1 00:00:23,763 --> 00:00:27,723 Red Lodge, Montana, är ett sammansvetsat samhälle. 2 00:00:29,083 --> 00:00:30,643 Alla känner alla. 3 00:00:30,723 --> 00:00:34,523 PÅ VÄG IN I RED LODGE 4 00:00:36,003 --> 00:00:38,683 Alla pratade om det här mordet. 5 00:00:41,283 --> 00:00:46,283 Alla hade sina egna teorier om varför det begicks och vad som hade hänt. 6 00:00:48,563 --> 00:00:55,523 I USA MÖRDAS FLER ÄN 14 000 MÄNNISKOR VARJE ÅR 7 00:00:57,283 --> 00:01:03,563 ÖVER 50% AV DESSA MORD BEGÅS AV EN VÄN ELLER GRANNE 8 00:01:07,923 --> 00:01:10,883 Jag minns min första gång i domstolen. 9 00:01:12,923 --> 00:01:17,523 Alla såg på mig på ett annat sätt, som om jag var ett monster. 10 00:01:19,923 --> 00:01:25,563 DETTA ÄR BERÄTTELSEN OM INTERN #2064919 11 00:01:30,043 --> 00:01:33,923 Jag försökte få dem att förstå att jag inte hade nåt uppsåt. 12 00:01:36,123 --> 00:01:38,043 Jag är ingen kallblodig mördare. 13 00:01:42,563 --> 00:01:45,403 Jag hade absolut ingen avsikt 14 00:01:45,483 --> 00:01:50,163 att på nåt sätt göra min bästa vän illa. 15 00:01:54,243 --> 00:01:55,803 EN NETFLIX-SERIE 16 00:02:21,283 --> 00:02:26,283 CROSSROADS-ANSTALTEN SHELBY, MONTANA 17 00:02:30,443 --> 00:02:32,563 -Kan vi köra? -Vi kan köra. 18 00:02:32,643 --> 00:02:33,643 Okej. 19 00:02:39,363 --> 00:02:41,083 Jag heter Thomas Schifferns. 20 00:02:45,123 --> 00:02:46,643 Jag är 37 år gammal. 21 00:02:49,243 --> 00:02:55,083 Jag sitter i fängelse i Shelby, Montana, för att ha dödat min bäste vän. 22 00:02:57,243 --> 00:02:59,163 DEN 19 FEBRUARI 2018 23 00:02:59,243 --> 00:03:05,283 SKÖT THOMAS "TJ" SCHIFFERNS IHJÄL JIMMY MCGREGOR 24 00:03:12,963 --> 00:03:17,523 Jag föddes 1984 i Kern County, Kalifornien. 25 00:03:20,203 --> 00:03:23,643 När jag var fyra år gammal skilde mina föräldrar sig. 26 00:03:23,723 --> 00:03:27,403 Min pappa gifte om sig med min styvmor. 27 00:03:30,203 --> 00:03:33,443 Livet blev väldigt svårt för mig. 28 00:03:34,643 --> 00:03:37,763 Min styvmor tyckte inte alls om mig. 29 00:03:40,883 --> 00:03:46,883 Jag satt inlåst i ett rum mest hela tiden. Jag fick inte gå ut. Jag fick inte leka. 30 00:03:46,963 --> 00:03:51,803 Jag fick inte göra så mycket mer än att gå till skolan och sen gå hem. 31 00:03:54,003 --> 00:03:59,563 Så såg hela min barndom ut. 32 00:04:06,683 --> 00:04:11,963 NÄR HAN VAR 15 FLYTTADE TJ OCH HANS FAMILJ TILL RED LODGE, MONTANA 33 00:04:16,523 --> 00:04:18,523 Då blev det riktigt illa. 34 00:04:22,163 --> 00:04:26,083 Jag blev påkommen med att röka i min brors sovrum en dag. 35 00:04:31,043 --> 00:04:32,883 Min styvmor blev arg. 36 00:04:32,963 --> 00:04:39,403 Den kvällen slängde de ut mig och bad mig att aldrig återvända. 37 00:04:47,843 --> 00:04:53,883 MELLAN 16 OCH 19 ÅRS ÅLDER BÖRJADE TJ BEGÅ SMÅBROTT 38 00:05:00,883 --> 00:05:04,443 ÅR 2004 FÄLLDES HAN FÖR INBROTT OCH STÖLD 39 00:05:04,523 --> 00:05:09,563 DE KOMMANDE TIO ÅREN ÅKTE HAN IN OCH UT UR FÄNGELSET 40 00:05:15,283 --> 00:05:21,123 TJ FRIGAVS 2014, MEN HAN HADE SVÅRT ATT FÅ JOBB I RED LODGE 41 00:05:21,203 --> 00:05:23,203 RED LODGE CAFÉ 42 00:05:25,683 --> 00:05:28,243 Red Lodge är en skidort. 43 00:05:30,683 --> 00:05:33,083 FÖRHÅLLANDEN - SKIDSPÅR 44 00:05:33,163 --> 00:05:35,243 Det finns många rika människor där. 45 00:05:38,283 --> 00:05:44,323 Har man väl uppmärksammats av polisen är de efter en för resten av livet. 46 00:05:44,403 --> 00:05:50,443 POLISEN, RED LODGE 47 00:05:50,523 --> 00:05:56,523 Eftersom jag var dömd för brott och p.g.a. vem jag var ville ingen anställa mig. 48 00:06:04,163 --> 00:06:11,163 VID DEN TIDPUNKTEN BÖRJADE TJ DEJTA SHILO 49 00:06:15,563 --> 00:06:16,683 Hon var fantastisk. 50 00:06:18,363 --> 00:06:22,083 Hon förstod vad jag hade gått igenom och dömde mig inte för det. 51 00:06:22,163 --> 00:06:28,323 För en gångs skull i livet kändes det bra. Jag slapp dömas för mitt förflutna. 52 00:06:36,923 --> 00:06:40,403 INOM ETT ÅR HADE DE FLYTTAT IHOP 53 00:06:40,483 --> 00:06:45,763 OCH TJ FICK TILLFÄLLIG ANSTÄLLNING I EN JÄRNHANDEL 54 00:06:50,563 --> 00:06:53,643 Jag reparerade motorsågar. Jag kapade upp trä åt dem. 55 00:06:53,723 --> 00:06:55,763 Jag utförde svetsningsjobb åt dem. 56 00:06:58,283 --> 00:07:00,523 Det var där jag träffade Jim. 57 00:07:08,323 --> 00:07:13,163 Han var en liten, skör man med vitt skägg. 58 00:07:17,403 --> 00:07:19,123 Han rökte alltid pipa. 59 00:07:19,203 --> 00:07:22,843 Han hade alltid pipan på sig där han satt bredvid kaminen. 60 00:07:27,523 --> 00:07:30,563 Jag satt där och lyssnade på hans berättelser. 61 00:07:30,643 --> 00:07:33,123 Från tiden han jobbade på rancher. 62 00:07:50,403 --> 00:07:56,883 NÄR DE HADE BLIVIT VÄNNER UPPTÄCKTE TJ ATT JIMMY BODDE ENSAM I ETT SKJUL 63 00:07:57,443 --> 00:08:00,283 Det är ofta minusgrader i Red Lodge. 64 00:08:06,443 --> 00:08:10,043 Jims skjul var inte uppvärmt och hade inget vatten indraget. 65 00:08:18,563 --> 00:08:25,163 Han hade ingenstans att ta vägen när det var kallt. Vi lät honom bo hos oss. 66 00:08:29,643 --> 00:08:35,203 I JANUARI 2018 FLYTTADE JIMMY IN HOS TJ 67 00:08:39,443 --> 00:08:41,523 Jag och Jim var oskiljaktiga. 68 00:08:41,603 --> 00:08:45,163 Där jag var fanns Jim med. Där Jim var fanns jag med. 69 00:08:47,763 --> 00:08:50,403 Vi var ute och sköt en hel del. 70 00:08:50,923 --> 00:08:54,483 Vi fiskade mycket. Vi gjorde allt. 71 00:09:00,163 --> 00:09:02,123 Han älskade att vistas i naturen. 72 00:09:05,723 --> 00:09:08,363 Allt var bra tills den hemska dagen kom. 73 00:09:19,083 --> 00:09:26,083 DEN 19 FEBRUARI 2018 BESTÄMDE SIG TJ OCH JIMMY FÖR ATT ÅKA OCH FISKA 74 00:09:27,203 --> 00:09:29,203 Det var en helt vanlig dag. 75 00:09:35,243 --> 00:09:38,803 Vi stannade till vid affären och köpte lite öl. 76 00:09:41,763 --> 00:09:43,203 Vi körde ut ur stan. 77 00:09:46,603 --> 00:09:51,563 Vi fortsatte bort från stan, till en plats som jag tror heter Bear Tract. 78 00:09:54,323 --> 00:09:57,523 Vi parkerade. Jag klev ut. 79 00:10:01,123 --> 00:10:07,123 Jag sa: "Bäcken är frusen här. Jag vill nog inte fiska här." 80 00:10:11,163 --> 00:10:16,923 Jim klev ut och hade sin .357 på sig. 81 00:10:17,003 --> 00:10:21,203 Vi gjorde det vi älskade. Vi började skjuta. Vi sköt på träden. 82 00:10:26,843 --> 00:10:29,283 Han försökte snurra revolvern på fingret. 83 00:10:31,363 --> 00:10:35,883 Jag sa att han såg ut som Billy the Kid. "Du ser ut som Billy the Kid." 84 00:10:40,883 --> 00:10:43,563 Han snurrade den inte, han bara försökte. 85 00:10:43,643 --> 00:10:46,843 Han försökte verkligen, men det såg jättekomiskt ut. 86 00:10:51,843 --> 00:10:57,443 Vi hade ju druckit hela dagen, så vi försökte bara ha lite kul. 87 00:11:01,043 --> 00:11:04,283 Jag sa till honom: "Ge mig revolvern. Jag vill försöka." 88 00:11:04,363 --> 00:11:06,963 Jag ville se om jag klarade det. 89 00:11:09,763 --> 00:11:15,083 Han gav mig revolvern, och jag minns att det fanns två skott kvar i den. 90 00:11:20,643 --> 00:11:24,363 Jag tänkte försöka snurra den och låtsas vara en cowboy, 91 00:11:24,443 --> 00:11:27,163 som Billy the Kid. Jag ville se om jag kunde. 92 00:11:34,043 --> 00:11:38,083 Jag minns att jag snurrade den framåt, och då gick ett skott av. 93 00:11:56,163 --> 00:11:58,803 Jag minns att jag såg Jim falla till marken. 94 00:12:06,483 --> 00:12:08,843 Och just då var jag bara… 95 00:12:11,883 --> 00:12:15,883 Jag antar att jag inte fattade vad som just hade hänt, 96 00:12:15,963 --> 00:12:19,563 för jag trodde inte att ett skott skulle gå av, bara så där. 97 00:12:23,283 --> 00:12:27,883 Jag minns att jag gick bort till Jim och tog tag i hans ben… 98 00:12:27,963 --> 00:12:32,803 Jag sa: "Jim, ställ dig upp, sluta fåna dig." 99 00:12:38,603 --> 00:12:42,403 Hans ben var alldeles slappt, och då förstod jag att nåt var fel. 100 00:12:43,443 --> 00:12:44,283 Och… 101 00:12:45,723 --> 00:12:47,603 Då såg jag blodet i snön. 102 00:12:54,323 --> 00:12:59,043 Det kändes som om min själ hade slitits ut ur min kropp. 103 00:13:01,203 --> 00:13:04,363 Jag förstod att Jim inte fanns där längre. 104 00:13:27,123 --> 00:13:30,723 INOM 72 TIMMAR EFTER SKJUTNINGEN 105 00:13:30,803 --> 00:13:35,683 GREPS TJ OCH ANKLAGADES FÖR ATT HA MÖRDAT JIMMY 106 00:13:40,643 --> 00:13:44,683 Jag vet inte hur många gånger jag sa till dem att det var en olycka. 107 00:13:47,563 --> 00:13:53,083 De påstod att jag tvingat ner Jim på knä, 108 00:13:53,603 --> 00:13:57,563 och att jag höll revolvern mot hans bakhuvud och sköt honom. 109 00:13:58,643 --> 00:14:05,483 Jag tänker inte ljuga om vad som hände. Jag är ingen kallblodig mördare. 110 00:14:12,723 --> 00:14:15,323 Det var inte meningen. 111 00:14:17,883 --> 00:14:20,643 Jag försökte få dem att förstå det. 112 00:14:24,123 --> 00:14:25,683 Det var en olyckshändelse. 113 00:14:30,763 --> 00:14:32,443 Jag tänker ofta på Jim. 114 00:14:34,203 --> 00:14:37,563 Han var min enda vän. 115 00:14:47,803 --> 00:14:51,883 EFTERSOM HAN RISKERADE DÖDSSTRAFF 116 00:14:51,963 --> 00:14:55,883 GJORDE TJ EN ÖVERENSKOMMELSE MED ÅKLAGARSIDAN 117 00:14:56,963 --> 00:15:02,683 HAN SKULLE ERKÄNNA SIG SKYLDIG MOT ATT HAN FICK LIVSTIDS FÄNGELSE 118 00:15:02,763 --> 00:15:06,643 STRAFFLÄNGDEN SKULLE VARA MINST 30 ÅR 119 00:15:23,763 --> 00:15:30,563 VÄLKOMMEN 120 00:15:31,323 --> 00:15:35,043 När Jimmy hittades död blev jag alldeles förtvivlad. 121 00:15:36,243 --> 00:15:37,563 Mitt hjärta krossades. 122 00:15:41,483 --> 00:15:45,363 Och att få veta att en så snäll person 123 00:15:45,883 --> 00:15:51,923 dödades på ett så våldsamt sätt gjorde allt mycket värre. 124 00:16:03,083 --> 00:16:04,483 Jag heter John Price. 125 00:16:06,163 --> 00:16:09,883 En av mina bästa vänner var Jimmy McGregor. 126 00:16:13,643 --> 00:16:17,603 Varenda gång jag jobbar på ett sånt här kranium tänker jag på Jimmy. 127 00:16:20,563 --> 00:16:27,563 Jag vet att han kikar ner för att se hur jag bevarar någons jaktminne för evigt. 128 00:16:31,843 --> 00:16:36,283 Eftersom det hände i en sån liten stad spreds det många rykten. 129 00:16:37,363 --> 00:16:42,043 Folk spekulerar fortfarande om det. Folk försöker fortfarande hitta ett motiv. 130 00:16:43,643 --> 00:16:46,763 Såna saker händer ju bara inte i Red Lodge. 131 00:16:51,803 --> 00:16:54,203 Jimmy var en snäll och vänlig man. 132 00:16:54,283 --> 00:16:57,963 Han log alltid. Han skakade alltid hand med dig. 133 00:16:59,163 --> 00:17:02,403 Han ville höra om ens familj och om hur man hade det. 134 00:17:08,363 --> 00:17:11,803 Jimmys förhållande till pengar var att han hade ont om dem. 135 00:17:12,403 --> 00:17:14,803 Han var helt pank. 136 00:17:16,363 --> 00:17:21,003 Vi satt och pratade en eftermiddag. Han fick hjälp av en kvinna härifrån. 137 00:17:21,083 --> 00:17:23,923 Hon hjälpte honom att ansöka om försörjningsstöd. 138 00:17:26,043 --> 00:17:30,123 Han insåg att han skulle få ett engångsbelopp till att börja med, 139 00:17:30,203 --> 00:17:32,203 och sen sin månatliga utbetalning. 140 00:17:34,323 --> 00:17:37,683 Vi var så glada att han äntligen skulle få 141 00:17:37,763 --> 00:17:42,123 en stabil inkomst som skulle hålla honom på fötter under hela året. 142 00:17:47,403 --> 00:17:49,603 Red Lodge är en väldigt liten stad. 143 00:17:49,683 --> 00:17:56,363 Det dröjde inte länge förrän alla visste att Jimmy skulle få försörjningsstöd. 144 00:18:02,083 --> 00:18:08,283 NÄR JIMMY HADE FÅTT SINA PENGAR FÖRSÖKTE TJ BLI HANS VÄN 145 00:18:12,443 --> 00:18:18,363 TJ var väldigt rättfram med Jimmy vad gällde att visa sina känslor. 146 00:18:18,963 --> 00:18:23,443 Det var som om han hade ett underliggande motiv för att bygga upp relationen. 147 00:18:30,283 --> 00:18:35,123 Jag fick höra att Jimmy hade flyttat in hos TJ och hans fru Shilo. 148 00:18:35,843 --> 00:18:38,163 Jag blev mycket orolig. Det blev alla. 149 00:18:58,603 --> 00:19:00,843 Jag och Jim var oskiljaktiga. 150 00:19:00,923 --> 00:19:04,483 Där jag var fanns Jim med. Där Jim var fanns jag med. 151 00:19:06,043 --> 00:19:07,923 Jag tänker mycket på Jim. 152 00:19:08,523 --> 00:19:11,523 Han var ju den enda vännen jag hade. 153 00:19:11,603 --> 00:19:14,243 Jag skulle ha gjort vad som helst för honom. 154 00:19:28,403 --> 00:19:29,683 Allt är lögn. 155 00:19:31,923 --> 00:19:35,363 Han ville få det till att han och Jimmy var bästa vänner, 156 00:19:35,443 --> 00:19:37,643 och så var det absolut inte. 157 00:19:38,683 --> 00:19:42,883 TJ:s och Jimmys relation var ett bekvämlighetsförhållande. 158 00:19:44,003 --> 00:19:48,483 TJ drog fördel av det till fullo genom att utnyttja Jim. 159 00:19:51,923 --> 00:19:57,243 TRE VECKOR FÖRE SKJUTNINGEN HADE JIMMY KÖPT EN PICKUP FÖR 3 000 DOLLAR 160 00:20:00,683 --> 00:20:04,323 Jag upptäckte att Jimmy hade köpt en pickup. 161 00:20:05,763 --> 00:20:09,723 Det här var lite oroväckande, för Jimmy kunde inte köra bil. 162 00:20:10,323 --> 00:20:16,003 Han hade ingen användning för den. Jag anser att han utnyttjades. 163 00:20:16,083 --> 00:20:21,083 TJ behövde ett fordon och fick Jimmy till att köpa ett. 164 00:20:23,523 --> 00:20:26,443 Jag tror att TJ gjorde det enbart för pengarna. 165 00:20:27,403 --> 00:20:31,003 Han visste att Jimmy hade pengar. Att döda honom 166 00:20:31,083 --> 00:20:34,683 var det snabbaste sättet för honom att lägga vantarna på allt. 167 00:20:52,283 --> 00:20:59,203 QUICK STOP DRIVE IN STÄNGT FÖR SÄSONGEN 168 00:20:59,283 --> 00:21:05,803 EFTER SKJUTNINGEN KONTAKTADE INTE TJ POLISEN OCH BERÄTTADE ATT JIMMY VAR DÖD 169 00:21:06,723 --> 00:21:13,723 TVÅ DAGAR SENARE HITTADES JIMMYS PICKUP ÖVERGIVEN PÅ EN AVLÄGSEN CAMPINGPLATS 170 00:21:21,483 --> 00:21:23,403 SHERIFFMYNDIGHETEN CARBON COUNTY, MONTANA 171 00:21:23,483 --> 00:21:27,403 Jag är sheriff Josh McQuillan i Carbon County, Red Lodge, Montana. 172 00:21:32,083 --> 00:21:34,563 Vi kör söderut nu, ut ur Red Lodge. 173 00:21:34,643 --> 00:21:41,323 Det här är området där vi fick ett samtal om att Jimmys pickup hade hittats. 174 00:22:05,883 --> 00:22:10,123 Det var konstigt att hitta Jimmys bil ända här ute. 175 00:22:10,763 --> 00:22:17,403 Området besöks av campare på sommaren, men inte på vintern. 176 00:22:20,003 --> 00:22:24,323 Snödjupet då var mellan 30-50 cm. 177 00:22:24,403 --> 00:22:28,443 Folk kommer helt enkelt inte hit när det är så mycket snö. 178 00:22:33,523 --> 00:22:39,363 När vi fortsatte hitåt såg vi pickupen, och sen hittade vi blod på marken. 179 00:22:39,443 --> 00:22:44,603 Sen hittade vi släpspår som ledde oss till jordvallen som gränsar mot Rock Creek. 180 00:22:44,683 --> 00:22:46,083 POLISBILDER 181 00:22:46,163 --> 00:22:51,203 Vi hittade Jimmys kropp, täckt av snö. Han låg på rygg. 182 00:22:51,283 --> 00:22:54,923 Han hade uppenbarligen släpats halvvägs nerför jordvallen. 183 00:22:58,243 --> 00:23:01,723 Vi såg tydligt att det fanns ett skottsår i huvudet. 184 00:23:05,123 --> 00:23:09,843 Platsen här syns inte från vägen. Om vi inte hade fått tipset, 185 00:23:09,923 --> 00:23:14,763 och om vi inte hade åkt hit, då hade han nog inte hittats förrän till våren, 186 00:23:14,843 --> 00:23:18,203 när folk började komma hit igen. 187 00:23:20,243 --> 00:23:23,963 Det var uppenbart att den som hade gjort det här mot Jimmy 188 00:23:24,043 --> 00:23:28,043 hade försökt dölja kroppen och hade inte för avsikt att hjälpa honom. 189 00:23:41,603 --> 00:23:47,683 DIREKT EFTER ATT MORDUNDERSÖKNINGEN HADE PÅBÖRJATS BLEV TJ HUVUDMISSTÄNKT 190 00:23:47,763 --> 00:23:53,643 HAN GREPS, MISSTÄNKT FÖR MORD, OCH UTFRÅGADES AV UTREDARE 191 00:23:54,443 --> 00:24:00,683 POLISFILM 192 00:24:01,203 --> 00:24:03,683 Vad har jag gjort? 193 00:24:03,763 --> 00:24:06,603 -Du har spelat ett spel. -Nej… Vad har jag gjort? 194 00:24:06,683 --> 00:24:08,603 -Du dödade nån. -Nej, fan heller… 195 00:24:08,683 --> 00:24:12,923 -Jag har inte stake nog. Menar du allvar? -Jag är gravallvarlig. 196 00:24:13,523 --> 00:24:17,283 FASTÄN HAN FÖRST PÅSTOD SIG VARA OVETANDE OM JIMMYS DÖD 197 00:24:17,363 --> 00:24:23,083 ERKÄNDE TJ TILL SLUT ATT HAN HADE SKJUTIT DET DÖDANDE SKOTTET 198 00:24:24,683 --> 00:24:29,203 Det var en olyckshändelse. Det skulle inte bli så där. 199 00:24:30,323 --> 00:24:33,563 Så fort jag dragit tillbaka hanen gick skottet av. 200 00:24:35,003 --> 00:24:36,643 Och jag såg Jimmy falla. 201 00:24:38,563 --> 00:24:39,763 Och det skrämde mig. 202 00:24:43,603 --> 00:24:48,403 DEN 22 FEBRUARI 2018 ANKLAGAS THOMAS "TJ" SCHIFFERNS 203 00:24:48,483 --> 00:24:52,403 FÖR MORD 204 00:25:06,523 --> 00:25:10,243 Jag vet faktiskt inte vad som hände den dagen. 205 00:25:12,283 --> 00:25:14,963 Bara TJ och Jimmy vet vad som hände den dagen. 206 00:25:16,123 --> 00:25:18,363 Jag vill inte spekulera. 207 00:25:21,083 --> 00:25:24,643 Jag vet att de umgicks väldigt mycket. 208 00:25:24,723 --> 00:25:28,163 De sköt, och de drack, och de två sakerna passar inte ihop. 209 00:25:31,243 --> 00:25:35,723 Jag heter Suzanne Russell. Jag är TJ:s svärmor. 210 00:25:42,363 --> 00:25:45,883 Varför skulle TJ döda Jimmy? Han älskade Jimmy. 211 00:25:49,283 --> 00:25:53,883 Han sa alltid "jag älskar Jimmy". Jimmy var hans bästa vän. 212 00:25:59,563 --> 00:26:04,963 Jag hälsade på dem ungefär en vecka innan allt det här hände. 213 00:26:05,043 --> 00:26:09,163 Alla var glada. De skrattade och kom bra överens. 214 00:26:16,923 --> 00:26:23,483 POLISEN HÄVDADE ATT EFTERSOM TJ INTE HADE INRAPPORTERAT JIMMYS DÖD 215 00:26:23,563 --> 00:26:27,483 INDIKERADE DET ATT DÅDET VAR PLANERAT 216 00:26:29,843 --> 00:26:35,763 I normala fall ringer man väl nödnumret om man skjuter nån av misstag. 217 00:26:36,963 --> 00:26:39,643 Men TJ var livrädd. 218 00:26:40,763 --> 00:26:42,963 Ingen i Red Lodge gillade TJ. 219 00:26:45,323 --> 00:26:50,883 Även om det hade varit en olycka skulle ingen ha trott på honom. 220 00:26:50,963 --> 00:26:55,363 Jag tror att han blev rädd. Han kunde helt enkelt inte tänka klart. 221 00:26:58,003 --> 00:27:00,043 Jag förstår hans beteende. 222 00:27:00,123 --> 00:27:04,643 Jag rättfärdigar det inte, men jag förstår det. 223 00:27:18,883 --> 00:27:21,483 TJ hade många problem när han växte upp. 224 00:27:21,563 --> 00:27:27,563 Jag vill inte prata om hans privatliv, men det förekom olika sorters övergrepp. 225 00:27:28,283 --> 00:27:29,563 Han hade det svårt. 226 00:27:29,643 --> 00:27:30,523 SKOLBUSS 227 00:27:30,603 --> 00:27:33,923 RED LODGE SKOLDISTRIKT NUMMER 1 228 00:27:34,003 --> 00:27:39,083 Han är sentimental. Filmer får honom att gråta. Han är snäll och vänlig. 229 00:27:43,403 --> 00:27:44,763 MONTANA GODISVARUHUS 230 00:27:44,843 --> 00:27:48,563 Hade det gått till rättegång hade TJ inte haft en chans. 231 00:27:48,643 --> 00:27:53,803 Det här är ett litet samhälle och han var skurken. 232 00:27:53,883 --> 00:27:56,123 Ingen brydde sig om TJ. 233 00:27:56,203 --> 00:27:58,763 CAFÉ 234 00:27:58,843 --> 00:28:03,563 Jimmy var omtyckt här, och alla såg TJ som ett monster. 235 00:28:11,323 --> 00:28:17,563 EFTER ATT TJ GREPS TOG HANS FÖRHÅLLANDE MED SUZANNES DOTTER SHILO SLUT 236 00:28:20,923 --> 00:28:25,043 Folk vet att jag är TJ:s svärmor och att jag håller kontakten med TJ. 237 00:28:25,803 --> 00:28:28,923 Folk säger: "Pratar du med honom? Varför gör du det?" 238 00:28:29,003 --> 00:28:31,563 Jag säger: "Varför skulle jag inte det?" 239 00:28:32,363 --> 00:28:36,283 Vem annars ska han vända sig till? Jag är allt han har just nu. 240 00:29:03,563 --> 00:29:05,323 Jag heter Dave Beuscher. 241 00:29:05,403 --> 00:29:09,723 Jag äger AY Supply i Red Lodge, Montana. 242 00:29:12,843 --> 00:29:18,003 Många killar har varit här och hjälpt mig, såna som har varit utslagna. 243 00:29:21,843 --> 00:29:26,643 Folk dyker upp och är hungriga. De behöver ett dagsverke. 244 00:29:31,163 --> 00:29:36,643 TJ behövde arbete och kunde inte få nåt. 245 00:29:39,483 --> 00:29:41,923 Det fungerade ganska bra till en början. 246 00:29:43,123 --> 00:29:48,363 Eftersom TJ jobbade åt mig fick han och hans fru Shilo 247 00:29:48,883 --> 00:29:53,483 bo i ett hus som jag ägde. Det ligger ungefär en mil ditåt. 248 00:29:54,763 --> 00:29:59,683 Jag struntade i att de ibland inte klarade av att betala hyran. 249 00:30:04,603 --> 00:30:09,283 Jim var en granne som bodde ett par kvarter bort. 250 00:30:11,883 --> 00:30:13,523 Han var en trevlig kille. 251 00:30:22,203 --> 00:30:25,363 Vissa av killarna vistades här och umgicks. 252 00:30:28,683 --> 00:30:34,643 TJ och Jim träffades här, och de blev vänner. 253 00:30:37,723 --> 00:30:41,683 En annan kille här i verkstaden 254 00:30:41,763 --> 00:30:46,563 sa att det var som att hälla bensin på en öppen eld. 255 00:30:46,643 --> 00:30:50,003 Han hade väl inte så höga tankar om TJ som jag hade. 256 00:30:57,763 --> 00:31:01,363 UNDER MORDUTREDNINGEN 257 00:31:01,443 --> 00:31:07,723 UPPTÄCKTE POLISEN ATT JIMMY HADE FÖRVARAT 8 000 DOLLAR I ETT KASSASKÅP HEMMA HOS TJ 258 00:31:13,643 --> 00:31:20,443 NÄR TJ HADE GRIPITS HITTADE POLISEN JIMMYS KASSASKÅP ÖPPNAT OCH TÖMT 259 00:31:27,323 --> 00:31:31,603 POLISEN HITTADE SEDERMERA 1 500 DOLLAR I KONTANTER 260 00:31:31,683 --> 00:31:37,003 BLAND TJ:S TILLHÖRIGHETER HEMMA HOS EN VÄN 261 00:31:44,363 --> 00:31:47,483 Jag och Shilo levde i ett samvetsäktenskap. 262 00:31:47,563 --> 00:31:49,923 Vi hade ju bott tillsammans så länge. 263 00:31:51,123 --> 00:31:55,003 Jag hade kollat på reklam för smycken under en ganska lång tid. 264 00:31:55,083 --> 00:31:58,043 Jag ville ju ge henne en riktig vigselring. 265 00:31:59,323 --> 00:32:04,283 Jag bad killen jag jobbade åt, Dave på AY Supply, 266 00:32:04,363 --> 00:32:08,643 om lite pengar, för att kunna köpa en ring åt henne. 267 00:32:08,723 --> 00:32:11,363 Det slutade med att han lånade mig pengarna. 268 00:32:11,443 --> 00:32:15,003 Jag vet inte exakt hur mycket. Ett par tusen, antar jag. 269 00:32:16,363 --> 00:32:18,963 Det var några dagar innan allt det här hände. 270 00:32:27,083 --> 00:32:28,363 Det är helt galet. 271 00:32:30,043 --> 00:32:32,443 Jag lånade honom aldrig 2 000 dollar. 272 00:32:34,043 --> 00:32:35,483 Inte vad jag vet. 273 00:32:36,083 --> 00:32:40,843 Och absolut inte några dagar före brottet. 274 00:32:43,203 --> 00:32:48,683 TJ kom aldrig till mig med en snyfthistoria 275 00:32:48,763 --> 00:32:53,283 och sa: "Jag måste ge Shilo ett fint smycke, en ring." 276 00:32:53,363 --> 00:32:55,803 Han sa aldrig nåt sånt till mig. 277 00:32:55,883 --> 00:32:59,723 Det hände helt enkelt inte. Han lånade inte 2 000 dollar av mig. 278 00:33:01,083 --> 00:33:04,603 Jag skulle aldrig ha lånat ut den summan till TJ. 279 00:33:05,203 --> 00:33:09,523 Jag kände honom bra nog för att veta att jag inte borde ge honom pengar, 280 00:33:10,203 --> 00:33:13,523 oavsett om han skulle ge sin fru en ring eller inte. 281 00:33:23,003 --> 00:33:30,003 DOMSTOLEN I CARBON COUNTY JUSTITIA DEDICATA 282 00:33:35,523 --> 00:33:38,723 SHERIFFMYNDIGHETEN 283 00:33:38,803 --> 00:33:42,363 TROTS ATT HAN ERKÄNDE ATT HAN SKÖT JIMMY 284 00:33:42,443 --> 00:33:47,763 HAR TJ ALLTID HÄVDAT ATT DET VAR EN OLYCKSHÄNDELSE ATT SKOTTET AVFYRADES 285 00:33:53,043 --> 00:33:57,723 Jag minns att jag snurrade den framåt, och min tumme höll fast i hanen. 286 00:33:57,803 --> 00:34:00,283 När revolvern började snurra tillbaka 287 00:34:00,363 --> 00:34:05,523 var min första instinkt att trycka ner fingret, och då avfyrades revolvern. 288 00:34:05,603 --> 00:34:07,923 Ljudet var så starkt att jag blev rädd. 289 00:34:08,003 --> 00:34:11,043 Jag minns att jag såg Jim falla till marken. 290 00:34:12,083 --> 00:34:14,763 Och just då var jag… Jag förstod inte… 291 00:34:14,843 --> 00:34:18,163 I det ögonblicket förstod jag inte vad som hade hänt. 292 00:34:18,243 --> 00:34:21,963 Jag trodde inte att ett skott skulle kunna avfyras, bara så där. 293 00:34:24,203 --> 00:34:29,883 Är jag skyldig till att ha dödat nån? Ja, absolut. Det är jag. 294 00:34:30,403 --> 00:34:35,523 Är jag skyldig till att avsiktligen ha dödat nån? 295 00:34:35,603 --> 00:34:38,883 Planerade jag att döda min bästa vän? Absolut inte. 296 00:34:45,643 --> 00:34:48,443 Det TJ just sa är bara nonsens. 297 00:34:48,963 --> 00:34:54,043 Jag vet inte varför TJ inte erkänner vad som egentligen hände den dagen. 298 00:34:54,123 --> 00:34:57,443 BEVIS ÄGARE: MCGREGOR, JAMES EDWARD 299 00:35:00,323 --> 00:35:02,323 Det här är mordvapnet. 300 00:35:04,363 --> 00:35:07,563 Som synes är det här revolvern, en .357. 301 00:35:08,723 --> 00:35:11,243 En King Cobra-revolver. 302 00:35:15,483 --> 00:35:17,083 Revolvern är ganska tung. 303 00:35:18,323 --> 00:35:24,603 TJ sa att när han snurrade den på fingret råkade han dra tillbaka hanen. 304 00:35:24,683 --> 00:35:28,843 Som synes krävs det ganska mycket kraft för att göra det. 305 00:35:28,923 --> 00:35:34,363 Man måste verkligen ta i, samtidigt som man trycker på avtryckaren. 306 00:35:36,723 --> 00:35:41,003 Det är inte nåt som man bara råkar göra. 307 00:35:42,483 --> 00:35:43,843 Det är avsiktligt. 308 00:35:43,923 --> 00:35:46,963 Och Jimmy bara råkar stå precis framför honom. 309 00:35:47,523 --> 00:35:52,963 Om man tittar på obduktionsfotot visar det kulans bana, och den går spikrakt. 310 00:35:53,043 --> 00:35:56,003 Kulans bana är i höjd med honom. 311 00:35:56,083 --> 00:35:59,163 Den går in och ut ur huvudet i den riktningen. 312 00:35:59,843 --> 00:36:06,643 Jag tror inte på TJ, och jag anser inte att det är möjligt att det gick till så. 313 00:36:10,403 --> 00:36:13,683 MONTANAS SHERIFFER STÖDER ANDRA TILLÄGGET TILL KONSTITUTIONEN 314 00:36:13,763 --> 00:36:19,843 I ÖVER ETT ÅR EFTER GRIPANDET HÄVDADE TJ ATT HAN VAR OSKYLDIG 315 00:36:19,923 --> 00:36:24,203 ÅTTA VECKOR INNAN HAN SKULLE DÖMAS 316 00:36:24,283 --> 00:36:27,763 GICK HAN MED PÅ ATT FÖRHANDLA OM ETT ERKÄNNANDE 317 00:36:34,323 --> 00:36:37,243 RÄTTSSAL 318 00:36:37,323 --> 00:36:39,763 CARBON COUNTY ÅKLAGARE 319 00:36:39,843 --> 00:36:42,563 Det var ett starkt fall redan från början. 320 00:36:43,643 --> 00:36:46,563 Vi var verkligen redo för en rättegång, 321 00:36:46,643 --> 00:36:49,723 och då fick vi veta att han ville ha en uppgörelse. 322 00:36:51,203 --> 00:36:53,443 RÄTTSSAL 323 00:36:53,523 --> 00:36:57,443 Vad gör man om man av misstag skjuter sin vän i huvudet? 324 00:36:58,523 --> 00:37:02,323 Försöker man ringa polisen eller sjukvården? 325 00:37:03,123 --> 00:37:05,443 Eller tar man hans pengar? 326 00:37:05,523 --> 00:37:09,243 Släpar man ner kroppen till bäcken där den är svårare att hitta? 327 00:37:10,883 --> 00:37:17,323 Han gör inget som överensstämmer med att bry sig om sin väns välbefinnande. 328 00:37:17,403 --> 00:37:22,043 STATEN MONTANAS SIGILL 329 00:37:22,123 --> 00:37:26,363 Jag heter Alex Nixon, åklagare i Carbon County, Red Lodge, Montana. 330 00:37:33,763 --> 00:37:37,843 Det är svårt att tro att det här var nåt annat än mord. 331 00:37:37,923 --> 00:37:40,843 Vi var säkra på att vi skulle få en fällande dom. 332 00:37:41,363 --> 00:37:46,803 Vi hade en utsaga från nån som visste vad som hade hänt den kvällen. 333 00:37:47,323 --> 00:37:51,403 DET CENTRALA I FALLET SOM NIXON HADE BYGGT UPP 334 00:37:51,483 --> 00:37:57,803 VAR EN UNDERSKRIVEN UTSAGA FRÅN EN AV TJ:S ÄLDSTA VÄNNER, KRISTEN 335 00:37:58,403 --> 00:38:05,363 I SIN UTSAGA AVSLÖJADE HON ATT TJ HADE ERKÄNT ATT HAN HADE AVRÄTTAT JIMMY 336 00:38:05,443 --> 00:38:09,123 TJ berättar för Kristen att han dödade mannen 337 00:38:09,763 --> 00:38:12,283 för att han var hemlös och respektlös. 338 00:38:12,363 --> 00:38:14,323 HAN SA: "JAG KLANTADE MIG. JAG DÖDADE NÅN." 339 00:38:14,403 --> 00:38:16,603 Hon sa att han bad för sitt liv. 340 00:38:17,163 --> 00:38:23,803 HAN SATTE VAPNET MOT KILLENS HUVUD OCH KILLEN BAD FÖR SITT LIV 341 00:38:23,883 --> 00:38:30,243 HAN SA ATT KILLENS ÖGA HOPPADE UT UR ÖGONHÅLAN 342 00:38:30,323 --> 00:38:35,363 TJ släpade iväg kroppen till en plats där den skulle vara svårare att hitta. 343 00:38:39,083 --> 00:38:44,923 Det var en stor grej. Han beskrivs som nån som inte bryr sig eller är ledsen 344 00:38:45,003 --> 00:38:48,123 för att han just dödat sin så kallade bästa vän. 345 00:38:48,203 --> 00:38:52,203 Vi har nån som var arg och som kände sig som ett offer. 346 00:38:52,283 --> 00:38:56,483 Han ansåg att han behandlades respektlöst. Han uppskattades inte nog. 347 00:38:59,003 --> 00:39:05,083 Det man fick höra var nån som beskrev ett brutalt, kallblodigt mord. 348 00:39:06,803 --> 00:39:09,883 Det var långt ifrån en olyckshändelse. 349 00:39:11,403 --> 00:39:15,803 STATEN MONTANAS SIGILL 350 00:39:22,483 --> 00:39:25,163 De fick mig att framstå som ett monster. 351 00:39:25,683 --> 00:39:30,603 De påstod att jag tvingade ner Jim på knä. 352 00:39:31,323 --> 00:39:35,123 Jag höll revolvern mot hans bakhuvud, och sen sköt jag honom. 353 00:39:35,203 --> 00:39:38,043 Det är inte ens i närheten av sanningen. 354 00:39:44,283 --> 00:39:48,403 När jag hör det verkar det som om TJ 355 00:39:48,483 --> 00:39:52,563 vill få det till att skildringen om att Jimmy är nere på knä 356 00:39:52,643 --> 00:39:55,123 var nåt som skapades av utredarna. 357 00:39:55,763 --> 00:39:59,323 Det är faktiskt han som får ta på sig skulden för det. 358 00:39:59,403 --> 00:40:01,603 Det är vad han berättade för Kristen. 359 00:40:05,483 --> 00:40:09,603 Varför TJ egentligen dödade Jimmy vet jag inte. 360 00:40:13,403 --> 00:40:18,403 Det viktigaste var att det inte fanns nåt tvivel om att TJ hade dödat Jimmy. 361 00:40:19,643 --> 00:40:23,243 Det handlade bara om vilken berättelse man ville tro på. 362 00:40:23,323 --> 00:40:28,443 När allt kommer till kritan vill TJ inte att man ska tro att han är en mördare, 363 00:40:28,523 --> 00:40:30,483 utan bara en skitdålig vän. 364 00:40:52,323 --> 00:40:57,243 FYRA MÅNADER EFTER SIN FÖRSTA INTERVJU 365 00:40:57,323 --> 00:41:01,683 GÅR TJ MED PÅ ATT SVARA PÅ FLER FRÅGOR 366 00:41:08,283 --> 00:41:12,923 Jag vet inte hur jag ska försvara mig längre. 367 00:41:13,003 --> 00:41:16,003 Jag vet inte vad jag ska säga för att övertyga folk. 368 00:41:20,083 --> 00:41:25,603 Hade jag hållit tyst, förnekat allt och ljugit vore jag nog inte här idag. 369 00:41:30,843 --> 00:41:35,963 Jag gick inte till polisen till att börja med. Jag var livrädd. 370 00:41:36,043 --> 00:41:38,003 Jag hade precis tagit någons liv. 371 00:41:38,883 --> 00:41:43,923 Sätt dig själv i min sits under de 30 sekunderna. Två sekunder. 372 00:41:45,683 --> 00:41:50,243 Den bråkdelen av en sekund förändrade många människors liv. 373 00:41:52,003 --> 00:41:57,203 Jag förstår varför det finns många som inte litar på mig eller tror på mig. 374 00:41:57,283 --> 00:42:01,243 Jag förstår faktiskt det, och det kan jag inte förändra. 375 00:42:01,763 --> 00:42:05,283 Det finns inget sätt jag kan förändra det på. 376 00:42:17,163 --> 00:42:19,203 Här har vi mordvapnet. 377 00:42:20,243 --> 00:42:23,763 TJ säger att medan han snurrar revolvern på fingret 378 00:42:23,843 --> 00:42:26,123 råkar han dra tillbaka hanen. 379 00:42:26,723 --> 00:42:30,603 Det kräver tryck, samtidigt som man trycker på avtryckaren. 380 00:42:31,363 --> 00:42:34,883 Det är inget man bara råkar göra. Det är avsiktligt. 381 00:42:36,043 --> 00:42:38,163 Tja, strunt samma. 382 00:42:39,683 --> 00:42:40,803 Strunt samma. 383 00:42:44,443 --> 00:42:48,083 Han säger: "Man måste trycka hårt." Det behöver man inte. 384 00:42:48,163 --> 00:42:51,963 Jag har skjutit med den revolvern hundratals gånger. 385 00:42:52,043 --> 00:42:56,243 Med just den där revolvern. Jag och Jimmy var ute och sköt hela tiden. 386 00:42:57,723 --> 00:43:02,803 Det är övertygande när sheriffen visar hur svårt det är att dra tillbaka hanen. 387 00:43:02,883 --> 00:43:07,563 Det kan jag tänka mig. Han lyckades dupera alla, och han försökte… 388 00:43:07,643 --> 00:43:11,883 Han fick det att se svårare ut än det faktiskt är. 389 00:43:11,963 --> 00:43:13,963 För det är faktiskt inte så svårt. 390 00:43:16,363 --> 00:43:19,683 Han försöker få det att verka som om… 391 00:43:19,763 --> 00:43:25,163 "Det kan bara ha gått till på ett sätt, och det är så här." Det är lögn. 392 00:43:28,563 --> 00:43:33,523 Jag struntar i vad folk tror. Jag var ju där. Jag vet vad som hände. 393 00:43:34,563 --> 00:43:38,403 Jag hade aldrig för avsikt att göra nån illa. 394 00:43:38,483 --> 00:43:41,363 Det kommer jag aldrig att ha. Sån är inte jag. 395 00:43:42,483 --> 00:43:45,563 Alla som påstår nåt annat har alltså fel? 396 00:43:45,643 --> 00:43:48,083 Helt och hållet. De är lögnare. 397 00:43:48,163 --> 00:43:51,363 Jag skulle vilja säga det till dem: "Du är en lögnare." 398 00:43:51,923 --> 00:43:55,043 Vad har jag att förlora? Jag sitter av en livstidsdom. 399 00:43:56,923 --> 00:44:00,803 Jag dödade en man. Den mannen var min bästa vän. 400 00:44:01,523 --> 00:44:03,723 Och jag är ledsen. Väldigt ledsen. 401 00:44:03,803 --> 00:44:07,363 Inga ord kan uttrycka hur ledsen jag är för det som hände. 402 00:44:39,403 --> 00:44:42,323 Undertexter: Mats Nilsson