1
00:00:17,963 --> 00:00:19,283
Dette er hvor jeg bor.
2
00:00:20,643 --> 00:00:21,883
Hvor jeg eksisterer.
3
00:00:24,963 --> 00:00:26,643
Ingenting betyr noe for meg.
4
00:00:29,843 --> 00:00:31,843
Ingenting har noen mening for meg.
5
00:00:33,403 --> 00:00:34,563
Jeg er den jeg er.
6
00:00:37,923 --> 00:00:39,003
Bare en drapsmann.
7
00:00:44,363 --> 00:00:49,563
SIDEN GJENINNFØRINGEN
AV DØDSSTRAFF I USA I 1976
8
00:00:50,043 --> 00:00:55,643
HAR MER ENN 8 000 MENNESKER
BLITT DØMT TIL DØDEN FOR DRAP
9
00:00:56,123 --> 00:01:01,363
DETTE ER HISTORIEN
TIL DØDSCELLEINNSATT #31018
10
00:01:11,123 --> 00:01:15,923
Vaktene vil si at jeg bor
i en administrativ segregeringsenhet.
11
00:01:19,123 --> 00:01:22,483
Fram til bare for seks måneder
siden satt jeg i isolasjon
12
00:01:22,563 --> 00:01:25,363
i en enmannscelle i nesten to år.
13
00:01:29,563 --> 00:01:31,003
Hvilken fare er jeg nå?
14
00:01:31,483 --> 00:01:36,523
Hvilken fare for samfunnet
er en 71 år gammel mann i rullestol?
15
00:01:38,643 --> 00:01:41,203
De vet ikke hva de skal gjøre med meg her.
16
00:01:41,283 --> 00:01:44,483
Det stemmer. De vet ikke
hva de skal gjøre med meg her.
17
00:01:46,563 --> 00:01:48,123
Og jeg bryr meg ikke.
18
00:01:50,803 --> 00:01:52,563
EN NETFLIX-SERIE
19
00:02:18,563 --> 00:02:22,403
SOUTH CENTRAL KRIMINALOMSORGSSENTER
I MISSOURI
20
00:02:23,163 --> 00:02:27,643
I DESEMBER 1999 BLE GARY BLACK
FUNNET SKYLDIG I FORSETTLIG DRAP
21
00:02:27,723 --> 00:02:30,843
ETTER EN DØDELIG KNIVSTIKKING
I JOPLIN I MISSOURI
22
00:02:35,403 --> 00:02:38,003
De sier hvis det ikke er
raseri med i bildet,
23
00:02:38,083 --> 00:02:41,923
hvis du har et brøkdels sekund
til å tenke over hva du gjør,
24
00:02:42,003 --> 00:02:44,243
er det forsettlig drap i denne staten.
25
00:02:46,283 --> 00:02:52,283
HAN BLE DØMT TIL DØDEN
26
00:02:52,843 --> 00:02:55,603
-Mikrofonene ok? Hvordan høres vi ut?
-Bra.
27
00:02:55,683 --> 00:02:56,523
Ja?
28
00:02:58,763 --> 00:03:01,723
Hvis dette var et overlagt drap
som det burde være,
29
00:03:02,643 --> 00:03:07,683
hadde jeg sikkert vært i en overgangsbolig
et sted, på vei til et sykehjem.
30
00:03:22,243 --> 00:03:24,723
Jeg ble født i McDonald County i Missouri.
31
00:03:27,883 --> 00:03:31,363
Jeg vokste opp fire kilometer sør
for Noel på en liten gård.
32
00:03:34,283 --> 00:03:37,403
Det jeg husker best fra de dagene er
33
00:03:38,843 --> 00:03:41,323
varme kjøkken,
lukten av nybakt kjeks.
34
00:03:43,763 --> 00:03:46,283
Noen ganger bare en hund.
35
00:03:51,163 --> 00:03:57,523
Jeg var fem og et halvt år da mor,
far og bestemor ble drept i en bilulykke.
36
00:04:04,363 --> 00:04:05,963
Jeg var eneste overlevende.
37
00:04:11,003 --> 00:04:14,963
Jeg aner ikke hvordan det påvirket meg
å miste foreldrene mine slik.
38
00:04:19,043 --> 00:04:24,763
GARY BLE ADOPTERT AV FAMILIEN BLACK
39
00:04:34,523 --> 00:04:40,203
HAN FLYTTET HJEM TIL DEM I JOPLIN
40
00:04:45,323 --> 00:04:51,363
De var en veldig omsorgsfull familie
i starten, men innen fem eller seks år
41
00:04:52,003 --> 00:04:53,923
hadde moren min begynt å drikke.
42
00:04:54,483 --> 00:04:58,963
Og jo mer hun drakk,
jo mindre involvert i familien var hun.
43
00:04:59,843 --> 00:05:03,563
Min mors alkoholisme
hadde nådd et punkt som…
44
00:05:04,323 --> 00:05:07,883
Jeg husker hun kastet
en vodkaflaske på meg en dag,
45
00:05:07,963 --> 00:05:10,363
og jeg flyttet ut da jeg var rundt…
46
00:05:11,163 --> 00:05:13,323
Før 17-årsdagen min, i hvert fall.
47
00:05:13,403 --> 00:05:16,803
Og da begynte jeg å bo
på Redings Mill Inn.
48
00:05:25,043 --> 00:05:31,083
Redings Mill Inn
hadde legitim vertshusdrift nede,
49
00:05:31,163 --> 00:05:36,123
og forøvrig var det opptil
åtte kvinner der om gangen.
50
00:05:37,803 --> 00:05:39,283
De var prostituerte.
51
00:05:42,283 --> 00:05:46,883
De pleide å tulle med meg, fleipe,
men vi avsluttet vanligvis hver kveld
52
00:05:46,963 --> 00:05:50,643
med at den som manglet kunde
tok meg med bak på rommet sitt.
53
00:05:52,403 --> 00:05:55,443
Jeg begynte å føle
at jeg måtte beskytte dem.
54
00:05:55,523 --> 00:05:56,963
Jeg måtte ta meg av dem.
55
00:05:57,043 --> 00:06:01,683
Dette var en del av jobben min.
De var familien min.
56
00:06:05,723 --> 00:06:08,763
Innen 17-årsdagen min
57
00:06:08,843 --> 00:06:12,923
var jeg faktisk hallik
for rundt seks av jentene som jobbet der.
58
00:06:30,083 --> 00:06:33,923
Det som kreves
for å virkelig være hallik er å forstå
59
00:06:34,003 --> 00:06:36,923
at det viktigste er å bry seg
om den kvinnen.
60
00:06:39,563 --> 00:06:43,403
Jeg hentet noen av jentene
på en parkeringsplass langs motorveien.
61
00:06:44,003 --> 00:06:49,163
Jeg viste dem mer omsorg
enn de hadde opplevd på hele livet.
62
00:06:51,843 --> 00:06:56,523
Jeg tror at, i tillegg til
at jeg brydde meg om dem,
63
00:06:56,603 --> 00:06:59,723
begynte de å bry seg mer om meg.
64
00:07:00,523 --> 00:07:03,763
Enkelte vil kanskje ikke
kalle dette kjærlighet.
65
00:07:04,763 --> 00:07:08,963
Noen kaller det kanskje forelskelse,
66
00:07:09,603 --> 00:07:13,643
men de var der for meg,
akkurat som jeg var der for dem.
67
00:07:26,923 --> 00:07:32,803
I 1998, DA HAN VAR 43 ÅR,
VAR GARY BLACK FREMDELES HALLIK I JOPLIN
68
00:07:39,443 --> 00:07:46,363
2. OKTOBER KJØRTE HAN TIL SENTRUM
MED EN KVINNE VED NAVN TAMMY
69
00:07:49,723 --> 00:07:53,683
Tammy var vordende prostituert.
70
00:07:54,163 --> 00:07:57,803
Rundt 19:30 den kvelden
71
00:07:57,883 --> 00:08:03,003
tilbød hun å vise meg
hva hun kunne få til en god lørdagskveld.
72
00:08:11,043 --> 00:08:12,603
Vi hadde satt oss i bilen.
73
00:08:13,763 --> 00:08:17,883
Da innså Tammy:
"Oi, jeg har ikke sigaretter.
74
00:08:20,843 --> 00:08:25,563
Bare stopp ved butikken der nede,
så løper jeg inn og kjøper."
75
00:08:26,163 --> 00:08:28,523
Det var der alt begynte den kvelden.
76
00:08:31,163 --> 00:08:33,043
Hun kom veldig snart tilbake.
77
00:08:34,683 --> 00:08:40,843
Jeg så hun var opprørt da hun kom
rundt hjørnet. Hun var veldig opprørt.
78
00:08:41,323 --> 00:08:45,843
Jeg begynte å åpne vinduet, og før jeg
engang fikk det helt ned, sa hun:
79
00:08:46,363 --> 00:08:51,923
"Gary, en ***** gnei seg opp mot meg.
Han gnei skrittet sitt mot rumpa mi.
80
00:08:52,483 --> 00:08:55,163
Da jeg snudde meg
for å be ham komme seg vekk,
81
00:08:55,243 --> 00:08:58,723
grep han hånden min
og skjøv meg bak, opp mot benken."
82
00:09:03,403 --> 00:09:09,083
Det Tammy sa fikk meg til å tro
at han hadde skjønt hun var prostituert,
83
00:09:09,683 --> 00:09:12,323
og at han prøvde å ta henne selv.
84
00:09:14,363 --> 00:09:16,803
Det er helt uakseptabelt i min verden.
85
00:09:21,763 --> 00:09:23,363
Det gjorde meg veldig sint.
86
00:09:24,723 --> 00:09:29,403
Da jeg så ham foran butikken, sa jeg:
"Jeg vil snakke med deg, gutt,"
87
00:09:29,883 --> 00:09:30,963
Han la på sprang.
88
00:09:32,443 --> 00:09:35,683
Og hoppet inn
i en splitter ny Ranger-pickup.
89
00:09:37,643 --> 00:09:41,083
Jeg så bak mot Tammy og sa:
"Sett deg i bilen."
90
00:09:45,763 --> 00:09:48,723
Det tok ikke fem sekunder å ta ham igjen.
91
00:09:54,483 --> 00:09:59,083
Framme ved krysset mellom 5. gate
og Joplin, sto vi side ved side.
92
00:10:03,043 --> 00:10:07,003
Jeg husker at Tammy sa:
"Herregud, ikke gjør dette."
93
00:10:07,083 --> 00:10:11,323
Jeg sa: "Slapp av, kjære.
Jeg skal sparke den svarte ræva hans."
94
00:10:12,003 --> 00:10:18,243
Den svarte fyren så meg komme ut av bilen,
og da kom han ut av pickupen
95
00:10:18,923 --> 00:10:24,043
og hadde en… noe som åpenbart
var en flaske inni en brun papirpose.
96
00:10:25,163 --> 00:10:27,563
Og han sa: "Vil du slåss, gamlefar?"
97
00:10:29,523 --> 00:10:32,363
Og jeg sa: "Bare sparke deg i ræva, gutt."
98
00:10:38,123 --> 00:10:39,683
Han svingte ølflaska.
99
00:10:40,963 --> 00:10:43,083
Jeg gikk ned på høyre kne av slaget.
100
00:10:45,523 --> 00:10:48,123
Da jeg reiste meg,
trakk jeg kniven samtidig.
101
00:10:48,763 --> 00:10:53,083
Jeg svingte kniven rett
over skulderen hans, inn i halsen.
102
00:10:53,483 --> 00:10:58,643
BLACKS KNIV TRAFF EN ARTERIE
103
00:11:03,203 --> 00:11:08,363
Spruten av arterieblod
sto sikkert halvannen meter,
104
00:11:08,883 --> 00:11:11,963
Det var som vannsprut
ut av en hageslange.
105
00:11:12,723 --> 00:11:17,323
Og han utbrøt: "Herregud!"
Og jeg rygget vekk fra ham
106
00:11:17,403 --> 00:11:19,923
og så ham stavre seg tilbake mot pickupen.
107
00:11:20,003 --> 00:11:24,283
Jeg gikk til bilen min og kastet kniven
på dashbordet da jeg gikk inn.
108
00:11:24,363 --> 00:11:25,843
Jeg lukket igjen døra.
109
00:11:25,923 --> 00:11:29,203
Tammy sa: "Herregud, hva skjedde?"
110
00:11:29,283 --> 00:11:33,123
Og jeg sa: "Ingenting, kjære.
Bare nok en ****** ned for telling."
111
00:11:41,323 --> 00:11:48,323
UMIDDELBART ETTER KNIVSTIKKINGEN
RØMTE BLACK FRA ÅSTEDET
112
00:11:54,083 --> 00:11:57,003
Vi dro hjem og pakket noen klær.
113
00:11:58,203 --> 00:12:03,003
Jeg hadde nøkkel
til en bobil rundt 70 km unna.
114
00:12:03,523 --> 00:12:07,483
Vi kjørte ned dit for å være
over helgen og bare se hva som skjedde.
115
00:12:25,683 --> 00:12:29,443
OFFERET VAR 28-ÅRIGE JASON JOHNSON
116
00:12:29,523 --> 00:12:35,083
ETTER KNIVISTIKKINGEN
BLE HAN SKYSSET TIL SYKEHUS
117
00:12:53,763 --> 00:12:55,923
Dette er favorittbildet mitt. Her.
118
00:12:56,003 --> 00:12:57,083
Det er et bra et.
119
00:12:57,963 --> 00:12:59,643
Du, han ser glad ut.
120
00:13:00,203 --> 00:13:02,683
Midt mellom sine to storebrødre.
121
00:13:06,083 --> 00:13:10,843
Jeg heter Charley Kibby Johnson,
og jeg er moren til Jason Oscar Johnson.
122
00:13:11,363 --> 00:13:14,363
Jeg er Oscar B., faren til Jason Oscar.
123
00:13:14,443 --> 00:13:15,523
-Der.
-Hvem er det?
124
00:13:20,243 --> 00:13:22,643
Alle kjente ham, selv i oppveksten.
125
00:13:22,723 --> 00:13:25,563
Da han vokste opp,
kjente de ham på smilet hans,
126
00:13:26,043 --> 00:13:27,883
for han var en glad person.
127
00:13:30,003 --> 00:13:32,203
I sport var han alltid i toppsjiktet.
128
00:13:33,043 --> 00:13:36,603
Cincinnati universitet Wildcats.
129
00:13:36,683 --> 00:13:37,523
Ja.
130
00:13:37,603 --> 00:13:39,483
Kom igjen, Jason.
131
00:13:42,563 --> 00:13:48,123
Han ble stort sett sammenlignet
med profesjonelle utøvere.
132
00:13:48,203 --> 00:13:51,603
-Han var flink.
-Han var fenomenal. Bedre enn god.
133
00:13:54,123 --> 00:13:56,083
Dette er Jasons kjæreste.
134
00:13:56,563 --> 00:13:58,283
Hun var hans livs kjærlighet.
135
00:13:59,723 --> 00:14:06,643
Og om ting ikke hadde forandret seg,
hadde de sikkert vært mann og kone i dag.
136
00:14:25,323 --> 00:14:26,563
Vi kjørte til Joplin.
137
00:14:28,323 --> 00:14:31,963
Vi kom fram rundt kl. 05:00.
138
00:14:33,443 --> 00:14:37,443
Og de forklarte
at han hadde mistet mye blod,
139
00:14:37,523 --> 00:14:40,683
som hadde påført ham flere slag.
140
00:14:49,723 --> 00:14:56,723
JASON FIKK ALVORLIG HJERNESKADE
OG BLE LAGT I RESPIRATOR
141
00:15:05,883 --> 00:15:09,963
Vi måtte inn på en samtale.
Måtte avgjøre hva vi skulle gjøre.
142
00:15:18,083 --> 00:15:19,883
Oscar og jeg tenkte:
143
00:15:19,963 --> 00:15:22,603
"Hva er det godt for å være en grønnsak?"
144
00:15:23,163 --> 00:15:26,163
Hvis du ikke vet hvem du er
eller hvor du er.
145
00:15:27,243 --> 00:15:28,763
Det var ikke vår sønn.
146
00:15:28,843 --> 00:15:34,923
Sønnen vår var en livlig, intelligent,
kjærlig og omsorgsfull person.
147
00:15:43,203 --> 00:15:46,763
Vi bestemte oss
for å koble fra respiratoren.
148
00:16:00,483 --> 00:16:01,923
Jeg husker jeg sa:
149
00:16:02,003 --> 00:16:07,003
"Jesus venter på deg. Han venter
på deg, og alt kommer til å ordne seg."
150
00:16:07,683 --> 00:16:09,523
Og han tok sine siste åndedrag.
151
00:16:10,923 --> 00:16:15,083
Jeg var der da babyen min
tok sitt første åndedrag,
152
00:16:15,883 --> 00:16:19,963
og dessverre var jeg der
da han tok sitt siste.
153
00:16:31,163 --> 00:16:37,803
5. OKTOBER 1998
BLE JASON JOHNSON ERKLÆRT DØD
154
00:16:48,283 --> 00:16:53,843
GARY BLACK BLE ARRESTERT SENERE SAMME DAG
155
00:17:03,443 --> 00:17:07,923
Man kan si ganske enkelt
at denne saken er det gode mot det onde.
156
00:17:10,803 --> 00:17:15,363
Ingenting antydet
noe annet enn godt ved Jason Johnson.
157
00:17:17,203 --> 00:17:21,803
Ingenting antydet
noe annet enn ondskap ved Gary Black.
158
00:17:25,483 --> 00:17:30,923
Jeg heter Darren Gallup, og i 1998
var jeg sjefsetterforsker i denne saken.
159
00:17:34,323 --> 00:17:38,243
Mange omtaler dette som Gary Black-saken,
160
00:17:38,323 --> 00:17:42,123
men egentlig handler dette
bare om Jason Johnson.
161
00:17:42,203 --> 00:17:47,563
Han var offeret,
så dermed handler den egentlig om ham.
162
00:17:49,803 --> 00:17:51,603
Og her er Joplin politikammer.
163
00:17:59,123 --> 00:18:03,643
I AVHØR INNRØMMET BLACK
Å HA KNIVSTUKKET JASON,
164
00:18:03,723 --> 00:18:07,363
MEN HEVDET HAN HADDE HANDLET I SELVFORSVAR
165
00:18:15,723 --> 00:18:19,483
Gary måtte rettferdiggjøre det
med å si det var en slåsskamp,
166
00:18:20,083 --> 00:18:23,603
så det ville støtte opp
under selvforsvarsteorien.
167
00:18:23,683 --> 00:18:26,123
Det var ikke noen hensikt eller forsett.
168
00:18:27,163 --> 00:18:29,923
Men det er bare ikke hva bevisene sier.
169
00:18:30,003 --> 00:18:32,043
JOPLIN POLITIKAMMER MISTENKT 1
170
00:18:32,123 --> 00:18:35,643
Det er umulig å se for seg
dette som en slåsskamp,
171
00:18:35,723 --> 00:18:39,363
som så fikk Gary til å trekke kniv
i selvforsvar.
172
00:18:39,923 --> 00:18:43,723
Det var ingen bevis som tydet på noe sånt.
173
00:18:45,083 --> 00:18:51,683
ØYEVITNER FORKLARTE AT JASON BLE STUKKET
MENS HAN FORTSATT SATT I PICKUPEN SIN
174
00:18:53,763 --> 00:18:56,723
Bevisene vi hadde sa at Gary Black
175
00:18:56,803 --> 00:19:00,883
stoppet ved siden
av Jason Johnson som satt i bilen sin,
176
00:19:01,643 --> 00:19:06,323
kommer ut, trekker kniv
og stikker Jason Johnson i halsen.
177
00:19:07,923 --> 00:19:12,243
Du kan se her at han åpenbart satt i bilen
178
00:19:12,843 --> 00:19:14,523
da han ble stukket i halsen.
179
00:19:16,123 --> 00:19:18,483
Det ville ikke ha kommet blod inni bilen
180
00:19:18,563 --> 00:19:21,243
hvis konfrontasjonen skjedde utenfor.
181
00:19:24,003 --> 00:19:28,523
Dette er kniven
som ble brukt som drapsvåpen.
182
00:19:28,603 --> 00:19:29,523
BEVISGJENSTAND
183
00:19:30,403 --> 00:19:35,203
Når noen trekker kniv,
spesielt en slik kniv,
184
00:19:36,243 --> 00:19:40,963
og stikker den i halsen
på en person som sitter i et kjøretøy,
185
00:19:42,123 --> 00:19:46,003
er det eneste resultatet
de kan forvente, at han blir drept.
186
00:19:46,523 --> 00:19:50,083
Det er et forsettlig drap.
Et planlagt drap.
187
00:19:51,643 --> 00:19:53,763
BYEN JOPLIN
TJENER MED STOLTHET
188
00:20:01,483 --> 00:20:04,963
Jeg angrer ikke
på Jason Oscar Johnsons død.
189
00:20:05,883 --> 00:20:08,323
Han var en bløffmaker.
190
00:20:09,003 --> 00:20:12,843
Han ble med i et spill
han ikke kunne noe om.
191
00:20:13,443 --> 00:20:17,083
Jason Oscar Johnson
visste at hun var prostituert,
192
00:20:17,563 --> 00:20:20,523
at hun var åpent prostituert,
en fri prostituert,
193
00:20:21,963 --> 00:20:24,443
og han prøvde å ta ta henne selv.
194
00:20:25,163 --> 00:20:29,323
Jeg så videoen fra den dagligvarebutikken.
195
00:20:29,403 --> 00:20:34,043
Jeg så ham gni skrittet sitt
opp mot henne bakfra ved kassa.
196
00:20:34,523 --> 00:20:38,803
Jeg så henne snu seg mot ham,
og jeg så ham gripe hånden hennes,
197
00:20:38,883 --> 00:20:42,603
dytte henne bakover,
opp mot benken og si noe til henne.
198
00:20:43,123 --> 00:20:47,683
Han ville leke "Jeg passer bedre
på deg enn noen annen."
199
00:20:47,763 --> 00:20:49,843
Han ville leke "Jeg er en pimp."
200
00:20:51,563 --> 00:20:53,643
Det han spilte var død.
201
00:21:04,763 --> 00:21:07,763
Dette er jo bare blank løgn.
202
00:21:10,923 --> 00:21:15,083
Det viser bare typen person Gary er.
203
00:21:15,163 --> 00:21:16,123
Han…
204
00:21:18,403 --> 00:21:20,763
…dikter opp ting for å ta seg bedre ut,
205
00:21:21,403 --> 00:21:26,723
og han fortsetter
å framstille Jason negativt.
206
00:21:27,803 --> 00:21:30,203
Jason Johnson var ikke noen hallik.
207
00:21:31,483 --> 00:21:33,043
Ingen bevis støtter det,
208
00:21:34,003 --> 00:21:37,843
og du kan bare se
i ditt eget hjerte at det er feil.
209
00:21:44,963 --> 00:21:47,603
Den tar opp bare ett bilde av gangen.
210
00:21:51,643 --> 00:21:55,203
Jason står ved disken og betaler
211
00:21:55,283 --> 00:21:57,203
og så er det Tammy som står her.
212
00:21:58,963 --> 00:22:04,323
Og det var her den påståtte gniingen,
eller hva det var, skjedde.
213
00:22:04,803 --> 00:22:08,083
Dette er Tammy, og dette er Jason.
214
00:22:11,843 --> 00:22:12,763
Og det var det.
215
00:22:14,283 --> 00:22:17,323
Det var bokstavelig talt halvannet sekund
216
00:22:17,403 --> 00:22:18,763
med interaksjon der.
217
00:22:20,563 --> 00:22:25,843
Så alle påstander om at Jason
prøvde å seksuelt antaste
218
00:22:25,923 --> 00:22:28,123
eller gjøre noe upassende mot Tammy,
219
00:22:28,203 --> 00:22:31,203
er det tydelig i videoen
at det ikke er dekning for.
220
00:22:33,003 --> 00:22:35,003
Selv hvis Jason hadde sagt noe,
221
00:22:35,083 --> 00:22:39,403
hvorfor ville noen synes
at det er greit å stikke noen i halsen
222
00:22:39,883 --> 00:22:42,563
bare for å komme borti
kjæresten eller kona di
223
00:22:42,643 --> 00:22:45,603
eller, som Gary kan ha sagt det,
hans prostituerte?
224
00:22:47,723 --> 00:22:53,483
Her er alle tatoveringene
på Gary Black da jeg snakket med ham,
225
00:22:53,563 --> 00:22:56,283
og dette er en tysk nazitatovering, SS.
226
00:22:58,403 --> 00:23:04,083
Jeg tror Gary knivstakk Jason
i halsen og drepte ham
227
00:23:04,163 --> 00:23:08,043
for å ikke miste ansikt.
228
00:23:09,043 --> 00:23:14,683
Og fordi Jason var svart
og Tammy vitnet at da
229
00:23:16,123 --> 00:23:22,003
Gary gikk ut av bilen og knivstakk Jason,
og så satte seg inn i bilen igjen,
230
00:23:22,083 --> 00:23:27,523
snudde han seg mot Tammy og sa:
"Én 'n-ord' ned for telling."
231
00:23:27,603 --> 00:23:31,563
Det ga absolutt troverdighet
til at motivasjonen kunne være rasisme.
232
00:23:32,203 --> 00:23:35,763
BEVIS
233
00:23:35,843 --> 00:23:37,483
Gjennom etterforskningen
234
00:23:37,563 --> 00:23:41,003
følte vi at dette
for det første var et forsettlig drap
235
00:23:41,083 --> 00:23:43,203
og at det berettiget dødsstraff.
236
00:23:43,283 --> 00:23:47,003
Det eneste spørsmålet var
om juryen var enig med oss eller ikke.
237
00:23:49,083 --> 00:23:53,083
Du må ha visse skjerpende omstendigheter,
i Missouri, for dødsstraff.
238
00:23:53,723 --> 00:23:58,603
En av dem er tidligere historie.
239
00:24:01,603 --> 00:24:04,483
Dette var ikke
Garys første voldsforbrytelse.
240
00:24:06,043 --> 00:24:09,523
JOPLIN POLITIKAMMER
241
00:24:18,923 --> 00:24:25,083
GARY BLACKS RULLEBLAD VISTE
EN LANG HISTORIKK MED VOLDELIG ATFERD
242
00:24:26,283 --> 00:24:30,523
I 1976 BLE HAN DOMFELT
FOR ET NESTEN FATALT OVERFALL
243
00:24:30,603 --> 00:24:34,043
UTFØRT I UTKANTEN AV JOPLIN
244
00:24:46,883 --> 00:24:49,083
Har du noen gang drømt om Busemannen?
245
00:24:51,363 --> 00:24:53,203
Gary Black er min Busemann.
246
00:24:55,923 --> 00:24:57,723
Det var her jeg var ment å dø.
247
00:25:07,803 --> 00:25:10,643
Jeg har ikke vært her oppe
på antageligvis 35 år.
248
00:25:13,443 --> 00:25:16,243
Får helt sikkert mareritt om det i natt.
249
00:25:21,243 --> 00:25:25,163
En fredagskveld i mars 1976
250
00:25:25,243 --> 00:25:28,723
hadde jeg hentet en kjæreste
251
00:25:28,803 --> 00:25:33,763
og tok henne med ut.
Og jeg tok henne med opp hit.
252
00:25:33,843 --> 00:25:35,163
Vi så en bil…
253
00:25:37,043 --> 00:25:38,123
…komme opp bakken.
254
00:25:38,203 --> 00:25:41,483
De kjørte inn bak meg
og stoppet. Blokkerte meg inne.
255
00:25:42,363 --> 00:25:46,003
Gary Black dukket opp i vinduet her,
256
00:25:47,043 --> 00:25:49,843
på førersiden, med en avsagd hagle.
257
00:25:50,963 --> 00:25:52,283
Og sa de var politi.
258
00:25:53,323 --> 00:25:56,523
De ga meg beskjed
om å gå ut av bilen, så jeg kom ut.
259
00:25:56,603 --> 00:25:58,603
Han spredte meg ut opp mot bilen.
260
00:25:58,683 --> 00:26:01,003
De tok lommeboka og nøklene mine,
261
00:26:01,763 --> 00:26:03,123
og så skjøt de meg.
262
00:26:04,243 --> 00:26:09,883
GARY BLACK OG MEDHJELPEREN HANS
STJAL JACKIES LOMMEBOK MED 7 DOLLAR I
263
00:26:09,963 --> 00:26:15,203
JACKIE BLE OVERLATT TIL Å DØ
264
00:26:17,683 --> 00:26:20,843
Jeg husker jeg kjente
blodet rant ned siden på meg,
265
00:26:21,683 --> 00:26:24,403
og jeg kjente kulden krype oppover armene.
266
00:26:24,483 --> 00:26:28,483
Bare kaldt. Akkurat som å bli nummen,
men kaldt. Jeg blødde i hjel.
267
00:26:33,163 --> 00:26:38,723
AMBULANSEPERSONELL ANKOM
OG KLARTE Å REDDE JACKIES LIV
268
00:26:42,283 --> 00:26:44,643
Jeg har fortsatt over 40 hagl i meg.
269
00:26:45,123 --> 00:26:46,203
Har to i hjertet.
270
00:26:48,283 --> 00:26:52,083
De måtte fjerne halve lungen, og milten.
271
00:26:55,483 --> 00:27:00,643
BLACK BLE ARRESTERT
OG IDØMT 25 ÅRS FENGSEL FOR SKYTINGEN
272
00:27:00,723 --> 00:27:05,963
MEN BLE LØSLATT PÅ PRØVE
ETTER Å HA SONT BARE 12
273
00:27:13,003 --> 00:27:18,843
Hvis Gary Black ikke hadde blitt
løslatt så tidlig og satt tilbake på gata,
274
00:27:19,643 --> 00:27:24,563
hadde han ikke hatt noen sjanse
til å drepe en annen kar.
275
00:27:26,443 --> 00:27:27,763
Det satte meg helt ut.
276
00:27:30,923 --> 00:27:32,643
Han burde ha blitt i fengsel.
277
00:27:36,283 --> 00:27:40,323
Jeg føler med familien
til den andre personen.
278
00:27:41,243 --> 00:27:43,723
Og det er bare så trist, så unngåelig.
279
00:27:48,923 --> 00:27:53,963
DETALJER I BLACKS TIDLIGERE FORBRYTELSER
BLE LAGT FRAM I RETTSSAKEN
280
00:27:54,043 --> 00:27:56,123
FOR DRAPET PÅ JASON JOHNSON
281
00:28:05,163 --> 00:28:08,203
BLACK BLE FUNNET SKYLDIG 9. DESEMBER 1999
282
00:28:08,283 --> 00:28:10,763
OG DERETTER DØMT TIL DØDEN
283
00:28:10,843 --> 00:28:16,043
HAN STARTET STRAKS ANKEPROSESSEN
284
00:28:16,763 --> 00:28:20,603
BRYGGERHUS
285
00:28:31,243 --> 00:28:37,083
Hva godt gjør det å drepe den andre
for å ha drept den ene?
286
00:28:39,163 --> 00:28:42,243
ETTER TI ÅR MED FLERE
NYE RETTSSAKER OG ANKER
287
00:28:42,323 --> 00:28:45,683
SAMTYKKET ENDELIG BLACK
TIL Å ERKLÆRE STRAFFESKYLD
288
00:28:48,043 --> 00:28:50,563
Hvis alt du gjør er å drepe den andre,
289
00:28:50,643 --> 00:28:53,603
blir den enes død meningsløs.
290
00:28:55,643 --> 00:29:02,643
TIL GJENGJELD BLE DOMMEN ENDRET
TIL LIVSVARIG UTEN MULIGHET FOR LØSLATELSE
291
00:29:09,723 --> 00:29:15,683
WILLIAM FLEISCHAKER VAR BLACKS ADVOKAT
I DE SISTE STADIENE I PROSESSEN
292
00:29:19,123 --> 00:29:23,243
Gary fortjener medfølelse.
Alle mennesker fortjener medfølelse.
293
00:29:24,203 --> 00:29:27,603
Er holdningen din at det er noen
som bare er så grusomme…
294
00:29:27,683 --> 00:29:30,203
Kanskje du ikke kan føle med dem,
295
00:29:30,283 --> 00:29:33,683
det er opp til deg, men de er mennesker.
296
00:29:34,243 --> 00:29:35,763
Uansett hva de har gjort,
297
00:29:35,843 --> 00:29:40,243
fortjener de et strafferettssystem
som behandler dem rettferdig.
298
00:29:42,483 --> 00:29:46,683
Ser du tilbake på Garys dom fra 1976,
299
00:29:46,763 --> 00:29:51,523
med tanke på om Gary fortjente
en sjanse til da han ble løslatt,
300
00:29:52,443 --> 00:29:53,923
mener jeg han gjorde det.
301
00:29:54,643 --> 00:29:57,843
Vi har jo ikke noe magisk kompass
til å fortelle oss
302
00:29:57,923 --> 00:30:01,643
om vedkommende
vil begå nye lovbrudd eller ikke.
303
00:30:02,923 --> 00:30:06,763
Det rette var å se om han var forandret,
og dette var eneste måte.
304
00:30:09,723 --> 00:30:13,843
Du kan si: "Hva om ditt eller datt?"
"Om han hadde han blitt i fengsel,
305
00:30:13,923 --> 00:30:17,043
hadde han kanskje ikke vært ute
og drept Mr. Johnson."
306
00:30:18,763 --> 00:30:20,963
Alt er bare "hva om".
307
00:30:23,963 --> 00:30:30,963
GARY BLACK HAR NÅ SONT 23 ÅR
FOR DRAPET PÅ JASON JOHNSON
308
00:30:35,123 --> 00:30:41,803
Jeg tror mye av sinnet som gjorde Gary
til en farlig mann da han var yngre,
309
00:30:41,883 --> 00:30:47,923
har sluknet og at samfunnet ikke lenger
tjener på å holde Gary fengslet.
310
00:30:51,483 --> 00:30:56,883
Poenget med fengsel har blitt
å holde dem unna resten av samfunnet,
311
00:30:56,963 --> 00:31:00,803
hvor de kan skade folk
eller stjele folks eiendom eller noe sånt.
312
00:31:03,203 --> 00:31:05,323
Det oppnår ikke egentlig særlig mye.
313
00:31:08,443 --> 00:31:13,123
Jeg synes bare ikke det finnes
så mye å rettferdiggjøre
314
00:31:13,203 --> 00:31:15,563
å holde ham i fengsel med.
315
00:31:18,203 --> 00:31:19,763
Gary er ganske harmløs nå.
316
00:31:32,963 --> 00:31:35,763
PÅ GRUNN AV MANGE FORBRYTELSER
317
00:31:35,843 --> 00:31:40,363
HAR BLACK TILBRAGT OVER 80 %
AV SITT VOKSNE LIV I FENGSEL
318
00:31:44,403 --> 00:31:47,563
JASPER COUNTY SENTER FOR RETTSHÅNDHEVELSE
319
00:31:53,083 --> 00:31:58,923
DET INNBEFATTER TOTALT SEKS ÅR
VED JASPER COUNTY KRETSFENGSEL
320
00:32:04,123 --> 00:32:07,563
Jeg tror Gary Black
alltid vil være en trussel mot samfunnet
321
00:32:07,643 --> 00:32:09,603
eller institusjonen han holdes i.
322
00:32:14,923 --> 00:32:20,403
Vi har hatt svært manipulerende innsatte,
men ingen så virkelig ond som Gary.
323
00:32:22,803 --> 00:32:24,243
Jeg heter Becky Stevens.
324
00:32:25,163 --> 00:32:29,123
Min stilling ved sheriffkontoret
i Jasper er som fungerende kaptein.
325
00:32:31,283 --> 00:32:35,363
JASPER COUNTY SENTER FOR RETTSHÅNDHEVELSE
BLACK, GARY WAYNE
326
00:32:35,483 --> 00:32:38,123
Jeg hørte om Gary Black
før jeg begynte her.
327
00:32:38,203 --> 00:32:41,843
Jeg lærte om ham på politiskolen
ved det lokale universitetet.
328
00:32:42,763 --> 00:32:47,963
De underviste kurs,
og han var eksemplet de brukte i dem.
329
00:32:50,043 --> 00:32:52,763
Han var ganske beryktet for,
330
00:32:53,523 --> 00:32:59,603
vet ikke hvordan jeg skal si det,
men "å være farlig" sier det vel best.
331
00:33:01,843 --> 00:33:06,283
Vi har noen teknikker for atferdsendring,
som går på tap av privilegier
332
00:33:06,363 --> 00:33:09,683
eller å ikke slippe dem ut
av cella på så så mange timer.
333
00:33:10,763 --> 00:33:13,883
Gary brydde seg ikke.
Ingenting betydde noe for ham.
334
00:33:13,963 --> 00:33:18,523
Han hadde ingen som kom på besøk.
Ikke noe å oppføre seg for.
335
00:33:21,083 --> 00:33:23,043
Han var aggressiv mot betjentene.
336
00:33:24,283 --> 00:33:27,563
Han kunne komme seg innpå deg
selv innelåst på cellen.
337
00:33:29,003 --> 00:33:30,323
Man kan fortsatt rope,
338
00:33:30,403 --> 00:33:34,483
og da fikk han de andre innsatte
til å løpe sine ærender for seg.
339
00:33:34,563 --> 00:33:36,123
Det var bare sånn det var.
340
00:33:37,003 --> 00:33:39,523
Han lever av andres pinsler.
341
00:33:39,603 --> 00:33:41,763
ARRESTSKJEMA
342
00:33:41,843 --> 00:33:45,443
Vet ikke om jeg kan beskrive
hvor rasistisk Gary Black er.
343
00:33:46,683 --> 00:33:48,643
Plasserte vi fargede innsatte
344
00:33:48,723 --> 00:33:54,003
i boenheten der Gary var plassert,
gjorde han livet deres til et helvete.
345
00:33:58,003 --> 00:34:01,083
Hver dag, hele dagen,
de mentale angrepene,
346
00:34:01,163 --> 00:34:03,123
den psykologiske krigføringen.
347
00:34:07,043 --> 00:34:11,123
Jeg tror han fortsatt er en trussel
mot samfunnet, selv i fengsel.
348
00:34:11,203 --> 00:34:16,763
Og en person som Gary,
som ikke bryr seg om menneskeliv,
349
00:34:16,843 --> 00:34:19,443
er veldig farlig uansett hvor han er.
350
00:34:46,403 --> 00:34:48,483
Hva gjør man med en som Gary Black?
351
00:34:50,163 --> 00:34:53,043
Han er den farligste
jeg noen gang har påtalt.
352
00:34:57,563 --> 00:35:02,003
Jeg heter Norman Rouse,
og jeg var aktor i Gary Black-rettssaken.
353
00:35:05,443 --> 00:35:09,883
At han fikk livstid uten prøveløslatelse
er bare hvordan det er noen ganger
354
00:35:09,963 --> 00:35:13,203
og prosessen selv,
men det var veldig vanskelig å godta.
355
00:35:29,843 --> 00:35:32,843
Livsvarig uten prøveløslatelse
gjør meg veldig sint.
356
00:35:33,483 --> 00:35:36,563
Var jeg ikke dømt
til livsvarig uten prøveløslatelse,
357
00:35:37,883 --> 00:35:41,603
ville jeg hatt 22 år
av denne dommen unnagjort,
358
00:35:42,363 --> 00:35:46,683
og jeg hadde vært veldig nær
prøveløslatelse på en vanlig livstidsdom,
359
00:35:46,763 --> 00:35:51,643
som her i Missouri regnes som 30 år
med tanke på prøveløslatelse.
360
00:35:52,563 --> 00:35:57,723
Man har ingen grunn til å oppføre seg.
Man har ingenting å vinne på det.
361
00:35:57,803 --> 00:35:59,603
Det finnes ingen motivasjon
362
00:35:59,683 --> 00:36:04,323
for en mann med livsvarig
uten prøveløslatelse å leve annerledes.
363
00:36:11,563 --> 00:36:13,083
Gary Blacks påstand:
364
00:36:13,163 --> 00:36:18,043
"Var det ikke for livstid uten løslatelse,
ville ikke jeg vært voldelig,"
365
00:36:19,763 --> 00:36:24,403
kan vi sjekke i fengselsjournaler
fra lenge før prøveløslatelse falt bort.
366
00:36:25,443 --> 00:36:30,563
Fra 1993 er det en rapport
der han knivstakk en annen innsatt.
367
00:36:31,283 --> 00:36:37,363
Og i 1999 angrep han
faktisk en fengselsbetjent
368
00:36:37,843 --> 00:36:42,003
og forårsaket skade
på vedkommendes venstre øye.
369
00:36:43,203 --> 00:36:45,723
Dette er noen helt tydelige tilfeller
370
00:36:46,363 --> 00:36:50,723
av hans fortsatte voldsbruk før livstid
uten prøveløslatelse ble aktuelt.
371
00:36:51,923 --> 00:36:55,003
Og vi har bare volden hans
fra når han er i fengsel.
372
00:36:55,083 --> 00:36:58,843
Det er mange strafferegistre
der ute som vi ikke har sett på,
373
00:36:58,923 --> 00:37:02,643
så vi ser bare toppen
av isfjellet, for å si det sånn,
374
00:37:02,723 --> 00:37:04,443
fra kun fengselssystemet.
375
00:37:07,523 --> 00:37:09,763
Å holde ham fengslet livet ut,
376
00:37:09,843 --> 00:37:14,003
som mange finner
mer passende enn dødsstraff,
377
00:37:14,083 --> 00:37:19,363
kan dere se fra alle disse journalene
at ikke stopper ham fra å være voldelig.
378
00:37:21,523 --> 00:37:23,683
Jeg synes han er heldig som lever.
379
00:37:23,763 --> 00:37:29,243
Faktisk underbygger
og bekrefter journalene
380
00:37:30,043 --> 00:37:31,723
at han fortjener dødsstraff.
381
00:37:57,683 --> 00:38:00,043
29/09/70 SOLOPPGANG
05/10/98 SOLNEDGANG
382
00:38:00,123 --> 00:38:02,763
VINGENE DINE VAR KLARE,
MEN IKKE HJERTET MITT
383
00:38:09,683 --> 00:38:11,363
ETTER SØNNENS DØD
384
00:38:11,443 --> 00:38:16,723
HAR CHARLEY JOHNSON STARTET
OPP SIN EGET BØNNETJENESTE
385
00:38:19,083 --> 00:38:20,523
God morgen, alle sammen.
386
00:38:22,763 --> 00:38:27,403
Vi takker Gud for at dette er
nok en dag Gud valgte å vekke oss.
387
00:38:31,003 --> 00:38:34,443
Jeg tar bønnelinjen
hver morgen, mandag til fredag.
388
00:38:35,403 --> 00:38:38,923
For øyeblikket har vi rundt 67 som deltar.
389
00:38:41,603 --> 00:38:45,563
Jeg tror min plikt etter min sønns død
390
00:38:45,643 --> 00:38:52,603
er å hjelpe andre som har opplevd
lignende omstendigheter og situasjoner.
391
00:38:54,643 --> 00:38:58,563
For å hjelpe andre
å innse at livet fortsatt går videre.
392
00:38:59,323 --> 00:39:03,923
Men Gud er alltid vårt tilfluktssted.
Han er alltid vår styrke.
393
00:39:04,003 --> 00:39:06,723
Raseriet jeg hadde, har endret seg.
394
00:39:07,483 --> 00:39:09,363
Ja, det er han. Vi takker Gud…
395
00:39:09,443 --> 00:39:12,163
Som kristen må jeg tilgi.
396
00:39:14,323 --> 00:39:16,203
Det tok lang tid, men jeg kan
397
00:39:16,283 --> 00:39:20,643
si deg oppriktig at jeg har tilgitt ham.
398
00:39:21,163 --> 00:39:22,403
Jeg har tilgitt ham.
399
00:39:26,683 --> 00:39:28,523
Jeg er ikke for dødsstraff.
400
00:39:32,123 --> 00:39:37,563
Den har egentlig ingen hensikt
eller nytte for noe.
401
00:39:40,283 --> 00:39:46,283
Hadde han blitt henrettet,
hadde han ikke hatt tid til å angre.
402
00:39:49,083 --> 00:39:50,883
Jeg vil han skal tenke på det.
403
00:39:52,723 --> 00:39:56,443
Jeg vil at Gary Black
skal tilbringe resten av livet
404
00:39:57,083 --> 00:39:59,643
med å se for seg ansiktet
til Jason Johnson.
405
00:40:21,363 --> 00:40:24,083
FIRE MÅNEDER ETTER FØRSTE INTERVJU
406
00:40:24,163 --> 00:40:28,003
SAMTYKKET GARY BLACK
TIL Å SVARE PÅ FLERE SPØRSMÅL
407
00:40:33,603 --> 00:40:37,043
Fikk et lite hjerteinfarkt,
dro til Jeff City over et slag,
408
00:40:37,123 --> 00:40:39,403
og hangler videre.
409
00:40:42,243 --> 00:40:44,803
Jeg har fått en medisin
som tynner ut blodet
410
00:40:44,883 --> 00:40:50,443
for å unngå et nytt slag,
og den gir lett blåmerker rundt øynene.
411
00:40:51,243 --> 00:40:54,843
De sier de følger med
og får det under kontroll. Jeg vet ikke.
412
00:40:58,363 --> 00:41:01,003
FENGSELSJOURNALENE BEKREFTER I STEDET
413
00:41:01,083 --> 00:41:05,123
AT BLACK VAR INVOLVERT
I EN SLÅSSKAMP MED EN ANNEN INNSATT
414
00:41:10,643 --> 00:41:12,363
Det burde vært overlagt drap.
415
00:41:13,683 --> 00:41:16,443
Jason Johnson kom helt ut av bilen.
416
00:41:16,523 --> 00:41:19,803
Han slo meg med en flaske,
og jeg stakk ham i nakken,
417
00:41:19,883 --> 00:41:24,003
så raskt. Akkurat da han traff meg,
knivstakk jeg ham. Da var det over.
418
00:41:31,123 --> 00:41:34,483
Det er umulig å se for seg
dette som en slåsskamp.
419
00:41:36,043 --> 00:41:39,523
Øyenvitnets vitneforklaring
og alt vi satte sammen
420
00:41:39,603 --> 00:41:41,123
tyder på at Gary Black
421
00:41:41,203 --> 00:41:45,083
stoppet ved siden
av Jason Johnson som satt i bilen sin,
422
00:41:46,003 --> 00:41:49,923
kommer ut, trekker kniv
og stikker Jason Johnson i halsen.
423
00:41:51,603 --> 00:41:54,803
Det er et forsettlig drap.
Et planlagt drap.
424
00:41:57,483 --> 00:42:01,483
Jeg bryr meg ikke om hva han sier.
Jeg tror jeg gjorde det riktige.
425
00:42:04,083 --> 00:42:07,883
Jeg føler at kameraet
i butikken viser at en svart mann
426
00:42:07,963 --> 00:42:11,683
startet seksuell kontakt med skrittet
mot en hvit kvinnes rumpe,
427
00:42:11,763 --> 00:42:14,243
og alt som skjedde etter det var legitimt.
428
00:42:18,403 --> 00:42:21,963
Jeg ville drepe ham
da bilen stoppet ved 5. og Joplin.
429
00:42:22,043 --> 00:42:24,603
Jeg visste han satt fast.
Kryssende trafikk.
430
00:42:24,683 --> 00:42:27,603
Ingen steder å kjøre.
"Nå er det meg og deg.
431
00:42:27,683 --> 00:42:30,883
Vil du se hvor stor og tøff du er?
La oss finne det ut.
432
00:42:30,963 --> 00:42:34,003
La oss finne ut
om du virkelig vil spille på ekte."
433
00:42:36,683 --> 00:42:39,003
Akkurat da visste jeg at han var død,
434
00:42:39,603 --> 00:42:40,443
og han døde.
435
00:42:48,043 --> 00:42:49,043
Er du rasist?
436
00:42:49,523 --> 00:42:50,483
Definitivt.
437
00:42:50,563 --> 00:42:54,843
Jeg er definitivt rasist. Jeg vokste opp
i Klanen. Vokste opp rundt det.
438
00:43:09,723 --> 00:43:13,923
Gary Black er unik
i sin ringeakt for mennesker
439
00:43:14,003 --> 00:43:15,603
og behandling av mennesker.
440
00:43:17,643 --> 00:43:19,683
Å holde ham fengslet livet ut,
441
00:43:19,763 --> 00:43:24,003
som mange finner
mer passende enn dødsstraff,
442
00:43:24,083 --> 00:43:26,283
stopper ham ikke fra å være voldelig.
443
00:43:28,243 --> 00:43:31,883
Jeg har ofte tenkt:
"Hva gjør man med en som Gary Black?"
444
00:43:33,763 --> 00:43:37,323
Koster staten Missouri penger
er det jeg gjør med meg selv.
445
00:43:37,403 --> 00:43:42,443
Jeg sitter her og koster hele staten
hver penny jeg kan få resten av livet.
446
00:43:42,923 --> 00:43:46,363
Døende, selv døende,
kommer dere til å betale for meg.
447
00:44:20,043 --> 00:44:22,963
Tekst: Greger Hoel