1
00:00:23,763 --> 00:00:27,723
Red Lodge, Montana,
är ett sammansvetsat samhälle.
2
00:00:29,083 --> 00:00:30,643
Alla känner alla.
3
00:00:30,723 --> 00:00:34,523
PÅ VÄG IN I RED LODGE
4
00:00:36,003 --> 00:00:38,683
Alla pratade om det här mordet.
5
00:00:41,283 --> 00:00:46,283
Alla hade sina egna teorier om varför
det begicks och vad som hade hänt.
6
00:00:48,563 --> 00:00:55,523
I USA MÖRDAS FLER ÄN 14 000 MÄNNISKOR
VARJE ÅR
7
00:00:57,283 --> 00:01:03,563
ÖVER 50% AV DESSA MORD
BEGÅS AV EN VÄN ELLER GRANNE
8
00:01:07,923 --> 00:01:10,883
Jag minns min första gång i domstolen.
9
00:01:12,923 --> 00:01:17,523
Alla såg på mig på ett annat sätt,
som om jag var ett monster.
10
00:01:19,923 --> 00:01:25,563
DETTA ÄR BERÄTTELSEN OM INTERN #2064919
11
00:01:30,043 --> 00:01:33,923
Jag försökte få dem att förstå
att jag inte hade nåt uppsåt.
12
00:01:36,123 --> 00:01:38,043
Jag är ingen kallblodig mördare.
13
00:01:42,563 --> 00:01:45,403
Jag hade absolut ingen avsikt
14
00:01:45,483 --> 00:01:50,163
att på nåt sätt göra min bästa vän illa.
15
00:01:54,243 --> 00:01:55,803
EN NETFLIX-SERIE
16
00:02:21,283 --> 00:02:26,283
CROSSROADS-ANSTALTEN
SHELBY, MONTANA
17
00:02:30,443 --> 00:02:32,563
-Kan vi köra?
-Vi kan köra.
18
00:02:32,643 --> 00:02:33,643
Okej.
19
00:02:39,363 --> 00:02:41,083
Jag heter Thomas Schifferns.
20
00:02:45,123 --> 00:02:46,643
Jag är 37 år gammal.
21
00:02:49,243 --> 00:02:55,083
Jag sitter i fängelse i Shelby, Montana,
för att ha dödat min bäste vän.
22
00:02:57,243 --> 00:02:59,163
DEN 19 FEBRUARI 2018
23
00:02:59,243 --> 00:03:05,283
SKÖT THOMAS "TJ" SCHIFFERNS
IHJÄL JIMMY MCGREGOR
24
00:03:12,963 --> 00:03:17,523
Jag föddes 1984
i Kern County, Kalifornien.
25
00:03:20,203 --> 00:03:23,643
När jag var fyra år gammal
skilde mina föräldrar sig.
26
00:03:23,723 --> 00:03:27,403
Min pappa gifte om sig med min styvmor.
27
00:03:30,203 --> 00:03:33,443
Livet blev väldigt svårt för mig.
28
00:03:34,643 --> 00:03:37,763
Min styvmor tyckte inte alls om mig.
29
00:03:40,883 --> 00:03:46,883
Jag satt inlåst i ett rum mest hela tiden.
Jag fick inte gå ut. Jag fick inte leka.
30
00:03:46,963 --> 00:03:51,803
Jag fick inte göra så mycket mer
än att gå till skolan och sen gå hem.
31
00:03:54,003 --> 00:03:59,563
Så såg hela min barndom ut.
32
00:04:06,683 --> 00:04:11,963
NÄR HAN VAR 15 FLYTTADE TJ
OCH HANS FAMILJ TILL RED LODGE, MONTANA
33
00:04:16,523 --> 00:04:18,523
Då blev det riktigt illa.
34
00:04:22,163 --> 00:04:26,083
Jag blev påkommen med att röka
i min brors sovrum en dag.
35
00:04:31,043 --> 00:04:32,883
Min styvmor blev arg.
36
00:04:32,963 --> 00:04:39,403
Den kvällen slängde de ut mig
och bad mig att aldrig återvända.
37
00:04:47,843 --> 00:04:53,883
MELLAN 16 OCH 19 ÅRS ÅLDER
BÖRJADE TJ BEGÅ SMÅBROTT
38
00:05:00,883 --> 00:05:04,443
ÅR 2004 FÄLLDES HAN FÖR INBROTT OCH STÖLD
39
00:05:04,523 --> 00:05:09,563
DE KOMMANDE TIO ÅREN
ÅKTE HAN IN OCH UT UR FÄNGELSET
40
00:05:15,283 --> 00:05:21,123
TJ FRIGAVS 2014, MEN HAN HADE SVÅRT
ATT FÅ JOBB I RED LODGE
41
00:05:21,203 --> 00:05:23,203
RED LODGE CAFÉ
42
00:05:25,683 --> 00:05:28,243
Red Lodge är en skidort.
43
00:05:30,683 --> 00:05:33,083
FÖRHÅLLANDEN - SKIDSPÅR
44
00:05:33,163 --> 00:05:35,243
Det finns många rika människor där.
45
00:05:38,283 --> 00:05:44,323
Har man väl uppmärksammats av polisen
är de efter en för resten av livet.
46
00:05:44,403 --> 00:05:50,443
POLISEN, RED LODGE
47
00:05:50,523 --> 00:05:56,523
Eftersom jag var dömd för brott och p.g.a.
vem jag var ville ingen anställa mig.
48
00:06:04,163 --> 00:06:11,163
VID DEN TIDPUNKTEN BÖRJADE TJ DEJTA SHILO
49
00:06:15,563 --> 00:06:16,683
Hon var fantastisk.
50
00:06:18,363 --> 00:06:22,083
Hon förstod vad jag hade gått igenom
och dömde mig inte för det.
51
00:06:22,163 --> 00:06:28,323
För en gångs skull i livet kändes det bra.
Jag slapp dömas för mitt förflutna.
52
00:06:36,923 --> 00:06:40,403
INOM ETT ÅR HADE DE FLYTTAT IHOP
53
00:06:40,483 --> 00:06:45,763
OCH TJ FICK TILLFÄLLIG ANSTÄLLNING
I EN JÄRNHANDEL
54
00:06:50,563 --> 00:06:53,643
Jag reparerade motorsågar.
Jag kapade upp trä åt dem.
55
00:06:53,723 --> 00:06:55,763
Jag utförde svetsningsjobb åt dem.
56
00:06:58,283 --> 00:07:00,523
Det var där jag träffade Jim.
57
00:07:08,323 --> 00:07:13,163
Han var en liten, skör man med vitt skägg.
58
00:07:17,403 --> 00:07:19,123
Han rökte alltid pipa.
59
00:07:19,203 --> 00:07:22,843
Han hade alltid pipan på sig
där han satt bredvid kaminen.
60
00:07:27,523 --> 00:07:30,563
Jag satt där
och lyssnade på hans berättelser.
61
00:07:30,643 --> 00:07:33,123
Från tiden han jobbade på rancher.
62
00:07:50,403 --> 00:07:56,883
NÄR DE HADE BLIVIT VÄNNER UPPTÄCKTE TJ
ATT JIMMY BODDE ENSAM I ETT SKJUL
63
00:07:57,443 --> 00:08:00,283
Det är ofta minusgrader i Red Lodge.
64
00:08:06,443 --> 00:08:10,043
Jims skjul var inte uppvärmt
och hade inget vatten indraget.
65
00:08:18,563 --> 00:08:25,163
Han hade ingenstans att ta vägen när det
var kallt. Vi lät honom bo hos oss.
66
00:08:29,643 --> 00:08:35,203
I JANUARI 2018 FLYTTADE JIMMY IN HOS TJ
67
00:08:39,443 --> 00:08:41,523
Jag och Jim var oskiljaktiga.
68
00:08:41,603 --> 00:08:45,163
Där jag var fanns Jim med.
Där Jim var fanns jag med.
69
00:08:47,763 --> 00:08:50,403
Vi var ute och sköt en hel del.
70
00:08:50,923 --> 00:08:54,483
Vi fiskade mycket. Vi gjorde allt.
71
00:09:00,163 --> 00:09:02,123
Han älskade att vistas i naturen.
72
00:09:05,723 --> 00:09:08,363
Allt var bra tills den hemska dagen kom.
73
00:09:19,083 --> 00:09:26,083
DEN 19 FEBRUARI 2018 BESTÄMDE SIG
TJ OCH JIMMY FÖR ATT ÅKA OCH FISKA
74
00:09:27,203 --> 00:09:29,203
Det var en helt vanlig dag.
75
00:09:35,243 --> 00:09:38,803
Vi stannade till vid affären
och köpte lite öl.
76
00:09:41,763 --> 00:09:43,203
Vi körde ut ur stan.
77
00:09:46,603 --> 00:09:51,563
Vi fortsatte bort från stan, till en plats
som jag tror heter Bear Tract.
78
00:09:54,323 --> 00:09:57,523
Vi parkerade. Jag klev ut.
79
00:10:01,123 --> 00:10:07,123
Jag sa: "Bäcken är frusen här.
Jag vill nog inte fiska här."
80
00:10:11,163 --> 00:10:16,923
Jim klev ut och hade sin .357 på sig.
81
00:10:17,003 --> 00:10:21,203
Vi gjorde det vi älskade.
Vi började skjuta. Vi sköt på träden.
82
00:10:26,843 --> 00:10:29,283
Han försökte snurra revolvern på fingret.
83
00:10:31,363 --> 00:10:35,883
Jag sa att han såg ut som Billy the Kid.
"Du ser ut som Billy the Kid."
84
00:10:40,883 --> 00:10:43,563
Han snurrade den inte, han bara försökte.
85
00:10:43,643 --> 00:10:46,843
Han försökte verkligen,
men det såg jättekomiskt ut.
86
00:10:51,843 --> 00:10:57,443
Vi hade ju druckit hela dagen,
så vi försökte bara ha lite kul.
87
00:11:01,043 --> 00:11:04,283
Jag sa till honom:
"Ge mig revolvern. Jag vill försöka."
88
00:11:04,363 --> 00:11:06,963
Jag ville se om jag klarade det.
89
00:11:09,763 --> 00:11:15,083
Han gav mig revolvern, och jag minns
att det fanns två skott kvar i den.
90
00:11:20,643 --> 00:11:24,363
Jag tänkte försöka snurra den
och låtsas vara en cowboy,
91
00:11:24,443 --> 00:11:27,163
som Billy the Kid.
Jag ville se om jag kunde.
92
00:11:34,043 --> 00:11:38,083
Jag minns att jag snurrade den framåt,
och då gick ett skott av.
93
00:11:56,163 --> 00:11:58,803
Jag minns att jag såg Jim
falla till marken.
94
00:12:06,483 --> 00:12:08,843
Och just då var jag bara…
95
00:12:11,883 --> 00:12:15,883
Jag antar att jag inte fattade
vad som just hade hänt,
96
00:12:15,963 --> 00:12:19,563
för jag trodde inte
att ett skott skulle gå av, bara så där.
97
00:12:23,283 --> 00:12:27,883
Jag minns att jag gick bort till Jim
och tog tag i hans ben…
98
00:12:27,963 --> 00:12:32,803
Jag sa:
"Jim, ställ dig upp, sluta fåna dig."
99
00:12:38,603 --> 00:12:42,403
Hans ben var alldeles slappt,
och då förstod jag att nåt var fel.
100
00:12:43,443 --> 00:12:44,283
Och…
101
00:12:45,723 --> 00:12:47,603
Då såg jag blodet i snön.
102
00:12:54,323 --> 00:12:59,043
Det kändes som om min själ
hade slitits ut ur min kropp.
103
00:13:01,203 --> 00:13:04,363
Jag förstod att Jim inte fanns där längre.
104
00:13:27,123 --> 00:13:30,723
INOM 72 TIMMAR EFTER SKJUTNINGEN
105
00:13:30,803 --> 00:13:35,683
GREPS TJ OCH ANKLAGADES
FÖR ATT HA MÖRDAT JIMMY
106
00:13:40,643 --> 00:13:44,683
Jag vet inte hur många gånger
jag sa till dem att det var en olycka.
107
00:13:47,563 --> 00:13:53,083
De påstod att jag tvingat ner Jim på knä,
108
00:13:53,603 --> 00:13:57,563
och att jag höll revolvern
mot hans bakhuvud och sköt honom.
109
00:13:58,643 --> 00:14:05,483
Jag tänker inte ljuga om vad som hände.
Jag är ingen kallblodig mördare.
110
00:14:12,723 --> 00:14:15,323
Det var inte meningen.
111
00:14:17,883 --> 00:14:20,643
Jag försökte få dem att förstå det.
112
00:14:24,123 --> 00:14:25,683
Det var en olyckshändelse.
113
00:14:30,763 --> 00:14:32,443
Jag tänker ofta på Jim.
114
00:14:34,203 --> 00:14:37,563
Han var min enda vän.
115
00:14:47,803 --> 00:14:51,883
EFTERSOM HAN RISKERADE DÖDSSTRAFF
116
00:14:51,963 --> 00:14:55,883
GJORDE TJ EN ÖVERENSKOMMELSE
MED ÅKLAGARSIDAN
117
00:14:56,963 --> 00:15:02,683
HAN SKULLE ERKÄNNA SIG SKYLDIG
MOT ATT HAN FICK LIVSTIDS FÄNGELSE
118
00:15:02,763 --> 00:15:06,643
STRAFFLÄNGDEN SKULLE VARA MINST 30 ÅR
119
00:15:23,763 --> 00:15:30,563
VÄLKOMMEN
120
00:15:31,323 --> 00:15:35,043
När Jimmy hittades död
blev jag alldeles förtvivlad.
121
00:15:36,243 --> 00:15:37,563
Mitt hjärta krossades.
122
00:15:41,483 --> 00:15:45,363
Och att få veta att en så snäll person
123
00:15:45,883 --> 00:15:51,923
dödades på ett så våldsamt sätt
gjorde allt mycket värre.
124
00:16:03,083 --> 00:16:04,483
Jag heter John Price.
125
00:16:06,163 --> 00:16:09,883
En av mina bästa vänner
var Jimmy McGregor.
126
00:16:13,643 --> 00:16:17,603
Varenda gång jag jobbar på
ett sånt här kranium tänker jag på Jimmy.
127
00:16:20,563 --> 00:16:27,563
Jag vet att han kikar ner för att se hur
jag bevarar någons jaktminne för evigt.
128
00:16:31,843 --> 00:16:36,283
Eftersom det hände i en sån liten stad
spreds det många rykten.
129
00:16:37,363 --> 00:16:42,043
Folk spekulerar fortfarande om det.
Folk försöker fortfarande hitta ett motiv.
130
00:16:43,643 --> 00:16:46,763
Såna saker
händer ju bara inte i Red Lodge.
131
00:16:51,803 --> 00:16:54,203
Jimmy var en snäll och vänlig man.
132
00:16:54,283 --> 00:16:57,963
Han log alltid.
Han skakade alltid hand med dig.
133
00:16:59,163 --> 00:17:02,403
Han ville höra om ens familj
och om hur man hade det.
134
00:17:08,363 --> 00:17:11,803
Jimmys förhållande till pengar
var att han hade ont om dem.
135
00:17:12,403 --> 00:17:14,803
Han var helt pank.
136
00:17:16,363 --> 00:17:21,003
Vi satt och pratade en eftermiddag.
Han fick hjälp av en kvinna härifrån.
137
00:17:21,083 --> 00:17:23,923
Hon hjälpte honom
att ansöka om försörjningsstöd.
138
00:17:26,043 --> 00:17:30,123
Han insåg att han skulle få
ett engångsbelopp till att börja med,
139
00:17:30,203 --> 00:17:32,203
och sen sin månatliga utbetalning.
140
00:17:34,323 --> 00:17:37,683
Vi var så glada att han äntligen skulle få
141
00:17:37,763 --> 00:17:42,123
en stabil inkomst som skulle hålla honom
på fötter under hela året.
142
00:17:47,403 --> 00:17:49,603
Red Lodge är en väldigt liten stad.
143
00:17:49,683 --> 00:17:56,363
Det dröjde inte länge förrän alla visste
att Jimmy skulle få försörjningsstöd.
144
00:18:02,083 --> 00:18:08,283
NÄR JIMMY HADE FÅTT SINA PENGAR
FÖRSÖKTE TJ BLI HANS VÄN
145
00:18:12,443 --> 00:18:18,363
TJ var väldigt rättfram med Jimmy
vad gällde att visa sina känslor.
146
00:18:18,963 --> 00:18:23,443
Det var som om han hade ett underliggande
motiv för att bygga upp relationen.
147
00:18:30,283 --> 00:18:35,123
Jag fick höra att Jimmy
hade flyttat in hos TJ och hans fru Shilo.
148
00:18:35,843 --> 00:18:38,163
Jag blev mycket orolig. Det blev alla.
149
00:18:58,603 --> 00:19:00,843
Jag och Jim var oskiljaktiga.
150
00:19:00,923 --> 00:19:04,483
Där jag var fanns Jim med.
Där Jim var fanns jag med.
151
00:19:06,043 --> 00:19:07,923
Jag tänker mycket på Jim.
152
00:19:08,523 --> 00:19:11,523
Han var ju den enda vännen jag hade.
153
00:19:11,603 --> 00:19:14,243
Jag skulle ha gjort
vad som helst för honom.
154
00:19:28,403 --> 00:19:29,683
Allt är lögn.
155
00:19:31,923 --> 00:19:35,363
Han ville få det till
att han och Jimmy var bästa vänner,
156
00:19:35,443 --> 00:19:37,643
och så var det absolut inte.
157
00:19:38,683 --> 00:19:42,883
TJ:s och Jimmys relation
var ett bekvämlighetsförhållande.
158
00:19:44,003 --> 00:19:48,483
TJ drog fördel av det till fullo
genom att utnyttja Jim.
159
00:19:51,923 --> 00:19:57,243
TRE VECKOR FÖRE SKJUTNINGEN
HADE JIMMY KÖPT EN PICKUP FÖR 3 000 DOLLAR
160
00:20:00,683 --> 00:20:04,323
Jag upptäckte
att Jimmy hade köpt en pickup.
161
00:20:05,763 --> 00:20:09,723
Det här var lite oroväckande,
för Jimmy kunde inte köra bil.
162
00:20:10,323 --> 00:20:16,003
Han hade ingen användning för den.
Jag anser att han utnyttjades.
163
00:20:16,083 --> 00:20:21,083
TJ behövde ett fordon
och fick Jimmy till att köpa ett.
164
00:20:23,523 --> 00:20:26,443
Jag tror att TJ gjorde det
enbart för pengarna.
165
00:20:27,403 --> 00:20:31,003
Han visste att Jimmy hade pengar.
Att döda honom
166
00:20:31,083 --> 00:20:34,683
var det snabbaste sättet
för honom att lägga vantarna på allt.
167
00:20:52,283 --> 00:20:59,203
QUICK STOP DRIVE IN
STÄNGT FÖR SÄSONGEN
168
00:20:59,283 --> 00:21:05,803
EFTER SKJUTNINGEN KONTAKTADE INTE TJ
POLISEN OCH BERÄTTADE ATT JIMMY VAR DÖD
169
00:21:06,723 --> 00:21:13,723
TVÅ DAGAR SENARE HITTADES JIMMYS PICKUP
ÖVERGIVEN PÅ EN AVLÄGSEN CAMPINGPLATS
170
00:21:21,483 --> 00:21:23,403
SHERIFFMYNDIGHETEN
CARBON COUNTY, MONTANA
171
00:21:23,483 --> 00:21:27,403
Jag är sheriff Josh McQuillan
i Carbon County, Red Lodge, Montana.
172
00:21:32,083 --> 00:21:34,563
Vi kör söderut nu, ut ur Red Lodge.
173
00:21:34,643 --> 00:21:41,323
Det här är området där vi fick ett samtal
om att Jimmys pickup hade hittats.
174
00:22:05,883 --> 00:22:10,123
Det var konstigt
att hitta Jimmys bil ända här ute.
175
00:22:10,763 --> 00:22:17,403
Området besöks av campare på sommaren,
men inte på vintern.
176
00:22:20,003 --> 00:22:24,323
Snödjupet då var mellan 30-50 cm.
177
00:22:24,403 --> 00:22:28,443
Folk kommer helt enkelt inte hit
när det är så mycket snö.
178
00:22:33,523 --> 00:22:39,363
När vi fortsatte hitåt såg vi pickupen,
och sen hittade vi blod på marken.
179
00:22:39,443 --> 00:22:44,603
Sen hittade vi släpspår som ledde oss till
jordvallen som gränsar mot Rock Creek.
180
00:22:44,683 --> 00:22:46,083
POLISBILDER
181
00:22:46,163 --> 00:22:51,203
Vi hittade Jimmys kropp, täckt av snö.
Han låg på rygg.
182
00:22:51,283 --> 00:22:54,923
Han hade uppenbarligen släpats
halvvägs nerför jordvallen.
183
00:22:58,243 --> 00:23:01,723
Vi såg tydligt att det fanns
ett skottsår i huvudet.
184
00:23:05,123 --> 00:23:09,843
Platsen här syns inte från vägen.
Om vi inte hade fått tipset,
185
00:23:09,923 --> 00:23:14,763
och om vi inte hade åkt hit, då hade han
nog inte hittats förrän till våren,
186
00:23:14,843 --> 00:23:18,203
när folk började komma hit igen.
187
00:23:20,243 --> 00:23:23,963
Det var uppenbart
att den som hade gjort det här mot Jimmy
188
00:23:24,043 --> 00:23:28,043
hade försökt dölja kroppen
och hade inte för avsikt att hjälpa honom.
189
00:23:41,603 --> 00:23:47,683
DIREKT EFTER ATT MORDUNDERSÖKNINGEN
HADE PÅBÖRJATS BLEV TJ HUVUDMISSTÄNKT
190
00:23:47,763 --> 00:23:53,643
HAN GREPS, MISSTÄNKT FÖR MORD,
OCH UTFRÅGADES AV UTREDARE
191
00:23:54,443 --> 00:24:00,683
POLISFILM
192
00:24:01,203 --> 00:24:03,683
Vad har jag gjort?
193
00:24:03,763 --> 00:24:06,603
-Du har spelat ett spel.
-Nej… Vad har jag gjort?
194
00:24:06,683 --> 00:24:08,603
-Du dödade nån.
-Nej, fan heller…
195
00:24:08,683 --> 00:24:12,923
-Jag har inte stake nog. Menar du allvar?
-Jag är gravallvarlig.
196
00:24:13,523 --> 00:24:17,283
FASTÄN HAN FÖRST PÅSTOD SIG
VARA OVETANDE OM JIMMYS DÖD
197
00:24:17,363 --> 00:24:23,083
ERKÄNDE TJ TILL SLUT
ATT HAN HADE SKJUTIT DET DÖDANDE SKOTTET
198
00:24:24,683 --> 00:24:29,203
Det var en olyckshändelse.
Det skulle inte bli så där.
199
00:24:30,323 --> 00:24:33,563
Så fort jag dragit tillbaka hanen
gick skottet av.
200
00:24:35,003 --> 00:24:36,643
Och jag såg Jimmy falla.
201
00:24:38,563 --> 00:24:39,763
Och det skrämde mig.
202
00:24:43,603 --> 00:24:48,403
DEN 22 FEBRUARI 2018
ANKLAGAS THOMAS "TJ" SCHIFFERNS
203
00:24:48,483 --> 00:24:52,403
FÖR MORD
204
00:25:06,523 --> 00:25:10,243
Jag vet faktiskt inte
vad som hände den dagen.
205
00:25:12,283 --> 00:25:14,963
Bara TJ och Jimmy vet
vad som hände den dagen.
206
00:25:16,123 --> 00:25:18,363
Jag vill inte spekulera.
207
00:25:21,083 --> 00:25:24,643
Jag vet att de umgicks väldigt mycket.
208
00:25:24,723 --> 00:25:28,163
De sköt, och de drack,
och de två sakerna passar inte ihop.
209
00:25:31,243 --> 00:25:35,723
Jag heter Suzanne Russell.
Jag är TJ:s svärmor.
210
00:25:42,363 --> 00:25:45,883
Varför skulle TJ döda Jimmy?
Han älskade Jimmy.
211
00:25:49,283 --> 00:25:53,883
Han sa alltid "jag älskar Jimmy".
Jimmy var hans bästa vän.
212
00:25:59,563 --> 00:26:04,963
Jag hälsade på dem
ungefär en vecka innan allt det här hände.
213
00:26:05,043 --> 00:26:09,163
Alla var glada.
De skrattade och kom bra överens.
214
00:26:16,923 --> 00:26:23,483
POLISEN HÄVDADE ATT EFTERSOM TJ
INTE HADE INRAPPORTERAT JIMMYS DÖD
215
00:26:23,563 --> 00:26:27,483
INDIKERADE DET ATT DÅDET VAR PLANERAT
216
00:26:29,843 --> 00:26:35,763
I normala fall ringer man väl nödnumret
om man skjuter nån av misstag.
217
00:26:36,963 --> 00:26:39,643
Men TJ var livrädd.
218
00:26:40,763 --> 00:26:42,963
Ingen i Red Lodge gillade TJ.
219
00:26:45,323 --> 00:26:50,883
Även om det hade varit en olycka
skulle ingen ha trott på honom.
220
00:26:50,963 --> 00:26:55,363
Jag tror att han blev rädd.
Han kunde helt enkelt inte tänka klart.
221
00:26:58,003 --> 00:27:00,043
Jag förstår hans beteende.
222
00:27:00,123 --> 00:27:04,643
Jag rättfärdigar det inte,
men jag förstår det.
223
00:27:18,883 --> 00:27:21,483
TJ hade många problem när han växte upp.
224
00:27:21,563 --> 00:27:27,563
Jag vill inte prata om hans privatliv,
men det förekom olika sorters övergrepp.
225
00:27:28,283 --> 00:27:29,563
Han hade det svårt.
226
00:27:29,643 --> 00:27:30,523
SKOLBUSS
227
00:27:30,603 --> 00:27:33,923
RED LODGE
SKOLDISTRIKT NUMMER 1
228
00:27:34,003 --> 00:27:39,083
Han är sentimental. Filmer får honom
att gråta. Han är snäll och vänlig.
229
00:27:43,403 --> 00:27:44,763
MONTANA GODISVARUHUS
230
00:27:44,843 --> 00:27:48,563
Hade det gått till rättegång
hade TJ inte haft en chans.
231
00:27:48,643 --> 00:27:53,803
Det här är ett litet samhälle
och han var skurken.
232
00:27:53,883 --> 00:27:56,123
Ingen brydde sig om TJ.
233
00:27:56,203 --> 00:27:58,763
CAFÉ
234
00:27:58,843 --> 00:28:03,563
Jimmy var omtyckt här,
och alla såg TJ som ett monster.
235
00:28:11,323 --> 00:28:17,563
EFTER ATT TJ GREPS TOG HANS FÖRHÅLLANDE
MED SUZANNES DOTTER SHILO SLUT
236
00:28:20,923 --> 00:28:25,043
Folk vet att jag är TJ:s svärmor
och att jag håller kontakten med TJ.
237
00:28:25,803 --> 00:28:28,923
Folk säger:
"Pratar du med honom? Varför gör du det?"
238
00:28:29,003 --> 00:28:31,563
Jag säger: "Varför skulle jag inte det?"
239
00:28:32,363 --> 00:28:36,283
Vem annars ska han vända sig till?
Jag är allt han har just nu.
240
00:29:03,563 --> 00:29:05,323
Jag heter Dave Beuscher.
241
00:29:05,403 --> 00:29:09,723
Jag äger AY Supply i Red Lodge, Montana.
242
00:29:12,843 --> 00:29:18,003
Många killar har varit här och hjälpt mig,
såna som har varit utslagna.
243
00:29:21,843 --> 00:29:26,643
Folk dyker upp och är hungriga.
De behöver ett dagsverke.
244
00:29:31,163 --> 00:29:36,643
TJ behövde arbete och kunde inte få nåt.
245
00:29:39,483 --> 00:29:41,923
Det fungerade ganska bra till en början.
246
00:29:43,123 --> 00:29:48,363
Eftersom TJ jobbade åt mig
fick han och hans fru Shilo
247
00:29:48,883 --> 00:29:53,483
bo i ett hus som jag ägde.
Det ligger ungefär en mil ditåt.
248
00:29:54,763 --> 00:29:59,683
Jag struntade i att de ibland
inte klarade av att betala hyran.
249
00:30:04,603 --> 00:30:09,283
Jim var en granne
som bodde ett par kvarter bort.
250
00:30:11,883 --> 00:30:13,523
Han var en trevlig kille.
251
00:30:22,203 --> 00:30:25,363
Vissa av killarna vistades här
och umgicks.
252
00:30:28,683 --> 00:30:34,643
TJ och Jim träffades här,
och de blev vänner.
253
00:30:37,723 --> 00:30:41,683
En annan kille här i verkstaden
254
00:30:41,763 --> 00:30:46,563
sa att det var
som att hälla bensin på en öppen eld.
255
00:30:46,643 --> 00:30:50,003
Han hade väl inte
så höga tankar om TJ som jag hade.
256
00:30:57,763 --> 00:31:01,363
UNDER MORDUTREDNINGEN
257
00:31:01,443 --> 00:31:07,723
UPPTÄCKTE POLISEN ATT JIMMY HADE FÖRVARAT
8 000 DOLLAR I ETT KASSASKÅP HEMMA HOS TJ
258
00:31:13,643 --> 00:31:20,443
NÄR TJ HADE GRIPITS HITTADE POLISEN
JIMMYS KASSASKÅP ÖPPNAT OCH TÖMT
259
00:31:27,323 --> 00:31:31,603
POLISEN HITTADE SEDERMERA
1 500 DOLLAR I KONTANTER
260
00:31:31,683 --> 00:31:37,003
BLAND TJ:S TILLHÖRIGHETER HEMMA HOS EN VÄN
261
00:31:44,363 --> 00:31:47,483
Jag och Shilo
levde i ett samvetsäktenskap.
262
00:31:47,563 --> 00:31:49,923
Vi hade ju bott tillsammans så länge.
263
00:31:51,123 --> 00:31:55,003
Jag hade kollat på reklam för smycken
under en ganska lång tid.
264
00:31:55,083 --> 00:31:58,043
Jag ville ju ge henne
en riktig vigselring.
265
00:31:59,323 --> 00:32:04,283
Jag bad killen jag jobbade åt,
Dave på AY Supply,
266
00:32:04,363 --> 00:32:08,643
om lite pengar,
för att kunna köpa en ring åt henne.
267
00:32:08,723 --> 00:32:11,363
Det slutade med
att han lånade mig pengarna.
268
00:32:11,443 --> 00:32:15,003
Jag vet inte exakt hur mycket.
Ett par tusen, antar jag.
269
00:32:16,363 --> 00:32:18,963
Det var några dagar
innan allt det här hände.
270
00:32:27,083 --> 00:32:28,363
Det är helt galet.
271
00:32:30,043 --> 00:32:32,443
Jag lånade honom aldrig 2 000 dollar.
272
00:32:34,043 --> 00:32:35,483
Inte vad jag vet.
273
00:32:36,083 --> 00:32:40,843
Och absolut inte några dagar före brottet.
274
00:32:43,203 --> 00:32:48,683
TJ kom aldrig till mig
med en snyfthistoria
275
00:32:48,763 --> 00:32:53,283
och sa: "Jag måste ge Shilo
ett fint smycke, en ring."
276
00:32:53,363 --> 00:32:55,803
Han sa aldrig nåt sånt till mig.
277
00:32:55,883 --> 00:32:59,723
Det hände helt enkelt inte.
Han lånade inte 2 000 dollar av mig.
278
00:33:01,083 --> 00:33:04,603
Jag skulle aldrig
ha lånat ut den summan till TJ.
279
00:33:05,203 --> 00:33:09,523
Jag kände honom bra nog för att veta
att jag inte borde ge honom pengar,
280
00:33:10,203 --> 00:33:13,523
oavsett om han skulle ge sin fru
en ring eller inte.
281
00:33:23,003 --> 00:33:30,003
DOMSTOLEN I CARBON COUNTY
JUSTITIA DEDICATA
282
00:33:35,523 --> 00:33:38,723
SHERIFFMYNDIGHETEN
283
00:33:38,803 --> 00:33:42,363
TROTS ATT HAN ERKÄNDE ATT HAN SKÖT JIMMY
284
00:33:42,443 --> 00:33:47,763
HAR TJ ALLTID HÄVDAT ATT DET VAR
EN OLYCKSHÄNDELSE ATT SKOTTET AVFYRADES
285
00:33:53,043 --> 00:33:57,723
Jag minns att jag snurrade den framåt,
och min tumme höll fast i hanen.
286
00:33:57,803 --> 00:34:00,283
När revolvern började snurra tillbaka
287
00:34:00,363 --> 00:34:05,523
var min första instinkt att trycka
ner fingret, och då avfyrades revolvern.
288
00:34:05,603 --> 00:34:07,923
Ljudet var så starkt att jag blev rädd.
289
00:34:08,003 --> 00:34:11,043
Jag minns
att jag såg Jim falla till marken.
290
00:34:12,083 --> 00:34:14,763
Och just då var jag… Jag förstod inte…
291
00:34:14,843 --> 00:34:18,163
I det ögonblicket
förstod jag inte vad som hade hänt.
292
00:34:18,243 --> 00:34:21,963
Jag trodde inte att ett skott
skulle kunna avfyras, bara så där.
293
00:34:24,203 --> 00:34:29,883
Är jag skyldig till att ha dödat nån?
Ja, absolut. Det är jag.
294
00:34:30,403 --> 00:34:35,523
Är jag skyldig till
att avsiktligen ha dödat nån?
295
00:34:35,603 --> 00:34:38,883
Planerade jag att döda min bästa vän?
Absolut inte.
296
00:34:45,643 --> 00:34:48,443
Det TJ just sa är bara nonsens.
297
00:34:48,963 --> 00:34:54,043
Jag vet inte varför TJ inte erkänner
vad som egentligen hände den dagen.
298
00:34:54,123 --> 00:34:57,443
BEVIS
ÄGARE: MCGREGOR, JAMES EDWARD
299
00:35:00,323 --> 00:35:02,323
Det här är mordvapnet.
300
00:35:04,363 --> 00:35:07,563
Som synes är det här revolvern, en .357.
301
00:35:08,723 --> 00:35:11,243
En King Cobra-revolver.
302
00:35:15,483 --> 00:35:17,083
Revolvern är ganska tung.
303
00:35:18,323 --> 00:35:24,603
TJ sa att när han snurrade den på fingret
råkade han dra tillbaka hanen.
304
00:35:24,683 --> 00:35:28,843
Som synes krävs det ganska mycket kraft
för att göra det.
305
00:35:28,923 --> 00:35:34,363
Man måste verkligen ta i,
samtidigt som man trycker på avtryckaren.
306
00:35:36,723 --> 00:35:41,003
Det är inte nåt som man bara råkar göra.
307
00:35:42,483 --> 00:35:43,843
Det är avsiktligt.
308
00:35:43,923 --> 00:35:46,963
Och Jimmy bara råkar stå
precis framför honom.
309
00:35:47,523 --> 00:35:52,963
Om man tittar på obduktionsfotot visar det
kulans bana, och den går spikrakt.
310
00:35:53,043 --> 00:35:56,003
Kulans bana är i höjd med honom.
311
00:35:56,083 --> 00:35:59,163
Den går in och ut ur huvudet
i den riktningen.
312
00:35:59,843 --> 00:36:06,643
Jag tror inte på TJ, och jag anser inte
att det är möjligt att det gick till så.
313
00:36:10,403 --> 00:36:13,683
MONTANAS SHERIFFER
STÖDER ANDRA TILLÄGGET TILL KONSTITUTIONEN
314
00:36:13,763 --> 00:36:19,843
I ÖVER ETT ÅR EFTER GRIPANDET
HÄVDADE TJ ATT HAN VAR OSKYLDIG
315
00:36:19,923 --> 00:36:24,203
ÅTTA VECKOR INNAN HAN SKULLE DÖMAS
316
00:36:24,283 --> 00:36:27,763
GICK HAN MED PÅ
ATT FÖRHANDLA OM ETT ERKÄNNANDE
317
00:36:34,323 --> 00:36:37,243
RÄTTSSAL
318
00:36:37,323 --> 00:36:39,763
CARBON COUNTY
ÅKLAGARE
319
00:36:39,843 --> 00:36:42,563
Det var ett starkt fall redan från början.
320
00:36:43,643 --> 00:36:46,563
Vi var verkligen redo för en rättegång,
321
00:36:46,643 --> 00:36:49,723
och då fick vi veta
att han ville ha en uppgörelse.
322
00:36:51,203 --> 00:36:53,443
RÄTTSSAL
323
00:36:53,523 --> 00:36:57,443
Vad gör man om man av misstag
skjuter sin vän i huvudet?
324
00:36:58,523 --> 00:37:02,323
Försöker man ringa polisen
eller sjukvården?
325
00:37:03,123 --> 00:37:05,443
Eller tar man hans pengar?
326
00:37:05,523 --> 00:37:09,243
Släpar man ner kroppen till bäcken
där den är svårare att hitta?
327
00:37:10,883 --> 00:37:17,323
Han gör inget som överensstämmer
med att bry sig om sin väns välbefinnande.
328
00:37:17,403 --> 00:37:22,043
STATEN MONTANAS SIGILL
329
00:37:22,123 --> 00:37:26,363
Jag heter Alex Nixon, åklagare
i Carbon County, Red Lodge, Montana.
330
00:37:33,763 --> 00:37:37,843
Det är svårt att tro
att det här var nåt annat än mord.
331
00:37:37,923 --> 00:37:40,843
Vi var säkra på
att vi skulle få en fällande dom.
332
00:37:41,363 --> 00:37:46,803
Vi hade en utsaga från nån
som visste vad som hade hänt den kvällen.
333
00:37:47,323 --> 00:37:51,403
DET CENTRALA I FALLET
SOM NIXON HADE BYGGT UPP
334
00:37:51,483 --> 00:37:57,803
VAR EN UNDERSKRIVEN UTSAGA
FRÅN EN AV TJ:S ÄLDSTA VÄNNER, KRISTEN
335
00:37:58,403 --> 00:38:05,363
I SIN UTSAGA AVSLÖJADE HON ATT TJ
HADE ERKÄNT ATT HAN HADE AVRÄTTAT JIMMY
336
00:38:05,443 --> 00:38:09,123
TJ berättar för Kristen
att han dödade mannen
337
00:38:09,763 --> 00:38:12,283
för att han var hemlös och respektlös.
338
00:38:12,363 --> 00:38:14,323
HAN SA:
"JAG KLANTADE MIG. JAG DÖDADE NÅN."
339
00:38:14,403 --> 00:38:16,603
Hon sa att han bad för sitt liv.
340
00:38:17,163 --> 00:38:23,803
HAN SATTE VAPNET MOT KILLENS HUVUD
OCH KILLEN BAD FÖR SITT LIV
341
00:38:23,883 --> 00:38:30,243
HAN SA ATT KILLENS ÖGA
HOPPADE UT UR ÖGONHÅLAN
342
00:38:30,323 --> 00:38:35,363
TJ släpade iväg kroppen till en plats
där den skulle vara svårare att hitta.
343
00:38:39,083 --> 00:38:44,923
Det var en stor grej. Han beskrivs
som nån som inte bryr sig eller är ledsen
344
00:38:45,003 --> 00:38:48,123
för att han just dödat
sin så kallade bästa vän.
345
00:38:48,203 --> 00:38:52,203
Vi har nån som var arg
och som kände sig som ett offer.
346
00:38:52,283 --> 00:38:56,483
Han ansåg att han behandlades respektlöst.
Han uppskattades inte nog.
347
00:38:59,003 --> 00:39:05,083
Det man fick höra var nån
som beskrev ett brutalt, kallblodigt mord.
348
00:39:06,803 --> 00:39:09,883
Det var långt ifrån en olyckshändelse.
349
00:39:11,403 --> 00:39:15,803
STATEN MONTANAS SIGILL
350
00:39:22,483 --> 00:39:25,163
De fick mig att framstå som ett monster.
351
00:39:25,683 --> 00:39:30,603
De påstod att jag tvingade ner Jim på knä.
352
00:39:31,323 --> 00:39:35,123
Jag höll revolvern mot hans bakhuvud,
och sen sköt jag honom.
353
00:39:35,203 --> 00:39:38,043
Det är inte ens i närheten av sanningen.
354
00:39:44,283 --> 00:39:48,403
När jag hör det verkar det som om TJ
355
00:39:48,483 --> 00:39:52,563
vill få det till att skildringen
om att Jimmy är nere på knä
356
00:39:52,643 --> 00:39:55,123
var nåt som skapades av utredarna.
357
00:39:55,763 --> 00:39:59,323
Det är faktiskt han
som får ta på sig skulden för det.
358
00:39:59,403 --> 00:40:01,603
Det är vad han berättade för Kristen.
359
00:40:05,483 --> 00:40:09,603
Varför TJ egentligen dödade Jimmy
vet jag inte.
360
00:40:13,403 --> 00:40:18,403
Det viktigaste var att det inte fanns
nåt tvivel om att TJ hade dödat Jimmy.
361
00:40:19,643 --> 00:40:23,243
Det handlade bara om
vilken berättelse man ville tro på.
362
00:40:23,323 --> 00:40:28,443
När allt kommer till kritan vill TJ inte
att man ska tro att han är en mördare,
363
00:40:28,523 --> 00:40:30,483
utan bara en skitdålig vän.
364
00:40:52,323 --> 00:40:57,243
FYRA MÅNADER EFTER SIN FÖRSTA INTERVJU
365
00:40:57,323 --> 00:41:01,683
GÅR TJ MED PÅ ATT SVARA PÅ FLER FRÅGOR
366
00:41:08,283 --> 00:41:12,923
Jag vet inte
hur jag ska försvara mig längre.
367
00:41:13,003 --> 00:41:16,003
Jag vet inte vad jag ska säga
för att övertyga folk.
368
00:41:20,083 --> 00:41:25,603
Hade jag hållit tyst, förnekat allt
och ljugit vore jag nog inte här idag.
369
00:41:30,843 --> 00:41:35,963
Jag gick inte till polisen
till att börja med. Jag var livrädd.
370
00:41:36,043 --> 00:41:38,003
Jag hade precis tagit någons liv.
371
00:41:38,883 --> 00:41:43,923
Sätt dig själv i min sits
under de 30 sekunderna. Två sekunder.
372
00:41:45,683 --> 00:41:50,243
Den bråkdelen av en sekund
förändrade många människors liv.
373
00:41:52,003 --> 00:41:57,203
Jag förstår varför det finns många
som inte litar på mig eller tror på mig.
374
00:41:57,283 --> 00:42:01,243
Jag förstår faktiskt det,
och det kan jag inte förändra.
375
00:42:01,763 --> 00:42:05,283
Det finns inget sätt
jag kan förändra det på.
376
00:42:17,163 --> 00:42:19,203
Här har vi mordvapnet.
377
00:42:20,243 --> 00:42:23,763
TJ säger
att medan han snurrar revolvern på fingret
378
00:42:23,843 --> 00:42:26,123
råkar han dra tillbaka hanen.
379
00:42:26,723 --> 00:42:30,603
Det kräver tryck,
samtidigt som man trycker på avtryckaren.
380
00:42:31,363 --> 00:42:34,883
Det är inget man bara råkar göra.
Det är avsiktligt.
381
00:42:36,043 --> 00:42:38,163
Tja, strunt samma.
382
00:42:39,683 --> 00:42:40,803
Strunt samma.
383
00:42:44,443 --> 00:42:48,083
Han säger: "Man måste trycka hårt."
Det behöver man inte.
384
00:42:48,163 --> 00:42:51,963
Jag har skjutit med den revolvern
hundratals gånger.
385
00:42:52,043 --> 00:42:56,243
Med just den där revolvern.
Jag och Jimmy var ute och sköt hela tiden.
386
00:42:57,723 --> 00:43:02,803
Det är övertygande när sheriffen visar hur
svårt det är att dra tillbaka hanen.
387
00:43:02,883 --> 00:43:07,563
Det kan jag tänka mig. Han lyckades
dupera alla, och han försökte…
388
00:43:07,643 --> 00:43:11,883
Han fick det att se svårare ut
än det faktiskt är.
389
00:43:11,963 --> 00:43:13,963
För det är faktiskt inte så svårt.
390
00:43:16,363 --> 00:43:19,683
Han försöker få det att verka som om…
391
00:43:19,763 --> 00:43:25,163
"Det kan bara ha gått till på ett sätt,
och det är så här." Det är lögn.
392
00:43:28,563 --> 00:43:33,523
Jag struntar i vad folk tror.
Jag var ju där. Jag vet vad som hände.
393
00:43:34,563 --> 00:43:38,403
Jag hade aldrig för avsikt
att göra nån illa.
394
00:43:38,483 --> 00:43:41,363
Det kommer jag aldrig att ha.
Sån är inte jag.
395
00:43:42,483 --> 00:43:45,563
Alla som påstår nåt annat har alltså fel?
396
00:43:45,643 --> 00:43:48,083
Helt och hållet. De är lögnare.
397
00:43:48,163 --> 00:43:51,363
Jag skulle vilja säga det till dem:
"Du är en lögnare."
398
00:43:51,923 --> 00:43:55,043
Vad har jag att förlora?
Jag sitter av en livstidsdom.
399
00:43:56,923 --> 00:44:00,803
Jag dödade en man.
Den mannen var min bästa vän.
400
00:44:01,523 --> 00:44:03,723
Och jag är ledsen. Väldigt ledsen.
401
00:44:03,803 --> 00:44:07,363
Inga ord kan uttrycka
hur ledsen jag är för det som hände.
402
00:44:39,403 --> 00:44:42,323
Undertexter: Mats Nilsson