1 00:00:17,963 --> 00:00:19,283 ‎여기가 제가 사는 곳이자 2 00:00:20,563 --> 00:00:21,883 ‎제가 존재하는 곳이에요 3 00:00:24,963 --> 00:00:26,803 ‎저한텐 중요한 게 없어요 4 00:00:29,803 --> 00:00:32,003 ‎아무것도 의미 없어요 5 00:00:33,403 --> 00:00:34,563 ‎나는 나예요 6 00:00:37,923 --> 00:00:39,003 ‎그저 살인자일 뿐이죠 7 00:00:44,523 --> 00:00:49,603 ‎"1976년, 미국에 사형 제도가 ‎다시 도입된 후" 8 00:00:50,083 --> 00:00:55,683 ‎"8천 명 이상이 살인죄로 ‎사형을 선고받았다" 9 00:00:56,163 --> 00:01:01,203 ‎"이것은 31018번 ‎사형수 수감자의 이야기다" 10 00:01:11,123 --> 00:01:12,683 ‎교도관들은 말할 거예요 11 00:01:13,523 --> 00:01:16,123 ‎제가 행정상 분리동에서 ‎지내고 있다고요 12 00:01:19,123 --> 00:01:22,483 ‎6개월 전까지만 해도 ‎저는 완전히 혼자였어요 13 00:01:22,563 --> 00:01:25,483 ‎2년 가까이 독방에 갇혀 있었죠 14 00:01:29,483 --> 00:01:31,363 ‎제가 왜 위험하다는 걸까요? 15 00:01:31,443 --> 00:01:36,523 ‎휠체어에 탄 71살짜리 노인네가 ‎사회에 무슨 해가 된다고요? 16 00:01:38,643 --> 00:01:41,243 ‎저를 어찌해야 할지 ‎모르는 거예요 17 00:01:41,323 --> 00:01:44,443 ‎맞아요, 여기 사람들은 절 두고 ‎어떻게 해야 할지 모르는 겁니다 18 00:01:44,523 --> 00:01:46,483 ‎"블랙 G 31018 ‎10.29.21" 19 00:01:46,563 --> 00:01:48,283 ‎전 상관없어요 20 00:01:50,803 --> 00:01:52,563 ‎"넷플릭스 시리즈" 21 00:02:18,563 --> 00:02:22,843 ‎"미주리주 중남부 교도소" 22 00:02:23,443 --> 00:02:25,083 ‎"1999년 12월, 게리 블랙은" 23 00:02:25,163 --> 00:02:27,643 ‎"미주리주 조플린에서 생긴 ‎칼부림 사건 후" 24 00:02:27,723 --> 00:02:30,563 ‎"1급 살인죄 유죄 판결을 받았다" 25 00:02:35,403 --> 00:02:37,963 ‎분노가 없었다면 26 00:02:38,043 --> 00:02:42,003 ‎무슨 짓을 하는지 ‎아주 잠시라도 생각을 했다면 27 00:02:42,083 --> 00:02:44,283 ‎이 주에서는 1급 살인죄라고 ‎하더군요 28 00:02:46,283 --> 00:02:52,283 ‎"그는 사형을 선고받았다" 29 00:02:52,843 --> 00:02:55,603 ‎- 마이크 괜찮아요? 소리는요? ‎- 소리 괜찮아요 30 00:02:55,683 --> 00:02:56,523 ‎그래요? 31 00:02:58,763 --> 00:03:02,123 ‎원래대로라면 ‎2급 살인죄여야 하는데 32 00:03:02,643 --> 00:03:05,563 ‎그랬다면 지금쯤 ‎사회 복귀 훈련 시설이나 33 00:03:05,643 --> 00:03:07,763 ‎양로원에 갔을 거예요 34 00:03:21,723 --> 00:03:24,603 ‎저는 미주리주 ‎맥도널드 카운티에서 태어났어요 35 00:03:27,883 --> 00:03:31,443 ‎노엘에서 남쪽으로 약 4km 떨어진 ‎작은 농장에서 자랐죠 36 00:03:34,283 --> 00:03:37,483 ‎당시 기억나는 것들은 37 00:03:38,803 --> 00:03:41,883 ‎주로 따뜻한 주방과 ‎비스킷 굽는 냄새예요 38 00:03:43,683 --> 00:03:46,403 ‎가끔은 개도 뛰어다녔죠 39 00:03:51,163 --> 00:03:55,523 ‎제가 5살 반 정도 됐을 때 ‎엄마, 아빠, 할머니가 40 00:03:55,603 --> 00:03:57,523 ‎교통사고로 돌아가셨어요 41 00:04:04,403 --> 00:04:05,883 ‎저만 살아남았죠 42 00:04:11,003 --> 00:04:14,843 ‎그렇게 부모님을 잃은 게 ‎어떤 영향을 끼쳤는지 모르겠네요 43 00:04:19,363 --> 00:04:24,763 ‎"게리는 블랙 가족에게 입양됐다" 44 00:04:34,643 --> 00:04:40,203 ‎"그리하여 조플린에서 살게 됐다" 45 00:04:45,323 --> 00:04:48,003 ‎처음에는 배려심 넘치는 ‎다정한 가족이었지만 46 00:04:48,803 --> 00:04:51,523 ‎5, 6년 정도 지났을까 47 00:04:52,083 --> 00:04:53,843 ‎어머니가 술을 마시기 시작했죠 48 00:04:54,483 --> 00:04:56,403 ‎술을 더 마실수록 49 00:04:56,483 --> 00:04:58,963 ‎가족과의 관계도 ‎서서히 멀어졌어요 50 00:04:59,843 --> 00:05:03,563 ‎어머니의 알코올 중독이 ‎얼마나 심해졌냐면… 51 00:05:04,323 --> 00:05:07,883 ‎어느 날은 ‎제게 보드카 병을 던져서 52 00:05:07,963 --> 00:05:10,523 ‎집을 나갔던 기억이 나요 53 00:05:11,163 --> 00:05:13,323 ‎저의 17살 생일 전이었을 거예요 54 00:05:13,403 --> 00:05:16,923 ‎그때부터는 ‎레딩스 밀 인에서 지냈어요 55 00:05:19,123 --> 00:05:24,963 ‎"라이트, 밀러 타임" 56 00:05:25,043 --> 00:05:26,483 ‎레딩스 밀 인으로 말하자면 57 00:05:26,563 --> 00:05:31,083 ‎아래층은 합법적인 술집이 ‎운영 중이었지만 58 00:05:31,163 --> 00:05:32,643 ‎그 뒷면에는 59 00:05:34,043 --> 00:05:36,123 ‎한 번에 최대 8명의 여자가 있었고 60 00:05:37,803 --> 00:05:39,283 ‎전부 매춘부였죠 61 00:05:42,283 --> 00:05:44,363 ‎저한테 장난도 치고 ‎농담도 하곤 했는데 62 00:05:44,443 --> 00:05:46,883 ‎밤에는 각자의 자리로 돌아갔고 63 00:05:46,963 --> 00:05:50,123 ‎손님을 못 받은 여자는 ‎저를 자기 방에 데려갔어요 64 00:05:52,363 --> 00:05:55,443 ‎제가 그 여자들을 ‎보호해야겠단 생각이 들었어요 65 00:05:55,523 --> 00:05:56,963 ‎제가 돌봐야겠다고요 66 00:05:57,043 --> 00:05:58,483 ‎그게 제 일이었던 거죠 67 00:05:59,123 --> 00:06:01,763 ‎그 사람들이 제 가족이었어요 68 00:06:05,683 --> 00:06:08,763 ‎17살 생일쯤 됐을 때 69 00:06:08,843 --> 00:06:10,723 ‎전 포주가 되어 70 00:06:10,803 --> 00:06:13,403 ‎거기서 일하는 여자들 여섯 명을 ‎관리하게 되었어요 71 00:06:30,003 --> 00:06:31,963 ‎포주가 되려면 72 00:06:32,923 --> 00:06:36,923 ‎책임감을 갖고 여자들을 ‎보호하는 게 가장 중요해요 73 00:06:39,563 --> 00:06:43,203 ‎몇 명은 트럭 정류장 주차장에서 ‎데려온 애들이었어요 74 00:06:44,003 --> 00:06:49,163 ‎아마 그 여자들 인생에 저만큼 ‎잘 챙겨 준 사람은 없었을 거예요 75 00:06:51,843 --> 00:06:56,523 ‎제가 그 여자들을 잘 챙겨 준 만큼 76 00:06:56,603 --> 00:06:59,963 ‎그 친구들도 ‎저를 더 잘 챙겨 줬어요 77 00:07:00,523 --> 00:07:03,763 ‎그게 사랑은 아니라는 ‎사람도 있을 테고 78 00:07:04,763 --> 00:07:06,963 ‎어떤 사람들은 79 00:07:07,843 --> 00:07:08,963 ‎열병이라 할 수도 있지만 80 00:07:09,603 --> 00:07:13,803 ‎제가 곁에 있어 준 것처럼 ‎그 친구들도 제 곁에 있어 줬어요 81 00:07:27,083 --> 00:07:32,603 ‎"1998년, 43세였던 게리 블랙은 ‎여전히 조플린에서 포주로 일했다" 82 00:07:39,843 --> 00:07:46,363 ‎"10월 2일, 게리는 태미라는 ‎여자와 운전해서 시내로 나갔다" 83 00:07:49,723 --> 00:07:54,083 ‎태미는 당시에는 ‎아직 매춘부는 아니었어요 84 00:07:54,643 --> 00:07:57,803 ‎그날 저녁 7시 30분쯤 85 00:07:57,883 --> 00:08:03,003 ‎토요일 밤을 즐겁게 보낼 방법을 ‎제게 보여 주겠다더군요 86 00:08:11,043 --> 00:08:12,523 ‎차에 탔는데 87 00:08:13,763 --> 00:08:17,763 ‎태미가 담배가 다 떨어졌다고 했죠 88 00:08:18,563 --> 00:08:20,763 ‎"편의점" 89 00:08:20,843 --> 00:08:23,763 ‎편의점에 들러서 90 00:08:23,843 --> 00:08:25,683 ‎사 오겠다고 했어요 91 00:08:26,163 --> 00:08:29,043 ‎모든 건 그날 밤 거기서 시작됐죠 92 00:08:31,163 --> 00:08:33,163 ‎태미는 금방 돌아왔어요 93 00:08:34,683 --> 00:08:37,523 ‎모퉁이를 돌아서 걸어오는 ‎모습을 보고 알 수 있었어요 94 00:08:37,603 --> 00:08:41,203 ‎뭔가 굉장히 속상한 일이 ‎있는 모양이더라고요 95 00:08:41,283 --> 00:08:43,443 ‎차 창문을 여는데 96 00:08:43,523 --> 00:08:46,283 ‎창문을 다 열기도 전에 ‎이렇게 말하더라고요 97 00:08:46,363 --> 00:08:49,603 ‎'게리, 저 흑인이 ‎나한테 들이댔어' 98 00:08:49,683 --> 00:08:52,403 ‎'사타구니를 내 엉덩이에 댔어' 99 00:08:52,483 --> 00:08:55,163 ‎'저리 가라고 말하려고 ‎고개를 돌렸는데' 100 00:08:55,243 --> 00:08:58,723 ‎'내 손을 붙잡고 ‎카운터 쪽으로 나를 밀쳤어' 101 00:09:03,403 --> 00:09:05,803 ‎태미가 한 말을 들으니까 102 00:09:06,323 --> 00:09:09,083 ‎놈이 태미가 매춘부인 걸 알고 103 00:09:09,683 --> 00:09:12,443 ‎어떻게 해보려고 했다는 걸 ‎알 수 있었어요 104 00:09:14,323 --> 00:09:16,963 ‎제 세계에서는 ‎절대 용납할 수 없는 일이었죠 105 00:09:21,763 --> 00:09:23,283 ‎전 화가 머리끝까지 났어요 106 00:09:24,723 --> 00:09:29,723 ‎가게 앞에 있는 그놈을 보고 ‎얘기 좀 하자고 했더니 107 00:09:29,803 --> 00:09:30,963 ‎뒤돌아서서 도망치더군요 108 00:09:32,443 --> 00:09:35,683 ‎그러더니 새 레인저 트럭에 탔어요 109 00:09:37,643 --> 00:09:41,083 ‎태미를 쳐다보면서 ‎얼른 차에 타라고 했죠 110 00:09:45,683 --> 00:09:48,723 ‎5초도 안 돼서 놈을 따라잡았어요 111 00:09:54,483 --> 00:09:56,763 ‎5번가와 조플린에 멈췄을 땐 112 00:09:56,843 --> 00:09:59,643 ‎놈의 트럭 옆에 차를 세웠죠 113 00:10:03,043 --> 00:10:07,003 ‎태미가 이렇게 말한 게 기억나요 ‎'제발 이러지 마' 114 00:10:07,083 --> 00:10:08,683 ‎그래서 저는 걱정하지 말라고 115 00:10:08,763 --> 00:10:11,323 ‎그 흑인 놈을 ‎혼쭐을 내 주고 오겠다고 했어요 116 00:10:12,003 --> 00:10:14,723 ‎그 흑인은 ‎제가 차에서 내리는 걸 보고 117 00:10:15,563 --> 00:10:18,363 ‎트럭에서 내렸는데 118 00:10:18,923 --> 00:10:22,203 ‎갈색 종이봉투로 감싼 술병을 119 00:10:22,283 --> 00:10:24,203 ‎손에 들고 있더군요 120 00:10:25,163 --> 00:10:27,883 ‎'나랑 붙어 볼래, 이 늙은이야?' ‎라고 하더라고요 121 00:10:29,523 --> 00:10:32,363 ‎전 놈의 엉덩이를 ‎걷어차 주겠다고 했죠 122 00:10:38,083 --> 00:10:39,683 ‎놈이 맥주병을 휘둘렀고 123 00:10:40,963 --> 00:10:43,123 ‎전 오른쪽 무릎을 꿇으면서 ‎넘어졌어요 124 00:10:45,523 --> 00:10:48,043 ‎바로 일어서서 칼을 뽑았죠 125 00:10:48,763 --> 00:10:53,083 ‎놈의 어깨 위로 칼을 휘둘러서 ‎목 옆쪽으로 칼이 들어갔어요 126 00:10:53,683 --> 00:10:58,523 ‎"블랙은 칼로 ‎남자의 동맥을 절단했다" 127 00:11:03,203 --> 00:11:08,803 ‎동맥에서 피가 1에서 2미터 정도 ‎뿜어져 나왔을 거예요 128 00:11:08,883 --> 00:11:12,083 ‎마치 정원에서 물을 뿜는 ‎호스 같았죠 129 00:11:12,723 --> 00:11:15,323 ‎그는 '맙소사'라는 말만 ‎반복하더군요 130 00:11:15,403 --> 00:11:17,323 ‎저는 뒤로 물러서서 131 00:11:17,403 --> 00:11:19,923 ‎그가 트럭으로 비틀거리며 ‎걸어가는 모습을 봤어요 132 00:11:20,003 --> 00:11:21,323 ‎저는 제 차로 돌아왔죠 133 00:11:21,403 --> 00:11:24,283 ‎차에 타자마자 ‎계기판에 칼을 던지고 134 00:11:24,363 --> 00:11:25,843 ‎문을 닫았어요 135 00:11:25,923 --> 00:11:29,203 ‎태미는 '세상에, 어떻게 된 거야?' ‎라고 했죠 136 00:11:29,283 --> 00:11:32,803 ‎전 말했어요 '아무것도 아니야 ‎그냥 흑인 놈 하나 더 죽은 거야' 137 00:11:41,443 --> 00:11:48,323 ‎"블랙은 피해자를 찌르자마자 ‎바로 현장에서 달아났다" 138 00:11:54,043 --> 00:11:57,163 ‎집으로 돌아와서 옷을 챙겼어요 139 00:11:58,203 --> 00:12:03,403 ‎약 70km 떨어진 곳에 있는 ‎트레일러 하우스 열쇠가 있어서 140 00:12:03,483 --> 00:12:05,523 ‎거기로 가서 주말을 보내고 141 00:12:05,603 --> 00:12:07,963 ‎일이 어떻게 될지 ‎두고 보기로 했죠 142 00:12:25,843 --> 00:12:29,443 ‎"블랙의 피해자는 ‎28세 제이슨 존슨이었다" 143 00:12:29,523 --> 00:12:35,083 ‎"칼에 찔린 제이슨은 ‎병원으로 서둘러 이송됐다" 144 00:12:39,683 --> 00:12:45,643 ‎"브라이언 B 존슨" 145 00:12:53,763 --> 00:12:55,923 ‎제가 제일 좋아하는 사진이에요 146 00:12:56,003 --> 00:12:57,083 ‎이 사진 잘 나왔죠 147 00:12:57,963 --> 00:12:59,643 ‎행복해 보이네요 148 00:13:00,723 --> 00:13:03,283 ‎형들 사이에서 행복해 보여요 149 00:13:06,083 --> 00:13:07,923 ‎제 이름은 찰리 키비 존슨이고 150 00:13:08,003 --> 00:13:10,843 ‎제이슨 오스카 존슨의 어머니예요 151 00:13:11,363 --> 00:13:14,363 ‎전 오스카 B고 ‎제이슨 오스카의 아버지예요 152 00:13:14,443 --> 00:13:15,923 ‎- 여기 ‎- 이건 누구지? 153 00:13:20,243 --> 00:13:22,643 ‎어릴 때부터 ‎제이슨을 모르는 사람이 없었어요 154 00:13:22,723 --> 00:13:25,843 ‎제이슨의 미소만 봐도 155 00:13:25,923 --> 00:13:27,883 ‎얼마나 행복한 아이인지 ‎알 수 있었죠 156 00:13:27,963 --> 00:13:29,763 ‎"신시내티 베어캣츠" 157 00:13:29,843 --> 00:13:32,203 ‎스포츠 실력도 항상 최고였어요 158 00:13:33,043 --> 00:13:36,603 ‎신시내티 대학교 와일드캣츠였죠 159 00:13:36,683 --> 00:13:37,523 ‎맞아요 160 00:13:37,603 --> 00:13:39,483 ‎제이슨, 파이팅! 161 00:13:42,523 --> 00:13:48,123 ‎제이슨은 프로 선수들과 ‎비교되곤 했었어요 162 00:13:48,203 --> 00:13:51,603 ‎- 실력이 좋았죠 ‎- 좋은 정도가 아니라 최고였어요 163 00:13:54,043 --> 00:13:56,483 ‎제이슨의 여자 친구예요 164 00:13:56,563 --> 00:13:58,363 ‎제이슨의 사랑이었죠 165 00:13:59,723 --> 00:14:04,363 ‎그런 일이 생기지 않았더라면 166 00:14:04,443 --> 00:14:07,003 ‎둘은 결혼해서 ‎부부가 되었을 거예요 167 00:14:25,323 --> 00:14:26,723 ‎조플린으로 운전해서 갔어요 168 00:14:28,323 --> 00:14:31,963 ‎새벽 5시쯤 도착했죠 169 00:14:33,443 --> 00:14:37,443 ‎병원에서는 제이슨이 ‎피를 많이 흘렸다면서 170 00:14:37,523 --> 00:14:40,683 ‎뇌졸중을 여러 번 일으켰대요 171 00:14:49,723 --> 00:14:56,723 ‎"심각한 뇌 손상을 입은 제이슨은 ‎생명 유지 장치를 달았다" 172 00:15:05,883 --> 00:15:07,603 ‎가족끼리 상의를 했어요 173 00:15:08,683 --> 00:15:10,163 ‎어떻게 할지 결정해야 했죠 174 00:15:18,083 --> 00:15:19,883 ‎오스카와 논의 끝에 결정했어요 175 00:15:19,963 --> 00:15:22,603 ‎식물인간으로 살아가는 게 ‎무슨 소용이냐고요 176 00:15:23,163 --> 00:15:26,643 ‎자기 자신이 누군지 모르고 ‎어디에 있는지도 모르는데 177 00:15:27,283 --> 00:15:28,763 ‎그건 우리 아들이 아니었어요 178 00:15:28,843 --> 00:15:34,923 ‎우리 아들은 활기차고 똑똑하고 ‎사랑 많은 다정한 사람이었죠 179 00:15:43,203 --> 00:15:46,883 ‎결국 생명 유지 장치를 ‎떼기로 결정했어요 180 00:16:00,483 --> 00:16:01,923 ‎이렇게 말했던 기억이 나요 181 00:16:02,003 --> 00:16:04,403 ‎'주님이 널 기다리고 계셔' 182 00:16:04,923 --> 00:16:07,603 ‎'그분이 기다리고 계시니까 ‎너는 괜찮을 거야' 183 00:16:07,683 --> 00:16:09,523 ‎그리고 제이슨은 ‎마지막 숨을 거뒀죠 184 00:16:10,923 --> 00:16:15,083 ‎우리 아들이 처음으로 ‎숨을 뱉을 때도 그 자리에 있었고 185 00:16:15,843 --> 00:16:20,403 ‎애석하게도 마지막 숨을 거둘 때도 ‎같이 있었네요 186 00:16:31,163 --> 00:16:37,803 ‎"1998년 10월 5일, 제이슨 존슨은 ‎사망 선고를 받았다" 187 00:16:48,283 --> 00:16:53,843 ‎"게리 블랙은 같은 날 체포됐다" 188 00:16:57,523 --> 00:17:01,443 ‎"미주리주 조플린" 189 00:17:03,443 --> 00:17:08,043 ‎이 사건은 선과 악의 대결이라고 ‎쉽게 말할 수 있을 거예요 190 00:17:10,803 --> 00:17:15,363 ‎제이슨 존슨은 무조건 ‎선이라는 증거밖에 없었고 191 00:17:17,203 --> 00:17:22,123 ‎게리 블랙은 악이라는 ‎증거밖에 없었어요 192 00:17:25,443 --> 00:17:27,083 ‎제 이름은 대런 갤럽이고 193 00:17:27,163 --> 00:17:30,923 ‎1998년 이 사건의 ‎담당 형사였습니다 194 00:17:34,323 --> 00:17:38,243 ‎많은 사람이 이 사건을 ‎'게리 블랙 사건'으로 부르는데 195 00:17:38,323 --> 00:17:42,083 ‎사실 이 사건의 핵심 인물은 ‎제이슨 존슨이에요 196 00:17:42,163 --> 00:17:44,123 ‎그가 피해자였기 때문에 197 00:17:45,123 --> 00:17:47,563 ‎진정한 중심인물이죠 198 00:17:49,763 --> 00:17:52,043 ‎여기가 조플린 경찰서예요 199 00:17:59,403 --> 00:18:03,643 ‎"인터뷰 당시, 블랙은 제이슨을 ‎찌른 것을 인정했지만" 200 00:18:03,723 --> 00:18:07,363 ‎"정당방위였다고 주장했다" 201 00:18:15,723 --> 00:18:17,923 ‎게리는 길거리 싸움 때문에 ‎일어난 일이란 걸 202 00:18:18,003 --> 00:18:19,483 ‎증명해 내야 했어요 203 00:18:20,083 --> 00:18:23,603 ‎그렇게 해야 정당방위 이론에 ‎힘을 실어 줄 테니까요 204 00:18:23,683 --> 00:18:26,203 ‎고의나 미리 계획한 범죄는 ‎아니었다고요 205 00:18:27,123 --> 00:18:29,923 ‎하지만 증거를 보면 ‎전혀 그렇지 않았어요 206 00:18:30,003 --> 00:18:32,043 ‎"조플린 경찰서 ‎용의자 1번" 207 00:18:32,123 --> 00:18:35,643 ‎절대로 단순한 길거리 싸움 때문에 208 00:18:35,723 --> 00:18:38,563 ‎게리가 정당방위로 칼을 꺼낸 ‎사건이라고 볼 수 없었어요 209 00:18:38,643 --> 00:18:39,843 ‎"대런 갤럽, 은퇴한 형사" 210 00:18:39,923 --> 00:18:44,123 ‎그 사실을 뒷받침할 만한 증거는 ‎전혀 없었거든요 211 00:18:45,083 --> 00:18:51,683 ‎"목격자들은 제이슨이 트럭 안에서 ‎칼에 찔렸다고 진술했다" 212 00:18:53,723 --> 00:18:56,723 ‎증거에 따르면 게리 블랙은 213 00:18:56,803 --> 00:18:58,883 ‎제이슨 존슨이 타고 있는 차 옆에 214 00:18:58,963 --> 00:19:01,043 ‎차를 대고 215 00:19:01,643 --> 00:19:06,323 ‎차에서 내린 다음 칼을 꺼내서 ‎제이슨의 목을 찔렀어요 216 00:19:07,923 --> 00:19:12,763 ‎보시다시피 제이슨은 ‎목에 칼이 찔렸을 때 217 00:19:12,843 --> 00:19:14,523 ‎트럭 안에 앉아 있었던 거예요 218 00:19:16,163 --> 00:19:18,403 ‎트럭 밖에서 벌어진 일이었다면 219 00:19:18,483 --> 00:19:21,403 ‎피가 트럭 안까지 ‎튀진 않았을 테죠 220 00:19:24,003 --> 00:19:28,523 ‎살인 무기로 쓰인 칼이에요 221 00:19:28,603 --> 00:19:29,523 ‎"증거물" 222 00:19:30,403 --> 00:19:35,203 ‎누군가가 이렇게 생긴 칼을 꺼내서 223 00:19:36,243 --> 00:19:40,963 ‎차 안에 타고 있는 ‎사람의 목을 찌른다면 224 00:19:42,123 --> 00:19:46,443 ‎그건 죽일 목적이었다고 ‎생각할 수밖에 없어요 225 00:19:46,523 --> 00:19:48,563 ‎이건 1급 살인이에요 226 00:19:48,643 --> 00:19:50,243 ‎계획적인 살인이죠 227 00:19:51,643 --> 00:19:53,763 ‎"조플린시 ‎자부심을 가지고 봉사합니다" 228 00:20:01,403 --> 00:20:05,123 ‎전 제이슨 오스카 존슨을 죽인 걸 ‎후회하지 않습니다 229 00:20:05,883 --> 00:20:08,443 ‎그는 가짜 선수였어요 230 00:20:08,963 --> 00:20:12,843 ‎전혀 알지 못하는 게임에 ‎발을 들인 거예요 231 00:20:13,443 --> 00:20:17,483 ‎제이슨 오스카 존슨은 ‎그 여자가 매춘부인 걸 알았죠 232 00:20:17,563 --> 00:20:20,523 ‎자유로운 매춘부인 걸 알고 233 00:20:21,963 --> 00:20:24,643 ‎이용해 먹으려고 한 거예요 234 00:20:25,163 --> 00:20:27,123 ‎전 그 영상을 봤어요 235 00:20:27,203 --> 00:20:29,323 ‎편의점 촬영 영상을 봤다고요 236 00:20:29,403 --> 00:20:33,203 ‎뒤에 있다가 ‎카운터에 서 있던 태미의 엉덩이에 237 00:20:33,283 --> 00:20:34,363 ‎사타구니를 갖다 댔어요 238 00:20:34,443 --> 00:20:36,523 ‎태미는 고개를 돌려 ‎놈의 얼굴을 봤는데 239 00:20:36,603 --> 00:20:41,323 ‎태미의 손목을 잡고 몸을 돌려 ‎계산대 쪽으로 밀친 다음 240 00:20:41,403 --> 00:20:43,043 ‎뭐라고 말하는 걸 다 봤다고요 241 00:20:43,123 --> 00:20:46,363 ‎'다른 사람보다 ‎널 잘 보살펴 줄 수 있다' 242 00:20:46,443 --> 00:20:47,683 ‎이렇게 말한 거예요 243 00:20:47,763 --> 00:20:49,843 ‎자기도 포주 역할을 ‎하고 싶었던 거죠 244 00:20:51,523 --> 00:20:53,643 ‎그렇게 하다가 결국 죽었지만요 245 00:21:04,763 --> 00:21:07,763 ‎순 거짓말이네요 246 00:21:10,923 --> 00:21:15,083 ‎게리가 어떤 사람인지 보여 주는 ‎진술이라고 생각해요 247 00:21:15,163 --> 00:21:16,123 ‎게리는… 248 00:21:18,323 --> 00:21:21,323 ‎어떻게든 본인 행동을 ‎정당화하려고 말을 만들어내고 249 00:21:21,403 --> 00:21:26,723 ‎제이슨을 지속적으로 ‎괴롭히고 있어요 250 00:21:27,803 --> 00:21:30,403 ‎제이슨 존슨은 포주가 아니었어요 251 00:21:31,483 --> 00:21:33,483 ‎그걸 뒷받침할 증거도 없고 252 00:21:34,003 --> 00:21:38,283 ‎마음에 손을 얹고 생각해 봐도 ‎그게 아니란 걸 알 수 있을 거예요 253 00:21:44,963 --> 00:21:47,603 ‎한 프레임씩 나오는 영상인데요 254 00:21:47,683 --> 00:21:49,883 ‎"재생" 255 00:21:51,643 --> 00:21:55,203 ‎제이슨은 계산대에 서서 ‎물건을 계산하고 있고 256 00:21:55,283 --> 00:21:57,283 ‎여긴 태미예요 257 00:21:58,963 --> 00:22:04,643 ‎여기서 몸이 살짝 부딪쳐요 258 00:22:04,723 --> 00:22:08,083 ‎이게 태미고 이게 제이슨이에요 259 00:22:11,803 --> 00:22:12,803 ‎이게 다예요 260 00:22:14,283 --> 00:22:17,323 ‎신체 접촉이라고 해 봐야 261 00:22:17,403 --> 00:22:19,203 ‎고작 1.5초라고요 262 00:22:20,563 --> 00:22:25,843 ‎제이슨이 성폭행을 시도하거나 263 00:22:25,923 --> 00:22:28,083 ‎태미에게 부적절한 행동을 ‎하려고 했다는 주장은 264 00:22:28,163 --> 00:22:31,403 ‎영상을 보면 아시겠지만 ‎절대 사실이 아니에요 265 00:22:33,003 --> 00:22:35,003 ‎제이슨이 뭐라고 했더라도 266 00:22:35,083 --> 00:22:37,603 ‎목을 칼로 찌르는 행동은 267 00:22:37,683 --> 00:22:39,843 ‎절대 정당화되지 않는다고요 268 00:22:39,923 --> 00:22:42,523 ‎여자 친구나 아내 269 00:22:42,603 --> 00:22:45,723 ‎혹은 게리 말대로 ‎매춘부와 부딪친 게 전부란 말이죠 270 00:22:47,723 --> 00:22:51,243 ‎이건 제가 게리 블랙을 ‎만났던 당시 271 00:22:51,323 --> 00:22:53,483 ‎그의 몸에 있었던 문신들이에요 272 00:22:53,563 --> 00:22:56,363 ‎이건 독일 나치 친위대 문신이죠 273 00:22:58,403 --> 00:23:04,083 ‎게리가 제이슨의 목을 찌르고 ‎죽인 이유는 274 00:23:04,163 --> 00:23:08,043 ‎단지 체면을 ‎세우기 위해서라고 생각해요 275 00:23:09,043 --> 00:23:11,003 ‎제이슨이 흑인이기 때문이죠 276 00:23:12,203 --> 00:23:14,843 ‎태미가 증언한 바에 의하면 277 00:23:16,123 --> 00:23:19,643 ‎게리가 차에서 내려 ‎제이슨을 찌른 다음 278 00:23:19,723 --> 00:23:22,003 ‎차로 돌아왔을 때 279 00:23:22,083 --> 00:23:27,523 ‎흑인 비하 단어를 쓰면서 ‎놈을 죽였다고 말했다고 했거든요 280 00:23:27,603 --> 00:23:31,683 ‎이 사건이 인종 차별적 ‎범죄라는 증거가 되죠 281 00:23:32,203 --> 00:23:35,643 ‎"증거물" 282 00:23:35,723 --> 00:23:37,443 ‎수사를 진행하면서 283 00:23:37,523 --> 00:23:41,003 ‎형사들은 이 사건이 1급 살인이며 284 00:23:41,083 --> 00:23:43,203 ‎사형을 선고하기에 ‎충분하다고 여겼어요 285 00:23:43,283 --> 00:23:47,003 ‎배심원단의 동의 여부가 ‎문제였지만요 286 00:23:49,043 --> 00:23:51,763 ‎미주리주에서는 ‎가중 요소가 있어야만 287 00:23:51,843 --> 00:23:53,163 ‎사형 선고를 내릴 수 있어요 288 00:23:53,723 --> 00:23:58,603 ‎그중 하나는 전과죠 289 00:24:01,603 --> 00:24:05,043 ‎게리가 강력 범죄를 저지른 건 ‎이번이 처음이 아니었어요 290 00:24:06,043 --> 00:24:09,523 ‎"조플린 경찰서" 291 00:24:18,923 --> 00:24:25,083 ‎"기록에 의하면 게리 블랙은 ‎예전부터 난폭한 행동을 일삼았다" 292 00:24:26,283 --> 00:24:30,523 ‎"1976년, 게리는 ‎조플린 외곽에서 발생한" 293 00:24:30,603 --> 00:24:34,043 ‎"생명을 위협할 만한 공격으로 ‎유죄 선고를 받았다" 294 00:24:46,843 --> 00:24:49,283 ‎부기맨에 관한 꿈을 ‎꿔본 적 있나요? 295 00:24:51,363 --> 00:24:53,203 ‎게리 블랙이 제 부기맨이에요 296 00:24:55,923 --> 00:24:58,043 ‎여기가 제가 죽을 뻔한 장소예요 297 00:25:07,803 --> 00:25:10,723 ‎여긴 아마 35년 만에 ‎처음 오는 것 같네요 298 00:25:13,403 --> 00:25:16,683 ‎오늘 밤에 ‎악몽에 시달릴 것 같아요 299 00:25:21,243 --> 00:25:25,163 ‎1976년 3월, 금요일 밤이었어요 300 00:25:25,243 --> 00:25:28,723 ‎여자 친구를 데리러 가서 301 00:25:28,803 --> 00:25:31,723 ‎데이트하러 가기로 했어요 302 00:25:31,803 --> 00:25:33,763 ‎그리고 여기로 데리고 왔죠 303 00:25:33,843 --> 00:25:35,163 ‎차 한 대가 304 00:25:36,883 --> 00:25:38,123 ‎언덕 위에 멈추더군요 305 00:25:38,203 --> 00:25:41,483 ‎제 뒤에 멈춘 다음에 차를 세우고 ‎길을 막았어요 306 00:25:42,283 --> 00:25:46,163 ‎게리 블랙이 갑자기 나타나 ‎운전자석 창문에 얼굴을 댔어요 307 00:25:47,043 --> 00:25:50,083 ‎총신을 짧게 자른 산탄총을 들고요 308 00:25:50,923 --> 00:25:52,683 ‎그러더니 자기가 경찰이라더군요 309 00:25:53,323 --> 00:25:56,443 ‎차에서 내리라고 해서 내렸죠 310 00:25:56,523 --> 00:25:58,603 ‎차에 몸을 대자로 대라는 거예요 311 00:25:58,683 --> 00:26:01,003 ‎그러더니 제 지갑과 열쇠를 훔치고 312 00:26:01,763 --> 00:26:03,123 ‎절 쐈죠 313 00:26:04,243 --> 00:26:09,883 ‎"게리 블랙과 일행은 ‎7달러가 든 재키의 지갑을 훔치고" 314 00:26:09,963 --> 00:26:15,203 ‎"죽어가는 재키를 둔 채 달아났다" 315 00:26:17,603 --> 00:26:20,963 ‎옆구리에서 ‎피가 흐르는 게 느껴졌고 316 00:26:21,683 --> 00:26:24,403 ‎팔에는 오한이 들었죠 317 00:26:24,483 --> 00:26:28,483 ‎너무 추워서 감각이 없었고 ‎출혈이 심해서 죽을 것 같았어요 318 00:26:33,163 --> 00:26:38,723 ‎"구급대가 도착해 ‎재키의 목숨을 구했다" 319 00:26:42,283 --> 00:26:44,963 ‎몸 안에 총알 파편 40개가 ‎아직도 박혀 있어요 320 00:26:45,043 --> 00:26:46,363 ‎두 개는 심장에 박혔고요 321 00:26:48,243 --> 00:26:50,163 ‎폐 절반과 322 00:26:50,723 --> 00:26:52,283 ‎비장을 제거해야 했어요 323 00:26:55,483 --> 00:27:00,643 ‎"총격 사건으로 체포된 블랙은 ‎25년 형을 선고받았다" 324 00:27:00,723 --> 00:27:05,963 ‎"하지만 12년만 복역한 후 ‎가석방으로 출소했다" 325 00:27:13,003 --> 00:27:16,083 ‎만일 게리 블랙이 ‎그렇게 일찍 출소해서 326 00:27:16,163 --> 00:27:19,003 ‎다시 거리로 나가지 않았다면 327 00:27:19,603 --> 00:27:21,603 ‎그렇게 다른 사람을 328 00:27:22,363 --> 00:27:25,003 ‎살해할 일은 없었을 거예요 329 00:27:26,443 --> 00:27:27,803 ‎정말 충격이었죠 330 00:27:30,923 --> 00:27:32,763 ‎놈은 감옥에 있었어야 해요 331 00:27:36,283 --> 00:27:40,363 ‎피해자의 가족들이 ‎정말 안됐습니다 332 00:27:41,243 --> 00:27:44,163 ‎충분히 막을 수 있었을 텐데 ‎정말 슬픈 일이에요 333 00:27:49,083 --> 00:27:53,603 ‎"제이슨 존슨 살해 재판에서는 ‎블랙의 전과 기록이" 334 00:27:53,683 --> 00:27:56,123 ‎"모두 밝혀졌다" 335 00:28:05,163 --> 00:28:08,203 ‎"1999년 12월 9일 ‎블랙은 유죄 판결을 받고" 336 00:28:08,283 --> 00:28:10,763 ‎"뒤이어 사형 선고를 받았다" 337 00:28:10,843 --> 00:28:16,043 ‎"하지만 그는 곧바로 항소를 했다" 338 00:28:16,763 --> 00:28:20,603 ‎"맥주 공장" 339 00:28:24,803 --> 00:28:28,403 ‎"미주리주 조플린" 340 00:28:31,243 --> 00:28:34,843 ‎다른 사람을 죽였다고 ‎그 사람을 죽이는 게 341 00:28:34,923 --> 00:28:37,083 ‎무슨 소용이 있을까요? 342 00:28:39,283 --> 00:28:42,803 ‎"10년 동안 이어진 ‎수많은 재심과 항소 끝에" 343 00:28:42,883 --> 00:28:45,683 ‎"블랙은 마침내 유죄를 인정했다" 344 00:28:47,123 --> 00:28:48,043 ‎"법률 사무소" 345 00:28:48,123 --> 00:28:50,563 ‎사람을 죽이기만 한다면 346 00:28:50,643 --> 00:28:53,603 ‎그 사람의 죽음은 ‎결국 무의미해져요 347 00:28:55,643 --> 00:29:02,643 ‎"블랙은 유죄를 인정한 대가로 ‎가석방 없는 종신형을 선고받았다" 348 00:29:09,723 --> 00:29:15,683 ‎"윌리엄 플라이셔커는 재판 ‎최종 단계에서 블랙을 변호했다" 349 00:29:19,043 --> 00:29:20,403 ‎게리는 동정받을 자격이 있어요 350 00:29:20,483 --> 00:29:23,283 ‎모든 인간은 ‎동정받을 자격이 있어요 351 00:29:24,243 --> 00:29:27,643 ‎누군가가 너무 끔찍하다고 느끼고 352 00:29:27,723 --> 00:29:30,203 ‎동정심을 못 느낀다면 353 00:29:30,283 --> 00:29:33,683 ‎그건 본인 탓인 거예요 ‎그 사람도 인간입니다 354 00:29:34,243 --> 00:29:35,763 ‎그 사람이 무슨 짓을 저질렀건 355 00:29:35,843 --> 00:29:40,243 ‎형법 제도를 ‎공정하게 적용받아야 해요 356 00:29:42,443 --> 00:29:46,683 ‎게리가 1976년 받은 선고에서 357 00:29:46,763 --> 00:29:50,203 ‎게리가 가석방되었을 때 ‎두 번째 기회를 얻을 자격이 358 00:29:50,283 --> 00:29:51,523 ‎있는지 없는지를 보면 359 00:29:52,523 --> 00:29:53,723 ‎분명 자격이 있었다고 봐요 360 00:29:54,643 --> 00:29:57,843 ‎마법의 나침반이 있어서 361 00:29:57,923 --> 00:30:01,923 ‎게리가 또 범죄를 일으킬지 아닐지 ‎미리 알 수는 없잖아요 362 00:30:02,923 --> 00:30:04,803 ‎정말 달라진 건지 살펴봐야 했어요 363 00:30:04,883 --> 00:30:06,763 ‎확인할 방법은 하나뿐이니까요 364 00:30:09,723 --> 00:30:12,003 ‎'만약에'라는 의문을 ‎가질 수는 있어요 365 00:30:12,083 --> 00:30:15,003 ‎'만일 감옥에 갇혀 있었으면 ‎나올 일도 없었을 테고' 366 00:30:15,083 --> 00:30:17,043 ‎'존슨 씨를 살해할 일도 ‎없었을 거다' 367 00:30:18,763 --> 00:30:21,123 ‎하지만 이 모든 건 가정이에요 368 00:30:23,963 --> 00:30:30,963 ‎"게리 블랙은 제이슨 존슨 ‎살인죄로 23년을 복역했다" 369 00:30:35,003 --> 00:30:39,483 ‎게리는 젊었을 때 분노가 가득했고 370 00:30:39,563 --> 00:30:43,003 ‎그래서 위험한 사람이 됐어요 ‎하지만 이젠 그런 게 다 사라졌죠 371 00:30:43,083 --> 00:30:45,563 ‎이 시점에서 게리를 ‎계속 감옥에 가둬둔다고 해서 372 00:30:45,643 --> 00:30:47,923 ‎사회에서 얻는 건 ‎아무것도 없다고 봐요 373 00:30:51,483 --> 00:30:53,603 ‎범죄자를 감옥에 가두는 목적은 374 00:30:53,683 --> 00:30:56,883 ‎사회의 다른 사람들로부터 ‎멀리 떨어뜨려 놓는 거예요 375 00:30:56,963 --> 00:30:58,323 ‎다른 사람들을 다치게 할 위험과 376 00:30:58,403 --> 00:31:00,803 ‎남의 물건을 빼앗을 염려 때문에요 377 00:31:03,203 --> 00:31:05,323 ‎별로 큰 성과는 거두지 못하죠 378 00:31:08,963 --> 00:31:13,123 ‎게리를 이렇게 계속 ‎감옥에 가두는 게 379 00:31:13,203 --> 00:31:15,563 ‎정말 정당한 일인지 모르겠어요 380 00:31:18,203 --> 00:31:19,803 ‎게리는 이제 무해해요 381 00:31:27,083 --> 00:31:32,323 ‎"미주리주 카시지" 382 00:31:32,963 --> 00:31:35,763 ‎"수많은 범죄를 저지른 블랙은" 383 00:31:35,843 --> 00:31:40,243 ‎"성년기의 80% 이상을 ‎감옥에서 보냈다" 384 00:31:40,763 --> 00:31:42,363 ‎"보안관" 385 00:31:44,403 --> 00:31:47,563 ‎"재스퍼 카운티 법률 집행 기관" 386 00:31:53,203 --> 00:31:58,923 ‎"이 중 6년은 재스퍼 카운티 ‎교도소에서 복역했다" 387 00:32:04,243 --> 00:32:07,563 ‎게리 블랙은 사회뿐만 아니라 ‎어느 기관에 갇혀 있든지 388 00:32:07,643 --> 00:32:10,003 ‎항상 위협이 될 ‎인물이라고 생각해요 389 00:32:14,883 --> 00:32:17,083 ‎그동안 교활한 재소자들도 ‎많이 봤지만 390 00:32:17,163 --> 00:32:20,403 ‎게리 블랙만큼 악질인 사람은 ‎아무도 없었어요 391 00:32:22,723 --> 00:32:24,323 ‎제 이름은 베키 스티븐스고 392 00:32:25,163 --> 00:32:29,363 ‎재스퍼 카운티 보안관국의 ‎현 소장입니다 393 00:32:31,283 --> 00:32:35,363 ‎"재스퍼 카운티 법률 집행 기관 ‎블랙, 게리 웨인" 394 00:32:35,483 --> 00:32:38,123 ‎저는 여기서 일하기 전부터 ‎게리 블랙에 대해 알게 됐어요 395 00:32:38,203 --> 00:32:42,043 ‎지역 대학의 경찰 학교에서 ‎알게 됐죠 396 00:32:42,763 --> 00:32:44,923 ‎대학 강의에서 397 00:32:45,003 --> 00:32:47,963 ‎게리 블랙을 예시로 들었죠 398 00:32:48,043 --> 00:32:49,963 ‎"범죄 태도 ‎범죄 활동" 399 00:32:50,043 --> 00:32:52,763 ‎블랙은 악명이 높았어요 400 00:32:53,523 --> 00:32:55,963 ‎어떻게 설명해야 할지 모르겠는데 401 00:32:56,883 --> 00:32:59,603 ‎위험한 거로 악명이 높았다고 ‎하는 게 제일 적절할 것 같군요 402 00:33:01,843 --> 00:33:04,363 ‎행동 수정 기법을 ‎몇 가지 사용했었는데 403 00:33:04,443 --> 00:33:06,323 ‎특권을 빼앗거나 404 00:33:06,403 --> 00:33:09,643 ‎오랜 시간 동안 ‎감방에 가둬놓기 등이 있었죠 405 00:33:10,763 --> 00:33:13,883 ‎하지만 게리는 신경 안 썼어요 ‎아무것도 중요치 않아 보였죠 406 00:33:13,963 --> 00:33:18,523 ‎찾아오는 사람도 없었고 ‎처신을 잘할 필요도 없었어요 407 00:33:21,083 --> 00:33:23,243 ‎교관들에게도 ‎공격적인 성향을 보였고 408 00:33:24,283 --> 00:33:27,563 ‎감방에 갇혀 있을 때도 ‎그 행동은 변함이 없었죠 409 00:33:29,003 --> 00:33:30,283 ‎계속 소리를 지르면서 410 00:33:30,363 --> 00:33:34,483 ‎다른 재소자들에게 ‎대신 일을 시키곤 했어요 411 00:33:34,563 --> 00:33:36,243 ‎항상 그런 식이었죠 412 00:33:37,003 --> 00:33:39,523 ‎다른 사람들을 ‎괴롭히는 재미에 살았어요 413 00:33:39,603 --> 00:33:41,763 ‎"체포 서류 ‎게리 웨인" 414 00:33:41,843 --> 00:33:45,603 ‎블랙의 인종 차별은 ‎말도 못 할 정도로 심각했어요 415 00:33:46,683 --> 00:33:48,643 ‎게리가 수감된 동에 416 00:33:48,723 --> 00:33:52,123 ‎유색인종 재소자가 들어가면 417 00:33:52,203 --> 00:33:54,003 ‎게리는 온 힘을 다해 ‎그 재소자를 괴롭혔어요 418 00:33:58,003 --> 00:34:01,083 ‎매일, 온종일 정신적으로 괴롭히고 419 00:34:01,163 --> 00:34:03,243 ‎신경전을 펼쳤죠 420 00:34:07,043 --> 00:34:11,123 ‎게리 블랙은 여전히, 심지어 ‎감옥에서도 위협이 된다고 봐요 421 00:34:11,203 --> 00:34:16,763 ‎게리처럼 사람의 목숨을 ‎하찮게 여기는 사람은 422 00:34:16,843 --> 00:34:19,603 ‎어디에 있든 ‎굉장히 위험한 인물이에요 423 00:34:35,283 --> 00:34:39,723 ‎"미주리주 카시지" 424 00:34:46,403 --> 00:34:48,723 ‎게리 블랙 같은 사람은 ‎어떻게 해야 하냐고요? 425 00:34:50,163 --> 00:34:53,403 ‎게리 블랙은 제가 기소한 사람 중 ‎가장 위험한 사람이었죠 426 00:34:57,563 --> 00:35:00,403 ‎제 이름은 노먼 라우스고 ‎저는 게리 블랙 재판의 427 00:35:00,483 --> 00:35:02,003 ‎수석 검사였습니다 428 00:35:05,443 --> 00:35:07,723 ‎블랙이 가석방 없는 ‎종신형을 선고받은 건 429 00:35:08,763 --> 00:35:11,483 ‎일을 처리하다 보면 ‎그렇게 될 수도 있지만 430 00:35:11,563 --> 00:35:13,283 ‎정말 받아들이기 힘들었죠 431 00:35:29,803 --> 00:35:32,563 ‎가석방 없는 종신형을 ‎선고받다니 정말 화가 났어요 432 00:35:33,483 --> 00:35:36,483 ‎가석방 없는 종신형을 ‎선고받지 않았다면 433 00:35:37,883 --> 00:35:41,603 ‎유죄 판결에서 22년을 받았을 거고 434 00:35:42,363 --> 00:35:45,283 ‎일반적인 종신형에 435 00:35:45,363 --> 00:35:46,683 ‎가석방 받을 기회도 ‎있었을 거예요 436 00:35:46,763 --> 00:35:50,123 ‎미주리주에서는 가석방 목적으로는 437 00:35:50,203 --> 00:35:51,643 ‎30년 형이거든요 438 00:35:52,563 --> 00:35:55,123 ‎처신을 잘할 필요가 없어요 439 00:35:55,763 --> 00:35:57,723 ‎얻을 수 있는 것도 없고요 440 00:35:57,803 --> 00:35:59,603 ‎가석방 없는 종신형을 ‎선고받은 남자가 441 00:35:59,683 --> 00:36:04,323 ‎잘 보이거나 행동을 바르게 할 ‎이유가 전혀 없단 거죠 442 00:36:11,523 --> 00:36:15,643 ‎게리 블랙은 가석방 없는 ‎종신형이 아니었다면 443 00:36:16,963 --> 00:36:18,643 ‎폭력적으로 굴지 않았을 거라 하죠 444 00:36:19,763 --> 00:36:21,763 ‎가석방 없는 종신형을 선고받기 ‎훨씬 이전의 445 00:36:21,843 --> 00:36:24,403 ‎전과 기록을 보시죠 446 00:36:25,443 --> 00:36:30,563 ‎1993년에는 다른 재소자를 ‎칼로 찔렀다는 기록이 있고 447 00:36:31,283 --> 00:36:37,763 ‎1999년에는 ‎구치소의 교도관을 폭행해서 448 00:36:37,843 --> 00:36:42,003 ‎왼쪽 눈을 크게 다치게 했죠 449 00:36:43,203 --> 00:36:47,683 ‎지속적으로 폭력을 일삼았다는 ‎분명한 증거가 한가득이에요 450 00:36:47,763 --> 00:36:50,883 ‎이때는 가석방 없는 종신형을 ‎선고받기 전인데도 말이죠 451 00:36:51,923 --> 00:36:55,003 ‎이건 감옥에 있을 때 저지른 ‎사건들뿐이지 452 00:36:55,083 --> 00:36:58,843 ‎아직 살펴보지도 않은 ‎범죄 기록은 훨씬 많습니다 453 00:36:58,923 --> 00:37:02,643 ‎이건 빙산의 일각이라는 뜻이죠 454 00:37:02,723 --> 00:37:04,443 ‎감옥에서 일어난 일만 ‎살펴본 거예요 455 00:37:07,523 --> 00:37:09,723 ‎많은 사람은 사형보다 ‎가석방 없는 종신형으로 456 00:37:09,803 --> 00:37:12,363 ‎감옥에 계속 가둬두는 것이 457 00:37:12,443 --> 00:37:14,003 ‎더 적절하다고 생각하는데 458 00:37:14,083 --> 00:37:17,683 ‎이 많은 기록을 보면 아시다시피 459 00:37:17,763 --> 00:37:20,083 ‎이렇게 한다고 해서 ‎폭력적인 행동을 막지는 못해요 460 00:37:21,523 --> 00:37:23,683 ‎게리 블랙은 살아 있는 게 ‎행운이라고 생각해요 461 00:37:23,763 --> 00:37:29,363 ‎이 많은 기록들이 ‎입증해 주는 사실은 462 00:37:30,043 --> 00:37:32,003 ‎놈이 사형을 ‎선고받아야 한다는 거죠 463 00:37:57,683 --> 00:38:00,443 ‎"제이슨 오스카 존슨 ‎9-29-70 출생, 10-5-98 사망" 464 00:38:00,523 --> 00:38:02,763 ‎"네 날개는 준비됐지만 ‎내 심장은 준비되지 않았어" 465 00:38:09,683 --> 00:38:12,523 ‎"아들이 죽은 후" 466 00:38:12,603 --> 00:38:16,723 ‎"찰리 존슨은 자신만의 ‎기도회를 시작했다" 467 00:38:19,083 --> 00:38:20,603 ‎좋은 아침이에요, 여러분 468 00:38:22,763 --> 00:38:25,283 ‎오늘도 정말 기쁜 날이에요 469 00:38:25,363 --> 00:38:27,963 ‎신께서 우리를 깨워 주신 ‎날이기 때문이죠 470 00:38:31,003 --> 00:38:34,443 ‎저는 월요일부터 금요일까지 ‎매일 아침 전화로 기도회를 해요 471 00:38:35,403 --> 00:38:38,923 ‎지금까지 약 67명이 참여 중이고요 472 00:38:41,523 --> 00:38:45,483 ‎아들의 죽음 이후에는 473 00:38:45,563 --> 00:38:47,443 ‎비슷한 상황을 겪은 474 00:38:47,523 --> 00:38:52,803 ‎다른 이들을 돕는 게 ‎저의 의무라고 생각해요 475 00:38:54,563 --> 00:38:58,563 ‎다른 사람들에게 삶은 ‎계속된다는 걸 일깨워 주는 거죠 476 00:38:59,363 --> 00:39:01,963 ‎하느님은 언제나 ‎우리의 피난처이십니다 477 00:39:02,043 --> 00:39:03,923 ‎늘 우리에게 힘이 되어 주시죠 478 00:39:04,003 --> 00:39:06,723 ‎예전에 품고 있던 분노는 ‎이제 사라졌어요 479 00:39:07,483 --> 00:39:09,363 ‎네, 하느님께 감사합니다 480 00:39:09,443 --> 00:39:12,363 ‎기독교인으로서 ‎저는 용서를 해야 해요 481 00:39:14,283 --> 00:39:16,203 ‎시간이 꽤 걸리긴 했지만 482 00:39:16,283 --> 00:39:21,043 ‎지금은 그 사람을 ‎진심으로 용서했어요 483 00:39:21,123 --> 00:39:22,403 ‎용서했습니다 484 00:39:26,683 --> 00:39:28,963 ‎전 사형 제도에 찬성하진 않아요 485 00:39:32,123 --> 00:39:37,763 ‎진정한 목적도 ‎실제로 얻는 것도 없어요 486 00:39:40,283 --> 00:39:46,283 ‎처형을 당한다면 ‎반성할 시간도 없을 거예요 487 00:39:49,123 --> 00:39:50,843 ‎전 그 사람이 ‎깊이 생각해 봤으면 좋겠어요 488 00:39:52,723 --> 00:39:56,643 ‎게리 블랙이 ‎평생 제이슨 존슨의 얼굴을 보며 489 00:39:57,163 --> 00:39:59,483 ‎남은 인생을 보냈으면 좋겠어요 490 00:40:21,363 --> 00:40:24,323 ‎"첫 인터뷰를 진행하고 4개월 후" 491 00:40:24,403 --> 00:40:28,003 ‎"게리 블랙은 추가 질문에 ‎답변하기로 했다" 492 00:40:33,563 --> 00:40:36,963 ‎심장 마비가 왔었고 ‎뇌졸중으로 제퍼슨시티에 갔고 493 00:40:37,043 --> 00:40:39,563 ‎지금은 그럭저럭 지내고 있어요 494 00:40:42,243 --> 00:40:44,763 ‎저는 또 뇌졸중이 오지 않게 ‎피를 맑게 해 주는 495 00:40:44,843 --> 00:40:46,803 ‎약물을 처방받았는데 496 00:40:46,883 --> 00:40:50,603 ‎그것 때문에 눈 주위에 ‎멍이 이렇게 쉽게 드네요 497 00:40:51,243 --> 00:40:54,283 ‎계속 관찰하고 ‎알아서 한다고는 하는데 498 00:40:54,363 --> 00:40:55,203 ‎잘 모르겠네요 499 00:40:58,363 --> 00:41:00,843 ‎"하지만 교도소 기록에 따르면" 500 00:41:00,923 --> 00:41:05,123 ‎"블랙은 다른 재소자와 ‎싸움에 휘말렸다고 한다" 501 00:41:10,643 --> 00:41:12,643 ‎2급 살인죄를 받았어야 해요 502 00:41:13,683 --> 00:41:16,443 ‎제이슨 존슨은 ‎트럭에서 완전히 빠져나왔어요 503 00:41:16,523 --> 00:41:19,883 ‎술병으로 절 때려서 ‎목 옆을 찌른 거예요 504 00:41:19,963 --> 00:41:21,483 ‎재빠르게요 505 00:41:21,563 --> 00:41:24,443 ‎놈이 절 때리자마자 전 찌르고 ‎상황은 재빨리 종료됐어요 506 00:41:31,123 --> 00:41:34,483 ‎절대로 단순한 길거리 싸움 때문에 ‎생긴 사건이라고 볼 수 없어요 507 00:41:36,043 --> 00:41:39,523 ‎목격자의 증언과 ‎우리가 모은 정보에 따르면 508 00:41:39,603 --> 00:41:41,123 ‎게리 블랙은 509 00:41:41,203 --> 00:41:43,323 ‎제이슨이 타고 있는 차 옆에 510 00:41:43,403 --> 00:41:45,083 ‎차를 대고 511 00:41:46,003 --> 00:41:50,043 ‎차에서 내린 다음 칼을 꺼내서 ‎제이슨의 목을 찔렀어요 512 00:41:51,563 --> 00:41:54,923 ‎이건 1급 살인이에요 ‎계획적인 살인이죠 513 00:41:57,483 --> 00:41:59,043 ‎이 사람이 뭐라 하든 신경 안 써요 514 00:41:59,643 --> 00:42:01,483 ‎전 옳은 일을 했다고 생각합니다 515 00:42:04,083 --> 00:42:07,883 ‎CCTV에 따르면 흑인 남성이 516 00:42:07,963 --> 00:42:11,643 ‎백인 여성의 엉덩이에 ‎사타구니를 대고 성적 접촉을 했죠 517 00:42:11,723 --> 00:42:14,523 ‎따라서 그 후에 생긴 일은 ‎정당했다고 생각합니다 518 00:42:18,403 --> 00:42:21,963 ‎트럭이 5번가와 조플린에 ‎멈췄을 때부터 죽이고 싶었어요 519 00:42:22,043 --> 00:42:24,283 ‎교차로여서 도망칠 수 ‎없다는 것을 알았어요 520 00:42:24,363 --> 00:42:25,803 ‎멀리 못 갈 거란 걸 알았죠 521 00:42:25,883 --> 00:42:27,683 ‎'이제 너랑 나밖에 안 남았다' 522 00:42:27,763 --> 00:42:30,883 ‎'네가 그렇게 강하고 세? ‎어디 붙어 보자' 523 00:42:30,963 --> 00:42:34,563 ‎'진짜 게임을 하고 싶은지 ‎어디 알아보자고' 524 00:42:36,683 --> 00:42:39,523 ‎저는 그 순간에 ‎놈이 죽었단 걸 알 수 있었어요 525 00:42:39,603 --> 00:42:40,483 ‎그리고 그렇게 죽었죠 526 00:42:47,963 --> 00:42:49,403 ‎인종 차별주의자예요? 527 00:42:49,483 --> 00:42:50,483 ‎당연하죠 528 00:42:50,563 --> 00:42:52,163 ‎전 인종 차별주의자예요 529 00:42:53,003 --> 00:42:55,483 ‎전 큐 클럭스 클랜에서 자랐어요 ‎자라면서 본 게 그거죠 530 00:43:09,723 --> 00:43:13,923 ‎게리 블랙은 인간을 무시하고 531 00:43:14,003 --> 00:43:15,443 ‎열등하게 취급합니다 532 00:43:17,563 --> 00:43:19,683 ‎많은 사람은 사형보다 ‎가석방 없는 종신형으로 533 00:43:19,763 --> 00:43:22,363 ‎감옥에 계속 가둬두는 것이 534 00:43:22,443 --> 00:43:24,003 ‎더 적절하다고 생각하는데 535 00:43:24,083 --> 00:43:26,403 ‎이렇게 한다고 해서 ‎폭력적인 행동을 막지는 못해요 536 00:43:28,243 --> 00:43:32,443 ‎'게리 블랙 같은 인간은 어떻게 ‎해야 하지?' 생각하곤 했어요 537 00:43:33,683 --> 00:43:35,723 ‎여기 앉아서 미주리주 세금을 ‎갉아먹고 있죠 538 00:43:35,803 --> 00:43:37,323 ‎지금 하고 있는 게 그거예요 539 00:43:37,403 --> 00:43:40,003 ‎여기 꼼짝 않고 앉아서 540 00:43:40,083 --> 00:43:42,763 ‎평생 미주리주의 세금을 ‎다 빨아먹을 거예요 541 00:43:42,843 --> 00:43:46,443 ‎절 죽이려고 해도 ‎당신들은 돈을 써야 할 겁니다 542 00:44:20,043 --> 00:44:22,963 ‎자막: 박현서