1 00:00:15,923 --> 00:00:19,203 ‎我正要从他身边逃离时 2 00:00:20,323 --> 00:00:22,283 ‎他一把抓住了我的脖子 3 00:00:23,683 --> 00:00:25,563 ‎用力地掐 4 00:00:27,123 --> 00:00:28,603 ‎我害怕极了 5 00:00:30,283 --> 00:00:33,443 ‎(密苏里州惩教局) 6 00:00:33,523 --> 00:00:37,083 ‎我知道只有一个办法能结束这一切 7 00:00:39,363 --> 00:00:40,403 ‎然后… 8 00:00:41,163 --> 00:00:44,483 ‎我不想以我的死亡作为结束 9 00:00:46,803 --> 00:00:49,683 ‎(美国每年) 10 00:00:49,763 --> 00:00:53,883 ‎(有超过八千人被判谋杀罪) 11 00:00:55,163 --> 00:01:00,843 ‎(其中 不到12%是女性) 12 00:01:06,003 --> 00:01:08,043 ‎我只知道我必须… 13 00:01:09,043 --> 00:01:10,363 ‎我必须反抗 14 00:01:14,643 --> 00:01:20,323 ‎(这是编号1335965囚犯的故事) 15 00:01:20,843 --> 00:01:22,443 ‎NETFLIX 剧集 16 00:01:33,083 --> 00:01:37,723 ‎(一位母亲的爱) 17 00:01:39,363 --> 00:01:43,523 ‎(州立监狱禁区 严禁擅自入内) 18 00:01:45,563 --> 00:01:48,723 ‎(密苏里州惩教局 ‎奇利科西惩教中心) 19 00:01:49,763 --> 00:01:55,603 ‎(2017年 杰玛多纳休 ‎枪杀了她的丈夫贾温多纳休) 20 00:02:00,883 --> 00:02:07,723 ‎(在庭审时 ‎她对非预谋故意杀人主张无罪) 21 00:02:16,523 --> 00:02:19,403 ‎我总是看到我的父母很相爱 22 00:02:22,603 --> 00:02:28,163 ‎我还记得 ‎我爸爸在厨房给我妈妈早安吻… 23 00:02:29,203 --> 00:02:30,443 ‎我一直想要那种爱 24 00:02:34,803 --> 00:02:36,243 ‎我叫杰玛多纳休 25 00:02:37,243 --> 00:02:40,843 ‎我被判在惩戒局服刑十年 26 00:02:44,283 --> 00:02:46,203 ‎我出生在德国柏林 27 00:02:47,443 --> 00:02:49,243 ‎我爸爸是军人 28 00:02:50,683 --> 00:02:52,563 ‎我是家里的宠儿 29 00:02:54,643 --> 00:02:56,643 ‎大家都说宠儿会被惯坏 30 00:02:56,723 --> 00:02:59,323 ‎但我家不是这样 31 00:02:59,403 --> 00:03:01,363 ‎我逃脱不了任何后果 32 00:03:01,443 --> 00:03:04,283 ‎我几乎在做坏事前就会被惩罚 33 00:03:06,363 --> 00:03:10,523 ‎我们没有什么朋友 ‎因为我们大概每五年搬一次家 34 00:03:10,603 --> 00:03:14,683 ‎所以 我们一家人彼此爱护 35 00:03:19,363 --> 00:03:23,603 ‎(1990年 杰玛一家回到美国) 36 00:03:23,683 --> 00:03:28,683 ‎(首先回到了密西西比州 ‎之后在密苏里州安家) 37 00:03:32,003 --> 00:03:35,243 ‎我从二年级到六年级 ‎都是在家接受的教育 38 00:03:37,563 --> 00:03:42,363 ‎然后我妈妈决定 ‎把我哥哥和我送到公立学校 39 00:03:45,243 --> 00:03:47,763 ‎学校的孩子比我懂得多 40 00:03:47,843 --> 00:03:51,803 ‎他们对于身边的世界了解得更多 41 00:03:53,163 --> 00:03:57,083 ‎然而我觉得我们活在一个泡泡里 42 00:04:00,603 --> 00:04:03,723 ‎我初中的最后一年过得很难 43 00:04:06,843 --> 00:04:09,163 ‎(杰玛十三岁时) 44 00:04:09,243 --> 00:04:13,043 ‎(她被一名二十多岁的男子性侵了) 45 00:04:15,643 --> 00:04:21,283 ‎遭到侵犯后 我求我妈不要报警 46 00:04:21,363 --> 00:04:23,443 ‎因为我只想装作 47 00:04:24,603 --> 00:04:26,283 ‎什么都没发生 48 00:04:26,363 --> 00:04:30,123 ‎她向我保证她不会 ‎然后她还是报警了 49 00:04:30,203 --> 00:04:32,723 ‎(警察) 50 00:04:32,803 --> 00:04:36,363 ‎我记得执法人员一直劝告我妈 51 00:04:36,443 --> 00:04:38,243 ‎不要起诉 52 00:04:38,323 --> 00:04:41,683 ‎当然 我妈像一头母熊 53 00:04:41,763 --> 00:04:45,443 ‎所以她说不行 她要追究下去 54 00:04:49,523 --> 00:04:56,043 ‎(杰玛的侵犯者 ‎最终获判120天的有期徒刑) 55 00:05:01,883 --> 00:05:07,043 ‎(但这个性侵案件的细节 ‎不久便人人皆知) 56 00:05:09,523 --> 00:05:11,963 ‎我经历了很多霸凌 57 00:05:12,843 --> 00:05:15,403 ‎我不得不离开那个校区 58 00:05:17,683 --> 00:05:18,923 ‎我把青少年时期 59 00:05:21,203 --> 00:05:25,403 ‎发生的很多事怪在我妈身上 60 00:05:27,123 --> 00:05:28,763 ‎她变得过于保护我 61 00:05:29,403 --> 00:05:32,403 ‎我几乎不被允许交朋友 62 00:05:33,443 --> 00:05:36,163 ‎我妈妈会调查每个人的背景 63 00:05:37,083 --> 00:05:39,323 ‎所以我经常待在家里 64 00:05:46,483 --> 00:05:51,923 ‎(杰玛在十六岁毕业那年怀孕了) 65 00:05:55,123 --> 00:05:59,963 ‎我周围的所有人都说 ‎我毁掉了自己的人生 66 00:06:00,043 --> 00:06:02,403 ‎我生下我儿子 67 00:06:03,083 --> 00:06:04,443 ‎看着他的双眼的那天 68 00:06:05,403 --> 00:06:06,643 ‎我就知道 69 00:06:08,363 --> 00:06:10,523 ‎为了我的孩子 70 00:06:11,563 --> 00:06:12,563 ‎我什么都愿意做 71 00:06:14,083 --> 00:06:21,083 ‎(杰玛的儿子本杰明三岁时 ‎杰玛生下了一个女儿 卡梅拉) 72 00:06:24,403 --> 00:06:25,843 ‎世界上没有什么 73 00:06:25,923 --> 00:06:29,163 ‎比得上辛苦工作了一天后回到家… 74 00:06:30,843 --> 00:06:32,003 ‎走进家门 75 00:06:32,083 --> 00:06:36,123 ‎你的孩子们跑到你身边 ‎用双臂抱着你 76 00:06:43,043 --> 00:06:44,283 ‎我需要一点时间 77 00:06:52,083 --> 00:06:54,243 ‎(2007年 杰玛是单身) 78 00:06:54,323 --> 00:06:59,283 ‎(她带着两个孩子 ‎搬回了密苏里州沃伦斯堡市) 79 00:07:05,283 --> 00:07:10,123 ‎(她在上大学时遇见了贾温多纳休) 80 00:07:12,563 --> 00:07:15,203 ‎我们是通过一个共同朋友介绍认识的 81 00:07:16,763 --> 00:07:18,283 ‎贾温之前去服刑了 82 00:07:18,363 --> 00:07:20,643 ‎所以他刚被释放出狱 83 00:07:20,723 --> 00:07:23,683 ‎那个共同朋友问我 84 00:07:23,763 --> 00:07:26,603 ‎愿不愿让他把我的地址用作住家计划 85 00:07:27,443 --> 00:07:28,283 ‎我同意了 86 00:07:33,963 --> 00:07:39,803 ‎我记得我对他的童年非常好奇 87 00:07:39,883 --> 00:07:42,123 ‎因为和我的很不一样 88 00:07:43,843 --> 00:07:46,483 ‎他经常居无定所… 89 00:07:47,443 --> 00:07:50,083 ‎这对我来说很新鲜 90 00:07:50,163 --> 00:07:51,683 ‎几乎有些悲情色彩 91 00:07:53,283 --> 00:07:55,763 ‎他此前曾因为 92 00:07:55,843 --> 00:07:59,043 ‎制造和销售毒品被关押 93 00:07:59,603 --> 00:08:02,243 ‎但我相信他已经戒毒了 94 00:08:02,323 --> 00:08:04,563 ‎扭转了自己的人生 95 00:08:04,643 --> 00:08:08,323 ‎所以 从一开始 我就有一股… 96 00:08:09,563 --> 00:08:13,323 ‎渴望 就像我必须保护他一样 97 00:08:15,483 --> 00:08:19,243 ‎我们从没真正确定过我们要在一起 98 00:08:19,323 --> 00:08:21,283 ‎自然而然就发生了 99 00:08:28,883 --> 00:08:32,163 ‎我那时要去读中央密苏里大学 100 00:08:35,003 --> 00:08:37,923 ‎他会在家带孩子 101 00:08:40,043 --> 00:08:42,123 ‎这对我意义重大 102 00:08:42,203 --> 00:08:45,643 ‎我能放心让他和我的孩子们在一起 103 00:08:48,243 --> 00:08:51,043 ‎(他们在一起四个月时) 104 00:08:51,123 --> 00:08:54,963 ‎(警察带着搜查令来到他们家) 105 00:08:58,203 --> 00:09:00,683 ‎当时那个警察对我说 106 00:09:00,763 --> 00:09:05,323 ‎贾温是县上有名的可卡因毒贩 107 00:09:06,163 --> 00:09:07,843 ‎我吓了一跳 108 00:09:07,923 --> 00:09:13,883 ‎因为我从没听说过或见过那样的事 109 00:09:14,683 --> 00:09:16,563 ‎那件事第一次 110 00:09:17,883 --> 00:09:19,563 ‎让我意识到 111 00:09:19,643 --> 00:09:22,043 ‎也许他背着我在做什么 112 00:09:22,123 --> 00:09:24,243 ‎我根本不知道的事 113 00:09:29,603 --> 00:09:31,283 ‎我对贾温很生气 114 00:09:31,803 --> 00:09:34,963 ‎我说:“你必须离开 离我们远一点” 115 00:09:35,563 --> 00:09:40,003 ‎然后他一把抓住了我的脖子 ‎用力地掐 116 00:09:40,083 --> 00:09:42,363 ‎就像要掐死我一样 117 00:09:42,443 --> 00:09:45,883 ‎我记得他掐得我不能呼吸 ‎我害怕极了 118 00:09:45,963 --> 00:09:49,403 ‎他对我说:“你永远都不能离开我 119 00:09:49,483 --> 00:09:54,163 ‎你唯一离开我的方法 ‎就是让我杀了你 贱人” 120 00:09:57,203 --> 00:10:00,523 ‎我记得我对他说:“我爱你 121 00:10:00,603 --> 00:10:02,443 ‎你为什么要这样对我?” 122 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 ‎他告诉我: 123 00:10:06,403 --> 00:10:07,923 ‎“恐惧比爱情更长久” 124 00:10:08,003 --> 00:10:10,243 ‎好像他根本不想听到 125 00:10:11,963 --> 00:10:13,043 ‎我说我爱他 126 00:10:19,323 --> 00:10:22,403 ‎(杰玛留在了贾温身边) 127 00:10:22,483 --> 00:10:28,323 ‎(2011年 ‎她同意嫁给他并搬到宾夕法尼亚州) 128 00:10:30,843 --> 00:10:34,043 ‎我会告诉自己 如果我能帮他 129 00:10:34,123 --> 00:10:35,723 ‎或者让他远离毒品 130 00:10:35,803 --> 00:10:37,803 ‎我们的婚姻就会变得更美满 131 00:10:41,163 --> 00:10:45,723 ‎但在我们的整段婚姻里 ‎贾温的虐待行为一直在持续 132 00:10:47,163 --> 00:10:49,683 ‎我很早就了解到 133 00:10:49,763 --> 00:10:54,243 ‎我在被勒住脖子时挣扎得越少 134 00:10:54,323 --> 00:10:56,163 ‎我就能越快昏迷 135 00:10:56,923 --> 00:10:58,643 ‎这让事情变得简单多了 136 00:11:00,563 --> 00:11:02,003 ‎我确实相信 137 00:11:03,563 --> 00:11:06,283 ‎贾温爱我 138 00:11:08,083 --> 00:11:12,043 ‎但他只知道通过暴力向我展示他的爱 139 00:11:13,883 --> 00:11:14,883 ‎这就是… 140 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 ‎一场噩梦 141 00:11:17,163 --> 00:11:19,483 ‎但我觉得这也让 142 00:11:20,603 --> 00:11:22,003 ‎美好的时光变得更为美好 143 00:11:22,083 --> 00:11:24,843 ‎因为那些时光遥远又稀少 144 00:11:24,923 --> 00:11:26,243 ‎令我们珍惜 145 00:11:35,963 --> 00:11:41,403 ‎(结婚五年后 ‎杰玛终于离开了贾温) 146 00:11:46,643 --> 00:11:51,403 ‎(她带着孩子 ‎搬回了密苏里州的父母家) 147 00:11:57,403 --> 00:11:59,963 ‎(但贾温找到了她) 148 00:12:00,043 --> 00:12:05,003 ‎(说服了她与他复合) 149 00:12:07,723 --> 00:12:11,643 ‎我并不想让任何人知道情况有多糟糕 150 00:12:11,723 --> 00:12:15,923 ‎所以我只是 ‎尽力隐瞒事实 安抚他的情绪 151 00:12:17,603 --> 00:12:23,003 ‎但后来 他和他的老朋友 ‎走得越来越近 又开始吸毒了 152 00:12:24,163 --> 00:12:25,803 ‎事情急转直下 153 00:12:28,323 --> 00:12:30,723 ‎他把我锁在房间里 154 00:12:32,563 --> 00:12:34,043 ‎用腰带打我 155 00:12:36,563 --> 00:12:42,083 ‎他在性侵我时 ‎用刀和螺丝刀抵着我的脖子 156 00:12:44,283 --> 00:12:46,203 ‎他会告诉我: 157 00:12:46,283 --> 00:12:49,203 ‎“我会杀了所有人 ‎我没什么可失去的” 158 00:12:49,283 --> 00:12:50,403 ‎我对此深信不疑 159 00:12:53,003 --> 00:12:54,963 ‎我知道 到了那个地步… 160 00:12:57,523 --> 00:12:58,883 ‎必须做出改变 161 00:12:59,763 --> 00:13:01,603 ‎因为现在不止关乎我 162 00:13:01,683 --> 00:13:05,403 ‎他不只是在伤害我 ‎他威胁要伤害所有人 163 00:13:07,603 --> 00:13:11,803 ‎(2017年3月 ‎杰玛的母亲帮助她申请到了) 164 00:13:11,883 --> 00:13:15,803 ‎(针对贾温的暂时性限制令) 165 00:13:22,043 --> 00:13:28,803 ‎(限制令禁止贾温 ‎与杰玛或她的家人有任何接触) 166 00:13:30,723 --> 00:13:32,643 ‎然后来到了圣周五 167 00:13:33,283 --> 00:13:36,483 ‎也就是2017年4月14日 168 00:13:39,283 --> 00:13:41,683 ‎我只记得我非常焦虑 169 00:13:42,843 --> 00:13:47,683 ‎因为那是我拿到限制令以来第一次 170 00:13:47,763 --> 00:13:51,443 ‎独自待在家里 171 00:13:55,483 --> 00:13:57,243 ‎(保佑这间厨房) 172 00:13:57,323 --> 00:13:59,003 ‎我走下楼 173 00:14:00,963 --> 00:14:03,443 ‎当我打开家庭活动室的门时… 174 00:14:06,203 --> 00:14:08,003 ‎贾温就站在那里 175 00:14:10,083 --> 00:14:14,763 ‎他朝我飞扑过来 掐住我的脖子 176 00:14:14,843 --> 00:14:17,443 ‎他掐着我的脖子 177 00:14:20,763 --> 00:14:21,603 ‎把我往楼上拖 178 00:14:22,363 --> 00:14:25,523 ‎世界上最可怕的事 ‎就是知道自己的生命 179 00:14:26,363 --> 00:14:28,563 ‎掌握在别人的手里 180 00:14:31,403 --> 00:14:34,163 ‎他开始检查窗户和门 181 00:14:34,243 --> 00:14:35,923 ‎确保全都锁上了 182 00:14:37,963 --> 00:14:40,803 ‎他回到楼下 183 00:14:42,723 --> 00:14:43,603 ‎然后 184 00:14:44,523 --> 00:14:46,043 ‎我听到他叫我的名字 185 00:14:47,483 --> 00:14:50,643 ‎我走到楼下 186 00:14:54,043 --> 00:14:57,043 ‎我走进卧室时 187 00:14:58,923 --> 00:15:00,243 ‎他拿着一把枪 188 00:15:01,363 --> 00:15:03,003 ‎他扣动了扳机 189 00:15:05,403 --> 00:15:07,243 ‎枪卡住了 没有射出子弹 190 00:15:08,803 --> 00:15:12,603 ‎所以他因为枪坏了变得很生气 191 00:15:12,683 --> 00:15:15,163 ‎然后他用枪打我的头 192 00:15:15,243 --> 00:15:16,723 ‎当他打我时 193 00:15:17,723 --> 00:15:19,043 ‎枪掉在了地上 194 00:15:19,923 --> 00:15:23,083 ‎所以我把枪捡起来 我只记得… 195 00:15:24,963 --> 00:15:27,643 ‎我瞄准了他 然后… 196 00:15:28,563 --> 00:15:32,203 ‎我告诉他:“你走吧 快离开” 197 00:15:33,523 --> 00:15:35,683 ‎他不想离开 198 00:15:35,763 --> 00:15:37,403 ‎所以他往前走了一步 199 00:15:37,483 --> 00:15:40,523 ‎在他往前走的时候 我就扣动了扳机 200 00:15:44,963 --> 00:15:47,803 ‎我射中了他左肩这个位置 201 00:15:48,843 --> 00:15:51,523 ‎他尖叫了起来 202 00:15:51,603 --> 00:15:53,083 ‎他说:“你朝我开枪!” 203 00:15:53,923 --> 00:15:57,923 ‎然后又朝我冲过来 抓住我的手腕 204 00:15:59,003 --> 00:16:01,203 ‎所以我的双手就成了这样 205 00:16:01,283 --> 00:16:03,003 ‎他抓着我的两只手腕 206 00:16:03,083 --> 00:16:05,163 ‎我又扣动了扳机 207 00:16:05,243 --> 00:16:08,843 ‎他把我甩来甩去 把我摔在地上 208 00:16:08,923 --> 00:16:11,523 ‎在摔倒时 我又扣动了扳机 209 00:16:13,763 --> 00:16:16,883 ‎他倒在我身上时 210 00:16:17,603 --> 00:16:20,203 ‎就是我们一起倒在地上时 211 00:16:20,283 --> 00:16:23,763 ‎他说:“去他的 我们要一起死 贱人” 212 00:16:24,923 --> 00:16:28,443 ‎然后他把头靠在我的头右边 213 00:16:28,523 --> 00:16:33,323 ‎然后他抓着把手 就是枪的尾部 214 00:16:33,403 --> 00:16:35,683 ‎把枪瞄准了他的左耳 215 00:16:35,763 --> 00:16:40,003 ‎然后我弯起手指 抢着去握把手 216 00:16:40,643 --> 00:16:42,243 ‎然后扣动了扳机 217 00:16:42,323 --> 00:16:43,683 ‎然后… 218 00:16:45,443 --> 00:16:48,443 ‎我只记得最后一枪 219 00:16:48,523 --> 00:16:52,203 ‎记得他压在我身上的重量 220 00:16:52,843 --> 00:16:54,403 ‎一切都变黑了 221 00:16:59,443 --> 00:17:01,763 ‎我根本没意识到我闭上了眼 222 00:17:02,603 --> 00:17:05,443 ‎我以为世界变黑了是因为我死了 223 00:17:05,523 --> 00:17:06,563 ‎我以为… 224 00:17:09,443 --> 00:17:10,523 ‎然后 225 00:17:11,483 --> 00:17:16,203 ‎我从他身下爬出来时才意识到 226 00:17:16,283 --> 00:17:19,603 ‎我心想:“好吧 结束了 我没死” 227 00:17:25,603 --> 00:17:27,563 ‎我妈下班后过来了… 228 00:17:29,683 --> 00:17:31,283 ‎电话响了 229 00:17:33,323 --> 00:17:36,563 ‎来电显示上写着约翰逊县 230 00:17:39,443 --> 00:17:43,803 ‎我不记得我打911的过程 ‎但我记得我确实打了911 231 00:17:45,163 --> 00:17:46,843 ‎我把电话递给她 232 00:17:48,123 --> 00:17:50,283 ‎我摇头表示我开不了口 233 00:17:50,363 --> 00:17:51,723 ‎我说:“拜托” 234 00:17:52,403 --> 00:17:56,003 ‎那个时候 我只觉得 235 00:17:56,083 --> 00:18:00,283 ‎能保护我的家人和孩子的最好做法 236 00:18:00,363 --> 00:18:01,763 ‎就是… 237 00:18:04,203 --> 00:18:05,363 ‎别让任何人知道 238 00:18:08,083 --> 00:18:09,643 ‎我妈接了电话 239 00:18:12,723 --> 00:18:17,083 ‎她说那是打错了 “我们没想报警” 240 00:18:18,643 --> 00:18:20,523 ‎接线员对她说: 241 00:18:23,163 --> 00:18:25,643 ‎“我们还是会派人过去看看” 242 00:18:25,723 --> 00:18:27,123 ‎所以我走到外面坐下 243 00:18:28,243 --> 00:18:30,523 ‎等着警察过来 244 00:18:33,443 --> 00:18:38,123 ‎我记得我妈出来 走到前门楼梯上 245 00:18:38,203 --> 00:18:41,283 ‎拍着我的肩膀 抚摸我 然后说: 246 00:18:41,843 --> 00:18:44,523 ‎“进来吧 杰 没人会来的” 247 00:18:48,683 --> 00:18:51,683 ‎(枪击发生七天后) 248 00:18:51,763 --> 00:18:56,923 ‎(杰玛被逮捕 ‎并以谋杀贾温被起诉) 249 00:19:16,243 --> 00:19:18,363 ‎(咖啡厅 放假时间) 250 00:19:24,443 --> 00:19:26,243 ‎我叫玛格丽特赫弗南 251 00:19:26,803 --> 00:19:29,243 ‎我是杰玛多纳休的母亲 252 00:19:37,843 --> 00:19:41,203 ‎杰玛是我三个孩子中最小的 253 00:19:44,003 --> 00:19:48,443 ‎我还记得婴儿时的她坐在我的大腿上 254 00:19:48,523 --> 00:19:50,643 ‎我说:“你永远不会太老” 255 00:19:53,643 --> 00:19:55,683 ‎她在学校表现很好 256 00:19:59,323 --> 00:20:01,843 ‎一切都朝着正确的方向发展 257 00:20:01,923 --> 00:20:07,003 ‎直到她在十三岁时 ‎被一个二十一岁的男人性侵了 258 00:20:11,803 --> 00:20:18,283 ‎(杰玛1998年的性侵事件后一周 ‎她的性侵者仍未被起诉) 259 00:20:21,683 --> 00:20:24,803 ‎他们给我的理由是找不到他 260 00:20:27,003 --> 00:20:28,763 ‎我很惊讶 261 00:20:31,923 --> 00:20:36,763 ‎(玛格丽特决定自己采取行动) 262 00:20:38,723 --> 00:20:41,523 ‎所以我叫我儿子去上学 263 00:20:42,563 --> 00:20:45,003 ‎第一个能告诉我他在哪里的人 264 00:20:45,963 --> 00:20:47,963 ‎我会给他一百元 265 00:20:48,483 --> 00:20:51,403 ‎十五分钟后 电话响了 266 00:20:51,483 --> 00:20:53,603 ‎我得知了他在哪里 267 00:20:53,683 --> 00:20:54,843 ‎我去找他了 268 00:20:55,803 --> 00:20:57,883 ‎我坐在车里 269 00:20:57,963 --> 00:21:00,363 ‎等他从家里出来 270 00:21:00,443 --> 00:21:01,523 ‎然后跟着他 271 00:21:04,683 --> 00:21:08,523 ‎他朝我冲过来 咒骂我 272 00:21:09,963 --> 00:21:12,003 ‎我身上某个开关仿佛打开了 273 00:21:13,563 --> 00:21:16,043 ‎我开着车朝他冲过去 274 00:21:17,203 --> 00:21:19,523 ‎我打算撞他 275 00:21:22,523 --> 00:21:25,163 ‎那个人跳过树篱 276 00:21:30,203 --> 00:21:32,723 ‎我想你可以说我失去了常识 277 00:21:35,243 --> 00:21:38,563 ‎治安署来到我家 278 00:21:40,083 --> 00:21:41,883 ‎(治安署) 279 00:21:41,963 --> 00:21:43,403 ‎他们说 280 00:21:43,483 --> 00:21:46,763 ‎如果我不起诉他 281 00:21:47,443 --> 00:21:49,643 ‎他应该也不会起诉我 282 00:21:50,163 --> 00:21:52,283 ‎我说我不会撤销起诉 283 00:21:54,843 --> 00:21:56,803 ‎杰玛因为我联系警察 284 00:21:57,443 --> 00:22:01,683 ‎很生我的气 285 00:22:02,283 --> 00:22:04,363 ‎她觉得我背叛了她 286 00:22:04,443 --> 00:22:07,763 ‎可以说 我们的母女感情 287 00:22:07,843 --> 00:22:11,723 ‎在她的整个青少年时期 ‎因为那件事逐渐被毁了 288 00:22:14,803 --> 00:22:17,283 ‎你想保护你的孩子 289 00:22:19,203 --> 00:22:22,643 ‎你希望能够处理各种情况 290 00:22:23,963 --> 00:22:25,563 ‎而这超出了我的能力 291 00:22:34,723 --> 00:22:41,723 ‎(在杰玛与贾温的整段婚姻中 ‎她向她母亲隐瞒了虐待的事情) 292 00:22:43,123 --> 00:22:50,123 ‎(但在2014年 玛格丽特 ‎因怀疑贾温虐待杰玛而向他质问) 293 00:22:53,563 --> 00:22:54,843 ‎我质问他 294 00:22:55,803 --> 00:22:58,803 ‎我说:“你对我女儿动手了吗?” 295 00:22:59,403 --> 00:23:01,163 ‎他没有回答我 296 00:23:01,243 --> 00:23:04,963 ‎我告诉他:“你已经用沉默回答了我” 297 00:23:05,043 --> 00:23:08,883 ‎我说: ‎“向我保证你绝不会再对她动手” 298 00:23:09,643 --> 00:23:11,603 ‎他不愿意这么说 299 00:23:14,883 --> 00:23:18,483 ‎我很生气他一再伤害我女儿 300 00:23:21,603 --> 00:23:25,843 ‎尤其是我还请求他:“请别这么做” 301 00:23:31,003 --> 00:23:33,483 ‎她是家庭暴力的幸存者 302 00:23:34,923 --> 00:23:36,283 ‎那是正当防卫 303 00:23:38,843 --> 00:23:45,283 ‎没人知道自己会怎么做 ‎除非你身在其中 而且… 304 00:23:47,723 --> 00:23:48,763 ‎而且木已成舟 305 00:23:59,883 --> 00:24:05,923 ‎(杰玛和玛格丽特 ‎都没有上报贾温的死亡) 306 00:24:12,963 --> 00:24:16,923 ‎(六天后 警方接到匿名举报后) 307 00:24:17,003 --> 00:24:19,283 ‎(才开始搜寻贾温) 308 00:24:21,203 --> 00:24:23,043 ‎(约翰逊县治安办公室与看守所) 309 00:24:23,123 --> 00:24:25,123 ‎我叫亚伦布朗 我是密苏里州 310 00:24:25,203 --> 00:24:27,643 ‎约翰逊县治安办公室的少校 311 00:24:30,163 --> 00:24:31,883 ‎我接到一个线人的电话 312 00:24:37,003 --> 00:24:39,723 ‎他们说贾温多纳休 313 00:24:40,563 --> 00:24:44,203 ‎已经被他的妻子杰玛枪杀了 314 00:24:45,323 --> 00:24:47,923 ‎事件过程中 315 00:24:48,003 --> 00:24:51,563 ‎尸体被带到农场掩埋了 316 00:24:52,763 --> 00:24:55,403 ‎(“农场”是一个有名的毒品窝点) 317 00:24:55,483 --> 00:24:59,803 ‎(距离玛格丽特和杰玛生活的地方 ‎不到三十二公里) 318 00:25:01,483 --> 00:25:03,883 ‎我们去了农场现场 319 00:25:04,923 --> 00:25:07,163 ‎但约翰逊县是乡村地区 320 00:25:08,163 --> 00:25:11,123 ‎是一个放牧农耕地区 321 00:25:11,803 --> 00:25:13,723 ‎所以只是顺着路开车的话 322 00:25:13,803 --> 00:25:16,883 ‎除了房子你根本看不到任何东西 323 00:25:24,003 --> 00:25:27,643 ‎我们需要一架直升机或飞机 ‎从空中检查这片区域 324 00:25:32,803 --> 00:25:37,603 ‎(农场上空的侦查显示 ‎出现了几处新的毒品据点) 325 00:25:44,083 --> 00:25:46,203 ‎当时 那里就是犯罪现场 326 00:25:46,923 --> 00:25:47,883 ‎我们把那里围起来 327 00:25:47,963 --> 00:25:51,723 ‎开始询问所有那片地区 328 00:25:51,803 --> 00:25:52,643 ‎或在家的人 329 00:25:54,403 --> 00:25:57,683 ‎在询问农场中的某个人时 330 00:25:58,203 --> 00:26:01,843 ‎此人说自己知道贾温被埋在了哪里 331 00:26:03,603 --> 00:26:05,083 ‎并带我们去找贾温 332 00:26:09,323 --> 00:26:11,283 ‎我们挖出了尸体 333 00:26:12,363 --> 00:26:16,043 ‎尸体包裹在捆着绳子的防水油布中 334 00:26:18,283 --> 00:26:22,603 ‎(约翰逊县治安办公室与看守所) 335 00:26:23,283 --> 00:26:26,923 ‎(在警方询问期间 ‎布朗少校得知了) 336 00:26:27,003 --> 00:26:30,363 ‎(掩埋了贾温的人的名字) 337 00:26:32,203 --> 00:26:33,963 ‎我们需要找到那些人 338 00:26:34,043 --> 00:26:36,563 ‎并立即询问他们 339 00:26:38,563 --> 00:26:41,043 ‎其中一人正好是杰玛的妈妈 340 00:26:47,283 --> 00:26:52,923 ‎(2017年4月22日 ‎玛格丽特受到警方询问) 341 00:26:54,843 --> 00:26:55,963 ‎关掉就好 342 00:26:57,003 --> 00:26:59,523 ‎关掉它 我就跟你谈谈 343 00:27:13,883 --> 00:27:17,083 ‎(玛格丽特告诉了警察) 344 00:27:17,163 --> 00:27:21,563 ‎(她在枪击案那天回家后 ‎发生了什么事) 345 00:27:25,243 --> 00:27:30,643 ‎我告诉他们 ‎我看到杰玛站在门口神智不清的样子 346 00:27:32,483 --> 00:27:34,243 ‎她说:“贾温在家里” 347 00:27:34,323 --> 00:27:37,523 ‎我说:“我们得报警” 348 00:27:37,603 --> 00:27:39,563 ‎“不 他死了” 349 00:27:40,203 --> 00:27:42,523 ‎我说:“你确定他死了?” 350 00:27:42,603 --> 00:27:44,163 ‎她说:“他死了” 351 00:27:52,523 --> 00:27:56,923 ‎她打了911然后挂了 352 00:27:59,483 --> 00:28:01,163 ‎911回电了 353 00:28:03,043 --> 00:28:06,483 ‎她把电话扔给我 她摇头表示不 354 00:28:06,563 --> 00:28:08,403 ‎一直摇头 但不说话 355 00:28:10,163 --> 00:28:13,043 ‎我告诉他们:“抱歉打扰了” 356 00:28:13,123 --> 00:28:14,563 ‎我说我打错了 357 00:28:16,523 --> 00:28:20,723 ‎他说: ‎“很遗憾 我们还是要派人过去” 358 00:28:20,803 --> 00:28:22,523 ‎我说:“我明白” 359 00:28:26,243 --> 00:28:27,923 ‎我记得我告诉她: 360 00:28:28,723 --> 00:28:30,283 ‎“杰玛 等警察来了 361 00:28:31,203 --> 00:28:33,323 ‎请让我告诉他们是我做的 362 00:28:35,883 --> 00:28:37,243 ‎我已经度过了此生 363 00:28:38,723 --> 00:28:40,443 ‎你还有孩子要养” 364 00:28:44,843 --> 00:28:48,043 ‎她说:“不行 妈妈 我不会这么做” 365 00:28:52,043 --> 00:28:53,763 ‎但我想这么做 366 00:28:58,523 --> 00:29:00,803 ‎我在杰玛十三岁时让她失望了 367 00:29:01,563 --> 00:29:02,603 ‎我觉得 368 00:29:03,963 --> 00:29:05,763 ‎我不能再这样对她 369 00:29:06,603 --> 00:29:12,243 ‎我记得我们的关系在一夜之间 370 00:29:13,323 --> 00:29:14,643 ‎毁于一旦 371 00:29:14,723 --> 00:29:17,043 ‎我不想再经历一次 372 00:29:18,723 --> 00:29:23,483 ‎(玛格丽特和杰玛 ‎在门口等着警察到来) 373 00:29:26,643 --> 00:29:30,483 ‎我们在外面大概待了45分钟 ‎他们根本没来 374 00:29:32,083 --> 00:29:37,003 ‎我告诉自己也许就该如此 375 00:29:41,443 --> 00:29:44,763 ‎警察没有找上门来的那一刻 376 00:29:44,843 --> 00:29:47,843 ‎就是我们要自己采取行动的转折点 377 00:29:48,803 --> 00:29:52,163 ‎我心想:“好吧 我们就这么做吧 378 00:29:52,963 --> 00:29:54,763 ‎我们可以躲过一劫” 379 00:30:01,723 --> 00:30:07,323 ‎(杰玛的朋友同意 ‎帮助玛格丽特将尸体埋在农场) 380 00:30:09,683 --> 00:30:11,523 ‎我们把贾温的尸体 381 00:30:12,083 --> 00:30:14,203 ‎搬到他挖洞的那片地方 382 00:30:14,283 --> 00:30:17,283 ‎他说:“我不想让你们知道 ‎我要把他埋在哪里” 383 00:30:17,363 --> 00:30:19,323 ‎“我还挖了两个洞” 384 00:30:20,283 --> 00:30:23,443 ‎我心想:“幸好我不用知道” 385 00:30:24,803 --> 00:30:29,243 ‎(杰玛没有出现在埋尸现场) 386 00:30:31,523 --> 00:30:35,723 ‎我祈祷杰玛变得足够坚强 387 00:30:35,803 --> 00:30:38,603 ‎能够闭紧她的嘴巴 388 00:30:39,363 --> 00:30:41,683 ‎不告诉任何人 389 00:30:41,763 --> 00:30:44,923 ‎我们要把我们做的事 390 00:30:45,843 --> 00:30:47,363 ‎带进坟墓 391 00:30:53,123 --> 00:30:59,203 ‎(玛格丽特坦白后 ‎她以遗弃尸体罪被起诉) 392 00:31:05,923 --> 00:31:10,523 ‎(她被判处五年缓刑) 393 00:31:10,603 --> 00:31:15,403 ‎(并被拘留了三十天) 394 00:31:23,003 --> 00:31:26,803 ‎(同一天 杰玛坦白了枪击事实) 395 00:31:26,883 --> 00:31:29,283 ‎(以谋杀罪被起诉) 396 00:31:38,003 --> 00:31:41,523 ‎(杰玛对非预谋故意杀人主张无罪) 397 00:31:41,603 --> 00:31:44,723 ‎(同时辩护其患有受虐配偶综合症) 398 00:31:46,243 --> 00:31:50,683 ‎(密苏里州 堪萨斯市) 399 00:31:57,043 --> 00:31:59,883 ‎(联合车站) 400 00:31:59,963 --> 00:32:03,363 ‎(口罩) 401 00:32:04,443 --> 00:32:06,203 ‎我是丽萨维齐尔医生 402 00:32:09,483 --> 00:32:15,123 ‎我是州政府为杰玛的案子 ‎指派的法医鉴定人 403 00:32:19,883 --> 00:32:22,883 ‎(维齐尔医生负责评估杰玛) 404 00:32:22,963 --> 00:32:27,003 ‎(回顾她受到贾温虐待的历史) 405 00:32:29,523 --> 00:32:32,483 ‎在我们审视受虐配偶综合症时 406 00:32:33,763 --> 00:32:36,323 ‎我们是在审视暴力的循环 407 00:32:38,323 --> 00:32:40,443 ‎(许可令 贾温多纳休) 408 00:32:40,523 --> 00:32:43,203 ‎第一部分是紧张产生的阶段 409 00:32:45,563 --> 00:32:50,403 ‎在该阶段 你开始发现施虐者 410 00:32:50,483 --> 00:32:55,123 ‎会被你或周围坏境触发情绪 411 00:32:58,443 --> 00:33:02,403 ‎第二阶段是危机阶段 412 00:33:03,803 --> 00:33:06,083 ‎也就是暴力发生的阶段 413 00:33:08,883 --> 00:33:11,803 ‎在那之后 是蜜月阶段 414 00:33:12,883 --> 00:33:16,243 ‎也就是施虐者保证 415 00:33:16,323 --> 00:33:18,163 ‎再也不会做那种事 416 00:33:20,123 --> 00:33:22,323 ‎然后一直这样循环下去 417 00:33:28,923 --> 00:33:30,443 ‎发生了一起事件 418 00:33:30,523 --> 00:33:32,083 ‎我们当时在汽车旅馆 419 00:33:34,083 --> 00:33:37,203 ‎贾温强奸并鸡奸了我 420 00:33:37,283 --> 00:33:39,803 ‎之后 他给他的朋友打电话 421 00:33:40,563 --> 00:33:43,283 ‎他们大笑、以此取乐 422 00:33:43,363 --> 00:33:48,843 ‎并说:“要多久才能让她停止流血?” 423 00:33:48,923 --> 00:33:50,963 ‎就是 我的直肠流的血 然后… 424 00:33:52,243 --> 00:33:55,323 ‎全是羞辱或贬低我的话 425 00:33:58,043 --> 00:34:01,483 ‎打电话吹嘘自己殴打了一个女人… 426 00:34:04,083 --> 00:34:09,243 ‎这要么是一通 ‎需要进行干预的扭曲电话 427 00:34:09,323 --> 00:34:13,403 ‎要么是真正卑劣的行为 428 00:34:14,643 --> 00:34:18,763 ‎这表示此人相信自己 429 00:34:19,803 --> 00:34:21,003 ‎做了对的事 430 00:34:21,643 --> 00:34:25,283 ‎并获得了自己的东西 431 00:34:28,923 --> 00:34:32,043 ‎我很惊讶杰玛能撑这么久 432 00:34:33,843 --> 00:34:36,763 ‎以及她在最后还活着 433 00:34:39,123 --> 00:34:41,363 ‎就算他那天没回家 434 00:34:42,043 --> 00:34:45,083 ‎我也不觉得他会停止追寻她 435 00:34:47,843 --> 00:34:50,883 ‎她符合所有 436 00:34:50,963 --> 00:34:52,363 ‎我们能找到的 437 00:34:52,963 --> 00:34:56,923 ‎以及研究显示的与受虐妻子 438 00:34:57,883 --> 00:34:59,243 ‎相关的因素 439 00:35:05,683 --> 00:35:10,523 ‎(杰玛的案子 ‎在2018年11月13日开庭) 440 00:35:12,123 --> 00:35:16,683 ‎(密苏里州 沃伦斯堡市) 441 00:35:19,643 --> 00:35:20,763 ‎据我所知 442 00:35:22,403 --> 00:35:25,723 ‎受虐配偶以正当防卫辩护 443 00:35:25,803 --> 00:35:28,163 ‎在密苏里州还从未成功过 444 00:35:28,683 --> 00:35:32,923 ‎这种情况并非罕见 ‎但这种辩护还没有真正成功过 445 00:35:35,043 --> 00:35:35,883 ‎好 来吧 446 00:35:37,003 --> 00:35:39,523 ‎但问题不在于她是否 447 00:35:39,603 --> 00:35:42,403 ‎经历了受虐配偶综合症 448 00:35:42,483 --> 00:35:46,363 ‎而在于在实际情形下 ‎她是否合理使用了 449 00:35:46,443 --> 00:35:48,763 ‎致命武力 450 00:35:48,843 --> 00:35:50,283 ‎(约翰逊县法院) 451 00:35:50,363 --> 00:35:55,643 ‎被打耳光不代表 ‎你有正当理由向别人开枪 452 00:35:57,923 --> 00:36:00,083 ‎我叫罗伯拉塞尔 453 00:36:00,763 --> 00:36:04,723 ‎我是在贾温多纳休谋杀案中 454 00:36:04,803 --> 00:36:06,843 ‎起诉杰玛多纳休的检察官 455 00:36:09,523 --> 00:36:13,123 ‎在我们倒向地面时 他说‎: 456 00:36:13,203 --> 00:36:15,563 ‎“去他的 我们要一起死 贱人” 457 00:36:15,643 --> 00:36:19,163 ‎他把头靠在我的头右边 458 00:36:19,243 --> 00:36:21,203 ‎然后他抓住枪的尾部 459 00:36:21,283 --> 00:36:23,843 ‎瞄准了他的左耳 460 00:36:23,923 --> 00:36:25,883 ‎我弯起手指 461 00:36:26,523 --> 00:36:27,883 ‎扣动了扳机 462 00:36:28,603 --> 00:36:34,243 ‎我只记得最后一枪 就是… 463 00:36:34,323 --> 00:36:37,123 ‎感受到他压在我身上的重量 464 00:36:38,683 --> 00:36:39,523 ‎嗯 465 00:36:40,483 --> 00:36:45,523 ‎她的说法 ‎与多纳休先生受到的创伤不符 466 00:36:49,123 --> 00:36:51,203 ‎他的体内有四发子弹 467 00:36:53,083 --> 00:36:55,483 ‎一发在肩部 468 00:36:56,363 --> 00:37:00,323 ‎一发穿过了口腔 469 00:37:00,403 --> 00:37:02,323 ‎一发在后脑勺 470 00:37:02,963 --> 00:37:05,563 ‎一发在下巴下方 方向朝上 471 00:37:05,643 --> 00:37:06,563 ‎(外部视图) 472 00:37:07,203 --> 00:37:10,683 ‎致命一击本来是后脑的那一枪 473 00:37:10,763 --> 00:37:14,243 ‎他下巴下面的那一枪真正致其死亡 474 00:37:14,323 --> 00:37:17,203 ‎他的下颌应该断了 475 00:37:17,283 --> 00:37:21,603 ‎导致他无法和她说话 476 00:37:21,683 --> 00:37:23,363 ‎并在这种罗密欧与朱丽叶时刻 477 00:37:23,443 --> 00:37:26,803 ‎说他爱她 他们要一起死 478 00:37:26,883 --> 00:37:29,723 ‎这没有发生 因为他不能说话 479 00:37:31,803 --> 00:37:34,843 ‎所以 我觉得陪审团 480 00:37:35,803 --> 00:37:39,763 ‎没有认可她说的正当防卫 481 00:37:43,123 --> 00:37:45,883 ‎当然 在人想要… 482 00:37:46,523 --> 00:37:49,043 ‎隐瞒谋杀证据 483 00:37:49,123 --> 00:37:50,843 ‎隐藏尸体时 484 00:37:52,163 --> 00:37:54,123 ‎他们倾向于给你一种 485 00:37:54,203 --> 00:37:57,603 ‎他们有负罪感的印象 486 00:37:59,363 --> 00:38:06,163 ‎(经过三天的取证 ‎陪审团退席后做出决定) 487 00:38:09,043 --> 00:38:14,123 ‎如果他们接受 ‎多纳休女士的正当防卫辩护 488 00:38:14,723 --> 00:38:16,883 ‎她就会被判完全无罪 489 00:38:17,923 --> 00:38:22,123 ‎但他们判了她非预谋杀人罪 490 00:38:27,443 --> 00:38:34,443 ‎(2019年1月29日 ‎杰玛多纳休被判十年有期徒刑) 491 00:38:36,403 --> 00:38:40,843 ‎(密苏里州 堪萨斯市) 492 00:38:45,043 --> 00:38:50,323 ‎我觉得贾温被杀后他们做出的决定 493 00:38:50,403 --> 00:38:52,043 ‎让她入狱了 494 00:38:54,763 --> 00:38:57,683 ‎掩埋尸体的行为 495 00:38:58,323 --> 00:39:03,203 ‎确实让很多陪审员感到棘手 496 00:39:03,283 --> 00:39:05,363 ‎(历史悠久 城市市场 堪萨斯市) 497 00:39:09,563 --> 00:39:12,563 ‎她妈妈当然可以采取不同的行动 498 00:39:14,363 --> 00:39:18,123 ‎我不知道在她妈妈的脑海里 499 00:39:18,203 --> 00:39:20,123 ‎那是否是唯一的选择 500 00:39:23,283 --> 00:39:26,203 ‎但掩盖贾温的尸体 501 00:39:26,283 --> 00:39:28,683 ‎让杰玛的情况变得糟糕多了 502 00:39:33,203 --> 00:39:34,523 ‎我把青少年时期 503 00:39:36,643 --> 00:39:40,843 ‎发生的很多事怪在我妈身上 504 00:39:42,043 --> 00:39:44,923 ‎我几乎不被允许交朋友 505 00:39:45,443 --> 00:39:48,243 ‎我妈妈会调查每个人的背景 506 00:39:48,803 --> 00:39:50,923 ‎所以我经常待在家里 507 00:39:53,323 --> 00:39:56,843 ‎她在很小的年纪 508 00:39:57,443 --> 00:40:01,003 ‎因为一起她无能为力的性侵事件 ‎遭到了社会排斥 509 00:40:02,323 --> 00:40:03,323 ‎然后… 510 00:40:04,003 --> 00:40:08,643 ‎断绝了任何类型的社交关系 511 00:40:09,163 --> 00:40:13,443 ‎从本质上讲 ‎她妈妈所做的事情就是在挟持她 512 00:40:14,363 --> 00:40:19,403 ‎把她关在如此安全的一个地方 513 00:40:20,963 --> 00:40:26,123 ‎以至于做得过头了 ‎说实话 这就变成了 514 00:40:26,203 --> 00:40:27,763 ‎情感虐待 515 00:40:28,523 --> 00:40:30,923 ‎不让你的孩子走出家门 516 00:40:31,003 --> 00:40:36,003 ‎不让她参与任何正常的社交 517 00:40:36,083 --> 00:40:40,203 ‎当然会让她产生一种习得性的无助感 518 00:40:41,723 --> 00:40:44,643 ‎我觉得这没有任何恶意 519 00:40:45,603 --> 00:40:49,723 ‎我只是觉得她们的关系从此不再健康 520 00:40:53,163 --> 00:41:00,003 ‎(在开庭前 ‎杰玛针对她的母亲申请了限制令) 521 00:41:02,043 --> 00:41:07,003 ‎杰玛形容她的母亲 ‎是一个“邪恶、恶毒的女人 522 00:41:07,083 --> 00:41:09,763 ‎控制欲、报复欲很强” 523 00:41:09,843 --> 00:41:13,723 ‎“如果她有机会 ‎她会杀了我 我很肯定 524 00:41:14,723 --> 00:41:18,123 ‎她会像埋葬我丈夫一样埋葬我” 525 00:41:20,243 --> 00:41:23,323 ‎很有可能 这句话 526 00:41:23,403 --> 00:41:26,363 ‎“她会像埋葬我丈夫一样埋葬我” 527 00:41:26,443 --> 00:41:30,483 ‎就是杰玛认识到 528 00:41:30,563 --> 00:41:34,443 ‎“我走到这一步都是因为她的涉入” 529 00:41:41,643 --> 00:41:43,003 ‎在庭审时 530 00:41:44,443 --> 00:41:47,163 ‎我和我父母的关系很紧张 531 00:41:49,163 --> 00:41:50,843 ‎我喝酒 532 00:41:50,923 --> 00:41:54,443 ‎滥用毒品 533 00:41:56,603 --> 00:42:01,243 ‎我现在会觉得 ‎我妈会杀了我并埋尸荒野吗? 534 00:42:02,003 --> 00:42:02,843 ‎不会 535 00:42:05,123 --> 00:42:07,363 ‎我们走了这么远 536 00:42:08,843 --> 00:42:10,483 ‎我们之间的关系都不一样了 537 00:42:10,563 --> 00:42:12,523 ‎我们也不是以前的我们了 538 00:42:13,523 --> 00:42:16,883 ‎我进步了很多 她也进步了很多 539 00:42:21,923 --> 00:42:24,123 ‎作为母亲 我改变了 540 00:42:24,203 --> 00:42:26,643 ‎我意识到 541 00:42:28,203 --> 00:42:32,323 ‎我过度保护一个成年人的方式是错的 542 00:42:34,123 --> 00:42:37,443 ‎那是他们自己的人生、选择、决定 543 00:42:37,523 --> 00:42:39,603 ‎以及后果 544 00:42:42,563 --> 00:42:46,443 ‎我的一部分总是需要控制和解决问题 545 00:42:47,403 --> 00:42:50,603 ‎为什么要给自己找更多麻烦? 546 00:42:50,683 --> 00:42:51,603 ‎只是… 547 00:42:51,683 --> 00:42:54,403 ‎这不是我的问题 我不需要去解决 548 00:42:57,603 --> 00:43:00,043 ‎我当然会采取不同的行动 549 00:43:02,163 --> 00:43:04,243 ‎我责怪警察没来 550 00:43:04,963 --> 00:43:08,843 ‎但说到底 ‎我告诉他们:“你们没必要过来 551 00:43:09,763 --> 00:43:10,963 ‎我打错了” 552 00:43:12,803 --> 00:43:15,563 ‎所以一切因我而起 553 00:43:16,523 --> 00:43:19,603 ‎一切因我的谎言而起 554 00:43:22,323 --> 00:43:25,443 ‎总有一天 我必须承认这一点 555 00:43:29,643 --> 00:43:31,043 ‎我学到了很多 556 00:43:31,123 --> 00:43:34,323 ‎关于负责 557 00:43:35,243 --> 00:43:36,363 ‎以及为了让一个人 558 00:43:36,443 --> 00:43:39,123 ‎从他们的错误中学习 ‎而负起责任的重要性 559 00:43:42,243 --> 00:43:44,683 ‎自从杰玛入狱以来 560 00:43:46,283 --> 00:43:48,243 ‎我看到她进步了很多 561 00:43:50,723 --> 00:43:53,843 ‎我一去看望她 她就神采奕奕 562 00:43:54,883 --> 00:43:58,203 ‎总是会给我一个大大的拥抱 ‎和一个脸颊上的吻 563 00:44:00,923 --> 00:44:04,643 ‎那是我的女儿 那是我的孩子 564 00:44:21,683 --> 00:44:28,203 ‎(第一次采访四个月后 ‎杰玛同意回答更多问题) 565 00:44:29,123 --> 00:44:31,203 ‎(州立监狱禁区 禁止擅自入内) 566 00:44:31,283 --> 00:44:32,963 ‎我刚进监狱时 567 00:44:34,363 --> 00:44:37,043 ‎生活陷入了一片混乱 568 00:44:38,243 --> 00:44:41,963 ‎但当我开始利用不同的项目… 569 00:44:45,003 --> 00:44:49,523 ‎我就能够 ‎从不同的角度来看待我的监狱生活 570 00:44:50,883 --> 00:44:53,603 ‎与其说是刑罚 571 00:44:53,683 --> 00:44:56,043 ‎不如说是康复 572 00:44:58,443 --> 00:45:00,843 ‎而且 在这里 573 00:45:01,523 --> 00:45:03,443 ‎我学会了承担责任 574 00:45:03,523 --> 00:45:07,563 ‎因为事实上 做出那些决定的还是我 575 00:45:10,723 --> 00:45:14,003 ‎致命一击本来是后脑的那一枪 576 00:45:14,083 --> 00:45:17,403 ‎他下巴下面的那一枪真正致其死亡 577 00:45:18,763 --> 00:45:23,843 ‎他无法和她说话 ‎并在这种罗密欧与朱丽叶时刻 578 00:45:23,923 --> 00:45:27,443 ‎说他爱她 他们要一起死 579 00:45:27,523 --> 00:45:29,043 ‎这没有发生 580 00:45:30,803 --> 00:45:35,083 ‎贾温说“你爱我吗?”的时候 ‎根本不是什么罗密欧与朱丽叶的时刻 581 00:45:35,163 --> 00:45:39,363 ‎他说:“我们要一起死 贱人 ‎直到死亡把我们分开” 582 00:45:39,443 --> 00:45:40,403 ‎这是他猛甩我 583 00:45:40,483 --> 00:45:43,483 ‎把我摔倒在地上时说的原话 584 00:45:44,923 --> 00:45:47,363 ‎这种情况下很难决定 585 00:45:48,763 --> 00:45:50,683 ‎谁的生命更重要 586 00:45:50,763 --> 00:45:53,763 ‎或者你是否要抓住机会 ‎为你的生命而战? 587 00:45:56,003 --> 00:45:59,083 ‎我讨厌 588 00:45:59,163 --> 00:46:01,083 ‎我不得不每天醒来 589 00:46:02,643 --> 00:46:04,923 ‎面对自己夺走了一条生命的事实 590 00:46:05,003 --> 00:46:09,643 ‎最重要的是 那是我爱的人 591 00:46:12,483 --> 00:46:14,203 ‎我记得我对她说: 592 00:46:14,963 --> 00:46:16,563 ‎“等警察来了 593 00:46:17,083 --> 00:46:19,523 ‎请让我告诉他们是我做的” 594 00:46:22,763 --> 00:46:24,243 ‎她说:“不 妈妈 595 00:46:25,083 --> 00:46:26,163 ‎我不会这么做” 596 00:46:28,963 --> 00:46:31,403 ‎我很敬佩 597 00:46:34,363 --> 00:46:36,923 ‎我妈妈为了帮助我… 598 00:46:37,963 --> 00:46:40,403 ‎想要救我而冒的风险 599 00:46:41,723 --> 00:46:44,803 ‎她抛下了一切 600 00:46:45,883 --> 00:46:47,883 ‎老实说 601 00:46:48,843 --> 00:46:51,483 ‎我可能也会为了我的孩子们这么做 602 00:46:54,123 --> 00:46:57,003 ‎我是说 不是做那样的事 不过… 603 00:46:57,803 --> 00:47:02,083 ‎我们会尽力保护和拯救我们的孩子 604 00:47:04,683 --> 00:47:09,723 ‎(杰玛多纳休 ‎将在2024年有资格得到假释) 605 00:47:12,123 --> 00:47:14,843 ‎我们人生的这一段就快结束了 ‎而且… 606 00:47:17,123 --> 00:47:19,203 ‎我看到未来都是好日子 607 00:47:50,403 --> 00:47:53,323 ‎字幕翻译:Lynn S