> 00:13:24,596
Yo también vine a la fiesta,
145
00:13:24,679 --> 00:13:27,639
pero se me ocurrió venir
y ver esta porquería.
146
00:13:41,488 --> 00:13:42,988
Solo una página.
147
00:13:44,824 --> 00:13:47,204
-¿Puedo?
-Claro.
148
00:13:50,580 --> 00:13:52,750
Es el manuscrito original.
149
00:13:53,375 --> 00:13:55,585
¿Cómo lo consiguieron?
150
00:13:56,253 --> 00:13:58,963
-Por un coleccionista.
-¿De dónde lo sacó él?
151
00:14:01,424 --> 00:14:02,384
Del artista.
152
00:14:05,428 --> 00:14:06,928
¿Sí? ¿Quién es el artista?
153
00:14:07,514 --> 00:14:09,224
Tenemos una agenda muy ajustada...
154
00:14:09,307 --> 00:14:13,227
Escribe tu información de contacto,
tu oferta,
155
00:14:13,311 --> 00:14:15,561
y tu número de habitación
junto a tu nombre.
156
00:14:20,360 --> 00:14:23,240
NO - YO LOS CONTACTO
157
00:14:30,579 --> 00:14:33,119
¿Hay muchos interesados?
158
00:14:34,040 --> 00:14:36,170
Para algunos es como una peregrinación.
159
00:15:03,612 --> 00:15:05,612
-Llegas tarde.
-Este auto...
160
00:15:05,947 --> 00:15:09,027
Lo adoro, pero me da problemas.
161
00:15:09,784 --> 00:15:12,204
MG del 74, cuatro cilindros.
162
00:15:12,287 --> 00:15:13,577
Llegas muy tarde.
163
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
Y a veces falla.
164
00:15:15,874 --> 00:15:18,044
Pero nos llevará con estilo.
165
00:15:21,171 --> 00:15:23,171
Quería ser puntual.
166
00:15:26,259 --> 00:15:30,559
Lo único que nos retrasa
es que estés ahí parado en la calle
167
00:15:30,639 --> 00:15:32,139
y no te subas al auto.
168
00:15:50,200 --> 00:15:51,910
Bien. ¿Estás listo?
169
00:15:51,993 --> 00:15:53,333
Sí. Hagámoslo.
170
00:15:58,667 --> 00:16:00,877
-Adelante.
-Cuidado con la cabeza.
171
00:16:05,590 --> 00:16:06,550
Pasa, por favor.
172
00:16:06,633 --> 00:16:08,553
-¿Cómo están?
-Hola.
173
00:16:09,928 --> 00:16:12,008
-Es un placer.
-Gracias.
174
00:16:18,186 --> 00:16:19,226
Vaya.
175
00:16:27,278 --> 00:16:28,608
Toma asiento.
176
00:16:31,533 --> 00:16:32,373
Adelante.
177
00:16:39,207 --> 00:16:41,037
Por favor, no lo toques.
178
00:16:41,126 --> 00:16:42,456
¿Dónde firmo?
179
00:16:43,378 --> 00:16:46,588
Tengo un par de sitios web,
unos .org, unos .net,
180
00:16:46,673 --> 00:16:48,223
si quieren apuntarse.
181
00:16:48,299 --> 00:16:49,129
-Sí.
-Claro.
182
00:16:52,220 --> 00:16:53,930
-Gracias.
-Gracias.
183
00:16:54,013 --> 00:16:54,853
Gracias.
184
00:16:57,767 --> 00:16:58,847
Cuidado con la cabeza.
185
00:16:58,935 --> 00:17:00,145
Gracias.
186
00:17:00,228 --> 00:17:01,268
Genial. Gracias.
187
00:17:01,354 --> 00:17:03,274
-Adiós, señoritas.
-Adiós.
188
00:17:10,989 --> 00:17:12,119
Hola.
189
00:17:16,786 --> 00:17:17,826
Vaya.
190
00:17:23,918 --> 00:17:25,208
La querida Artemis.
191
00:17:26,880 --> 00:17:31,470
Me preguntaba si había algo
sobre una molécula o un virus.
192
00:17:31,551 --> 00:17:33,681
Perdona. Solo podemos mostrarte una.
193
00:17:34,679 --> 00:17:38,639
¿Podrían decirme si hay algo
sobre una molécula o una enfermedad?
194
00:17:38,725 --> 00:17:42,725
Podemos apuntar tu información,
número de habitación y tu oferta.
195
00:17:42,812 --> 00:17:44,522
Te contactaremos.
196
00:17:45,523 --> 00:17:48,363
Me encanta tu camiseta.
"Sobrevive, Jessica Hyde".
197
00:17:50,779 --> 00:17:53,569
Me enamoré de un chica
que conozco virtualmente.
198
00:17:53,656 --> 00:17:56,366
-Como todos.
-Pero nos conoceremos en 15 minutos,
199
00:17:56,451 --> 00:17:58,201
así que estoy nervioso.
200
00:17:59,704 --> 00:18:01,714
¿Irás vestido así?
201
00:18:01,790 --> 00:18:03,420
¿Ian Ackerman?
202
00:18:10,673 --> 00:18:12,473
¿Es el original?
203
00:18:12,550 --> 00:18:13,760
-Sí.
-Sí.
204
00:18:15,720 --> 00:18:18,060
Apoyan a la heroína.
205
00:18:28,942 --> 00:18:30,112
Vaya.
206
00:18:30,902 --> 00:18:32,822
-Aquí tienes.
-Gracias.
207
00:18:35,240 --> 00:18:37,490
Cariño, creo que podría ser...
208
00:18:47,210 --> 00:18:48,800
Bien. Disculpa.
209
00:18:48,878 --> 00:18:51,458
Contacto, número de habitación,
210
00:18:51,548 --> 00:18:54,928
-y oferta junto a tu nombre.
-Bien.
211
00:18:58,680 --> 00:19:00,890
Dinero, dinero. Bien.
212
00:19:01,683 --> 00:19:03,643
No son de la Cosecha, ¿verdad?
213
00:19:10,650 --> 00:19:11,480
Bien.
214
00:19:21,119 --> 00:19:22,329
¿Becky?
215
00:19:22,412 --> 00:19:23,792
No soy Becky.
216
00:19:23,872 --> 00:19:24,872
Perdona.
217
00:19:36,718 --> 00:19:40,508
Disculpe, señor. ¿Me daría un cómic-kazi?
218
00:19:40,597 --> 00:19:41,757
Deje la cuenta abierta.
219
00:19:51,357 --> 00:19:52,607
Disculpe.
220
00:19:55,820 --> 00:19:56,910
¿Becky?
221
00:19:56,988 --> 00:19:58,028
-¿Ian?
-Sí.
222
00:19:58,531 --> 00:19:59,491
-Hola.
-Hola.
223
00:19:59,574 --> 00:20:00,784
-¡Vaya!
-Hola.
224
00:20:00,867 --> 00:20:01,777
Hola.
225
00:20:01,868 --> 00:20:03,658
Eres como te había imaginado.
226
00:20:06,706 --> 00:20:07,786
Promedio o...
227
00:20:07,874 --> 00:20:09,754
No. Como un Ian.
228
00:20:09,834 --> 00:20:11,504
Me lo dicen muy seguido.
229
00:20:11,586 --> 00:20:12,496
¿Lo viste?
230
00:20:12,587 --> 00:20:14,257
-Sí. Tú lo viste, ¿no?
-Sí.
231
00:20:14,339 --> 00:20:16,929
-Me dieron ganas de ver más.
-Lo sé.
232
00:20:17,008 --> 00:20:19,548
-¿Querías un trago?
-Sí. Eso intento.
233
00:20:19,636 --> 00:20:21,006
-¿Señor?
-Y no lo logro.
234
00:20:21,763 --> 00:20:23,223
¿Me da una cerveza?
235
00:20:23,306 --> 00:20:25,516
¿Puedo cambiar esto por una cerveza?
236
00:20:25,600 --> 00:20:28,140
Es mucho más azul de lo que esperaba.
237
00:20:29,187 --> 00:20:30,397
Yo lo bebo.
238
00:20:34,901 --> 00:20:35,821
Sabe bien.
239
00:20:36,527 --> 00:20:38,487
-Gracias.
-Dos de esos, por favor.
240
00:20:39,781 --> 00:20:40,991
A donde fueres...
241
00:20:43,785 --> 00:20:45,325
Sí, esos dos.
242
00:20:45,954 --> 00:20:48,584
-Creo que no saben lo que tienen.
-No.
243
00:20:49,040 --> 00:20:50,920
Pero pude conseguir...
244
00:20:51,000 --> 00:20:54,420
¿Sabes? Creo que entrar en pánico
no me servirá de nada...
245
00:20:54,921 --> 00:20:57,841
¿Podemos no hablar de Utopía?
Al menos por ahora.
246
00:20:57,924 --> 00:20:59,094
-Sírvase.
-Gracias.
247
00:20:59,759 --> 00:21:01,089
-Salud.
-Salud.
248
00:21:01,177 --> 00:21:02,387
¡Bum!
249
00:21:09,143 --> 00:21:10,103
Hola.
250
00:21:33,418 --> 00:21:34,878
¿Cuál es su oferta más alta?
251
00:21:37,046 --> 00:21:38,086
Cinco mil.
252
00:21:39,882 --> 00:21:41,182
Puedo conseguirles seis.
253
00:21:42,301 --> 00:21:43,431
No lo vendan.
254
00:21:44,178 --> 00:21:46,468
Juego al Risk competitivo. Es diferente.
255
00:21:46,556 --> 00:21:48,516
-¿Risk competitivo?
-Es competitivo.
256
00:21:48,599 --> 00:21:51,309
-¿Cómo?
-Es un juego de conquistas estratégicas.
257
00:21:51,394 --> 00:21:53,944
-Por Dios.
-Dominarlo te lleva una vida.
258
00:21:54,022 --> 00:21:57,822
Algún día te enseñaré.
Pero no es eso. Es mi trabajo.
259
00:21:57,900 --> 00:21:59,740
-¿No eres escritor?
-No...
260
00:22:00,361 --> 00:22:02,411
No me pagan por escribir, no.
261
00:22:02,488 --> 00:22:05,368
En general escribo cosas estilo fanfic...
262
00:22:05,450 --> 00:22:08,120
-Estás desempleado.
-No, tengo un trabajo.
263
00:22:08,202 --> 00:22:11,292
-Está bien. Yo no.
-Tengo un trabajo, pero es...
264
00:22:11,372 --> 00:22:15,962
Vendo seguros complementarios para gente
que podría tener el mal de Lyme.
265
00:22:16,044 --> 00:22:19,014
Paso todo el día al teléfono
266
00:22:19,088 --> 00:22:22,298
escuchando las historias
de las enfermedades de la gente...
267
00:22:23,051 --> 00:22:25,721
A veces siento
que todo el mundo está enfermo.
268
00:22:25,803 --> 00:22:28,263
Es deprimente.
269
00:22:34,353 --> 00:22:39,483
Sí, dos gatos, un trabajo de mierda,
vive con su abuela.
270
00:22:42,695 --> 00:22:43,945
¿Y tú?
271
00:22:44,030 --> 00:22:46,990
Es lo justo. ¿Cuál es tu secreto?
272
00:22:50,203 --> 00:22:51,503
Quedarás impactado.
273
00:22:57,752 --> 00:22:59,552
El Risk me parece aburridísimo.
274
00:23:01,255 --> 00:23:02,625
Retráctate.
275
00:23:03,382 --> 00:23:07,472
SAM - GRUPO
¿Ya ofertaron? ¡Vamos a reunirnos!
276
00:23:11,557 --> 00:23:12,477
DISTOPÍA
CHARLA
277
00:23:12,558 --> 00:23:15,688
Pasan mucho tiempo en foros.
Se trata de la secuencia.
278
00:23:15,770 --> 00:23:17,690
Jessica Hyde hace karate.
279
00:23:17,772 --> 00:23:19,772
Practica jujitsu.
280
00:23:23,778 --> 00:23:24,698
Bienvenida.
281
00:23:26,489 --> 00:23:27,319
Hola.
282
00:23:27,824 --> 00:23:30,834
Soy Jimmy. Estoy vestido
como Jessica Hyde, obvio.
283
00:23:30,910 --> 00:23:32,620
Su padre era un genio científico.
284
00:23:32,703 --> 00:23:36,873
Pero el Sr. Conejo lo obligó
a crear enfermedades, o mataría a Jessica.
285
00:23:36,958 --> 00:23:39,418
Ahora huyen,
los persigue la Cosecha.
286
00:23:39,502 --> 00:23:41,462
-Soy Artemis.
-No debería ser morado.
287
00:23:41,546 --> 00:23:43,086
-Es violeta.
-Qué importa.
288
00:23:43,172 --> 00:23:44,552
Ébola.
289
00:23:46,175 --> 00:23:48,255
MERS, Zika...
290
00:23:49,011 --> 00:23:52,101
Alguien toma enfermedades,
las usa como armas
291
00:23:52,181 --> 00:23:54,021
y nos ataca con ellas,
292
00:23:54,100 --> 00:23:56,100
¿y se obsesionan con las historias?
293
00:23:56,185 --> 00:23:58,515
Jessica Hyde no es real.
294
00:23:58,604 --> 00:24:01,574
¿Saben qué es real?
Las enfermedades de Distopía.
295
00:24:01,983 --> 00:24:03,863
Cielos, eres una de esas, ¿no?
296
00:24:03,943 --> 00:24:05,823
Señales y presagios.
297
00:24:05,903 --> 00:24:07,663
Todo tiene que significar algo.
298
00:24:07,738 --> 00:24:09,368
Sí que significa algo.
299
00:24:12,243 --> 00:24:13,743
¿A qué se parece esto?
300
00:24:16,706 --> 00:24:17,576
¿Alguien sabe?
301
00:24:18,207 --> 00:24:19,417
Uganda.
302
00:24:19,500 --> 00:24:21,630
-A veces una hoja es solo...
-Uganda.
303
00:24:22,670 --> 00:24:25,510
Es una hoja
con la forma perfecta de Uganda.
304
00:24:27,091 --> 00:24:30,551
Y miren, ocho en esta rama, una en esta.
305
00:24:31,220 --> 00:24:35,060
Ocho infectados y un muerto en Uganda.
306
00:24:35,141 --> 00:24:37,311
En 2014, el virus de Marburgo.
307
00:24:37,393 --> 00:24:40,023
¿A las chicas reales
también les interesa esto?
308
00:24:40,104 --> 00:24:41,314
Sí.
309
00:24:41,397 --> 00:24:45,687
Y miren, estas formas en el agua,
en el aire. ¿Qué parecen?
310
00:24:45,776 --> 00:24:47,396
Murciélagos de la fruta.
311
00:24:50,364 --> 00:24:53,334
El principal vector en el brote de Uganda.
312
00:24:54,035 --> 00:24:55,995
-Exacto.
-Está el panel de Antlerman.
313
00:24:56,078 --> 00:24:59,038
Sí. Es una conspiranoica.
314
00:24:59,123 --> 00:25:00,633
Es todo muy adorable,
315
00:25:00,708 --> 00:25:03,208
pero de veras queremos hablar
de la mitología.
316
00:25:03,294 --> 00:25:04,504
¿Quieren conspiración?
317
00:25:06,214 --> 00:25:08,634
Hace algunas décadas, de algún modo,
318
00:25:08,716 --> 00:25:12,926
un grupo de chicos imbéciles
lograron venderle al mundo
319
00:25:13,012 --> 00:25:16,392
que los putos cómics eran
literatura seria.
320
00:25:16,474 --> 00:25:20,314
Y ahora pueden pasarse el puto día
filosofando como Joseph Campbell
321
00:25:20,394 --> 00:25:22,444
en sus papasan manchados de semen,
322
00:25:22,521 --> 00:25:24,191
regodeándose en la violencia,
323
00:25:24,273 --> 00:25:27,613
masturbándose con las metametáforas,
como si fueran válidos.
324
00:25:27,693 --> 00:25:30,493
Pero no los hace inteligentes ni profundos
325
00:25:30,571 --> 00:25:33,701
debatir qué artes marciales
practica Artemis.
326
00:25:35,076 --> 00:25:37,906
Esto se trata de la vida.
327
00:25:39,163 --> 00:25:41,583
Se trata de hacer algo,
328
00:25:41,666 --> 00:25:45,086
no de hablar de dibujitos que hacen algo.
329
00:25:45,836 --> 00:25:47,046
Exacto.
330
00:25:51,550 --> 00:25:53,800
¡Dios mío! Recuerdo a Antlerman.
331
00:25:53,886 --> 00:25:56,636
Nunca fui fanática
de las mierdas de superhéroes.
332
00:25:56,722 --> 00:25:57,642
¿Qué?
333
00:25:57,723 --> 00:26:00,603
Hay suficientes machos alfa en el mundo.
334
00:26:00,685 --> 00:26:02,515
Pero Utopía...
335
00:26:03,229 --> 00:26:06,569
Es diferente,
porque de verdad quiero conseguirlo.
336
00:26:07,358 --> 00:26:11,028
-Creo que podríamos descifrarlo.
-Si hay algo que descifrar.
337
00:26:11,112 --> 00:26:14,162
Ian, suenas incrédulo. ¿De qué hablas?
338
00:26:14,240 --> 00:26:17,490
-Sombreros, garfio...
-Claro que hay algo que descifrar.
339
00:26:17,576 --> 00:26:20,366
-No soy incrédulo, solo...
-Vaya.
340
00:26:21,497 --> 00:26:26,537
Me pongo nervioso, porque después de Sam,
eres la experta en Distopía...
341
00:26:26,627 --> 00:26:29,627
No es cierto. Está Wilson.
Es una enciclopedia.
342
00:26:29,714 --> 00:26:32,844
Sí, Wilson está a otro nivel.
343
00:26:32,925 --> 00:26:35,085
Estoy seguro de que es una computadora.
344
00:26:36,262 --> 00:26:39,642
¿Verificó tus antecedentes
antes de darte su dirección?
345
00:26:39,724 --> 00:26:41,564
Sí, porque el mundo es raro,
346
00:26:41,642 --> 00:26:43,982
y quizá tú seas uno de los raros.
347
00:26:44,061 --> 00:26:46,941
Le agradezco la sinceridad.
348
00:26:48,316 --> 00:26:49,856
¿Soy yo?
349
00:26:54,363 --> 00:26:55,613
Eres tú.
350
00:26:56,866 --> 00:26:59,446
¡Antlerman, perras!
351
00:26:59,535 --> 00:27:00,745
Vamos.
352
00:27:00,828 --> 00:27:02,158
¡Vamos!
353
00:27:03,039 --> 00:27:04,369
Dios mío.
354
00:27:07,376 --> 00:27:08,456
Estoy ebrio.
355
00:27:08,544 --> 00:27:10,674
-¿Tienes novia?
-¿Qué? No.
356
00:27:13,049 --> 00:27:16,429
Quería saber en qué andabas tú.
357
00:27:17,470 --> 00:27:18,850
¿Por casi un año?
358
00:27:20,973 --> 00:27:22,773
Habría esperado dos años.
359
00:27:25,519 --> 00:27:26,769
Qué bueno que no fue así.
360
00:27:38,574 --> 00:27:40,204
Debemos hablar con él.
361
00:27:40,284 --> 00:27:44,504
Se esforzó mucho por fingir
que no le interesaba, le interesa.
362
00:27:44,580 --> 00:27:46,540
¿Y la chica de "no vendan"?
363
00:27:47,375 --> 00:27:48,955
Siempre apuesta por el nerd.
364
00:27:49,418 --> 00:27:50,878
Él pagará más.
365
00:27:51,253 --> 00:27:52,673
Todos son nerds.
366
00:27:53,381 --> 00:27:56,091
Quiero hacer la oferta más alta
y llevármelo.
367
00:27:59,887 --> 00:28:00,847
Ahora.
368
00:28:02,348 --> 00:28:03,308
Genial.
369
00:28:03,391 --> 00:28:05,771
Solo necesito tu nombre,
contacto y oferta.
370
00:28:06,394 --> 00:28:08,154
PHIL CARSON - ADQUISICIONES
PENTHOUSE
371
00:28:09,855 --> 00:28:11,185
Veinte mil.
372
00:28:18,072 --> 00:28:19,202
¿Qué te parece?
373
00:28:29,166 --> 00:28:31,416
Tiene que ser él.
374
00:28:31,502 --> 00:28:34,002
-¿Vamos?
-Sí, vamos a saludarlo.
375
00:28:43,222 --> 00:28:44,932
Becky. Ian.
376
00:28:45,975 --> 00:28:48,135
-Samantha.
-¿Dónde estaban?
377
00:28:50,104 --> 00:28:51,404
Digo... Hola.
378
00:28:51,480 --> 00:28:52,820
-Hola.
-Hola.
379
00:28:52,898 --> 00:28:53,938
Tomen asiento.
380
00:28:54,024 --> 00:28:55,864
-Ahora que llegaron...
-Dios mío.
381
00:28:55,943 --> 00:28:57,703
Ya que están aquí... Siéntense.
382
00:28:59,321 --> 00:29:01,281
Esperen. Antes de empezar,
383
00:29:01,365 --> 00:29:05,485
tomémonos un segundo
para pensar lo genial que es esto.
384
00:29:12,585 --> 00:29:15,795
Hora de la verdad. Les dije
que conseguiría 6000. ¿Podemos?
385
00:29:16,380 --> 00:29:18,300
Pero dijiste que ofreciéramos 500.
386
00:29:18,382 --> 00:29:20,972
Quinientos es más de lo que tengo.
387
00:29:21,051 --> 00:29:22,801
Sí, no puedo poner más.
388
00:29:22,887 --> 00:29:24,257
Seis mil es un auto.
389
00:29:24,346 --> 00:29:27,976
¡Mierda! Debemos conseguir Utopía.
390
00:29:28,392 --> 00:29:29,642
Digo...
391
00:29:31,437 --> 00:29:34,267
Lo que vi hoy, muchachos, es grande.
392
00:29:34,356 --> 00:29:37,776
Bien, entonces nos faltan 4000.
393
00:29:38,986 --> 00:29:40,356
Necesitamos a Grant.
394
00:29:40,821 --> 00:29:42,411
SOBREVIVE, JESSICA HYDE
395
00:29:47,953 --> 00:29:49,753
Vengo por Utopía.
396
00:29:50,915 --> 00:29:52,915
Disculpa, cariño, lo vendí.
397
00:29:57,546 --> 00:29:59,506
Solo quería verlo.
398
00:29:59,590 --> 00:30:01,720
Vine desde Kansas City.
399
00:30:01,800 --> 00:30:04,140
Olivia. ¿Tienes más champaña?
400
00:30:05,554 --> 00:30:08,774
El hombre se llama Philip Carson.
Está en el penthouse.
401
00:30:08,849 --> 00:30:10,679
Quizá él te deje verlo.
402
00:30:12,019 --> 00:30:13,689
Vi a un niño adorable.
403
00:30:37,503 --> 00:30:40,053
-Hola.
-Hola. ¿Eres fan de Umi?
404
00:30:40,130 --> 00:30:41,630
Que se divierta.
405
00:30:46,095 --> 00:30:49,465
Hola. Perdí mi tarjeta
y no encuentro a mi papá.
406
00:30:51,016 --> 00:30:52,426
¿Cuál es tu habitación?
407
00:30:53,477 --> 00:30:54,727
Es el penthouse.
408
00:30:55,938 --> 00:30:58,568
¿A nombre de quién está la reservación?
409
00:30:58,649 --> 00:31:00,609
Mi papá se llama Philip Carson.
410
00:31:03,028 --> 00:31:05,358
Debo pedirte una identificación.
411
00:31:11,870 --> 00:31:13,710
Esto es todo lo que tengo.
412
00:31:18,877 --> 00:31:21,757
UMI - CLUB ULTRASECRETO DE UMICORNIO
GRANT CARSON
413
00:31:29,722 --> 00:31:31,852
-Aquí tienes.
-Muchas gracias.
414
00:31:31,932 --> 00:31:33,312
De nada.
415
00:31:48,824 --> 00:31:51,164
Qué enorme cantidad de gente tonta.
416
00:31:52,870 --> 00:31:54,160
Es inquietante.
417
00:31:57,333 --> 00:32:00,253
A mí me parece maravilloso.
418
00:32:06,300 --> 00:32:07,930
¡Utopía!
419
00:32:12,973 --> 00:32:15,523
-¿Qué creen que pase con Grant?
-No sé.
420
00:32:15,601 --> 00:32:18,101
No me dio sus antecedentes,
no se quedará conmigo.
421
00:32:18,437 --> 00:32:20,057
Su sesión de fotos se atrasó.
422
00:32:23,901 --> 00:32:26,031
-¿Qué?
-Espera.
423
00:32:26,111 --> 00:32:31,081
¿De verdad crees
que es un fotógrafo de celebridades?
424
00:32:31,617 --> 00:32:35,077
Apuesto a que es de mediana edad,
en gerencia intermedia,
425
00:32:35,162 --> 00:32:38,422
con una esposa que no le gusta
y una vida que lo deprime.
426
00:32:39,291 --> 00:32:41,671
Pero ¿por qué mentiría?
427
00:32:41,752 --> 00:32:44,382
La gente nunca está contenta
consigo misma.
428
00:32:44,463 --> 00:32:45,923
No es cierto.
429
00:32:46,507 --> 00:32:47,587
Bien.
430
00:32:48,676 --> 00:32:50,136
Sam,
431
00:32:50,219 --> 00:32:52,889
¿disfrutaste el concierto
de Maroon 5 en marzo?
432
00:32:54,515 --> 00:32:55,845
Fue para una amiga.
433
00:32:55,933 --> 00:32:58,563
Bien. Ian, buana fan fiction, viejo.
434
00:32:58,644 --> 00:33:01,484
El apocalipsis zombi
visto por un hombre sensible.
435
00:33:01,563 --> 00:33:04,653
¿Cómo lo encontraste?
Fue hace como cinco años.
436
00:33:04,733 --> 00:33:07,493
Es raro que lo sepas.
437
00:33:07,986 --> 00:33:10,106
Becky, tú...
438
00:33:16,328 --> 00:33:18,208
Eres tan agradable como pareces.
439
00:33:18,956 --> 00:33:19,916
Por ahora.
440
00:33:21,750 --> 00:33:24,250
¿Y tú, Wilson Wilson?
441
00:33:24,336 --> 00:33:26,586
¿Yo? Me encanta quién soy. Soy cool.
442
00:33:29,591 --> 00:33:31,011
"Cool".
443
00:33:32,678 --> 00:33:34,468
Bien. Por Cool Wilson.
444
00:33:34,555 --> 00:33:36,965
-Por Cool Wilson.
-Brindaré por eso.
445
00:33:38,058 --> 00:33:40,058
Hola, amigos.
446
00:33:43,814 --> 00:33:45,824
Bien, espera... Estás ebria.
447
00:33:47,776 --> 00:33:48,856
Qué bonita.
448
00:33:49,403 --> 00:33:50,613
Esperen.
449
00:33:57,286 --> 00:33:58,786
Venimos por Utopía.
450
00:34:00,205 --> 00:34:01,615
Se vendió. Lo siento.
451
00:34:04,334 --> 00:34:06,004
¿A quién se lo vendiste?
452
00:34:06,712 --> 00:34:09,632
A un sujeto
que hizo una cita en un horario razonable
453
00:34:09,715 --> 00:34:11,545
y tenía suficiente dinero.
454
00:34:13,969 --> 00:34:14,969
¿Qué haces?
455
00:34:16,054 --> 00:34:17,604
¿A quién se lo vendiste?
456
00:34:17,681 --> 00:34:19,481
Muchachos, esta es...
457
00:34:19,558 --> 00:34:21,138
Es una fiesta privada.
458
00:34:24,271 --> 00:34:26,651
A un sujeto.
459
00:34:30,277 --> 00:34:31,817
¿Quién más vio Utopía?
460
00:34:34,990 --> 00:34:35,820
Vaya.
461
00:34:37,034 --> 00:34:38,044
¿Quién más?
462
00:34:39,203 --> 00:34:40,663
Todos lo vieron.
463
00:34:42,456 --> 00:34:44,166
¿Esta es la lista completa?
464
00:34:44,666 --> 00:34:46,836
Podemos recuperarlo.
465
00:34:51,799 --> 00:34:53,009
No hay problema.
466
00:35:09,858 --> 00:35:13,738
Bien. Les daré una inyección.
467
00:35:13,821 --> 00:35:16,531
A todos. Los dormirá un rato.
468
00:35:17,616 --> 00:35:19,786
Y nos llevaremos su dinero.
469
00:35:20,828 --> 00:35:22,368
Así que es solo un robo.
470
00:35:25,457 --> 00:35:29,247
Se despertarán con resaca.
Un poco menos de la que produciría esto.
471
00:35:32,297 --> 00:35:34,127
Extiendan los brazos. Seré rápido.
472
00:35:44,142 --> 00:35:46,812
Puedo matarlos
o puedo dejarlos inconscientes.
473
00:35:46,895 --> 00:35:48,305
Prefiero la no violencia.
474
00:35:48,939 --> 00:35:50,109
Extiendan los brazos.
475
00:35:53,151 --> 00:35:54,321
Vamos.
476
00:36:02,286 --> 00:36:03,576
Un pequeño pinchazo.
477
00:36:06,748 --> 00:36:07,788
Eso es.
478
00:36:13,338 --> 00:36:15,008
-Por favor, no.
-Dame la mano.
479
00:36:15,090 --> 00:36:16,300
Por favor.
480
00:36:17,759 --> 00:36:18,969
Tengo miedo.
481
00:36:20,137 --> 00:36:21,217
Tranquila.
482
00:36:22,764 --> 00:36:25,564
No nos pasaría el algodón
si fuera a lastimarnos.
483
00:36:26,226 --> 00:36:27,306
Tranquila.
484
00:36:27,519 --> 00:36:28,599
Muy bien.
485
00:36:53,295 --> 00:36:54,245
Te amo.
486
00:37:31,792 --> 00:37:33,172
Armemos la escena.
487
00:37:39,257 --> 00:37:42,007
PHIL CARSON - ADQUISICIONES
PENTHOUSE
488
00:37:48,600 --> 00:37:49,850
Genial.
489
00:38:00,028 --> 00:38:02,028
Vamos con la historia principal,
490
00:38:02,114 --> 00:38:05,954
una gripe letal y muy contagiosa
causó, sorpresivamente, la muerte
491
00:38:06,034 --> 00:38:09,374
de 18 niños en la escuela Daniel Lee
en Moody, Alabama,
492
00:38:09,496 --> 00:38:13,456
e infectó a niños en la escuela
Grace Hawkins en Kellans, Mississippi.
493
00:38:13,542 --> 00:38:17,842
Los niños presentaron letargo
y fiebre alta el viernes por la tarde,
494
00:38:17,921 --> 00:38:20,511
-y muchos...
-El futuro de la comida...
495
00:39:09,723 --> 00:39:10,813
Eres travieso.
496
00:39:10,891 --> 00:39:12,271
¿Te gustan los malos?
497
00:39:12,350 --> 00:39:13,560
Esta noche, sí.
498
00:39:16,104 --> 00:39:17,774
Nunca había visto un penthouse.
499
00:39:23,904 --> 00:39:25,164
¿A qué te dedicabas?
500
00:39:59,940 --> 00:40:01,940
Queremos el manuscrito de Utopía.
501
00:40:03,735 --> 00:40:05,735
¿Están haciendo cosplay?
502
00:40:07,030 --> 00:40:10,280
¿Quién se supone que eres?
¿El Capitán Imbécil?
503
00:40:18,959 --> 00:40:19,999
Qué buen chiste.
504
00:40:45,527 --> 00:40:47,857
Queremos el manuscrito de Utopía.
505
00:40:49,573 --> 00:40:50,823
No, carajo.
506
00:40:52,909 --> 00:40:56,539
Está en el puto dormitorio.
507
00:41:33,783 --> 00:41:35,873
Lo perdimos cuando llegó a la puerta.
508
00:41:37,329 --> 00:41:39,579
Un MG de 1974.
509
00:41:42,167 --> 00:41:44,127
Controlaremos lo que podamos.
510
00:41:46,546 --> 00:41:47,836
Lo siento.
511
00:42:11,071 --> 00:42:13,281
Tocó eso.
512
00:42:18,995 --> 00:42:21,035
Y aquí.
513
00:42:23,500 --> 00:42:24,920
Llama a Casa.
514
00:42:32,050 --> 00:42:33,300
Hola, soy Rod.
515
00:42:33,385 --> 00:42:36,255
Necesito informes de salud mental
de los siguientes.
516
00:42:37,264 --> 00:42:38,814
No.
517
00:42:40,225 --> 00:42:41,935
Wilson Wilson.
518
00:42:43,144 --> 00:42:46,654
Bill Schiffman. Donald Resnick.
519
00:42:53,113 --> 00:42:56,033
Por favor. No. Vamos. Espera.
520
00:42:56,116 --> 00:42:58,406
Becky Todd.
521
00:42:58,493 --> 00:42:59,913
Wade Rogers.
522
00:43:02,956 --> 00:43:04,416
Josh Chandelier.
523
00:43:07,585 --> 00:43:10,205
No, no sé. Escríbelo como suena.
524
00:43:17,429 --> 00:43:18,969
Aguarde.
525
00:43:20,807 --> 00:43:21,927
¿Josh Chandler?
526
00:43:22,017 --> 00:43:24,437
Aquí mi nombre es Estrella...
527
00:43:34,988 --> 00:43:36,608
-¿Donald Resnick?
-Sí.
528
00:43:42,495 --> 00:43:44,075
¿David Villareal?
529
00:43:50,128 --> 00:43:51,458
¿Nikolai Loveikis?
530
00:43:56,009 --> 00:43:57,589
-¿Alex Tremor?
-Sí.
531
00:44:01,473 --> 00:44:02,433
¿Al Arroya?
532
00:44:11,983 --> 00:44:13,493
-¿Wade Rogers?
-¿Qué?
533
00:44:17,989 --> 00:44:19,159
¿Quién es?
534
00:44:31,002 --> 00:44:33,512
El del 412 tiene historial
de trastornos mentales.
535
00:44:36,341 --> 00:44:38,431
-¿Jimmy Raffetto?
-Sí, soy yo.
536
00:44:41,429 --> 00:44:42,429
Qué buena vista.
537
00:45:01,616 --> 00:45:03,116
No salió tan mal.
538
00:45:06,746 --> 00:45:09,536
Nos faltan... cuatro que lo vieron.
539
00:45:10,041 --> 00:45:12,131
Nos falta el niño que lo tiene.
540
00:45:15,463 --> 00:45:18,633
Debemos borrar los videos de seguridad
de los pisos 2 al 5,
541
00:45:19,092 --> 00:45:21,012
7, 9 y el penthouse.
542
00:45:25,306 --> 00:45:30,436
Samantha J, Ian Ackerman, Becky Todd...
543
00:45:31,813 --> 00:45:34,573
Quiero saber por qué Wilson Wilson
era importante.
544
00:45:44,159 --> 00:45:48,159
Debemos ir a Casa,
a conseguir transporte fiable.
545
00:45:48,246 --> 00:45:49,786
Porque ahora,
546
00:45:51,499 --> 00:45:52,919
necesito mis herramientas.
547
00:45:57,672 --> 00:46:00,302
¿Comemos algo antes de seguir con esto?
548
00:46:00,842 --> 00:46:03,682
Claro que sí. Lo hizo el mismo artista.
549
00:46:03,761 --> 00:46:05,311
No contesta.
550
00:46:05,847 --> 00:46:10,057
Pero igual ya se cerró la subasta,
así que no tiene sentido esperar.
551
00:46:11,644 --> 00:46:13,234
No puedo beber más cerveza.
552
00:46:13,313 --> 00:46:15,693
¿Todos aprobamos
la revisión de antecedentes?
553
00:46:15,773 --> 00:46:17,483
¿Podemos beber en un lugar barato?
554
00:46:17,567 --> 00:46:20,947
Es lo mínimo que puedes hacer
después de hacernos ver humanos.
555
00:46:21,029 --> 00:46:23,779
Sí. Por favor.
556
00:46:23,865 --> 00:46:25,945
-¿Podemos ir a tu casa?
-Por favor.
557
00:46:28,369 --> 00:46:29,369
¡Cool Wilson!
558
00:46:29,454 --> 00:46:31,874
-¡Cool Wilson!
-Genial.
559
00:46:31,956 --> 00:46:33,366
-¿De verdad?
-Sí.
560
00:46:35,043 --> 00:46:36,793
-A la casa de Wilson.
-Fantástico.
561
00:47:06,783 --> 00:47:08,283
SOBREVIVE, JESSICA HYDE
562
00:47:22,966 --> 00:47:24,836
Auxilio.
563
00:47:32,767 --> 00:47:34,267
¿Dónde está Utopía?
564
00:47:35,895 --> 00:47:37,475
Nos pusieron inyecciones.
565
00:47:39,691 --> 00:47:41,151
¿Dónde está Utopía?
566
00:47:44,070 --> 00:47:45,280
Veneno.
567
00:47:53,580 --> 00:47:55,460
¿Dónde está Utopía?
568
00:47:58,042 --> 00:47:59,422
¿Por qué?
569
00:48:02,380 --> 00:48:06,840
UTOPÍA
570
00:48:08,928 --> 00:48:11,348
SOBREVIVE, JESSICA HYDE
571
00:48:11,431 --> 00:48:14,431
ERES EL MUNDO.
SÁLVAME...
572
00:48:16,769 --> 00:48:18,859
Porque yo soy Jessica Hyde.
573
00:50:06,796 --> 00:50:08,796
Subtítulos: Evelyn Antelo
574
00:50:08,881 --> 00:50:10,881
Supervisión creativa
Rebeca Rambal