1 00:00:15,923 --> 00:00:19,203 Im ersten Moment, als ich versuchte, von ihm wegzukommen, 2 00:00:20,323 --> 00:00:22,283 packte er mich an der Kehle 3 00:00:23,683 --> 00:00:25,563 und drückte so fest zu, 4 00:00:27,123 --> 00:00:28,603 und ich war entsetzt. 5 00:00:30,283 --> 00:00:33,443 GEFÄNGNISBEHÖRDE MISSOURI 6 00:00:33,523 --> 00:00:37,083 Ich wusste, dass es nur ein mögliches Ende gab. 7 00:00:39,363 --> 00:00:40,403 Und… 8 00:00:41,163 --> 00:00:44,483 …ich war nicht bereit, es mit meinem Tod enden zu lassen. 9 00:00:46,803 --> 00:00:49,683 JEDES JAHR WERDEN IN DEN USA 10 00:00:49,763 --> 00:00:53,883 MEHR ALS 8.000 MENSCHEN WEGEN MORDES VERURTEILT 11 00:00:55,163 --> 00:01:00,843 WENIGER ALS 12 % DAVON SIND FRAUEN 12 00:01:06,003 --> 00:01:08,043 Ich wusste einfach, ich muss… 13 00:01:09,043 --> 00:01:10,363 …mich wehren. 14 00:01:14,643 --> 00:01:20,323 DAS IST DIE GESCHICHTE VON HÄFTLING #1335965 15 00:01:20,843 --> 00:01:22,443 EINE NETFLIX SERIE 16 00:01:33,083 --> 00:01:37,723 DIE LIEBE EINER MUTTER 17 00:01:39,363 --> 00:01:43,523 GEFÄNGNISEIGENTUM ZUTRITT VERBOTEN 18 00:01:45,563 --> 00:01:48,723 GEFÄNGNISBEHÖRDE MISSOURI STRAFVOLLZUGSANSTALT CHILLICOTHE 19 00:01:49,763 --> 00:01:55,603 2017 ERSCHOSS JEMA DONAHUE IHREN EHEMANN JAVON DONAHUE 20 00:02:00,883 --> 00:02:02,683 BEIM PROZESS BEKANNTE SIE SICH 21 00:02:02,763 --> 00:02:07,643 DES WILLENTLICHEN TOTSCHLAGS FÜR NICHT SCHULDIG 22 00:02:16,523 --> 00:02:19,403 Ich sah meine Eltern immer als sehr liebevoll. 23 00:02:22,603 --> 00:02:28,163 Ich erinnere mich, dass mein Vater meine Mutter in der Küche küsste, und… 24 00:02:29,203 --> 00:02:31,003 …so was wollte ich auch haben. 25 00:02:34,803 --> 00:02:36,403 Mein Name ist Jema Donahue. 26 00:02:37,243 --> 00:02:40,963 Ich wurde zu zehn Jahren in der Strafvollzugsanstalt verurteilt. 27 00:02:44,283 --> 00:02:46,763 Ich wurde in Berlin, Deutschland, geboren. 28 00:02:47,443 --> 00:02:49,243 Mein Vater war beim Militär. 29 00:02:50,683 --> 00:02:52,563 Ich war das Baby der Familie. 30 00:02:54,643 --> 00:02:56,563 Alle sagen, Babys seien verwöhnt, 31 00:02:56,643 --> 00:02:59,323 aber das war in meiner Familie nicht der Fall. 32 00:02:59,403 --> 00:03:01,363 Ich konnte mir nichts erlauben. 33 00:03:01,443 --> 00:03:04,283 Ich wurde bestraft, bevor überhaupt was passierte. 34 00:03:06,283 --> 00:03:10,523 Wir hatten nicht wirklich Freunde, weil wir alle fünf Jahre umgezogen sind. 35 00:03:10,603 --> 00:03:14,683 Also liebten und schätzten wir uns als Familie. 36 00:03:19,323 --> 00:03:23,603 1990 KEHRTE JEMAS FAMILIE IN DIE USA ZURÜCK, 37 00:03:23,683 --> 00:03:28,683 ZUERST NACH MISSISSIPPI, BEVOR SIE SICH IN MISSOURI NIEDERLIESS 38 00:03:32,003 --> 00:03:35,923 Ich erhielt von der zweiten bis zur sechsten Klasse Heimunterricht. 39 00:03:37,563 --> 00:03:42,363 Dann schickte meine Mutter meinen Bruder und mich auf die öffentliche Schule. 40 00:03:45,243 --> 00:03:47,763 Die Kinder waren viel fortgeschrittener als ich. 41 00:03:47,843 --> 00:03:51,803 Sie wussten mehr über die Welt um sie herum, 42 00:03:53,163 --> 00:03:57,123 während ich das Gefühl hatte, dass wir in einer Blase gelebt hatten. 43 00:04:00,603 --> 00:04:03,723 Mein letztes Jahr an der Mittelschule war echt hart. 44 00:04:06,843 --> 00:04:09,163 ALS JEMA 13 JAHRE ALT WAR, 45 00:04:09,243 --> 00:04:13,043 WURDE SIE VON EINEM MANN IN DEN ZWANZIGERN SEXUELL MISSBRAUCHT 46 00:04:15,643 --> 00:04:21,283 Nach dem Angriff bat ich meine Mutter, nicht die Polizei zu rufen, 47 00:04:21,363 --> 00:04:23,443 weil ich so tun wollte, 48 00:04:24,603 --> 00:04:26,283 als wäre nichts passiert. 49 00:04:26,363 --> 00:04:30,123 Und sie versprach, es nicht zu tun, und dann tat sie es doch. 50 00:04:30,203 --> 00:04:32,723 POLIZEI 51 00:04:32,803 --> 00:04:36,403 Ich weiß noch, dass die Polizei meiner Mutter ausreden wollte, 52 00:04:36,483 --> 00:04:38,243 eine Anzeige zu erstatten. 53 00:04:38,323 --> 00:04:41,683 Aber sie hatte einen starken Beschützerinstinkt 54 00:04:41,763 --> 00:04:45,443 und wollte das Ganze trotzdem durchziehen. 55 00:04:49,523 --> 00:04:56,043 JEMAS ANGREIFER WURDE SCHULDIG GESPROCHEN UND ZU 120 TAGEN HAFT VERURTEILT 56 00:05:01,883 --> 00:05:07,043 DOCH DIE DETAILS DES ANGRIFFS WURDEN BALD ÖFFENTLICH BEKANNT 57 00:05:09,523 --> 00:05:11,963 Ich wurde viel gemobbt. 58 00:05:12,843 --> 00:05:15,403 Ich musste den Schulbezirk verlassen. 59 00:05:17,683 --> 00:05:19,643 Ich gebe meiner Mutter die Schuld 60 00:05:21,203 --> 00:05:25,403 für vieles, was mir als Teenager passiert ist. 61 00:05:27,123 --> 00:05:29,323 Sie wollte mich unbedingt beschützen. 62 00:05:29,403 --> 00:05:32,403 Ich durfte keine Freunde haben. 63 00:05:33,443 --> 00:05:36,363 Meine Mutter stellte Nachforschungen über alle an. 64 00:05:37,083 --> 00:05:39,323 Also blieb ich oft zu Hause. 65 00:05:46,483 --> 00:05:51,923 MIT 16 JAHREN WURDE JEMA IM LETZTEN SCHULJAHR SCHWANGER 66 00:05:55,123 --> 00:05:59,403 Alle um mich herum sagten mir, dass ich mein Leben ruiniert hätte. 67 00:06:00,043 --> 00:06:02,603 Und an dem Tag, an dem ich meinen Sohn gebar 68 00:06:03,163 --> 00:06:04,643 und ihm in die Augen sah, 69 00:06:05,403 --> 00:06:06,643 wusste ich, 70 00:06:08,363 --> 00:06:10,723 es gibt nichts, was ich nicht tun würde, 71 00:06:11,563 --> 00:06:12,563 für meine Kinder. 72 00:06:14,083 --> 00:06:21,083 ALS IHR SOHN BENJAMIN DREI WAR, BEKAM JEMA EINE TOCHTER, CARMELLA 73 00:06:24,403 --> 00:06:25,843 Es ist unvergleichlich, 74 00:06:25,923 --> 00:06:29,163 wenn du nach einem harten Arbeitstag heimkommst, 75 00:06:30,843 --> 00:06:32,003 durch die Tür kommst, 76 00:06:32,083 --> 00:06:35,763 und deine Kinder rennen zu dir und schlingen ihre Arme um dich. 77 00:06:43,043 --> 00:06:44,523 Ich brauche einen Moment. 78 00:06:52,083 --> 00:06:54,243 2007 WAR JEMA ALLEINSTEHEND 79 00:06:54,323 --> 00:06:59,283 UND ZOG MIT IHREN BEIDEN KINDERN NACH WARRENSBURG, MISSOURI 80 00:07:05,283 --> 00:07:10,123 WÄHREND SIE DORT DAS COLLEGE BESUCHTE, LERNTE SIE JAVON DONAHUE KENNEN 81 00:07:12,563 --> 00:07:15,363 Ein gemeinsamer Freund stellte uns einander vor. 82 00:07:16,763 --> 00:07:18,283 Javon war im Gefängnis 83 00:07:18,363 --> 00:07:20,643 und wurde entlassen. 84 00:07:20,723 --> 00:07:23,683 Der gemeinsame Freund hatte mich gefragt, 85 00:07:23,763 --> 00:07:27,363 ob er meine Adresse für seine Bewährungszeit nutzen dürfe. 86 00:07:27,443 --> 00:07:28,283 Und ich sagte Ja. 87 00:07:33,963 --> 00:07:39,803 Ich weiß noch, dass mich seine Kindheit interessierte, 88 00:07:39,883 --> 00:07:42,123 weil sie so anders war als meine. 89 00:07:43,843 --> 00:07:46,483 Er feierte gerne, und… 90 00:07:47,443 --> 00:07:49,683 …das war neu für mich, 91 00:07:50,163 --> 00:07:51,683 und es war fast tragisch. 92 00:07:53,283 --> 00:07:59,043 Er war zuvor wegen Herstellung und Verkaufs von Drogen in Haft gewesen. 93 00:07:59,603 --> 00:08:02,243 Aber ich dachte, er wäre rehabilitiert 94 00:08:02,323 --> 00:08:04,563 und hätte sein Leben geändert. 95 00:08:04,643 --> 00:08:08,323 Von Anfang an hatte ich also dieses… 96 00:08:09,563 --> 00:08:13,323 …Verlangen, ihn zu beschützen. 97 00:08:15,483 --> 00:08:18,523 Wir besprachen nie, dass wir zusammen sein wollten. 98 00:08:19,323 --> 00:08:21,283 Es ist irgendwie passiert. 99 00:08:28,883 --> 00:08:32,163 Ich besuchte die University of Central Missouri. 100 00:08:35,003 --> 00:08:37,923 Und er blieb zu Hause bei den Kindern. 101 00:08:40,043 --> 00:08:42,123 Und das sprach Bände für mich, 102 00:08:42,203 --> 00:08:45,643 dass ich ihm meine Kinder anvertrauen konnte. 103 00:08:48,243 --> 00:08:51,043 NACH VIER MONATEN BEZIEHUNG 104 00:08:51,123 --> 00:08:54,963 STAND DIE POLIZEI MIT EINEM DURCHSUCHUNGSBEFEHL VOR DER TÜR 105 00:08:58,203 --> 00:09:00,683 Der Beamte sagte mir, 106 00:09:00,763 --> 00:09:05,323 Javon sei ein in diesem County bekannter Crack-Kokain-Dealer. 107 00:09:06,163 --> 00:09:07,843 Und ich war völlig platt, 108 00:09:07,923 --> 00:09:13,883 weil ich so etwas noch nie gehört oder gesehen hatte. 109 00:09:14,683 --> 00:09:16,563 Und das war der erste 110 00:09:17,883 --> 00:09:19,563 Anlass, wo mir klar wurde, 111 00:09:19,643 --> 00:09:22,123 dass hinter meinem Rücken Dinge passierten, 112 00:09:22,203 --> 00:09:24,083 von denen ich nichts wusste. 113 00:09:29,603 --> 00:09:31,283 Ich war wütend auf Javon. 114 00:09:31,803 --> 00:09:34,963 Ich sagte: "Du musst verschwinden. Lass uns in Ruhe." 115 00:09:35,563 --> 00:09:40,003 Und er packte mich an der Kehle und drückte so fest zu. 116 00:09:40,083 --> 00:09:42,363 Er würgte mich. 117 00:09:42,443 --> 00:09:45,883 Ich konnte nicht mehr atmen und war entsetzt. 118 00:09:45,963 --> 00:09:49,403 Und er sagte zu mir: "Du wirst mich nie verlassen. 119 00:09:49,483 --> 00:09:54,163 Du verlässt mich nur, wenn ich dich töte, Schlampe." 120 00:09:57,203 --> 00:10:00,523 Ich weiß noch, ich sagte zu ihm: "Ich liebe dich. 121 00:10:00,603 --> 00:10:02,163 Warum tust du mir das an?" 122 00:10:03,763 --> 00:10:05,003 Und er sagte mir: 123 00:10:06,403 --> 00:10:07,923 "Angst hält länger an als Liebe." 124 00:10:08,003 --> 00:10:10,243 Er wollte nie hören, 125 00:10:11,963 --> 00:10:13,083 dass ich ihn liebe. 126 00:10:19,323 --> 00:10:22,403 JEMA BLIEB BEI JAVON, 127 00:10:22,483 --> 00:10:28,323 UND 2011 WAR SIE BEREIT, IHN ZU HEIRATEN UND NACH PENNSYLVANIA ZU ZIEHEN 128 00:10:30,843 --> 00:10:35,723 Ich dachte, wenn ich ihm helfen oder ihn von der Drogenszene wegbringen könnte, 129 00:10:35,803 --> 00:10:37,803 würde unsere Ehe besser laufen. 130 00:10:41,163 --> 00:10:45,723 Aber der Missbrauch durch Javon ging während unserer Ehe weiter. 131 00:10:47,163 --> 00:10:49,683 Ich lernte schon früh, 132 00:10:49,763 --> 00:10:54,243 je weniger ich mich gegen das Würgen wehre, 133 00:10:54,323 --> 00:10:56,163 desto früher werde ich ohnmächtig. 134 00:10:56,923 --> 00:10:58,643 Und das machte es einfacher. 135 00:11:00,563 --> 00:11:02,003 Ich glaube, 136 00:11:03,563 --> 00:11:06,283 dass Javon mich geliebt hat. 137 00:11:08,083 --> 00:11:12,043 Aber er konnte es mir nur durch Gewalt zeigen. 138 00:11:13,883 --> 00:11:14,883 Es war einfach… 139 00:11:16,083 --> 00:11:17,083 …ein Albtraum, 140 00:11:17,163 --> 00:11:19,483 aber ich glaube, darum waren 141 00:11:20,603 --> 00:11:24,203 die guten Zeiten auch so gut, weil sie nur so selten vorkamen 142 00:11:24,923 --> 00:11:26,643 und wir sie in Ehren hielten. 143 00:11:35,963 --> 00:11:41,403 NACH FÜNF JAHREN EHE VERLIESS JEMA JAVON SCHLIESSLICH 144 00:11:46,643 --> 00:11:51,403 SIE ZOG MIT IHREN KINDERN ZURÜCK ZU IHREN ELTERN NACH MISSOURI 145 00:11:57,363 --> 00:11:59,963 ABER JAVON FOLGTE IHR 146 00:12:00,043 --> 00:12:05,003 UND ÜBERZEUGTE SIE, DIE BEZIEHUNG WEITERZUFÜHREN 147 00:12:07,723 --> 00:12:11,643 Ich wollte nicht, dass jemand weiß, wie schlimm es war, 148 00:12:11,723 --> 00:12:15,923 also versuchte ich, es geheim zu halten und ihn zu beschwichtigen. 149 00:12:17,603 --> 00:12:23,003 Aber er war wieder zurück bei seinen alten Freunden, nahm wieder Drogen, 150 00:12:24,163 --> 00:12:25,803 und es wurde schlimm. 151 00:12:28,323 --> 00:12:30,723 Er sperrte mich ins Zimmer. 152 00:12:32,563 --> 00:12:34,283 Schlug mich mit einem Gürtel. 153 00:12:36,563 --> 00:12:40,283 Hielt mir Messer und Schraubenzieher an den Hals, 154 00:12:40,363 --> 00:12:42,363 als er mich sexuell missbrauchte. 155 00:12:44,283 --> 00:12:46,203 Und er sagte mir direkt: 156 00:12:46,283 --> 00:12:49,203 "Ich werde alle töten. Ich habe nichts zu verlieren." 157 00:12:49,283 --> 00:12:50,483 Und ich glaubte ihm. 158 00:12:53,003 --> 00:12:54,963 Ich wusste damals, 159 00:12:57,523 --> 00:12:59,003 etwas musste sich ändern, 160 00:12:59,763 --> 00:13:01,723 denn jetzt ging es nicht um mich. 161 00:13:01,803 --> 00:13:04,803 Er tat nicht nur mir weh. Er drohte, allen wehzutun. 162 00:13:07,603 --> 00:13:11,803 IM MÄRZ 2017 HALF JEMAS MUTTER IHR DABEI, 163 00:13:11,883 --> 00:13:15,803 EIN VORÜBERGEHENDES KONTAKTVERBOT GEGEN JAVON ZU ERWIRKEN 164 00:13:22,043 --> 00:13:28,803 JAVON WAR ES VERBOTEN, KONTAKT MIT JEMA ODER IHRER FAMILIE ZU HABEN 165 00:13:30,723 --> 00:13:32,643 Dann kam der Karfreitag, 166 00:13:33,283 --> 00:13:36,483 am 14. April 2017. 167 00:13:39,283 --> 00:13:41,683 Ich erinnere mich, dass ich Angst hatte, 168 00:13:42,843 --> 00:13:47,683 denn es war das erste Mal seit dem Kontaktverbot, 169 00:13:47,763 --> 00:13:51,443 dass ich allein im Haus sein würde. 170 00:13:55,483 --> 00:13:57,243 SEGNE DIESE KÜCHE 171 00:13:57,323 --> 00:13:59,003 Ich ging nach unten. 172 00:14:00,963 --> 00:14:03,443 Und als ich die Tür zum Wohnzimmer öffnete… 173 00:14:06,203 --> 00:14:08,003 …stand da Javon. 174 00:14:10,083 --> 00:14:14,763 Er flog auf mich zu, packte mich am Hals. 175 00:14:14,843 --> 00:14:17,443 Er zog mich die Treppen rauf… 176 00:14:20,723 --> 00:14:21,603 …an meinem Hals. 177 00:14:22,363 --> 00:14:25,843 Das Beängstigendste auf der Welt ist, zu wissen, dass jemand anderes 178 00:14:26,363 --> 00:14:28,563 dein Leben in seinen Händen hält. 179 00:14:31,403 --> 00:14:35,923 Er überprüfte Fenster und Türen, ob sie sicher abgeschlossen waren. 180 00:14:37,963 --> 00:14:40,803 Er ging wieder nach unten. 181 00:14:42,723 --> 00:14:43,603 Und dann 182 00:14:44,523 --> 00:14:46,043 rief er meinen Namen. 183 00:14:47,483 --> 00:14:48,643 Und… 184 00:14:49,363 --> 00:14:50,643 …ich ging runter. 185 00:14:54,043 --> 00:14:57,043 Und als ich ins Schlafzimmer kam, 186 00:14:58,923 --> 00:15:00,243 hielt er eine Waffe. 187 00:15:01,363 --> 00:15:03,003 Und er drückte ab. 188 00:15:05,403 --> 00:15:07,243 Die Waffe klemmte. Sie ging nicht los. 189 00:15:08,803 --> 00:15:12,603 Er wurde wütend, weil die Waffe nicht funktionierte, 190 00:15:12,683 --> 00:15:14,683 und schlug mir damit auf den Kopf. 191 00:15:15,243 --> 00:15:16,723 Und als er das tat, 192 00:15:17,723 --> 00:15:19,043 fiel sie zu Boden. 193 00:15:19,923 --> 00:15:23,083 Also hob ich sie auf, und ich erinnere mich, 194 00:15:24,963 --> 00:15:27,643 dass ich sie auf ihn richtete, und… 195 00:15:28,563 --> 00:15:32,203 …ich sagte ihm: "Verschwinde einfach. Raus hier." 196 00:15:33,523 --> 00:15:35,683 Und er wollte nicht. 197 00:15:35,763 --> 00:15:37,403 Er tat einen Schritt vor, 198 00:15:37,483 --> 00:15:40,523 und als er sich vorwärts bewegte, drückte ich ab. 199 00:15:44,963 --> 00:15:47,883 Ich traf ihn etwa hier, in seiner linken Schulter. 200 00:15:48,843 --> 00:15:51,523 Und er schrie: 201 00:15:51,603 --> 00:15:53,083 "Du hast mich getroffen!" 202 00:15:53,923 --> 00:15:58,163 Dann stürzte er sich wieder auf mich und packte mich an den Handgelenken. 203 00:15:59,003 --> 00:16:03,003 Meine Hände waren so nach oben gerichtet, er hielt beide Handgelenke, 204 00:16:03,083 --> 00:16:05,163 und ich drückte wieder ab. 205 00:16:05,243 --> 00:16:08,843 Und er warf mich herum und stieß mich zu Boden. 206 00:16:08,923 --> 00:16:11,523 Und in dieser Bewegung drückte ich wieder ab. 207 00:16:13,763 --> 00:16:16,883 Als er auf mir landete, 208 00:16:17,603 --> 00:16:20,203 als wir auf dem Boden aufkamen, 209 00:16:20,283 --> 00:16:23,763 sagte er: "Scheiß drauf. Wir sterben gemeinsam, Schlampe." 210 00:16:24,923 --> 00:16:28,443 Und er legte seinen Kopf direkt neben meinen Kopf 211 00:16:28,523 --> 00:16:33,323 und ergriff den Griff der Waffe 212 00:16:33,403 --> 00:16:35,683 und richtete sie auf sein linkes Ohr. 213 00:16:35,763 --> 00:16:40,003 Und ich legte den Finger um den Griff, um ihn zu halten zu bekommen, 214 00:16:40,643 --> 00:16:42,243 und drückte ab. 215 00:16:42,323 --> 00:16:43,683 Und… 216 00:16:45,443 --> 00:16:48,443 …ich erinnere mich an den letzten Schuss. 217 00:16:48,523 --> 00:16:52,203 Ich spürte sein Gewicht auf mir. 218 00:16:52,843 --> 00:16:54,403 Alles war schwarz. 219 00:16:59,443 --> 00:17:02,003 Ich merkte nicht, dass meine Augen zu waren. 220 00:17:02,603 --> 00:17:05,443 Ich dachte, alles wäre schwarz, weil ich tot war. 221 00:17:05,523 --> 00:17:07,523 Ich dachte, es… 222 00:17:09,443 --> 00:17:10,523 Und dann 223 00:17:11,483 --> 00:17:16,203 kroch ich unter ihm hervor, und mir wurde klar: 224 00:17:16,283 --> 00:17:19,603 "Okay, es ist vorbei. Ich bin nicht tot." 225 00:17:25,563 --> 00:17:27,563 Meine Mom kam von der Arbeit heim… 226 00:17:29,683 --> 00:17:31,283 …und das Telefon klingelte. 227 00:17:33,323 --> 00:17:36,563 Und bei der Anruferkennung stand da Johnson County. 228 00:17:39,443 --> 00:17:43,803 Ich erinnere mich nicht an den Anruf, aber ich wählte den Notruf. 229 00:17:45,163 --> 00:17:46,843 Und ich gab ihr das Handy. 230 00:17:48,123 --> 00:17:50,283 Und ich schüttelte meinen Kopf. 231 00:17:50,363 --> 00:17:51,723 Ich sagte: "Bitte." 232 00:17:52,403 --> 00:17:56,003 Ich hatte das Gefühl, in dem Moment 233 00:17:56,083 --> 00:18:00,283 war die beste Entscheidung, um meine Familie und Kinder zu schützen, 234 00:18:00,363 --> 00:18:01,763 es… 235 00:18:04,203 --> 00:18:05,843 …niemandem zu erzählen. 236 00:18:08,083 --> 00:18:09,683 Meine Mom ging ans Telefon. 237 00:18:12,723 --> 00:18:17,083 Sie sagte, es sei ein Irrtum gewesen. "Wir wollten gar nicht anrufen." 238 00:18:18,643 --> 00:18:20,523 Die Zentrale sagte zu ihr: 239 00:18:23,163 --> 00:18:25,643 "Wir schicken trotzdem jemanden vorbei." 240 00:18:25,723 --> 00:18:27,123 Ich setzte mich draußen hin 241 00:18:28,243 --> 00:18:30,523 und wartete auf die Polizei. 242 00:18:33,443 --> 00:18:38,123 Ich erinnere mich, dass meine Mom zur Vordertreppe kam, 243 00:18:38,203 --> 00:18:41,763 mir auf die Schulter klopfte, mich streichelte und sagte: 244 00:18:41,843 --> 00:18:44,523 "Komm rein, Jem. Es kommt niemand." 245 00:18:48,683 --> 00:18:51,683 SIEBEN TAGE NACH DER ERSCHIESSUNG 246 00:18:51,763 --> 00:18:56,923 WURDE JEMA VERHAFTET UND WEGEN MORDES AN JAVON ANGEKLAGT 247 00:19:16,243 --> 00:19:18,363 KAFFEEHAUS URLAUBSÖFFNUNGSZEITEN 248 00:19:24,443 --> 00:19:26,243 Ich heiße Margaret Heffernan, 249 00:19:26,803 --> 00:19:29,243 und ich bin Jema Donahues Mutter. 250 00:19:37,843 --> 00:19:41,203 Jema ist das jüngste meiner drei Kinder. 251 00:19:44,003 --> 00:19:48,443 Ich erinnere mich, dass sie als Kind auf meinem Schoß saß 252 00:19:48,523 --> 00:19:50,643 und ich sagte: "Du wirst nie zu alt sein." 253 00:19:53,643 --> 00:19:55,683 Sie hat in der Schule brilliert. 254 00:19:59,323 --> 00:20:01,843 Alles lief in die richtige Richtung, 255 00:20:01,923 --> 00:20:07,003 bis sie mit 13 von einem 21-jährigen Mann sexuell missbraucht wurde. 256 00:20:11,803 --> 00:20:18,283 EINE WOCHE NACH JEMAS MISSBRAUCH 1998 WAR IHR ANGREIFER NOCH NICHT ANGEKLAGT 257 00:20:21,683 --> 00:20:25,003 Ich hörte die Ausrede, dass sie ihn nicht finden konnten. 258 00:20:27,003 --> 00:20:28,763 Ich war sehr überrascht. 259 00:20:31,923 --> 00:20:36,763 MARGARET BESCHLOSS, DIE DINGE SELBST IN DIE HAND ZU NEHMEN 260 00:20:38,723 --> 00:20:41,523 Ich sagte meinem Sohn, er soll zur Schule gehen. 261 00:20:42,563 --> 00:20:45,003 Der Erste, der mir sagen konnte, wo er ist, 262 00:20:45,963 --> 00:20:47,963 würde von mir 100 Dollar bekommen. 263 00:20:48,483 --> 00:20:51,403 Nach 15 Minuten klingelte das Telefon, 264 00:20:51,483 --> 00:20:53,603 und mir wurde gesagt, wo er war. 265 00:20:53,683 --> 00:20:54,843 Und ich ging los 266 00:20:55,803 --> 00:20:57,883 und setzte mich ins Auto 267 00:20:57,963 --> 00:21:00,363 und wartete, bis er zu seinem kam, 268 00:21:00,443 --> 00:21:01,523 und folgte ihm. 269 00:21:04,683 --> 00:21:08,523 Er kam auf mich zu und beschimpfte mich. 270 00:21:09,963 --> 00:21:12,163 Da legte sich in mir ein Schalter um. 271 00:21:13,563 --> 00:21:16,043 Und ich fuhr direkt auf ihn zu. 272 00:21:17,203 --> 00:21:19,523 Ich hätte ihn fast erwischt. 273 00:21:22,523 --> 00:21:25,163 Und die Person sprang über eine Hecke. 274 00:21:30,203 --> 00:21:32,723 Ich verlor wohl meinen gesunden Menschenverstand. 275 00:21:35,243 --> 00:21:38,563 Ich bestellte das Sheriff's Department zu mir nach Hause. 276 00:21:41,963 --> 00:21:43,403 Sie sagten, 277 00:21:43,483 --> 00:21:46,763 wenn ich ihn nicht anklage, 278 00:21:47,443 --> 00:21:49,643 werden sie mich auch nicht anklagen. 279 00:21:50,163 --> 00:21:52,283 Aber ich ließ die Anklage nicht fallen. 280 00:21:54,843 --> 00:21:56,803 Jema war sehr wütend auf mich, 281 00:21:57,443 --> 00:22:01,683 weil ich die Polizei kontaktiert hatte. 282 00:22:02,283 --> 00:22:04,363 Sie fand, ich hätte sie verraten, 283 00:22:04,443 --> 00:22:07,763 und unsere Beziehung 284 00:22:07,843 --> 00:22:11,723 war während ihrer Teenagerjahre deswegen beschädigt. 285 00:22:14,803 --> 00:22:17,283 Man will sein Kind beschützen. 286 00:22:19,203 --> 00:22:22,643 Und man will eine Situation klären können. 287 00:22:23,963 --> 00:22:25,923 Und das lag nicht in meiner Hand. 288 00:22:34,723 --> 00:22:41,723 WÄHREND IHRER EHE MIT JAVON VERHEIMLICHTE JEMA IHRER MUTTER DEN MISSBRAUCH 289 00:22:43,123 --> 00:22:48,003 DOCH 2014 KONFRONTIERTE MARGARET JAVON MIT IHREM VERDACHT, 290 00:22:48,083 --> 00:22:50,083 DASS ER JEMA MISSBRAUCHTE 291 00:22:53,563 --> 00:22:54,843 Ich befragte ihn 292 00:22:55,803 --> 00:22:58,803 und sagte: "Hast du meiner Tochter etwas angetan?" 293 00:22:59,403 --> 00:23:01,163 Und er antwortete mir nicht. 294 00:23:01,243 --> 00:23:04,963 Ich sagte ihm: "Du hast eben durch dein Schweigen geantwortet. 295 00:23:05,043 --> 00:23:08,883 Versprich mir, dass du ihr nie wieder etwas tust." 296 00:23:09,643 --> 00:23:11,083 Und er sagte nichts. 297 00:23:14,883 --> 00:23:18,483 Ich bin sauer, dass er meine Tochter wiederholt verletzt hat. 298 00:23:21,603 --> 00:23:25,843 Besonders, weil ich ihn bat: "Bitte tu es nicht." 299 00:23:31,003 --> 00:23:33,483 Sie hatte häusliche Gewalt durchgemacht. 300 00:23:34,923 --> 00:23:36,483 Es war Selbstverteidigung. 301 00:23:38,843 --> 00:23:45,283 Niemand weiß, was man tun würde, bis man in der Situation ist, und… 302 00:23:47,723 --> 00:23:48,803 …man es getan hat. 303 00:23:59,883 --> 00:24:05,923 WEDER JEMA NOCH MARGARET MELDETEN JAVONS TOD 304 00:24:12,963 --> 00:24:15,923 DIE POLIZEI BEGANN ERST SECHS TAGE SPÄTER 305 00:24:16,003 --> 00:24:19,283 NACH EINEM ANONYMEN TIPP, NACH JAVON ZU SUCHEN 306 00:24:21,203 --> 00:24:23,043 POLIZEIWACHE UND GEFÄNGNIS 307 00:24:23,123 --> 00:24:25,123 Mein Name ist Aaron Brown, und ich bin Major 308 00:24:25,203 --> 00:24:27,643 auf der Polizeiwache Johnson County in Missouri. 309 00:24:30,163 --> 00:24:31,883 Ich bekam einen Anruf. 310 00:24:37,003 --> 00:24:39,723 Mir wurde gesagt, Javon Donahue 311 00:24:40,563 --> 00:24:44,203 sei von seiner Frau Jema erschossen worden. 312 00:24:45,323 --> 00:24:47,923 Und infolgedessen 313 00:24:48,003 --> 00:24:51,603 sie die Leiche auf die Farm gebracht und dort begraben worden. 314 00:24:52,763 --> 00:24:55,403 DIE "FARM" WAR EIN BEKANNTER DROGENUMSCHLAGPLATZ 315 00:24:55,483 --> 00:24:59,803 WENIGER ALS 20 MEILEN VON MARGARET UND JEMAS WOHNORT ENTFERNT 316 00:25:01,483 --> 00:25:03,883 Wir fuhren zum Wohnhaus, zur Farm. 317 00:25:04,923 --> 00:25:07,163 Aber Johnson County ist sehr ländlich. 318 00:25:08,163 --> 00:25:11,123 Es gibt hier viele Viehweiden und Farmen. 319 00:25:11,803 --> 00:25:13,763 Wenn man die Straße entlangfährt, 320 00:25:13,843 --> 00:25:16,923 sieht man nicht viel, nur das Haus. 321 00:25:23,923 --> 00:25:27,643 Wir brauchten einen Helikopter, um uns das Grundstück anzusehen. 322 00:25:32,803 --> 00:25:37,603 BEIM FLUG ÜBER DIE FARM WURDEN EINIGE FRISCH AUSGEHOBENE STELLEN ENTDECKT 323 00:25:44,083 --> 00:25:45,723 Jetzt war es ein Tatort. 324 00:25:46,923 --> 00:25:52,643 Wir sperrten ihn ab und verhörten gezielt alle auf dem Grundstück oder im Haus. 325 00:25:54,403 --> 00:25:58,123 Und während eines Gesprächs mit einer Person auf der Farm 326 00:25:58,203 --> 00:26:01,843 sagte mir die Person, sie wisse, wo Javon begraben worden war. 327 00:26:03,603 --> 00:26:05,283 Und die Person führte uns zu Javon. 328 00:26:09,323 --> 00:26:11,283 Wir gruben die Leiche aus, 329 00:26:12,363 --> 00:26:16,043 eingewickelt in eine weiße Plane mit einem Seil um die Plane. 330 00:26:18,283 --> 00:26:22,603 JOHNSON COUNTY POLIZEIWACHE UND GEFÄNGNIS 331 00:26:23,283 --> 00:26:26,923 WÄHREND DER POLIZEIVERHÖRE ERFUHR MAJOR BROWN 332 00:26:27,003 --> 00:26:30,363 DIE NAMEN DERJENIGEN, DIE JAVON BEGRABEN HATTEN 333 00:26:32,203 --> 00:26:35,963 Wir mussten diese Personen finden und sie sofort verhören. 334 00:26:38,563 --> 00:26:41,043 Und eine davon war Jemas Mutter. 335 00:26:47,283 --> 00:26:52,923 AM 22. APRIL 2017 WURDE MARGARET VON DER POLIZEI VERHÖRT 336 00:26:54,843 --> 00:26:56,043 Schalten Sie es aus. 337 00:26:56,963 --> 00:26:59,523 Schalten Sie es aus, und ich rede mit Ihnen. 338 00:27:13,883 --> 00:27:17,083 MARGARET SAGTE DER POLIZEI, WAS PASSIERTE, 339 00:27:17,163 --> 00:27:21,563 ALS SIE AM TAG DER ERSCHIESSUNG ZU HAUSE ANKAM 340 00:27:25,243 --> 00:27:30,643 Ich sagte ihnen, ich sah Jema benommen draußen stehen. 341 00:27:32,483 --> 00:27:34,323 Sie sagte: "Javon ist im Haus." 342 00:27:34,403 --> 00:27:37,523 Ich sagte: "Wir müssen die Polizei rufen." 343 00:27:37,603 --> 00:27:39,563 "Nein, er ist tot." 344 00:27:40,203 --> 00:27:42,523 Ich sagte: "Sicher, dass er tot ist?" 345 00:27:42,603 --> 00:27:44,163 Sie sagte: "Er ist tot." 346 00:27:52,523 --> 00:27:56,923 Sie hatte den Notruf gewählt und aufgelegt. 347 00:27:59,483 --> 00:28:01,563 Die Leute vom Notruf riefen zurück. 348 00:28:03,043 --> 00:28:06,483 Sie warf mir das Handy zu. Sie schüttelte den Kopf, 349 00:28:06,563 --> 00:28:08,403 hin und her, wortlos. 350 00:28:10,163 --> 00:28:13,043 Ich sagte ihnen: "Entschuldigen Sie die Störung", 351 00:28:13,123 --> 00:28:14,563 dass es ein Irrtum war. 352 00:28:16,523 --> 00:28:20,723 Und er sagte: "Leider müssen wir trotzdem jemanden vorbeischicken." 353 00:28:20,803 --> 00:28:22,603 Und ich sagte: "Ich verstehe." 354 00:28:26,243 --> 00:28:28,643 Ich weiß noch, dass ich zu ihr sagte: 355 00:28:28,723 --> 00:28:30,523 "Wenn die Polizei kommt, Jema, 356 00:28:31,203 --> 00:28:33,563 lass mich ihnen sagen, dass ich es war. 357 00:28:35,883 --> 00:28:37,483 Ich habe mein Leben gelebt. 358 00:28:38,723 --> 00:28:40,443 Du musst Kinder großziehen." 359 00:28:44,843 --> 00:28:48,043 Sie sagte: "Nein, Mom. Das werde ich nicht tun." 360 00:28:52,043 --> 00:28:53,763 Aber das wollte ich tun. 361 00:28:58,523 --> 00:29:01,483 Ich habe Jema im Stich gelassen, als sie 13 war, 362 00:29:01,563 --> 00:29:02,603 und ich fand, 363 00:29:03,963 --> 00:29:06,003 ich kann ihr das nicht noch mal antun. 364 00:29:06,603 --> 00:29:12,243 Ich erinnere mich, dass unsere Beziehung über Nacht 365 00:29:13,323 --> 00:29:14,643 zerstört wurde. 366 00:29:14,723 --> 00:29:17,043 Ich wollte das nicht noch mal durchmachen. 367 00:29:18,723 --> 00:29:23,483 MARGARET UND JEMA WARTETEN VOR DEM HAUS AUF DIE POLIZEI 368 00:29:26,643 --> 00:29:30,243 Wir warteten etwa 45 Minuten da draußen, und es kam niemand. 369 00:29:32,083 --> 00:29:36,483 Und ich sagte mir, vielleicht sollte es so sein. 370 00:29:41,443 --> 00:29:44,763 Als die Polizei nicht auftauchte, war das der Wendepunkt, 371 00:29:44,843 --> 00:29:47,843 an dem wir die Sache selbst in die Hand nahmen. 372 00:29:48,803 --> 00:29:52,163 Ich dachte: "Okay, wir können das schaffen. 373 00:29:52,963 --> 00:29:54,763 Wir können damit durchkommen." 374 00:30:01,723 --> 00:30:03,563 EIN FREUND VON JEMA WAR BEREIT, 375 00:30:03,643 --> 00:30:07,323 MARGARET BEIM VERGRABEN DER LEICHE ZU HELFEN 376 00:30:09,683 --> 00:30:11,523 Wir legten Javons Leiche 377 00:30:12,083 --> 00:30:14,203 in ein von ihm gegrabenes Loch. 378 00:30:14,283 --> 00:30:17,283 Er sagte: "Ihr sollt nicht wissen, wo ich ihn begrabe. 379 00:30:17,363 --> 00:30:19,323 Ich habe noch zwei Löcher gegraben." 380 00:30:20,283 --> 00:30:23,643 Ich dachte: "Das ist gut, dass ich es nicht wissen werde." 381 00:30:24,803 --> 00:30:29,243 JEMA WAR BEIM BEGRABEN NICHT DABEI 382 00:30:31,523 --> 00:30:35,723 Ich habe gebetet, dass Jema stark genug sein würde, 383 00:30:35,803 --> 00:30:38,603 ihren Mund zu halten 384 00:30:39,363 --> 00:30:41,683 und das niemandem zu erzählen. 385 00:30:41,763 --> 00:30:47,363 Dass wir das Wissen, was wir getan haben, mit ins Grab nehmen würden. 386 00:30:53,123 --> 00:30:59,203 NACH IHREM GESTÄNDNIS WURDE MARGARET WEGEN AUSSETZUNG EINER LEICHE ANGEKLAGT 387 00:31:05,923 --> 00:31:10,523 SIE WURDE ZU EINER FÜNFJÄHRIGEN BEWÄHRUNGSSTRAFE VERURTEILT 388 00:31:10,603 --> 00:31:15,403 UND VERBRACHTE 30 TAGE IM GEFÄNGNIS 389 00:31:23,003 --> 00:31:26,803 AM SELBEN TAG GESTAND JEMA DIE ERSCHIESSUNG 390 00:31:26,883 --> 00:31:29,283 UND WURDE WEGEN MORDES ANGEKLAGT 391 00:31:38,003 --> 00:31:41,523 JEMA BEKANNTE SICH DES ABSICHTLICHEN TOTSCHLAGS FÜR NICHT SCHULDIG 392 00:31:41,603 --> 00:31:44,723 UND BERIEF SICH AUF DAS SYNDROM DER GESCHLAGENEN FRAU 393 00:31:59,963 --> 00:32:03,363 GESICHTSMASKE 394 00:32:04,443 --> 00:32:06,283 Mein Name ist Dr. Lisa Witcher. 395 00:32:09,483 --> 00:32:15,123 Ich war die staatlich bestellte forensische Prüferin für Jemas Fall. 396 00:32:19,883 --> 00:32:22,883 DR. WITCHER SOLLTE JEMA EINSCHÄTZEN 397 00:32:22,963 --> 00:32:27,003 UND IHRE GESCHICHTE DES MISSBRAUCHS DURCH JAVON ÜBERPRÜFEN 398 00:32:29,523 --> 00:32:32,483 Beim Syndrom der geschlagenen Frau 399 00:32:33,763 --> 00:32:36,323 suchen wir nach dem Kreislauf der Gewalt. 400 00:32:38,323 --> 00:32:40,443 HAFTBEFEHL DONAHUE, JAVON 401 00:32:40,523 --> 00:32:43,243 In der ersten Phase baut sich die Spannung auf. 402 00:32:45,563 --> 00:32:50,403 Da beginnt man, zu sehen, wie der Missbrauchstäter 403 00:32:50,483 --> 00:32:55,123 entweder von der Frau oder seinem Umfeld getriggert wird. 404 00:32:58,443 --> 00:33:02,403 Die zweite Phase ist die akute oder Krisenphase. 405 00:33:03,803 --> 00:33:06,083 Da kommt es zur Gewalt. 406 00:33:08,883 --> 00:33:11,803 Danach kommt die Flitterwochenphase, 407 00:33:12,883 --> 00:33:16,243 wenn der Schläger verspricht, 408 00:33:16,323 --> 00:33:18,443 dass das nie wieder passieren wird. 409 00:33:20,123 --> 00:33:22,563 Und dann beginnt der Kreislauf von vorne. 410 00:33:28,923 --> 00:33:32,083 Es gab einen Vorfall. Wir waren in einem Motelzimmer. 411 00:33:34,083 --> 00:33:37,203 Und Javon vergewaltigte mich, 412 00:33:37,283 --> 00:33:39,803 und danach rief er seinen Freund an 413 00:33:40,563 --> 00:33:43,283 und lachte und machte Witze, 414 00:33:43,363 --> 00:33:48,843 etwa: "Wie lange wird es dauern, bis sie aufhört zu bluten?" 415 00:33:48,923 --> 00:33:50,963 Aus meinem Rektum. Und… 416 00:33:52,243 --> 00:33:55,443 Er tat alles, um mich zu demütigen oder zu erniedrigen. 417 00:33:58,043 --> 00:34:01,643 Jemanden anzurufen und damit anzugeben, eine Frau zu schlagen… 418 00:34:04,083 --> 00:34:09,243 Das kann eine verdeckte Aufforderung an jemanden sein, zu intervenieren, 419 00:34:09,323 --> 00:34:13,403 oder es ist wirklich abscheulich. 420 00:34:14,643 --> 00:34:18,763 Das ist wirklich jemand, der glaubt, das Richtige 421 00:34:19,803 --> 00:34:21,003 getan zu haben 422 00:34:21,643 --> 00:34:25,283 und der sich nimmt, was ihm zusteht. 423 00:34:28,923 --> 00:34:32,283 Ich bin überrascht, dass Jema es so lange ausgehalten hat. 424 00:34:33,843 --> 00:34:36,763 Und dass sie am Ende der Geschichte noch lebt. 425 00:34:39,123 --> 00:34:41,443 Wäre er an dem Tag nicht ins Haus gekommen, 426 00:34:42,043 --> 00:34:45,083 hätte er wohl nicht aufgehört, sie zu verfolgen. 427 00:34:47,843 --> 00:34:50,883 Sie erfüllt alle Faktoren, 428 00:34:50,963 --> 00:34:52,363 nach denen wir suchen 429 00:34:52,963 --> 00:34:56,923 und die laut der Forschung im Zusammenhang mit Frauen stehen, 430 00:34:57,883 --> 00:34:59,243 die misshandelt werden. 431 00:35:05,683 --> 00:35:10,523 JEMAS PROZESS BEGANN AM 13. NOVEMBER 2018 432 00:35:19,643 --> 00:35:20,763 Soweit ich weiß, 433 00:35:22,403 --> 00:35:25,603 wurde "geschlagene Frau in Notwehr" 434 00:35:25,683 --> 00:35:28,163 in Missouri noch nie erfolgreich angewandt. 435 00:35:28,683 --> 00:35:33,003 Es existiert schon länger, aber es war nie eine erfolgreiche Verteidigung. 436 00:35:35,043 --> 00:35:35,883 Okay, komm. 437 00:35:37,003 --> 00:35:39,523 Aber die Frage war nicht, 438 00:35:39,603 --> 00:35:42,403 ob sie am Syndrom der geschlagenen Frau litt. 439 00:35:42,483 --> 00:35:46,363 Sondern, ob ihre tödliche Gewaltanwendung 440 00:35:46,443 --> 00:35:48,763 unter den Umständen gerechtfertigt war. 441 00:35:48,843 --> 00:35:50,283 GERICHTSGEBÄUDE JOHNSON COUNTY 442 00:35:50,363 --> 00:35:55,643 Ein Schlag ins Gesicht rechtfertigt nicht, jemanden zu erschießen. 443 00:35:57,923 --> 00:36:00,083 Mein Name ist Rob Russell, 444 00:36:00,763 --> 00:36:04,723 und ich war der Staatsanwalt, der Jema Donahue verfolgte 445 00:36:04,803 --> 00:36:06,843 für den Mord an Javon Donahue. 446 00:36:09,523 --> 00:36:13,123 Als wir auf dem Boden aufkamen, sagte er: 447 00:36:13,203 --> 00:36:15,563 "Scheiß drauf. Wir sterben gemeinsam, Schlampe." 448 00:36:15,643 --> 00:36:19,163 Und er legte seinen Kopf direkt neben meinen Kopf, 449 00:36:19,243 --> 00:36:21,203 und ergriff den Griff der Waffe 450 00:36:21,283 --> 00:36:23,843 und richtete sie auf sein linkes Ohr. 451 00:36:23,923 --> 00:36:25,883 Und ich legte den Finger herum 452 00:36:26,523 --> 00:36:27,883 und drückte ab. 453 00:36:28,603 --> 00:36:34,243 Und ich erinnere mich an den letzten Schuss. 454 00:36:34,323 --> 00:36:37,123 Ich spürte sein Gewicht auf mir. 455 00:36:38,683 --> 00:36:39,523 Nun, 456 00:36:40,483 --> 00:36:45,523 ihre Geschichte passt nicht zu Mr. Donahues Verletzungen. 457 00:36:49,123 --> 00:36:51,243 Er hat vier Kugeln in seinem Körper. 458 00:36:53,083 --> 00:36:55,483 Eine ist in der Schulter. 459 00:36:56,363 --> 00:37:00,323 Eine in seinem Kiefer. 460 00:37:00,403 --> 00:37:02,323 Eine ist im Hinterkopf. 461 00:37:02,963 --> 00:37:05,563 Und eine ist unter seinem Kinn, gerade nach oben. 462 00:37:05,643 --> 00:37:06,563 VORDERANSICHT 463 00:37:07,203 --> 00:37:10,683 Der Schuss in den Hinterkopf wäre ein tödlicher Schuss gewesen. 464 00:37:10,763 --> 00:37:14,243 Der Schuss unter seinem Kinn war tödlich. 465 00:37:14,323 --> 00:37:17,203 Sein Kiefer war so gebrochen, 466 00:37:17,283 --> 00:37:23,363 dass er nicht mit ihr hätte reden und ihr sagen können, dass er sie liebt, 467 00:37:23,443 --> 00:37:26,803 in diesem Romeo und Julia-Moment, in dem beide sterben. 468 00:37:26,883 --> 00:37:29,843 Das ist nicht passiert, weil er nicht reden konnte. 469 00:37:31,803 --> 00:37:34,843 Ich glaube, die Geschworenen 470 00:37:35,803 --> 00:37:39,763 kauften ihr nicht ab, dass sie sich selbst verteidigte. 471 00:37:43,123 --> 00:37:45,883 Wenn jemand versucht, 472 00:37:46,523 --> 00:37:49,043 Beweise für einen Mord zu verstecken 473 00:37:49,123 --> 00:37:50,843 und die Leiche zu verstecken, 474 00:37:52,123 --> 00:37:54,123 erweckt das eher den Eindruck, 475 00:37:54,203 --> 00:37:57,603 die Person, die das tut, hätte ein schlechtes Gewissen. 476 00:37:59,363 --> 00:38:06,163 NACH DEM DREITÄGIGEN PROZESS ZOG SICH DIE JURY FÜR DIE ENTSCHEIDUNG ZURÜCK 477 00:38:09,043 --> 00:38:14,123 Hätten sie das Argument der Notwehr von Ms. Donahue akzeptiert, 478 00:38:14,723 --> 00:38:16,883 wäre sie nicht schuldig gesprochen worden. 479 00:38:17,923 --> 00:38:22,123 Aber stattdessen wurde sie des Totschlags für schuldig befunden. 480 00:38:27,443 --> 00:38:34,443 AM 29. JANUAR 2019 WURDE JEMA DONAHUE ZU ZEHN JAHREN HAFT VERURTEILT 481 00:38:45,043 --> 00:38:50,323 Ich glaube, die Entscheidungen, die nach Javons Tod getroffen wurden, 482 00:38:50,403 --> 00:38:52,043 brachten sie ins Gefängnis. 483 00:38:54,763 --> 00:38:57,683 Der Einsatz, die Leiche zu begraben, 484 00:38:58,323 --> 00:39:03,203 ging vielen Geschworenen gegen den Strich. 485 00:39:03,283 --> 00:39:05,363 HISTORISCHER STADTMARKT KANSAS CITY 486 00:39:09,563 --> 00:39:12,603 Ihre Mom hätte sich sicher anders verhalten können. 487 00:39:14,363 --> 00:39:18,123 Ich weiß nicht, ob das im Kopf ihrer Mutter 488 00:39:18,203 --> 00:39:20,123 wirklich zur Wahl stand… 489 00:39:23,283 --> 00:39:26,203 …aber das Verstecken von Javons Leiche 490 00:39:26,283 --> 00:39:28,683 machte es für Jema viel schlimmer. 491 00:39:33,203 --> 00:39:35,203 Ich gebe meiner Mutter die Schuld 492 00:39:36,643 --> 00:39:40,843 für vieles, was mir als Teenager passiert ist. 493 00:39:42,043 --> 00:39:44,923 Ich durfte keine Freunde haben. 494 00:39:45,443 --> 00:39:48,363 Meine Mutter stellte Nachforschungen über alle an. 495 00:39:48,843 --> 00:39:50,923 Also blieb ich oft zu Hause. 496 00:39:53,323 --> 00:39:56,843 Sie wurde sozial ausgegrenzt, 497 00:39:57,443 --> 00:40:01,283 in jungem Alter, wegen eines Missbrauchs, den sie nicht verhindern konnte. 498 00:40:02,323 --> 00:40:03,323 Dann das… 499 00:40:04,003 --> 00:40:08,643 …Unterbinden jeglicher sozialer Beziehungen. 500 00:40:09,163 --> 00:40:13,443 Im Grunde hielt ihre Mutter sie als Geisel. 501 00:40:14,363 --> 00:40:19,403 Sie hielt sie an einem so sicheren Ort, 502 00:40:20,963 --> 00:40:26,123 dass es übertrieben war. So sehr übertrieben, dass es schon 503 00:40:26,203 --> 00:40:27,803 emotionaler Missbrauch war. 504 00:40:28,523 --> 00:40:30,923 Sein Kind nie aus dem Haus zu lassen. 505 00:40:31,003 --> 00:40:36,003 Sie nicht auf normale Art Kontakte knüpfen zu lassen, 506 00:40:36,083 --> 00:40:40,203 erzeugt ein Gefühl der erlernten Hilflosigkeit. 507 00:40:41,723 --> 00:40:44,643 Ich glaube nicht, dass es bösartig war. 508 00:40:45,603 --> 00:40:49,723 Aber ich glaube nicht, dass ihre Beziehung jemals gesund war. 509 00:40:53,163 --> 00:40:55,283 BIS DER PROZESS KAM, 510 00:40:55,363 --> 00:41:00,043 HATTE JEMA EIN KONTAKTVERBOT GEGEN IHRE MUTTER ERWIRKT 511 00:41:02,043 --> 00:41:07,003 Jema beschreibt ihre Mutter als "eine bösartige Frau, 512 00:41:07,083 --> 00:41:09,763 die beherrschend und rachsüchtig ist. 513 00:41:09,843 --> 00:41:13,723 Wenn sie die Chance hat, wird sie mich töten. Da bin ich sicher. 514 00:41:14,723 --> 00:41:18,123 Sie wird mich begraben, so wie meinen Ehemann." 515 00:41:20,243 --> 00:41:23,323 Es ist durchaus möglich, dass der Satz: 516 00:41:23,403 --> 00:41:26,363 "Sie wird mich begraben, so wie meinen Ehemann", 517 00:41:26,443 --> 00:41:30,483 die Zurkenntnisnahme von Jemas Seite war: 518 00:41:30,563 --> 00:41:34,443 "Ich stecke wegen ihrer Beteiligung jetzt noch tiefer drin." 519 00:41:41,643 --> 00:41:43,203 Während meiner Verhandlung 520 00:41:44,443 --> 00:41:47,563 hatte ich eine angespannte Beziehung zu meinen Eltern. 521 00:41:49,163 --> 00:41:50,843 Ich habe getrunken. 522 00:41:50,923 --> 00:41:54,443 Ich habe Drogen missbraucht. 523 00:41:56,603 --> 00:42:01,403 Glaube ich heute, dass meine Mutter mich töten oder auf einem Feld begraben würde? 524 00:42:02,003 --> 00:42:02,843 Nein. 525 00:42:05,123 --> 00:42:07,363 Wir haben es so weit geschafft. 526 00:42:08,763 --> 00:42:12,523 Es ist eine ganz andere Beziehung. Wir sind nicht dieselben Leute. 527 00:42:13,523 --> 00:42:16,883 Ich habe große Fortschritte gemacht, und sie auch. 528 00:42:21,923 --> 00:42:24,123 Ich habe mich als Mutter geändert, 529 00:42:24,203 --> 00:42:26,643 weil mir klar wurde, 530 00:42:28,203 --> 00:42:32,323 dass es falsch war, eine Helikoptermutter für eine Erwachsene zu sein. 531 00:42:34,123 --> 00:42:37,443 Es ist ihr Leben, ihre Wahl, ihre Entscheidungen 532 00:42:37,523 --> 00:42:39,603 und ihre Konsequenzen. 533 00:42:42,563 --> 00:42:46,443 Ein Teil von mir wollte immer die Kontrolle haben und Probleme lösen. 534 00:42:47,403 --> 00:42:51,603 Warum mir mehr Probleme aufhalsen, als ich schon habe? Das ist nur… 535 00:42:51,683 --> 00:42:54,643 Es ist nicht mein Problem. Ich muss es nicht lösen. 536 00:42:57,603 --> 00:43:00,043 Natürlich würde ich alles anders machen. 537 00:43:02,163 --> 00:43:04,883 Ich gebe der Polizei, die nicht kam, die Schuld. 538 00:43:04,963 --> 00:43:08,923 Aber letzten Endes hatte ich ihnen gesagt: "Sie müssen nicht kommen. 539 00:43:09,763 --> 00:43:10,963 Es war ein Irrtum." 540 00:43:12,803 --> 00:43:15,563 Also habe ich es ausgelöst. 541 00:43:16,523 --> 00:43:19,603 Ich löste das Ganze mit einer Lüge aus. 542 00:43:22,323 --> 00:43:25,523 Und der Tag musste kommen, wo ich es anerkennen musste. 543 00:43:29,643 --> 00:43:31,043 Ich habe viel gelernt. 544 00:43:31,123 --> 00:43:34,323 Über Verantwortlichkeit 545 00:43:35,243 --> 00:43:36,363 und deren Wichtigkeit, 546 00:43:36,443 --> 00:43:39,123 damit jemand aus seinen Fehlern lernen kann. 547 00:43:42,243 --> 00:43:45,163 Ich habe eine große Verbesserung bei Jema gesehen, 548 00:43:46,283 --> 00:43:48,243 seit sie inhaftiert ist. 549 00:43:50,723 --> 00:43:53,843 Sie strahlt, wenn ich sie sehe, wenn ich sie besuche. 550 00:43:54,883 --> 00:43:58,243 Und es gibt immer eine Umarmung, einen Kuss auf die Wange. 551 00:44:00,923 --> 00:44:04,643 Das ist meine Tochter. Das ist das Baby, das ich hatte. 552 00:44:21,683 --> 00:44:24,643 VIER MONATE NACH IHREM ERSTEN INTERVIEW 553 00:44:24,723 --> 00:44:28,083 ERKLÄRTE JEMA SICH BEREIT, WEITERE FRAGEN ZU BEANTWORTEN 554 00:44:29,123 --> 00:44:31,203 GEFÄNGNISEIGENTUM ZUTRITT VERBOTEN 555 00:44:31,283 --> 00:44:32,963 Als ich ins Gefängnis kam, 556 00:44:34,363 --> 00:44:37,043 war mein Leben in Aufruhr. 557 00:44:38,243 --> 00:44:41,923 Aber als ich anfing, an verschiedenen Programmen teilzunehmen, 558 00:44:42,003 --> 00:44:44,003 etwa "Ermächtigung von Frauen", 559 00:44:45,003 --> 00:44:49,523 konnte ich mein Gefängnisleben in einem anderen Licht sehen. 560 00:44:50,883 --> 00:44:53,603 Es war weniger eine Verdammung 561 00:44:53,683 --> 00:44:56,043 als Rehabilitation. 562 00:44:58,443 --> 00:45:03,443 Außerdem habe ich hier gelernt, Verantwortung zu übernehmen, 563 00:45:03,523 --> 00:45:07,563 weil immer noch ich die Entscheidungen traf, die ich traf. 564 00:45:10,723 --> 00:45:14,003 Der Schuss in den Hinterkopf wäre tödlich gewesen. 565 00:45:14,083 --> 00:45:17,403 Der Schuss unter sein Kinn war tödlich. 566 00:45:18,763 --> 00:45:23,843 Er wäre nicht in der Lage gewesen, ihr zu sagen, dass er sie liebt, 567 00:45:23,923 --> 00:45:27,443 in diesem Romeo und Julia-Moment, in dem sie beide sterben. 568 00:45:27,523 --> 00:45:29,043 Das ist nicht passiert. 569 00:45:30,803 --> 00:45:35,083 Es gab keinen Romeo und Julia-Moment, wo Javon sagte: "Liebst du mich?" 570 00:45:35,163 --> 00:45:39,363 Sondern: "Wir sterben gemeinsam, Schlampe. Bis dass der Tod uns scheidet." 571 00:45:39,443 --> 00:45:43,483 Das waren seine Worte, als er mich herumschleuderte und zu Boden warf. 572 00:45:44,923 --> 00:45:47,363 Es ist echt schwer, zu entscheiden, 573 00:45:48,763 --> 00:45:50,683 wessen Leben wichtiger ist. 574 00:45:50,763 --> 00:45:53,763 Oder riskiert man es und kämpft um sein Leben? 575 00:45:56,003 --> 00:45:59,083 Ich hasse es, 576 00:45:59,163 --> 00:46:01,083 dass ich jeden Tag aufwache 577 00:46:02,643 --> 00:46:04,923 in dem Wissen, dass ich ein Leben auslöschte. 578 00:46:05,003 --> 00:46:09,643 Und noch dazu war es das Leben von jemandem, den ich liebte. 579 00:46:12,483 --> 00:46:14,203 Ich sagte zu ihr: 580 00:46:14,963 --> 00:46:17,003 "Wenn die Polizei kommt, Jema, 581 00:46:17,083 --> 00:46:19,523 lass mich ihnen sagen, dass ich es war." 582 00:46:22,683 --> 00:46:24,243 Und sie sagte: "Nein, Mom. 583 00:46:25,083 --> 00:46:26,563 Das werde ich nicht tun." 584 00:46:28,963 --> 00:46:31,403 Ich bewundere… 585 00:46:34,403 --> 00:46:36,963 …was meine Mutter riskiert hat, 586 00:46:37,923 --> 00:46:40,403 indem sie mir half und mich retten wollte. 587 00:46:41,723 --> 00:46:44,803 Sie hat alles weggeworfen. 588 00:46:45,883 --> 00:46:47,883 Und ehrlich gesagt 589 00:46:48,843 --> 00:46:51,483 würde ich das für meine Kinder wohl auch tun. 590 00:46:54,123 --> 00:46:57,003 Ich meine, nicht auf diese Art, aber… 591 00:46:57,803 --> 00:47:02,083 …wir tun, was nötig ist, um unsere Babys zu schützen und zu retten. 592 00:47:04,683 --> 00:47:09,723 JEMA DONAHUE KOMMT AB 2024 FÜR BEWÄHRUNG IN FRAGE 593 00:47:12,123 --> 00:47:14,963 Diese Zeit in unserem Leben ist fast vorbei, und… 594 00:47:17,123 --> 00:47:19,483 …und ich sehe eine gute Zukunft vor uns. 595 00:47:50,403 --> 00:47:53,323 Untertitel von: Tanja Ivan