1 00:00:17,963 --> 00:00:19,283 Dette er hvor jeg bor. 2 00:00:20,643 --> 00:00:21,883 Hvor jeg eksisterer. 3 00:00:24,963 --> 00:00:26,643 Ingenting betyr noe for meg. 4 00:00:29,843 --> 00:00:31,843 Ingenting har noen mening for meg. 5 00:00:33,403 --> 00:00:34,563 Jeg er den jeg er. 6 00:00:37,923 --> 00:00:39,003 Bare en drapsmann. 7 00:00:44,363 --> 00:00:49,563 SIDEN GJENINNFØRINGEN AV DØDSSTRAFF I USA I 1976 8 00:00:50,043 --> 00:00:55,643 HAR MER ENN 8 000 MENNESKER BLITT DØMT TIL DØDEN FOR DRAP 9 00:00:56,123 --> 00:01:01,363 DETTE ER HISTORIEN TIL DØDSCELLEINNSATT #31018 10 00:01:11,123 --> 00:01:15,923 Vaktene vil si at jeg bor i en administrativ segregeringsenhet. 11 00:01:19,123 --> 00:01:22,483 Fram til bare for seks måneder siden satt jeg i isolasjon 12 00:01:22,563 --> 00:01:25,363 i en enmannscelle i nesten to år. 13 00:01:29,563 --> 00:01:31,003 Hvilken fare er jeg nå? 14 00:01:31,483 --> 00:01:36,523 Hvilken fare for samfunnet er en 71 år gammel mann i rullestol? 15 00:01:38,643 --> 00:01:41,203 De vet ikke hva de skal gjøre med meg her. 16 00:01:41,283 --> 00:01:44,483 Det stemmer. De vet ikke hva de skal gjøre med meg her. 17 00:01:46,563 --> 00:01:48,123 Og jeg bryr meg ikke. 18 00:01:50,803 --> 00:01:52,563 EN NETFLIX-SERIE 19 00:02:18,563 --> 00:02:22,403 SOUTH CENTRAL KRIMINALOMSORGSSENTER I MISSOURI 20 00:02:23,163 --> 00:02:27,643 I DESEMBER 1999 BLE GARY BLACK FUNNET SKYLDIG I FORSETTLIG DRAP 21 00:02:27,723 --> 00:02:30,843 ETTER EN DØDELIG KNIVSTIKKING I JOPLIN I MISSOURI 22 00:02:35,403 --> 00:02:38,003 De sier hvis det ikke er raseri med i bildet, 23 00:02:38,083 --> 00:02:41,923 hvis du har et brøkdels sekund til å tenke over hva du gjør, 24 00:02:42,003 --> 00:02:44,243 er det forsettlig drap i denne staten. 25 00:02:46,283 --> 00:02:52,283 HAN BLE DØMT TIL DØDEN 26 00:02:52,843 --> 00:02:55,603 -Mikrofonene ok? Hvordan høres vi ut? -Bra. 27 00:02:55,683 --> 00:02:56,523 Ja? 28 00:02:58,763 --> 00:03:01,723 Hvis dette var et overlagt drap som det burde være, 29 00:03:02,643 --> 00:03:07,683 hadde jeg sikkert vært i en overgangsbolig et sted, på vei til et sykehjem. 30 00:03:22,243 --> 00:03:24,723 Jeg ble født i McDonald County i Missouri. 31 00:03:27,883 --> 00:03:31,363 Jeg vokste opp fire kilometer sør for Noel på en liten gård. 32 00:03:34,283 --> 00:03:37,403 Det jeg husker best fra de dagene er 33 00:03:38,843 --> 00:03:41,323 varme kjøkken, lukten av nybakt kjeks. 34 00:03:43,763 --> 00:03:46,283 Noen ganger bare en hund. 35 00:03:51,163 --> 00:03:57,523 Jeg var fem og et halvt år da mor, far og bestemor ble drept i en bilulykke. 36 00:04:04,363 --> 00:04:05,963 Jeg var eneste overlevende. 37 00:04:11,003 --> 00:04:14,963 Jeg aner ikke hvordan det påvirket meg å miste foreldrene mine slik. 38 00:04:19,043 --> 00:04:24,763 GARY BLE ADOPTERT AV FAMILIEN BLACK 39 00:04:34,523 --> 00:04:40,203 HAN FLYTTET HJEM TIL DEM I JOPLIN 40 00:04:45,323 --> 00:04:51,363 De var en veldig omsorgsfull familie i starten, men innen fem eller seks år 41 00:04:52,003 --> 00:04:53,923 hadde moren min begynt å drikke. 42 00:04:54,483 --> 00:04:58,963 Og jo mer hun drakk, jo mindre involvert i familien var hun. 43 00:04:59,843 --> 00:05:03,563 Min mors alkoholisme hadde nådd et punkt som… 44 00:05:04,323 --> 00:05:07,883 Jeg husker hun kastet en vodkaflaske på meg en dag, 45 00:05:07,963 --> 00:05:10,363 og jeg flyttet ut da jeg var rundt… 46 00:05:11,163 --> 00:05:13,323 Før 17-årsdagen min, i hvert fall. 47 00:05:13,403 --> 00:05:16,803 Og da begynte jeg å bo på Redings Mill Inn. 48 00:05:25,043 --> 00:05:31,083 Redings Mill Inn hadde legitim vertshusdrift nede, 49 00:05:31,163 --> 00:05:36,123 og forøvrig var det opptil åtte kvinner der om gangen. 50 00:05:37,803 --> 00:05:39,283 De var prostituerte. 51 00:05:42,283 --> 00:05:46,883 De pleide å tulle med meg, fleipe, men vi avsluttet vanligvis hver kveld 52 00:05:46,963 --> 00:05:50,643 med at den som manglet kunde tok meg med bak på rommet sitt. 53 00:05:52,403 --> 00:05:55,443 Jeg begynte å føle at jeg måtte beskytte dem. 54 00:05:55,523 --> 00:05:56,963 Jeg måtte ta meg av dem. 55 00:05:57,043 --> 00:06:01,683 Dette var en del av jobben min. De var familien min. 56 00:06:05,723 --> 00:06:08,763 Innen 17-årsdagen min 57 00:06:08,843 --> 00:06:12,923 var jeg faktisk hallik for rundt seks av jentene som jobbet der. 58 00:06:30,083 --> 00:06:33,923 Det som kreves for å virkelig være hallik er å forstå 59 00:06:34,003 --> 00:06:36,923 at det viktigste er å bry seg om den kvinnen. 60 00:06:39,563 --> 00:06:43,403 Jeg hentet noen av jentene på en parkeringsplass langs motorveien. 61 00:06:44,003 --> 00:06:49,163 Jeg viste dem mer omsorg enn de hadde opplevd på hele livet. 62 00:06:51,843 --> 00:06:56,523 Jeg tror at, i tillegg til at jeg brydde meg om dem, 63 00:06:56,603 --> 00:06:59,723 begynte de å bry seg mer om meg. 64 00:07:00,523 --> 00:07:03,763 Enkelte vil kanskje ikke kalle dette kjærlighet. 65 00:07:04,763 --> 00:07:08,963 Noen kaller det kanskje forelskelse, 66 00:07:09,603 --> 00:07:13,643 men de var der for meg, akkurat som jeg var der for dem. 67 00:07:26,923 --> 00:07:32,803 I 1998, DA HAN VAR 43 ÅR, VAR GARY BLACK FREMDELES HALLIK I JOPLIN 68 00:07:39,443 --> 00:07:46,363 2. OKTOBER KJØRTE HAN TIL SENTRUM MED EN KVINNE VED NAVN TAMMY 69 00:07:49,723 --> 00:07:53,683 Tammy var vordende prostituert. 70 00:07:54,163 --> 00:07:57,803 Rundt 19:30 den kvelden 71 00:07:57,883 --> 00:08:03,003 tilbød hun å vise meg hva hun kunne få til en god lørdagskveld. 72 00:08:11,043 --> 00:08:12,603 Vi hadde satt oss i bilen. 73 00:08:13,763 --> 00:08:17,883 Da innså Tammy: "Oi, jeg har ikke sigaretter. 74 00:08:20,843 --> 00:08:25,563 Bare stopp ved butikken der nede, så løper jeg inn og kjøper." 75 00:08:26,163 --> 00:08:28,523 Det var der alt begynte den kvelden. 76 00:08:31,163 --> 00:08:33,043 Hun kom veldig snart tilbake. 77 00:08:34,683 --> 00:08:40,843 Jeg så hun var opprørt da hun kom rundt hjørnet. Hun var veldig opprørt. 78 00:08:41,323 --> 00:08:45,843 Jeg begynte å åpne vinduet, og før jeg engang fikk det helt ned, sa hun: 79 00:08:46,363 --> 00:08:51,923 "Gary, en ***** gnei seg opp mot meg. Han gnei skrittet sitt mot rumpa mi. 80 00:08:52,483 --> 00:08:55,163 Da jeg snudde meg for å be ham komme seg vekk, 81 00:08:55,243 --> 00:08:58,723 grep han hånden min og skjøv meg bak, opp mot benken." 82 00:09:03,403 --> 00:09:09,083 Det Tammy sa fikk meg til å tro at han hadde skjønt hun var prostituert, 83 00:09:09,683 --> 00:09:12,323 og at han prøvde å ta henne selv. 84 00:09:14,363 --> 00:09:16,803 Det er helt uakseptabelt i min verden. 85 00:09:21,763 --> 00:09:23,363 Det gjorde meg veldig sint. 86 00:09:24,723 --> 00:09:29,403 Da jeg så ham foran butikken, sa jeg: "Jeg vil snakke med deg, gutt," 87 00:09:29,883 --> 00:09:30,963 Han la på sprang. 88 00:09:32,443 --> 00:09:35,683 Og hoppet inn i en splitter ny Ranger-pickup. 89 00:09:37,643 --> 00:09:41,083 Jeg så bak mot Tammy og sa: "Sett deg i bilen." 90 00:09:45,763 --> 00:09:48,723 Det tok ikke fem sekunder å ta ham igjen. 91 00:09:54,483 --> 00:09:59,083 Framme ved krysset mellom 5. gate og Joplin, sto vi side ved side. 92 00:10:03,043 --> 00:10:07,003 Jeg husker at Tammy sa: "Herregud, ikke gjør dette." 93 00:10:07,083 --> 00:10:11,323 Jeg sa: "Slapp av, kjære. Jeg skal sparke den svarte ræva hans." 94 00:10:12,003 --> 00:10:18,243 Den svarte fyren så meg komme ut av bilen, og da kom han ut av pickupen 95 00:10:18,923 --> 00:10:24,043 og hadde en… noe som åpenbart var en flaske inni en brun papirpose. 96 00:10:25,163 --> 00:10:27,563 Og han sa: "Vil du slåss, gamlefar?" 97 00:10:29,523 --> 00:10:32,363 Og jeg sa: "Bare sparke deg i ræva, gutt." 98 00:10:38,123 --> 00:10:39,683 Han svingte ølflaska. 99 00:10:40,963 --> 00:10:43,083 Jeg gikk ned på høyre kne av slaget. 100 00:10:45,523 --> 00:10:48,123 Da jeg reiste meg, trakk jeg kniven samtidig. 101 00:10:48,763 --> 00:10:53,083 Jeg svingte kniven rett over skulderen hans, inn i halsen. 102 00:10:53,483 --> 00:10:58,643 BLACKS KNIV TRAFF EN ARTERIE 103 00:11:03,203 --> 00:11:08,363 Spruten av arterieblod sto sikkert halvannen meter, 104 00:11:08,883 --> 00:11:11,963 Det var som vannsprut ut av en hageslange. 105 00:11:12,723 --> 00:11:17,323 Og han utbrøt: "Herregud!" Og jeg rygget vekk fra ham 106 00:11:17,403 --> 00:11:19,923 og så ham stavre seg tilbake mot pickupen. 107 00:11:20,003 --> 00:11:24,283 Jeg gikk til bilen min og kastet kniven på dashbordet da jeg gikk inn. 108 00:11:24,363 --> 00:11:25,843 Jeg lukket igjen døra. 109 00:11:25,923 --> 00:11:29,203 Tammy sa: "Herregud, hva skjedde?" 110 00:11:29,283 --> 00:11:33,123 Og jeg sa: "Ingenting, kjære. Bare nok en ****** ned for telling." 111 00:11:41,323 --> 00:11:48,323 UMIDDELBART ETTER KNIVSTIKKINGEN RØMTE BLACK FRA ÅSTEDET 112 00:11:54,083 --> 00:11:57,003 Vi dro hjem og pakket noen klær. 113 00:11:58,203 --> 00:12:03,003 Jeg hadde nøkkel til en bobil rundt 70 km unna. 114 00:12:03,523 --> 00:12:07,483 Vi kjørte ned dit for å være over helgen og bare se hva som skjedde. 115 00:12:25,683 --> 00:12:29,443 OFFERET VAR 28-ÅRIGE JASON JOHNSON 116 00:12:29,523 --> 00:12:35,083 ETTER KNIVISTIKKINGEN BLE HAN SKYSSET TIL SYKEHUS 117 00:12:53,763 --> 00:12:55,923 Dette er favorittbildet mitt. Her. 118 00:12:56,003 --> 00:12:57,083 Det er et bra et. 119 00:12:57,963 --> 00:12:59,643 Du, han ser glad ut. 120 00:13:00,203 --> 00:13:02,683 Midt mellom sine to storebrødre. 121 00:13:06,083 --> 00:13:10,843 Jeg heter Charley Kibby Johnson, og jeg er moren til Jason Oscar Johnson. 122 00:13:11,363 --> 00:13:14,363 Jeg er Oscar B., faren til Jason Oscar. 123 00:13:14,443 --> 00:13:15,523 -Der. -Hvem er det? 124 00:13:20,243 --> 00:13:22,643 Alle kjente ham, selv i oppveksten. 125 00:13:22,723 --> 00:13:25,563 Da han vokste opp, kjente de ham på smilet hans, 126 00:13:26,043 --> 00:13:27,883 for han var en glad person. 127 00:13:30,003 --> 00:13:32,203 I sport var han alltid i toppsjiktet. 128 00:13:33,043 --> 00:13:36,603 Cincinnati universitet Wildcats. 129 00:13:36,683 --> 00:13:37,523 Ja. 130 00:13:37,603 --> 00:13:39,483 Kom igjen, Jason. 131 00:13:42,563 --> 00:13:48,123 Han ble stort sett sammenlignet med profesjonelle utøvere. 132 00:13:48,203 --> 00:13:51,603 -Han var flink. -Han var fenomenal. Bedre enn god. 133 00:13:54,123 --> 00:13:56,083 Dette er Jasons kjæreste. 134 00:13:56,563 --> 00:13:58,283 Hun var hans livs kjærlighet. 135 00:13:59,723 --> 00:14:06,643 Og om ting ikke hadde forandret seg, hadde de sikkert vært mann og kone i dag. 136 00:14:25,323 --> 00:14:26,563 Vi kjørte til Joplin. 137 00:14:28,323 --> 00:14:31,963 Vi kom fram rundt kl. 05:00. 138 00:14:33,443 --> 00:14:37,443 Og de forklarte at han hadde mistet mye blod, 139 00:14:37,523 --> 00:14:40,683 som hadde påført ham flere slag. 140 00:14:49,723 --> 00:14:56,723 JASON FIKK ALVORLIG HJERNESKADE OG BLE LAGT I RESPIRATOR 141 00:15:05,883 --> 00:15:09,963 Vi måtte inn på en samtale. Måtte avgjøre hva vi skulle gjøre. 142 00:15:18,083 --> 00:15:19,883 Oscar og jeg tenkte: 143 00:15:19,963 --> 00:15:22,603 "Hva er det godt for å være en grønnsak?" 144 00:15:23,163 --> 00:15:26,163 Hvis du ikke vet hvem du er eller hvor du er. 145 00:15:27,243 --> 00:15:28,763 Det var ikke vår sønn. 146 00:15:28,843 --> 00:15:34,923 Sønnen vår var en livlig, intelligent, kjærlig og omsorgsfull person. 147 00:15:43,203 --> 00:15:46,763 Vi bestemte oss for å koble fra respiratoren. 148 00:16:00,483 --> 00:16:01,923 Jeg husker jeg sa: 149 00:16:02,003 --> 00:16:07,003 "Jesus venter på deg. Han venter på deg, og alt kommer til å ordne seg." 150 00:16:07,683 --> 00:16:09,523 Og han tok sine siste åndedrag. 151 00:16:10,923 --> 00:16:15,083 Jeg var der da babyen min tok sitt første åndedrag, 152 00:16:15,883 --> 00:16:19,963 og dessverre var jeg der da han tok sitt siste. 153 00:16:31,163 --> 00:16:37,803 5. OKTOBER 1998 BLE JASON JOHNSON ERKLÆRT DØD 154 00:16:48,283 --> 00:16:53,843 GARY BLACK BLE ARRESTERT SENERE SAMME DAG 155 00:17:03,443 --> 00:17:07,923 Man kan si ganske enkelt at denne saken er det gode mot det onde. 156 00:17:10,803 --> 00:17:15,363 Ingenting antydet noe annet enn godt ved Jason Johnson. 157 00:17:17,203 --> 00:17:21,803 Ingenting antydet noe annet enn ondskap ved Gary Black. 158 00:17:25,483 --> 00:17:30,923 Jeg heter Darren Gallup, og i 1998 var jeg sjefsetterforsker i denne saken. 159 00:17:34,323 --> 00:17:38,243 Mange omtaler dette som Gary Black-saken, 160 00:17:38,323 --> 00:17:42,123 men egentlig handler dette bare om Jason Johnson. 161 00:17:42,203 --> 00:17:47,563 Han var offeret, så dermed handler den egentlig om ham. 162 00:17:49,803 --> 00:17:51,603 Og her er Joplin politikammer. 163 00:17:59,123 --> 00:18:03,643 I AVHØR INNRØMMET BLACK Å HA KNIVSTUKKET JASON, 164 00:18:03,723 --> 00:18:07,363 MEN HEVDET HAN HADDE HANDLET I SELVFORSVAR 165 00:18:15,723 --> 00:18:19,483 Gary måtte rettferdiggjøre det med å si det var en slåsskamp, 166 00:18:20,083 --> 00:18:23,603 så det ville støtte opp under selvforsvarsteorien. 167 00:18:23,683 --> 00:18:26,123 Det var ikke noen hensikt eller forsett. 168 00:18:27,163 --> 00:18:29,923 Men det er bare ikke hva bevisene sier. 169 00:18:30,003 --> 00:18:32,043 JOPLIN POLITIKAMMER MISTENKT 1 170 00:18:32,123 --> 00:18:35,643 Det er umulig å se for seg dette som en slåsskamp, 171 00:18:35,723 --> 00:18:39,363 som så fikk Gary til å trekke kniv i selvforsvar. 172 00:18:39,923 --> 00:18:43,723 Det var ingen bevis som tydet på noe sånt. 173 00:18:45,083 --> 00:18:51,683 ØYEVITNER FORKLARTE AT JASON BLE STUKKET MENS HAN FORTSATT SATT I PICKUPEN SIN 174 00:18:53,763 --> 00:18:56,723 Bevisene vi hadde sa at Gary Black 175 00:18:56,803 --> 00:19:00,883 stoppet ved siden av Jason Johnson som satt i bilen sin, 176 00:19:01,643 --> 00:19:06,323 kommer ut, trekker kniv og stikker Jason Johnson i halsen. 177 00:19:07,923 --> 00:19:12,243 Du kan se her at han åpenbart satt i bilen 178 00:19:12,843 --> 00:19:14,523 da han ble stukket i halsen. 179 00:19:16,123 --> 00:19:18,483 Det ville ikke ha kommet blod inni bilen 180 00:19:18,563 --> 00:19:21,243 hvis konfrontasjonen skjedde utenfor. 181 00:19:24,003 --> 00:19:28,523 Dette er kniven som ble brukt som drapsvåpen. 182 00:19:28,603 --> 00:19:29,523 BEVISGJENSTAND 183 00:19:30,403 --> 00:19:35,203 Når noen trekker kniv, spesielt en slik kniv, 184 00:19:36,243 --> 00:19:40,963 og stikker den i halsen på en person som sitter i et kjøretøy, 185 00:19:42,123 --> 00:19:46,003 er det eneste resultatet de kan forvente, at han blir drept. 186 00:19:46,523 --> 00:19:50,083 Det er et forsettlig drap. Et planlagt drap. 187 00:19:51,643 --> 00:19:53,763 BYEN JOPLIN TJENER MED STOLTHET 188 00:20:01,483 --> 00:20:04,963 Jeg angrer ikke på Jason Oscar Johnsons død. 189 00:20:05,883 --> 00:20:08,323 Han var en bløffmaker. 190 00:20:09,003 --> 00:20:12,843 Han ble med i et spill han ikke kunne noe om. 191 00:20:13,443 --> 00:20:17,083 Jason Oscar Johnson visste at hun var prostituert, 192 00:20:17,563 --> 00:20:20,523 at hun var åpent prostituert, en fri prostituert, 193 00:20:21,963 --> 00:20:24,443 og han prøvde å ta ta henne selv. 194 00:20:25,163 --> 00:20:29,323 Jeg så videoen fra den dagligvarebutikken. 195 00:20:29,403 --> 00:20:34,043 Jeg så ham gni skrittet sitt opp mot henne bakfra ved kassa. 196 00:20:34,523 --> 00:20:38,803 Jeg så henne snu seg mot ham, og jeg så ham gripe hånden hennes, 197 00:20:38,883 --> 00:20:42,603 dytte henne bakover, opp mot benken og si noe til henne. 198 00:20:43,123 --> 00:20:47,683 Han ville leke "Jeg passer bedre på deg enn noen annen." 199 00:20:47,763 --> 00:20:49,843 Han ville leke "Jeg er en pimp." 200 00:20:51,563 --> 00:20:53,643 Det han spilte var død. 201 00:21:04,763 --> 00:21:07,763 Dette er jo bare blank løgn. 202 00:21:10,923 --> 00:21:15,083 Det viser bare typen person Gary er. 203 00:21:15,163 --> 00:21:16,123 Han… 204 00:21:18,403 --> 00:21:20,763 …dikter opp ting for å ta seg bedre ut, 205 00:21:21,403 --> 00:21:26,723 og han fortsetter å framstille Jason negativt. 206 00:21:27,803 --> 00:21:30,203 Jason Johnson var ikke noen hallik. 207 00:21:31,483 --> 00:21:33,043 Ingen bevis støtter det, 208 00:21:34,003 --> 00:21:37,843 og du kan bare se i ditt eget hjerte at det er feil. 209 00:21:44,963 --> 00:21:47,603 Den tar opp bare ett bilde av gangen. 210 00:21:51,643 --> 00:21:55,203 Jason står ved disken og betaler 211 00:21:55,283 --> 00:21:57,203 og så er det Tammy som står her. 212 00:21:58,963 --> 00:22:04,323 Og det var her den påståtte gniingen, eller hva det var, skjedde. 213 00:22:04,803 --> 00:22:08,083 Dette er Tammy, og dette er Jason. 214 00:22:11,843 --> 00:22:12,763 Og det var det. 215 00:22:14,283 --> 00:22:17,323 Det var bokstavelig talt halvannet sekund 216 00:22:17,403 --> 00:22:18,763 med interaksjon der. 217 00:22:20,563 --> 00:22:25,843 Så alle påstander om at Jason prøvde å seksuelt antaste 218 00:22:25,923 --> 00:22:28,123 eller gjøre noe upassende mot Tammy, 219 00:22:28,203 --> 00:22:31,203 er det tydelig i videoen at det ikke er dekning for. 220 00:22:33,003 --> 00:22:35,003 Selv hvis Jason hadde sagt noe, 221 00:22:35,083 --> 00:22:39,403 hvorfor ville noen synes at det er greit å stikke noen i halsen 222 00:22:39,883 --> 00:22:42,563 bare for å komme borti kjæresten eller kona di 223 00:22:42,643 --> 00:22:45,603 eller, som Gary kan ha sagt det, hans prostituerte? 224 00:22:47,723 --> 00:22:53,483 Her er alle tatoveringene på Gary Black da jeg snakket med ham, 225 00:22:53,563 --> 00:22:56,283 og dette er en tysk nazitatovering, SS. 226 00:22:58,403 --> 00:23:04,083 Jeg tror Gary knivstakk Jason i halsen og drepte ham 227 00:23:04,163 --> 00:23:08,043 for å ikke miste ansikt. 228 00:23:09,043 --> 00:23:14,683 Og fordi Jason var svart og Tammy vitnet at da 229 00:23:16,123 --> 00:23:22,003 Gary gikk ut av bilen og knivstakk Jason, og så satte seg inn i bilen igjen, 230 00:23:22,083 --> 00:23:27,523 snudde han seg mot Tammy og sa: "Én 'n-ord' ned for telling." 231 00:23:27,603 --> 00:23:31,563 Det ga absolutt troverdighet til at motivasjonen kunne være rasisme. 232 00:23:32,203 --> 00:23:35,763 BEVIS 233 00:23:35,843 --> 00:23:37,483 Gjennom etterforskningen 234 00:23:37,563 --> 00:23:41,003 følte vi at dette for det første var et forsettlig drap 235 00:23:41,083 --> 00:23:43,203 og at det berettiget dødsstraff. 236 00:23:43,283 --> 00:23:47,003 Det eneste spørsmålet var om juryen var enig med oss eller ikke. 237 00:23:49,083 --> 00:23:53,083 Du må ha visse skjerpende omstendigheter, i Missouri, for dødsstraff. 238 00:23:53,723 --> 00:23:58,603 En av dem er tidligere historie. 239 00:24:01,603 --> 00:24:04,483 Dette var ikke Garys første voldsforbrytelse. 240 00:24:06,043 --> 00:24:09,523 JOPLIN POLITIKAMMER 241 00:24:18,923 --> 00:24:25,083 GARY BLACKS RULLEBLAD VISTE EN LANG HISTORIKK MED VOLDELIG ATFERD 242 00:24:26,283 --> 00:24:30,523 I 1976 BLE HAN DOMFELT FOR ET NESTEN FATALT OVERFALL 243 00:24:30,603 --> 00:24:34,043 UTFØRT I UTKANTEN AV JOPLIN 244 00:24:46,883 --> 00:24:49,083 Har du noen gang drømt om Busemannen? 245 00:24:51,363 --> 00:24:53,203 Gary Black er min Busemann. 246 00:24:55,923 --> 00:24:57,723 Det var her jeg var ment å dø. 247 00:25:07,803 --> 00:25:10,643 Jeg har ikke vært her oppe på antageligvis 35 år. 248 00:25:13,443 --> 00:25:16,243 Får helt sikkert mareritt om det i natt. 249 00:25:21,243 --> 00:25:25,163 En fredagskveld i mars 1976 250 00:25:25,243 --> 00:25:28,723 hadde jeg hentet en kjæreste 251 00:25:28,803 --> 00:25:33,763 og tok henne med ut. Og jeg tok henne med opp hit. 252 00:25:33,843 --> 00:25:35,163 Vi så en bil… 253 00:25:37,043 --> 00:25:38,123 …komme opp bakken. 254 00:25:38,203 --> 00:25:41,483 De kjørte inn bak meg og stoppet. Blokkerte meg inne. 255 00:25:42,363 --> 00:25:46,003 Gary Black dukket opp i vinduet her, 256 00:25:47,043 --> 00:25:49,843 på førersiden, med en avsagd hagle. 257 00:25:50,963 --> 00:25:52,283 Og sa de var politi. 258 00:25:53,323 --> 00:25:56,523 De ga meg beskjed om å gå ut av bilen, så jeg kom ut. 259 00:25:56,603 --> 00:25:58,603 Han spredte meg ut opp mot bilen. 260 00:25:58,683 --> 00:26:01,003 De tok lommeboka og nøklene mine, 261 00:26:01,763 --> 00:26:03,123 og så skjøt de meg. 262 00:26:04,243 --> 00:26:09,883 GARY BLACK OG MEDHJELPEREN HANS STJAL JACKIES LOMMEBOK MED 7 DOLLAR I 263 00:26:09,963 --> 00:26:15,203 JACKIE BLE OVERLATT TIL Å DØ 264 00:26:17,683 --> 00:26:20,843 Jeg husker jeg kjente blodet rant ned siden på meg, 265 00:26:21,683 --> 00:26:24,403 og jeg kjente kulden krype oppover armene. 266 00:26:24,483 --> 00:26:28,483 Bare kaldt. Akkurat som å bli nummen, men kaldt. Jeg blødde i hjel. 267 00:26:33,163 --> 00:26:38,723 AMBULANSEPERSONELL ANKOM OG KLARTE Å REDDE JACKIES LIV 268 00:26:42,283 --> 00:26:44,643 Jeg har fortsatt over 40 hagl i meg. 269 00:26:45,123 --> 00:26:46,203 Har to i hjertet. 270 00:26:48,283 --> 00:26:52,083 De måtte fjerne halve lungen, og milten. 271 00:26:55,483 --> 00:27:00,643 BLACK BLE ARRESTERT OG IDØMT 25 ÅRS FENGSEL FOR SKYTINGEN 272 00:27:00,723 --> 00:27:05,963 MEN BLE LØSLATT PÅ PRØVE ETTER Å HA SONT BARE 12 273 00:27:13,003 --> 00:27:18,843 Hvis Gary Black ikke hadde blitt løslatt så tidlig og satt tilbake på gata, 274 00:27:19,643 --> 00:27:24,563 hadde han ikke hatt noen sjanse til å drepe en annen kar. 275 00:27:26,443 --> 00:27:27,763 Det satte meg helt ut. 276 00:27:30,923 --> 00:27:32,643 Han burde ha blitt i fengsel. 277 00:27:36,283 --> 00:27:40,323 Jeg føler med familien til den andre personen. 278 00:27:41,243 --> 00:27:43,723 Og det er bare så trist, så unngåelig. 279 00:27:48,923 --> 00:27:53,963 DETALJER I BLACKS TIDLIGERE FORBRYTELSER BLE LAGT FRAM I RETTSSAKEN 280 00:27:54,043 --> 00:27:56,123 FOR DRAPET PÅ JASON JOHNSON 281 00:28:05,163 --> 00:28:08,203 BLACK BLE FUNNET SKYLDIG 9. DESEMBER 1999 282 00:28:08,283 --> 00:28:10,763 OG DERETTER DØMT TIL DØDEN 283 00:28:10,843 --> 00:28:16,043 HAN STARTET STRAKS ANKEPROSESSEN 284 00:28:16,763 --> 00:28:20,603 BRYGGERHUS 285 00:28:31,243 --> 00:28:37,083 Hva godt gjør det å drepe den andre for å ha drept den ene? 286 00:28:39,163 --> 00:28:42,243 ETTER TI ÅR MED FLERE NYE RETTSSAKER OG ANKER 287 00:28:42,323 --> 00:28:45,683 SAMTYKKET ENDELIG BLACK TIL Å ERKLÆRE STRAFFESKYLD 288 00:28:48,043 --> 00:28:50,563 Hvis alt du gjør er å drepe den andre, 289 00:28:50,643 --> 00:28:53,603 blir den enes død meningsløs. 290 00:28:55,643 --> 00:29:02,643 TIL GJENGJELD BLE DOMMEN ENDRET TIL LIVSVARIG UTEN MULIGHET FOR LØSLATELSE 291 00:29:09,723 --> 00:29:15,683 WILLIAM FLEISCHAKER VAR BLACKS ADVOKAT I DE SISTE STADIENE I PROSESSEN 292 00:29:19,123 --> 00:29:23,243 Gary fortjener medfølelse. Alle mennesker fortjener medfølelse. 293 00:29:24,203 --> 00:29:27,603 Er holdningen din at det er noen som bare er så grusomme… 294 00:29:27,683 --> 00:29:30,203 Kanskje du ikke kan føle med dem, 295 00:29:30,283 --> 00:29:33,683 det er opp til deg, men de er mennesker. 296 00:29:34,243 --> 00:29:35,763 Uansett hva de har gjort, 297 00:29:35,843 --> 00:29:40,243 fortjener de et strafferettssystem som behandler dem rettferdig. 298 00:29:42,483 --> 00:29:46,683 Ser du tilbake på Garys dom fra 1976, 299 00:29:46,763 --> 00:29:51,523 med tanke på om Gary fortjente en sjanse til da han ble løslatt, 300 00:29:52,443 --> 00:29:53,923 mener jeg han gjorde det. 301 00:29:54,643 --> 00:29:57,843 Vi har jo ikke noe magisk kompass til å fortelle oss 302 00:29:57,923 --> 00:30:01,643 om vedkommende vil begå nye lovbrudd eller ikke. 303 00:30:02,923 --> 00:30:06,763 Det rette var å se om han var forandret, og dette var eneste måte. 304 00:30:09,723 --> 00:30:13,843 Du kan si: "Hva om ditt eller datt?" "Om han hadde han blitt i fengsel, 305 00:30:13,923 --> 00:30:17,043 hadde han kanskje ikke vært ute og drept Mr. Johnson." 306 00:30:18,763 --> 00:30:20,963 Alt er bare "hva om". 307 00:30:23,963 --> 00:30:30,963 GARY BLACK HAR NÅ SONT 23 ÅR FOR DRAPET PÅ JASON JOHNSON 308 00:30:35,123 --> 00:30:41,803 Jeg tror mye av sinnet som gjorde Gary til en farlig mann da han var yngre, 309 00:30:41,883 --> 00:30:47,923 har sluknet og at samfunnet ikke lenger tjener på å holde Gary fengslet. 310 00:30:51,483 --> 00:30:56,883 Poenget med fengsel har blitt å holde dem unna resten av samfunnet, 311 00:30:56,963 --> 00:31:00,803 hvor de kan skade folk eller stjele folks eiendom eller noe sånt. 312 00:31:03,203 --> 00:31:05,323 Det oppnår ikke egentlig særlig mye. 313 00:31:08,443 --> 00:31:13,123 Jeg synes bare ikke det finnes så mye å rettferdiggjøre 314 00:31:13,203 --> 00:31:15,563 å holde ham i fengsel med. 315 00:31:18,203 --> 00:31:19,763 Gary er ganske harmløs nå. 316 00:31:32,963 --> 00:31:35,763 PÅ GRUNN AV MANGE FORBRYTELSER 317 00:31:35,843 --> 00:31:40,363 HAR BLACK TILBRAGT OVER 80 % AV SITT VOKSNE LIV I FENGSEL 318 00:31:44,403 --> 00:31:47,563 JASPER COUNTY SENTER FOR RETTSHÅNDHEVELSE 319 00:31:53,083 --> 00:31:58,923 DET INNBEFATTER TOTALT SEKS ÅR VED JASPER COUNTY KRETSFENGSEL 320 00:32:04,123 --> 00:32:07,563 Jeg tror Gary Black alltid vil være en trussel mot samfunnet 321 00:32:07,643 --> 00:32:09,603 eller institusjonen han holdes i. 322 00:32:14,923 --> 00:32:20,403 Vi har hatt svært manipulerende innsatte, men ingen så virkelig ond som Gary. 323 00:32:22,803 --> 00:32:24,243 Jeg heter Becky Stevens. 324 00:32:25,163 --> 00:32:29,123 Min stilling ved sheriffkontoret i Jasper er som fungerende kaptein. 325 00:32:31,283 --> 00:32:35,363 JASPER COUNTY SENTER FOR RETTSHÅNDHEVELSE BLACK, GARY WAYNE 326 00:32:35,483 --> 00:32:38,123 Jeg hørte om Gary Black før jeg begynte her. 327 00:32:38,203 --> 00:32:41,843 Jeg lærte om ham på politiskolen ved det lokale universitetet. 328 00:32:42,763 --> 00:32:47,963 De underviste kurs, og han var eksemplet de brukte i dem. 329 00:32:50,043 --> 00:32:52,763 Han var ganske beryktet for, 330 00:32:53,523 --> 00:32:59,603 vet ikke hvordan jeg skal si det, men "å være farlig" sier det vel best. 331 00:33:01,843 --> 00:33:06,283 Vi har noen teknikker for atferdsendring, som går på tap av privilegier 332 00:33:06,363 --> 00:33:09,683 eller å ikke slippe dem ut av cella på så så mange timer. 333 00:33:10,763 --> 00:33:13,883 Gary brydde seg ikke. Ingenting betydde noe for ham. 334 00:33:13,963 --> 00:33:18,523 Han hadde ingen som kom på besøk. Ikke noe å oppføre seg for. 335 00:33:21,083 --> 00:33:23,043 Han var aggressiv mot betjentene. 336 00:33:24,283 --> 00:33:27,563 Han kunne komme seg innpå deg selv innelåst på cellen. 337 00:33:29,003 --> 00:33:30,323 Man kan fortsatt rope, 338 00:33:30,403 --> 00:33:34,483 og da fikk han de andre innsatte til å løpe sine ærender for seg. 339 00:33:34,563 --> 00:33:36,123 Det var bare sånn det var. 340 00:33:37,003 --> 00:33:39,523 Han lever av andres pinsler. 341 00:33:39,603 --> 00:33:41,763 ARRESTSKJEMA 342 00:33:41,843 --> 00:33:45,443 Vet ikke om jeg kan beskrive hvor rasistisk Gary Black er. 343 00:33:46,683 --> 00:33:48,643 Plasserte vi fargede innsatte 344 00:33:48,723 --> 00:33:54,003 i boenheten der Gary var plassert, gjorde han livet deres til et helvete. 345 00:33:58,003 --> 00:34:01,083 Hver dag, hele dagen, de mentale angrepene, 346 00:34:01,163 --> 00:34:03,123 den psykologiske krigføringen. 347 00:34:07,043 --> 00:34:11,123 Jeg tror han fortsatt er en trussel mot samfunnet, selv i fengsel. 348 00:34:11,203 --> 00:34:16,763 Og en person som Gary, som ikke bryr seg om menneskeliv, 349 00:34:16,843 --> 00:34:19,443 er veldig farlig uansett hvor han er. 350 00:34:46,403 --> 00:34:48,483 Hva gjør man med en som Gary Black? 351 00:34:50,163 --> 00:34:53,043 Han er den farligste jeg noen gang har påtalt. 352 00:34:57,563 --> 00:35:02,003 Jeg heter Norman Rouse, og jeg var aktor i Gary Black-rettssaken. 353 00:35:05,443 --> 00:35:09,883 At han fikk livstid uten prøveløslatelse er bare hvordan det er noen ganger 354 00:35:09,963 --> 00:35:13,203 og prosessen selv, men det var veldig vanskelig å godta. 355 00:35:29,843 --> 00:35:32,843 Livsvarig uten prøveløslatelse gjør meg veldig sint. 356 00:35:33,483 --> 00:35:36,563 Var jeg ikke dømt til livsvarig uten prøveløslatelse, 357 00:35:37,883 --> 00:35:41,603 ville jeg hatt 22 år av denne dommen unnagjort, 358 00:35:42,363 --> 00:35:46,683 og jeg hadde vært veldig nær prøveløslatelse på en vanlig livstidsdom, 359 00:35:46,763 --> 00:35:51,643 som her i Missouri regnes som 30 år med tanke på prøveløslatelse. 360 00:35:52,563 --> 00:35:57,723 Man har ingen grunn til å oppføre seg. Man har ingenting å vinne på det. 361 00:35:57,803 --> 00:35:59,603 Det finnes ingen motivasjon 362 00:35:59,683 --> 00:36:04,323 for en mann med livsvarig uten prøveløslatelse å leve annerledes. 363 00:36:11,563 --> 00:36:13,083 Gary Blacks påstand: 364 00:36:13,163 --> 00:36:18,043 "Var det ikke for livstid uten løslatelse, ville ikke jeg vært voldelig," 365 00:36:19,763 --> 00:36:24,403 kan vi sjekke i fengselsjournaler fra lenge før prøveløslatelse falt bort. 366 00:36:25,443 --> 00:36:30,563 Fra 1993 er det en rapport der han knivstakk en annen innsatt. 367 00:36:31,283 --> 00:36:37,363 Og i 1999 angrep han faktisk en fengselsbetjent 368 00:36:37,843 --> 00:36:42,003 og forårsaket skade på vedkommendes venstre øye. 369 00:36:43,203 --> 00:36:45,723 Dette er noen helt tydelige tilfeller 370 00:36:46,363 --> 00:36:50,723 av hans fortsatte voldsbruk før livstid uten prøveløslatelse ble aktuelt. 371 00:36:51,923 --> 00:36:55,003 Og vi har bare volden hans fra når han er i fengsel. 372 00:36:55,083 --> 00:36:58,843 Det er mange strafferegistre der ute som vi ikke har sett på, 373 00:36:58,923 --> 00:37:02,643 så vi ser bare toppen av isfjellet, for å si det sånn, 374 00:37:02,723 --> 00:37:04,443 fra kun fengselssystemet. 375 00:37:07,523 --> 00:37:09,763 Å holde ham fengslet livet ut, 376 00:37:09,843 --> 00:37:14,003 som mange finner mer passende enn dødsstraff, 377 00:37:14,083 --> 00:37:19,363 kan dere se fra alle disse journalene at ikke stopper ham fra å være voldelig. 378 00:37:21,523 --> 00:37:23,683 Jeg synes han er heldig som lever. 379 00:37:23,763 --> 00:37:29,243 Faktisk underbygger og bekrefter journalene 380 00:37:30,043 --> 00:37:31,723 at han fortjener dødsstraff. 381 00:37:57,683 --> 00:38:00,043 29/09/70 SOLOPPGANG 05/10/98 SOLNEDGANG 382 00:38:00,123 --> 00:38:02,763 VINGENE DINE VAR KLARE, MEN IKKE HJERTET MITT 383 00:38:09,683 --> 00:38:11,363 ETTER SØNNENS DØD 384 00:38:11,443 --> 00:38:16,723 HAR CHARLEY JOHNSON STARTET OPP SIN EGET BØNNETJENESTE 385 00:38:19,083 --> 00:38:20,523 God morgen, alle sammen. 386 00:38:22,763 --> 00:38:27,403 Vi takker Gud for at dette er nok en dag Gud valgte å vekke oss. 387 00:38:31,003 --> 00:38:34,443 Jeg tar bønnelinjen hver morgen, mandag til fredag. 388 00:38:35,403 --> 00:38:38,923 For øyeblikket har vi rundt 67 som deltar. 389 00:38:41,603 --> 00:38:45,563 Jeg tror min plikt etter min sønns død 390 00:38:45,643 --> 00:38:52,603 er å hjelpe andre som har opplevd lignende omstendigheter og situasjoner. 391 00:38:54,643 --> 00:38:58,563 For å hjelpe andre å innse at livet fortsatt går videre. 392 00:38:59,323 --> 00:39:03,923 Men Gud er alltid vårt tilfluktssted. Han er alltid vår styrke. 393 00:39:04,003 --> 00:39:06,723 Raseriet jeg hadde, har endret seg. 394 00:39:07,483 --> 00:39:09,363 Ja, det er han. Vi takker Gud… 395 00:39:09,443 --> 00:39:12,163 Som kristen må jeg tilgi. 396 00:39:14,323 --> 00:39:16,203 Det tok lang tid, men jeg kan 397 00:39:16,283 --> 00:39:20,643 si deg oppriktig at jeg har tilgitt ham. 398 00:39:21,163 --> 00:39:22,403 Jeg har tilgitt ham. 399 00:39:26,683 --> 00:39:28,523 Jeg er ikke for dødsstraff. 400 00:39:32,123 --> 00:39:37,563 Den har egentlig ingen hensikt eller nytte for noe. 401 00:39:40,283 --> 00:39:46,283 Hadde han blitt henrettet, hadde han ikke hatt tid til å angre. 402 00:39:49,083 --> 00:39:50,883 Jeg vil han skal tenke på det. 403 00:39:52,723 --> 00:39:56,443 Jeg vil at Gary Black skal tilbringe resten av livet 404 00:39:57,083 --> 00:39:59,643 med å se for seg ansiktet til Jason Johnson. 405 00:40:21,363 --> 00:40:24,083 FIRE MÅNEDER ETTER FØRSTE INTERVJU 406 00:40:24,163 --> 00:40:28,003 SAMTYKKET GARY BLACK TIL Å SVARE PÅ FLERE SPØRSMÅL 407 00:40:33,603 --> 00:40:37,043 Fikk et lite hjerteinfarkt, dro til Jeff City over et slag, 408 00:40:37,123 --> 00:40:39,403 og hangler videre. 409 00:40:42,243 --> 00:40:44,803 Jeg har fått en medisin som tynner ut blodet 410 00:40:44,883 --> 00:40:50,443 for å unngå et nytt slag, og den gir lett blåmerker rundt øynene. 411 00:40:51,243 --> 00:40:54,843 De sier de følger med og får det under kontroll. Jeg vet ikke. 412 00:40:58,363 --> 00:41:01,003 FENGSELSJOURNALENE BEKREFTER I STEDET 413 00:41:01,083 --> 00:41:05,123 AT BLACK VAR INVOLVERT I EN SLÅSSKAMP MED EN ANNEN INNSATT 414 00:41:10,643 --> 00:41:12,363 Det burde vært overlagt drap. 415 00:41:13,683 --> 00:41:16,443 Jason Johnson kom helt ut av bilen. 416 00:41:16,523 --> 00:41:19,803 Han slo meg med en flaske, og jeg stakk ham i nakken, 417 00:41:19,883 --> 00:41:24,003 så raskt. Akkurat da han traff meg, knivstakk jeg ham. Da var det over. 418 00:41:31,123 --> 00:41:34,483 Det er umulig å se for seg dette som en slåsskamp. 419 00:41:36,043 --> 00:41:39,523 Øyenvitnets vitneforklaring og alt vi satte sammen 420 00:41:39,603 --> 00:41:41,123 tyder på at Gary Black 421 00:41:41,203 --> 00:41:45,083 stoppet ved siden av Jason Johnson som satt i bilen sin, 422 00:41:46,003 --> 00:41:49,923 kommer ut, trekker kniv og stikker Jason Johnson i halsen. 423 00:41:51,603 --> 00:41:54,803 Det er et forsettlig drap. Et planlagt drap. 424 00:41:57,483 --> 00:42:01,483 Jeg bryr meg ikke om hva han sier. Jeg tror jeg gjorde det riktige. 425 00:42:04,083 --> 00:42:07,883 Jeg føler at kameraet i butikken viser at en svart mann 426 00:42:07,963 --> 00:42:11,683 startet seksuell kontakt med skrittet mot en hvit kvinnes rumpe, 427 00:42:11,763 --> 00:42:14,243 og alt som skjedde etter det var legitimt. 428 00:42:18,403 --> 00:42:21,963 Jeg ville drepe ham da bilen stoppet ved 5. og Joplin. 429 00:42:22,043 --> 00:42:24,603 Jeg visste han satt fast. Kryssende trafikk. 430 00:42:24,683 --> 00:42:27,603 Ingen steder å kjøre. "Nå er det meg og deg. 431 00:42:27,683 --> 00:42:30,883 Vil du se hvor stor og tøff du er? La oss finne det ut. 432 00:42:30,963 --> 00:42:34,003 La oss finne ut om du virkelig vil spille på ekte." 433 00:42:36,683 --> 00:42:39,003 Akkurat da visste jeg at han var død, 434 00:42:39,603 --> 00:42:40,443 og han døde. 435 00:42:48,043 --> 00:42:49,043 Er du rasist? 436 00:42:49,523 --> 00:42:50,483 Definitivt. 437 00:42:50,563 --> 00:42:54,843 Jeg er definitivt rasist. Jeg vokste opp i Klanen. Vokste opp rundt det. 438 00:43:09,723 --> 00:43:13,923 Gary Black er unik i sin ringeakt for mennesker 439 00:43:14,003 --> 00:43:15,603 og behandling av mennesker. 440 00:43:17,643 --> 00:43:19,683 Å holde ham fengslet livet ut, 441 00:43:19,763 --> 00:43:24,003 som mange finner mer passende enn dødsstraff, 442 00:43:24,083 --> 00:43:26,283 stopper ham ikke fra å være voldelig. 443 00:43:28,243 --> 00:43:31,883 Jeg har ofte tenkt: "Hva gjør man med en som Gary Black?" 444 00:43:33,763 --> 00:43:37,323 Koster staten Missouri penger er det jeg gjør med meg selv. 445 00:43:37,403 --> 00:43:42,443 Jeg sitter her og koster hele staten hver penny jeg kan få resten av livet. 446 00:43:42,923 --> 00:43:46,363 Døende, selv døende, kommer dere til å betale for meg. 447 00:44:20,043 --> 00:44:22,963 Tekst: Greger Hoel