1
00:00:15,923 --> 00:00:19,203
Im ersten Moment,
als ich versuchte, von ihm wegzukommen,
2
00:00:20,323 --> 00:00:22,283
packte er mich an der Kehle
3
00:00:23,683 --> 00:00:25,563
und drückte so fest zu,
4
00:00:27,123 --> 00:00:28,603
und ich war entsetzt.
5
00:00:30,283 --> 00:00:33,443
GEFÄNGNISBEHÖRDE MISSOURI
6
00:00:33,523 --> 00:00:37,083
Ich wusste,
dass es nur ein mögliches Ende gab.
7
00:00:39,363 --> 00:00:40,403
Und…
8
00:00:41,163 --> 00:00:44,483
…ich war nicht bereit,
es mit meinem Tod enden zu lassen.
9
00:00:46,803 --> 00:00:49,683
JEDES JAHR WERDEN IN DEN USA
10
00:00:49,763 --> 00:00:53,883
MEHR ALS 8.000 MENSCHEN
WEGEN MORDES VERURTEILT
11
00:00:55,163 --> 00:01:00,843
WENIGER ALS 12 % DAVON SIND FRAUEN
12
00:01:06,003 --> 00:01:08,043
Ich wusste einfach, ich muss…
13
00:01:09,043 --> 00:01:10,363
…mich wehren.
14
00:01:14,643 --> 00:01:20,323
DAS IST DIE GESCHICHTE
VON HÄFTLING #1335965
15
00:01:20,843 --> 00:01:22,443
EINE NETFLIX SERIE
16
00:01:33,083 --> 00:01:37,723
DIE LIEBE EINER MUTTER
17
00:01:39,363 --> 00:01:43,523
GEFÄNGNISEIGENTUM
ZUTRITT VERBOTEN
18
00:01:45,563 --> 00:01:48,723
GEFÄNGNISBEHÖRDE MISSOURI
STRAFVOLLZUGSANSTALT CHILLICOTHE
19
00:01:49,763 --> 00:01:55,603
2017 ERSCHOSS JEMA DONAHUE
IHREN EHEMANN JAVON DONAHUE
20
00:02:00,883 --> 00:02:02,683
BEIM PROZESS BEKANNTE SIE SICH
21
00:02:02,763 --> 00:02:07,643
DES WILLENTLICHEN TOTSCHLAGS
FÜR NICHT SCHULDIG
22
00:02:16,523 --> 00:02:19,403
Ich sah meine Eltern
immer als sehr liebevoll.
23
00:02:22,603 --> 00:02:28,163
Ich erinnere mich, dass mein Vater
meine Mutter in der Küche küsste, und…
24
00:02:29,203 --> 00:02:31,003
…so was wollte ich auch haben.
25
00:02:34,803 --> 00:02:36,403
Mein Name ist Jema Donahue.
26
00:02:37,243 --> 00:02:40,963
Ich wurde zu zehn Jahren
in der Strafvollzugsanstalt verurteilt.
27
00:02:44,283 --> 00:02:46,763
Ich wurde in Berlin, Deutschland, geboren.
28
00:02:47,443 --> 00:02:49,243
Mein Vater war beim Militär.
29
00:02:50,683 --> 00:02:52,563
Ich war das Baby der Familie.
30
00:02:54,643 --> 00:02:56,563
Alle sagen, Babys seien verwöhnt,
31
00:02:56,643 --> 00:02:59,323
aber das war
in meiner Familie nicht der Fall.
32
00:02:59,403 --> 00:03:01,363
Ich konnte mir nichts erlauben.
33
00:03:01,443 --> 00:03:04,283
Ich wurde bestraft,
bevor überhaupt was passierte.
34
00:03:06,283 --> 00:03:10,523
Wir hatten nicht wirklich Freunde,
weil wir alle fünf Jahre umgezogen sind.
35
00:03:10,603 --> 00:03:14,683
Also liebten
und schätzten wir uns als Familie.
36
00:03:19,323 --> 00:03:23,603
1990 KEHRTE JEMAS FAMILIE
IN DIE USA ZURÜCK,
37
00:03:23,683 --> 00:03:28,683
ZUERST NACH MISSISSIPPI,
BEVOR SIE SICH IN MISSOURI NIEDERLIESS
38
00:03:32,003 --> 00:03:35,923
Ich erhielt von der zweiten
bis zur sechsten Klasse Heimunterricht.
39
00:03:37,563 --> 00:03:42,363
Dann schickte meine Mutter meinen Bruder
und mich auf die öffentliche Schule.
40
00:03:45,243 --> 00:03:47,763
Die Kinder waren
viel fortgeschrittener als ich.
41
00:03:47,843 --> 00:03:51,803
Sie wussten mehr
über die Welt um sie herum,
42
00:03:53,163 --> 00:03:57,123
während ich das Gefühl hatte,
dass wir in einer Blase gelebt hatten.
43
00:04:00,603 --> 00:04:03,723
Mein letztes Jahr
an der Mittelschule war echt hart.
44
00:04:06,843 --> 00:04:09,163
ALS JEMA 13 JAHRE ALT WAR,
45
00:04:09,243 --> 00:04:13,043
WURDE SIE VON EINEM MANN IN DEN ZWANZIGERN
SEXUELL MISSBRAUCHT
46
00:04:15,643 --> 00:04:21,283
Nach dem Angriff bat ich meine Mutter,
nicht die Polizei zu rufen,
47
00:04:21,363 --> 00:04:23,443
weil ich so tun wollte,
48
00:04:24,603 --> 00:04:26,283
als wäre nichts passiert.
49
00:04:26,363 --> 00:04:30,123
Und sie versprach, es nicht zu tun,
und dann tat sie es doch.
50
00:04:30,203 --> 00:04:32,723
POLIZEI
51
00:04:32,803 --> 00:04:36,403
Ich weiß noch, dass die Polizei
meiner Mutter ausreden wollte,
52
00:04:36,483 --> 00:04:38,243
eine Anzeige zu erstatten.
53
00:04:38,323 --> 00:04:41,683
Aber sie
hatte einen starken Beschützerinstinkt
54
00:04:41,763 --> 00:04:45,443
und wollte das Ganze trotzdem durchziehen.
55
00:04:49,523 --> 00:04:56,043
JEMAS ANGREIFER WURDE SCHULDIG GESPROCHEN
UND ZU 120 TAGEN HAFT VERURTEILT
56
00:05:01,883 --> 00:05:07,043
DOCH DIE DETAILS DES ANGRIFFS
WURDEN BALD ÖFFENTLICH BEKANNT
57
00:05:09,523 --> 00:05:11,963
Ich wurde viel gemobbt.
58
00:05:12,843 --> 00:05:15,403
Ich musste den Schulbezirk verlassen.
59
00:05:17,683 --> 00:05:19,643
Ich gebe meiner Mutter die Schuld
60
00:05:21,203 --> 00:05:25,403
für vieles,
was mir als Teenager passiert ist.
61
00:05:27,123 --> 00:05:29,323
Sie wollte
mich unbedingt beschützen.
62
00:05:29,403 --> 00:05:32,403
Ich durfte keine Freunde haben.
63
00:05:33,443 --> 00:05:36,363
Meine Mutter
stellte Nachforschungen über alle an.
64
00:05:37,083 --> 00:05:39,323
Also blieb ich oft zu Hause.
65
00:05:46,483 --> 00:05:51,923
MIT 16 JAHREN WURDE JEMA
IM LETZTEN SCHULJAHR SCHWANGER
66
00:05:55,123 --> 00:05:59,403
Alle um mich herum sagten mir,
dass ich mein Leben ruiniert hätte.
67
00:06:00,043 --> 00:06:02,603
Und an dem Tag,
an dem ich meinen Sohn gebar
68
00:06:03,163 --> 00:06:04,643
und ihm in die Augen sah,
69
00:06:05,403 --> 00:06:06,643
wusste ich,
70
00:06:08,363 --> 00:06:10,723
es gibt nichts, was ich nicht tun würde,
71
00:06:11,563 --> 00:06:12,563
für meine Kinder.
72
00:06:14,083 --> 00:06:21,083
ALS IHR SOHN BENJAMIN DREI WAR,
BEKAM JEMA EINE TOCHTER, CARMELLA
73
00:06:24,403 --> 00:06:25,843
Es ist unvergleichlich,
74
00:06:25,923 --> 00:06:29,163
wenn du
nach einem harten Arbeitstag heimkommst,
75
00:06:30,843 --> 00:06:32,003
durch die Tür kommst,
76
00:06:32,083 --> 00:06:35,763
und deine Kinder rennen zu dir
und schlingen ihre Arme um dich.
77
00:06:43,043 --> 00:06:44,523
Ich brauche einen Moment.
78
00:06:52,083 --> 00:06:54,243
2007 WAR JEMA ALLEINSTEHEND
79
00:06:54,323 --> 00:06:59,283
UND ZOG MIT IHREN BEIDEN KINDERN
NACH WARRENSBURG, MISSOURI
80
00:07:05,283 --> 00:07:10,123
WÄHREND SIE DORT DAS COLLEGE BESUCHTE,
LERNTE SIE JAVON DONAHUE KENNEN
81
00:07:12,563 --> 00:07:15,363
Ein gemeinsamer Freund
stellte uns einander vor.
82
00:07:16,763 --> 00:07:18,283
Javon war im Gefängnis
83
00:07:18,363 --> 00:07:20,643
und wurde entlassen.
84
00:07:20,723 --> 00:07:23,683
Der gemeinsame Freund hatte mich gefragt,
85
00:07:23,763 --> 00:07:27,363
ob er meine Adresse
für seine Bewährungszeit nutzen dürfe.
86
00:07:27,443 --> 00:07:28,283
Und ich sagte Ja.
87
00:07:33,963 --> 00:07:39,803
Ich weiß noch,
dass mich seine Kindheit interessierte,
88
00:07:39,883 --> 00:07:42,123
weil sie so anders war als meine.
89
00:07:43,843 --> 00:07:46,483
Er feierte gerne, und…
90
00:07:47,443 --> 00:07:49,683
…das war neu für mich,
91
00:07:50,163 --> 00:07:51,683
und es war fast tragisch.
92
00:07:53,283 --> 00:07:59,043
Er war zuvor wegen Herstellung
und Verkaufs von Drogen in Haft gewesen.
93
00:07:59,603 --> 00:08:02,243
Aber ich dachte, er wäre rehabilitiert
94
00:08:02,323 --> 00:08:04,563
und hätte sein Leben geändert.
95
00:08:04,643 --> 00:08:08,323
Von Anfang an hatte ich also dieses…
96
00:08:09,563 --> 00:08:13,323
…Verlangen, ihn zu beschützen.
97
00:08:15,483 --> 00:08:18,523
Wir besprachen nie,
dass wir zusammen sein wollten.
98
00:08:19,323 --> 00:08:21,283
Es ist irgendwie passiert.
99
00:08:28,883 --> 00:08:32,163
Ich besuchte
die University of Central Missouri.
100
00:08:35,003 --> 00:08:37,923
Und er blieb zu Hause bei den Kindern.
101
00:08:40,043 --> 00:08:42,123
Und das sprach Bände für mich,
102
00:08:42,203 --> 00:08:45,643
dass ich ihm
meine Kinder anvertrauen konnte.
103
00:08:48,243 --> 00:08:51,043
NACH VIER MONATEN BEZIEHUNG
104
00:08:51,123 --> 00:08:54,963
STAND DIE POLIZEI MIT EINEM
DURCHSUCHUNGSBEFEHL VOR DER TÜR
105
00:08:58,203 --> 00:09:00,683
Der Beamte sagte mir,
106
00:09:00,763 --> 00:09:05,323
Javon sei ein in diesem County
bekannter Crack-Kokain-Dealer.
107
00:09:06,163 --> 00:09:07,843
Und ich war völlig platt,
108
00:09:07,923 --> 00:09:13,883
weil ich so etwas
noch nie gehört oder gesehen hatte.
109
00:09:14,683 --> 00:09:16,563
Und das war der erste
110
00:09:17,883 --> 00:09:19,563
Anlass, wo mir klar wurde,
111
00:09:19,643 --> 00:09:22,123
dass hinter meinem Rücken
Dinge passierten,
112
00:09:22,203 --> 00:09:24,083
von denen ich nichts wusste.
113
00:09:29,603 --> 00:09:31,283
Ich war wütend auf Javon.
114
00:09:31,803 --> 00:09:34,963
Ich sagte: "Du musst verschwinden.
Lass uns in Ruhe."
115
00:09:35,563 --> 00:09:40,003
Und er packte mich an der Kehle
und drückte so fest zu.
116
00:09:40,083 --> 00:09:42,363
Er würgte mich.
117
00:09:42,443 --> 00:09:45,883
Ich konnte nicht mehr atmen
und war entsetzt.
118
00:09:45,963 --> 00:09:49,403
Und er sagte zu mir:
"Du wirst mich nie verlassen.
119
00:09:49,483 --> 00:09:54,163
Du verlässt mich nur,
wenn ich dich töte, Schlampe."
120
00:09:57,203 --> 00:10:00,523
Ich weiß noch,
ich sagte zu ihm: "Ich liebe dich.
121
00:10:00,603 --> 00:10:02,163
Warum tust du mir das an?"
122
00:10:03,763 --> 00:10:05,003
Und er sagte mir:
123
00:10:06,403 --> 00:10:07,923
"Angst hält länger an als Liebe."
124
00:10:08,003 --> 00:10:10,243
Er wollte nie hören,
125
00:10:11,963 --> 00:10:13,083
dass ich ihn liebe.
126
00:10:19,323 --> 00:10:22,403
JEMA BLIEB BEI JAVON,
127
00:10:22,483 --> 00:10:28,323
UND 2011 WAR SIE BEREIT, IHN ZU HEIRATEN
UND NACH PENNSYLVANIA ZU ZIEHEN
128
00:10:30,843 --> 00:10:35,723
Ich dachte, wenn ich ihm helfen oder ihn
von der Drogenszene wegbringen könnte,
129
00:10:35,803 --> 00:10:37,803
würde unsere Ehe besser laufen.
130
00:10:41,163 --> 00:10:45,723
Aber der Missbrauch durch Javon
ging während unserer Ehe weiter.
131
00:10:47,163 --> 00:10:49,683
Ich lernte schon früh,
132
00:10:49,763 --> 00:10:54,243
je weniger ich mich
gegen das Würgen wehre,
133
00:10:54,323 --> 00:10:56,163
desto früher werde ich ohnmächtig.
134
00:10:56,923 --> 00:10:58,643
Und das machte es einfacher.
135
00:11:00,563 --> 00:11:02,003
Ich glaube,
136
00:11:03,563 --> 00:11:06,283
dass Javon mich geliebt hat.
137
00:11:08,083 --> 00:11:12,043
Aber er konnte es mir
nur durch Gewalt zeigen.
138
00:11:13,883 --> 00:11:14,883
Es war einfach…
139
00:11:16,083 --> 00:11:17,083
…ein Albtraum,
140
00:11:17,163 --> 00:11:19,483
aber ich glaube, darum waren
141
00:11:20,603 --> 00:11:24,203
die guten Zeiten auch so gut,
weil sie nur so selten vorkamen
142
00:11:24,923 --> 00:11:26,643
und wir sie in Ehren hielten.
143
00:11:35,963 --> 00:11:41,403
NACH FÜNF JAHREN EHE
VERLIESS JEMA JAVON SCHLIESSLICH
144
00:11:46,643 --> 00:11:51,403
SIE ZOG MIT IHREN KINDERN
ZURÜCK ZU IHREN ELTERN NACH MISSOURI
145
00:11:57,363 --> 00:11:59,963
ABER JAVON FOLGTE IHR
146
00:12:00,043 --> 00:12:05,003
UND ÜBERZEUGTE SIE,
DIE BEZIEHUNG WEITERZUFÜHREN
147
00:12:07,723 --> 00:12:11,643
Ich wollte nicht,
dass jemand weiß, wie schlimm es war,
148
00:12:11,723 --> 00:12:15,923
also versuchte ich, es geheim zu halten
und ihn zu beschwichtigen.
149
00:12:17,603 --> 00:12:23,003
Aber er war wieder zurück bei seinen
alten Freunden, nahm wieder Drogen,
150
00:12:24,163 --> 00:12:25,803
und es wurde schlimm.
151
00:12:28,323 --> 00:12:30,723
Er sperrte mich ins Zimmer.
152
00:12:32,563 --> 00:12:34,283
Schlug mich mit einem Gürtel.
153
00:12:36,563 --> 00:12:40,283
Hielt mir Messer
und Schraubenzieher an den Hals,
154
00:12:40,363 --> 00:12:42,363
als er mich sexuell missbrauchte.
155
00:12:44,283 --> 00:12:46,203
Und er sagte mir direkt:
156
00:12:46,283 --> 00:12:49,203
"Ich werde alle töten.
Ich habe nichts zu verlieren."
157
00:12:49,283 --> 00:12:50,483
Und ich glaubte ihm.
158
00:12:53,003 --> 00:12:54,963
Ich wusste damals,
159
00:12:57,523 --> 00:12:59,003
etwas musste sich ändern,
160
00:12:59,763 --> 00:13:01,723
denn jetzt ging es nicht um mich.
161
00:13:01,803 --> 00:13:04,803
Er tat nicht nur mir weh.
Er drohte, allen wehzutun.
162
00:13:07,603 --> 00:13:11,803
IM MÄRZ 2017 HALF JEMAS MUTTER IHR DABEI,
163
00:13:11,883 --> 00:13:15,803
EIN VORÜBERGEHENDES KONTAKTVERBOT
GEGEN JAVON ZU ERWIRKEN
164
00:13:22,043 --> 00:13:28,803
JAVON WAR ES VERBOTEN, KONTAKT MIT JEMA
ODER IHRER FAMILIE ZU HABEN
165
00:13:30,723 --> 00:13:32,643
Dann kam der Karfreitag,
166
00:13:33,283 --> 00:13:36,483
am 14. April 2017.
167
00:13:39,283 --> 00:13:41,683
Ich erinnere mich, dass ich Angst hatte,
168
00:13:42,843 --> 00:13:47,683
denn es war
das erste Mal seit dem Kontaktverbot,
169
00:13:47,763 --> 00:13:51,443
dass ich allein im Haus sein würde.
170
00:13:55,483 --> 00:13:57,243
SEGNE DIESE KÜCHE
171
00:13:57,323 --> 00:13:59,003
Ich ging nach unten.
172
00:14:00,963 --> 00:14:03,443
Und als ich die Tür
zum Wohnzimmer öffnete…
173
00:14:06,203 --> 00:14:08,003
…stand da Javon.
174
00:14:10,083 --> 00:14:14,763
Er flog auf mich zu, packte mich am Hals.
175
00:14:14,843 --> 00:14:17,443
Er zog mich die Treppen rauf…
176
00:14:20,723 --> 00:14:21,603
…an meinem Hals.
177
00:14:22,363 --> 00:14:25,843
Das Beängstigendste auf der Welt ist,
zu wissen, dass jemand anderes
178
00:14:26,363 --> 00:14:28,563
dein Leben in seinen Händen hält.
179
00:14:31,403 --> 00:14:35,923
Er überprüfte Fenster und Türen,
ob sie sicher abgeschlossen waren.
180
00:14:37,963 --> 00:14:40,803
Er ging wieder nach unten.
181
00:14:42,723 --> 00:14:43,603
Und dann
182
00:14:44,523 --> 00:14:46,043
rief er meinen Namen.
183
00:14:47,483 --> 00:14:48,643
Und…
184
00:14:49,363 --> 00:14:50,643
…ich ging runter.
185
00:14:54,043 --> 00:14:57,043
Und als ich ins Schlafzimmer kam,
186
00:14:58,923 --> 00:15:00,243
hielt er eine Waffe.
187
00:15:01,363 --> 00:15:03,003
Und er drückte ab.
188
00:15:05,403 --> 00:15:07,243
Die Waffe klemmte. Sie ging nicht los.
189
00:15:08,803 --> 00:15:12,603
Er wurde wütend,
weil die Waffe nicht funktionierte,
190
00:15:12,683 --> 00:15:14,683
und schlug mir damit auf den Kopf.
191
00:15:15,243 --> 00:15:16,723
Und als er das tat,
192
00:15:17,723 --> 00:15:19,043
fiel sie zu Boden.
193
00:15:19,923 --> 00:15:23,083
Also hob ich sie auf,
und ich erinnere mich,
194
00:15:24,963 --> 00:15:27,643
dass ich sie auf ihn richtete, und…
195
00:15:28,563 --> 00:15:32,203
…ich sagte ihm:
"Verschwinde einfach. Raus hier."
196
00:15:33,523 --> 00:15:35,683
Und er wollte nicht.
197
00:15:35,763 --> 00:15:37,403
Er tat einen Schritt vor,
198
00:15:37,483 --> 00:15:40,523
und als er sich vorwärts bewegte,
drückte ich ab.
199
00:15:44,963 --> 00:15:47,883
Ich traf ihn etwa hier,
in seiner linken Schulter.
200
00:15:48,843 --> 00:15:51,523
Und er schrie:
201
00:15:51,603 --> 00:15:53,083
"Du hast mich getroffen!"
202
00:15:53,923 --> 00:15:58,163
Dann stürzte er sich wieder auf mich
und packte mich an den Handgelenken.
203
00:15:59,003 --> 00:16:03,003
Meine Hände waren so nach oben gerichtet,
er hielt beide Handgelenke,
204
00:16:03,083 --> 00:16:05,163
und ich drückte wieder ab.
205
00:16:05,243 --> 00:16:08,843
Und er warf mich herum
und stieß mich zu Boden.
206
00:16:08,923 --> 00:16:11,523
Und in dieser Bewegung
drückte ich wieder ab.
207
00:16:13,763 --> 00:16:16,883
Als er auf mir landete,
208
00:16:17,603 --> 00:16:20,203
als wir auf dem Boden aufkamen,
209
00:16:20,283 --> 00:16:23,763
sagte er: "Scheiß drauf.
Wir sterben gemeinsam, Schlampe."
210
00:16:24,923 --> 00:16:28,443
Und er legte seinen Kopf
direkt neben meinen Kopf
211
00:16:28,523 --> 00:16:33,323
und ergriff den Griff der Waffe
212
00:16:33,403 --> 00:16:35,683
und richtete sie auf sein linkes Ohr.
213
00:16:35,763 --> 00:16:40,003
Und ich legte den Finger um den Griff,
um ihn zu halten zu bekommen,
214
00:16:40,643 --> 00:16:42,243
und drückte ab.
215
00:16:42,323 --> 00:16:43,683
Und…
216
00:16:45,443 --> 00:16:48,443
…ich erinnere mich an den letzten Schuss.
217
00:16:48,523 --> 00:16:52,203
Ich spürte sein Gewicht auf mir.
218
00:16:52,843 --> 00:16:54,403
Alles war schwarz.
219
00:16:59,443 --> 00:17:02,003
Ich merkte nicht,
dass meine Augen zu waren.
220
00:17:02,603 --> 00:17:05,443
Ich dachte,
alles wäre schwarz, weil ich tot war.
221
00:17:05,523 --> 00:17:07,523
Ich dachte, es…
222
00:17:09,443 --> 00:17:10,523
Und dann
223
00:17:11,483 --> 00:17:16,203
kroch ich unter ihm hervor,
und mir wurde klar:
224
00:17:16,283 --> 00:17:19,603
"Okay, es ist vorbei. Ich bin nicht tot."
225
00:17:25,563 --> 00:17:27,563
Meine Mom kam von der Arbeit heim…
226
00:17:29,683 --> 00:17:31,283
…und das Telefon klingelte.
227
00:17:33,323 --> 00:17:36,563
Und bei der Anruferkennung
stand da Johnson County.
228
00:17:39,443 --> 00:17:43,803
Ich erinnere mich nicht an den Anruf,
aber ich wählte den Notruf.
229
00:17:45,163 --> 00:17:46,843
Und ich gab ihr das Handy.
230
00:17:48,123 --> 00:17:50,283
Und ich schüttelte meinen Kopf.
231
00:17:50,363 --> 00:17:51,723
Ich sagte: "Bitte."
232
00:17:52,403 --> 00:17:56,003
Ich hatte das Gefühl, in dem Moment
233
00:17:56,083 --> 00:18:00,283
war die beste Entscheidung,
um meine Familie und Kinder zu schützen,
234
00:18:00,363 --> 00:18:01,763
es…
235
00:18:04,203 --> 00:18:05,843
…niemandem zu erzählen.
236
00:18:08,083 --> 00:18:09,683
Meine Mom ging ans Telefon.
237
00:18:12,723 --> 00:18:17,083
Sie sagte, es sei ein Irrtum gewesen.
"Wir wollten gar nicht anrufen."
238
00:18:18,643 --> 00:18:20,523
Die Zentrale sagte zu ihr:
239
00:18:23,163 --> 00:18:25,643
"Wir schicken trotzdem jemanden vorbei."
240
00:18:25,723 --> 00:18:27,123
Ich setzte mich draußen hin
241
00:18:28,243 --> 00:18:30,523
und wartete auf die Polizei.
242
00:18:33,443 --> 00:18:38,123
Ich erinnere mich,
dass meine Mom zur Vordertreppe kam,
243
00:18:38,203 --> 00:18:41,763
mir auf die Schulter klopfte,
mich streichelte und sagte:
244
00:18:41,843 --> 00:18:44,523
"Komm rein, Jem. Es kommt niemand."
245
00:18:48,683 --> 00:18:51,683
SIEBEN TAGE NACH DER ERSCHIESSUNG
246
00:18:51,763 --> 00:18:56,923
WURDE JEMA VERHAFTET
UND WEGEN MORDES AN JAVON ANGEKLAGT
247
00:19:16,243 --> 00:19:18,363
KAFFEEHAUS
URLAUBSÖFFNUNGSZEITEN
248
00:19:24,443 --> 00:19:26,243
Ich heiße Margaret Heffernan,
249
00:19:26,803 --> 00:19:29,243
und ich bin Jema Donahues Mutter.
250
00:19:37,843 --> 00:19:41,203
Jema ist das jüngste meiner drei Kinder.
251
00:19:44,003 --> 00:19:48,443
Ich erinnere mich,
dass sie als Kind auf meinem Schoß saß
252
00:19:48,523 --> 00:19:50,643
und ich sagte: "Du wirst nie zu alt sein."
253
00:19:53,643 --> 00:19:55,683
Sie hat in der Schule brilliert.
254
00:19:59,323 --> 00:20:01,843
Alles lief in die richtige Richtung,
255
00:20:01,923 --> 00:20:07,003
bis sie mit 13 von einem 21-jährigen Mann
sexuell missbraucht wurde.
256
00:20:11,803 --> 00:20:18,283
EINE WOCHE NACH JEMAS MISSBRAUCH 1998
WAR IHR ANGREIFER NOCH NICHT ANGEKLAGT
257
00:20:21,683 --> 00:20:25,003
Ich hörte die Ausrede,
dass sie ihn nicht finden konnten.
258
00:20:27,003 --> 00:20:28,763
Ich war sehr überrascht.
259
00:20:31,923 --> 00:20:36,763
MARGARET BESCHLOSS,
DIE DINGE SELBST IN DIE HAND ZU NEHMEN
260
00:20:38,723 --> 00:20:41,523
Ich sagte meinem Sohn,
er soll zur Schule gehen.
261
00:20:42,563 --> 00:20:45,003
Der Erste,
der mir sagen konnte, wo er ist,
262
00:20:45,963 --> 00:20:47,963
würde von mir 100 Dollar bekommen.
263
00:20:48,483 --> 00:20:51,403
Nach 15 Minuten klingelte das Telefon,
264
00:20:51,483 --> 00:20:53,603
und mir wurde gesagt, wo er war.
265
00:20:53,683 --> 00:20:54,843
Und ich ging los
266
00:20:55,803 --> 00:20:57,883
und setzte mich ins Auto
267
00:20:57,963 --> 00:21:00,363
und wartete, bis er zu seinem kam,
268
00:21:00,443 --> 00:21:01,523
und folgte ihm.
269
00:21:04,683 --> 00:21:08,523
Er kam auf mich zu und beschimpfte mich.
270
00:21:09,963 --> 00:21:12,163
Da legte sich in mir ein Schalter um.
271
00:21:13,563 --> 00:21:16,043
Und ich fuhr direkt auf ihn zu.
272
00:21:17,203 --> 00:21:19,523
Ich hätte ihn fast erwischt.
273
00:21:22,523 --> 00:21:25,163
Und die Person sprang über eine Hecke.
274
00:21:30,203 --> 00:21:32,723
Ich verlor wohl
meinen gesunden Menschenverstand.
275
00:21:35,243 --> 00:21:38,563
Ich bestellte das Sheriff's Department
zu mir nach Hause.
276
00:21:41,963 --> 00:21:43,403
Sie sagten,
277
00:21:43,483 --> 00:21:46,763
wenn ich ihn nicht anklage,
278
00:21:47,443 --> 00:21:49,643
werden sie mich auch nicht anklagen.
279
00:21:50,163 --> 00:21:52,283
Aber ich ließ die Anklage nicht fallen.
280
00:21:54,843 --> 00:21:56,803
Jema war sehr wütend auf mich,
281
00:21:57,443 --> 00:22:01,683
weil ich die Polizei kontaktiert hatte.
282
00:22:02,283 --> 00:22:04,363
Sie fand, ich hätte sie verraten,
283
00:22:04,443 --> 00:22:07,763
und unsere Beziehung
284
00:22:07,843 --> 00:22:11,723
war während ihrer Teenagerjahre
deswegen beschädigt.
285
00:22:14,803 --> 00:22:17,283
Man will sein Kind beschützen.
286
00:22:19,203 --> 00:22:22,643
Und man will eine Situation klären können.
287
00:22:23,963 --> 00:22:25,923
Und das lag nicht in meiner Hand.
288
00:22:34,723 --> 00:22:41,723
WÄHREND IHRER EHE MIT JAVON VERHEIMLICHTE
JEMA IHRER MUTTER DEN MISSBRAUCH
289
00:22:43,123 --> 00:22:48,003
DOCH 2014 KONFRONTIERTE MARGARET
JAVON MIT IHREM VERDACHT,
290
00:22:48,083 --> 00:22:50,083
DASS ER JEMA MISSBRAUCHTE
291
00:22:53,563 --> 00:22:54,843
Ich befragte ihn
292
00:22:55,803 --> 00:22:58,803
und sagte:
"Hast du meiner Tochter etwas angetan?"
293
00:22:59,403 --> 00:23:01,163
Und er antwortete mir nicht.
294
00:23:01,243 --> 00:23:04,963
Ich sagte ihm: "Du hast eben
durch dein Schweigen geantwortet.
295
00:23:05,043 --> 00:23:08,883
Versprich mir,
dass du ihr nie wieder etwas tust."
296
00:23:09,643 --> 00:23:11,083
Und er sagte nichts.
297
00:23:14,883 --> 00:23:18,483
Ich bin sauer, dass er meine Tochter
wiederholt verletzt hat.
298
00:23:21,603 --> 00:23:25,843
Besonders, weil ich ihn bat:
"Bitte tu es nicht."
299
00:23:31,003 --> 00:23:33,483
Sie hatte häusliche Gewalt durchgemacht.
300
00:23:34,923 --> 00:23:36,483
Es war Selbstverteidigung.
301
00:23:38,843 --> 00:23:45,283
Niemand weiß, was man tun würde,
bis man in der Situation ist, und…
302
00:23:47,723 --> 00:23:48,803
…man es getan hat.
303
00:23:59,883 --> 00:24:05,923
WEDER JEMA NOCH MARGARET
MELDETEN JAVONS TOD
304
00:24:12,963 --> 00:24:15,923
DIE POLIZEI BEGANN ERST SECHS TAGE SPÄTER
305
00:24:16,003 --> 00:24:19,283
NACH EINEM ANONYMEN TIPP,
NACH JAVON ZU SUCHEN
306
00:24:21,203 --> 00:24:23,043
POLIZEIWACHE UND GEFÄNGNIS
307
00:24:23,123 --> 00:24:25,123
Mein Name ist Aaron Brown,
und ich bin Major
308
00:24:25,203 --> 00:24:27,643
auf der Polizeiwache Johnson County
in Missouri.
309
00:24:30,163 --> 00:24:31,883
Ich bekam einen Anruf.
310
00:24:37,003 --> 00:24:39,723
Mir wurde gesagt, Javon Donahue
311
00:24:40,563 --> 00:24:44,203
sei von seiner Frau Jema
erschossen worden.
312
00:24:45,323 --> 00:24:47,923
Und infolgedessen
313
00:24:48,003 --> 00:24:51,603
sie die Leiche auf die Farm gebracht
und dort begraben worden.
314
00:24:52,763 --> 00:24:55,403
DIE "FARM"
WAR EIN BEKANNTER DROGENUMSCHLAGPLATZ
315
00:24:55,483 --> 00:24:59,803
WENIGER ALS 20 MEILEN
VON MARGARET UND JEMAS WOHNORT ENTFERNT
316
00:25:01,483 --> 00:25:03,883
Wir fuhren zum Wohnhaus, zur Farm.
317
00:25:04,923 --> 00:25:07,163
Aber Johnson County ist sehr ländlich.
318
00:25:08,163 --> 00:25:11,123
Es gibt hier viele Viehweiden und Farmen.
319
00:25:11,803 --> 00:25:13,763
Wenn man die Straße entlangfährt,
320
00:25:13,843 --> 00:25:16,923
sieht man nicht viel, nur das Haus.
321
00:25:23,923 --> 00:25:27,643
Wir brauchten einen Helikopter,
um uns das Grundstück anzusehen.
322
00:25:32,803 --> 00:25:37,603
BEIM FLUG ÜBER DIE FARM WURDEN EINIGE
FRISCH AUSGEHOBENE STELLEN ENTDECKT
323
00:25:44,083 --> 00:25:45,723
Jetzt war es ein Tatort.
324
00:25:46,923 --> 00:25:52,643
Wir sperrten ihn ab und verhörten gezielt
alle auf dem Grundstück oder im Haus.
325
00:25:54,403 --> 00:25:58,123
Und während eines Gesprächs
mit einer Person auf der Farm
326
00:25:58,203 --> 00:26:01,843
sagte mir die Person, sie wisse,
wo Javon begraben worden war.
327
00:26:03,603 --> 00:26:05,283
Und die Person führte uns zu Javon.
328
00:26:09,323 --> 00:26:11,283
Wir gruben die Leiche aus,
329
00:26:12,363 --> 00:26:16,043
eingewickelt in eine weiße Plane
mit einem Seil um die Plane.
330
00:26:18,283 --> 00:26:22,603
JOHNSON COUNTY
POLIZEIWACHE UND GEFÄNGNIS
331
00:26:23,283 --> 00:26:26,923
WÄHREND DER POLIZEIVERHÖRE
ERFUHR MAJOR BROWN
332
00:26:27,003 --> 00:26:30,363
DIE NAMEN DERJENIGEN,
DIE JAVON BEGRABEN HATTEN
333
00:26:32,203 --> 00:26:35,963
Wir mussten diese Personen finden
und sie sofort verhören.
334
00:26:38,563 --> 00:26:41,043
Und eine davon war Jemas Mutter.
335
00:26:47,283 --> 00:26:52,923
AM 22. APRIL 2017
WURDE MARGARET VON DER POLIZEI VERHÖRT
336
00:26:54,843 --> 00:26:56,043
Schalten Sie es aus.
337
00:26:56,963 --> 00:26:59,523
Schalten Sie es aus,
und ich rede mit Ihnen.
338
00:27:13,883 --> 00:27:17,083
MARGARET SAGTE DER POLIZEI, WAS PASSIERTE,
339
00:27:17,163 --> 00:27:21,563
ALS SIE AM TAG DER ERSCHIESSUNG
ZU HAUSE ANKAM
340
00:27:25,243 --> 00:27:30,643
Ich sagte ihnen,
ich sah Jema benommen draußen stehen.
341
00:27:32,483 --> 00:27:34,323
Sie sagte: "Javon ist im Haus."
342
00:27:34,403 --> 00:27:37,523
Ich sagte: "Wir müssen die Polizei rufen."
343
00:27:37,603 --> 00:27:39,563
"Nein, er ist tot."
344
00:27:40,203 --> 00:27:42,523
Ich sagte: "Sicher, dass er tot ist?"
345
00:27:42,603 --> 00:27:44,163
Sie sagte: "Er ist tot."
346
00:27:52,523 --> 00:27:56,923
Sie hatte
den Notruf gewählt und aufgelegt.
347
00:27:59,483 --> 00:28:01,563
Die Leute vom Notruf riefen zurück.
348
00:28:03,043 --> 00:28:06,483
Sie warf mir das Handy zu.
Sie schüttelte den Kopf,
349
00:28:06,563 --> 00:28:08,403
hin und her, wortlos.
350
00:28:10,163 --> 00:28:13,043
Ich sagte ihnen:
"Entschuldigen Sie die Störung",
351
00:28:13,123 --> 00:28:14,563
dass es ein Irrtum war.
352
00:28:16,523 --> 00:28:20,723
Und er sagte: "Leider müssen wir
trotzdem jemanden vorbeischicken."
353
00:28:20,803 --> 00:28:22,603
Und ich sagte: "Ich verstehe."
354
00:28:26,243 --> 00:28:28,643
Ich weiß noch, dass ich zu ihr sagte:
355
00:28:28,723 --> 00:28:30,523
"Wenn die Polizei kommt, Jema,
356
00:28:31,203 --> 00:28:33,563
lass mich ihnen sagen, dass ich es war.
357
00:28:35,883 --> 00:28:37,483
Ich habe mein Leben gelebt.
358
00:28:38,723 --> 00:28:40,443
Du musst Kinder großziehen."
359
00:28:44,843 --> 00:28:48,043
Sie sagte:
"Nein, Mom. Das werde ich nicht tun."
360
00:28:52,043 --> 00:28:53,763
Aber das wollte ich tun.
361
00:28:58,523 --> 00:29:01,483
Ich habe Jema im Stich gelassen,
als sie 13 war,
362
00:29:01,563 --> 00:29:02,603
und ich fand,
363
00:29:03,963 --> 00:29:06,003
ich kann ihr das nicht noch mal antun.
364
00:29:06,603 --> 00:29:12,243
Ich erinnere mich,
dass unsere Beziehung über Nacht
365
00:29:13,323 --> 00:29:14,643
zerstört wurde.
366
00:29:14,723 --> 00:29:17,043
Ich wollte das nicht noch mal durchmachen.
367
00:29:18,723 --> 00:29:23,483
MARGARET UND JEMA
WARTETEN VOR DEM HAUS AUF DIE POLIZEI
368
00:29:26,643 --> 00:29:30,243
Wir warteten etwa 45 Minuten da draußen,
und es kam niemand.
369
00:29:32,083 --> 00:29:36,483
Und ich sagte mir,
vielleicht sollte es so sein.
370
00:29:41,443 --> 00:29:44,763
Als die Polizei nicht auftauchte,
war das der Wendepunkt,
371
00:29:44,843 --> 00:29:47,843
an dem wir
die Sache selbst in die Hand nahmen.
372
00:29:48,803 --> 00:29:52,163
Ich dachte:
"Okay, wir können das schaffen.
373
00:29:52,963 --> 00:29:54,763
Wir können damit durchkommen."
374
00:30:01,723 --> 00:30:03,563
EIN FREUND VON JEMA WAR BEREIT,
375
00:30:03,643 --> 00:30:07,323
MARGARET
BEIM VERGRABEN DER LEICHE ZU HELFEN
376
00:30:09,683 --> 00:30:11,523
Wir legten Javons Leiche
377
00:30:12,083 --> 00:30:14,203
in ein von ihm gegrabenes Loch.
378
00:30:14,283 --> 00:30:17,283
Er sagte: "Ihr sollt nicht wissen,
wo ich ihn begrabe.
379
00:30:17,363 --> 00:30:19,323
Ich habe noch zwei Löcher gegraben."
380
00:30:20,283 --> 00:30:23,643
Ich dachte: "Das ist gut,
dass ich es nicht wissen werde."
381
00:30:24,803 --> 00:30:29,243
JEMA WAR BEIM BEGRABEN NICHT DABEI
382
00:30:31,523 --> 00:30:35,723
Ich habe gebetet,
dass Jema stark genug sein würde,
383
00:30:35,803 --> 00:30:38,603
ihren Mund zu halten
384
00:30:39,363 --> 00:30:41,683
und das niemandem zu erzählen.
385
00:30:41,763 --> 00:30:47,363
Dass wir das Wissen, was wir getan haben,
mit ins Grab nehmen würden.
386
00:30:53,123 --> 00:30:59,203
NACH IHREM GESTÄNDNIS WURDE MARGARET
WEGEN AUSSETZUNG EINER LEICHE ANGEKLAGT
387
00:31:05,923 --> 00:31:10,523
SIE WURDE ZU EINER FÜNFJÄHRIGEN
BEWÄHRUNGSSTRAFE VERURTEILT
388
00:31:10,603 --> 00:31:15,403
UND VERBRACHTE 30 TAGE IM GEFÄNGNIS
389
00:31:23,003 --> 00:31:26,803
AM SELBEN TAG
GESTAND JEMA DIE ERSCHIESSUNG
390
00:31:26,883 --> 00:31:29,283
UND WURDE WEGEN MORDES ANGEKLAGT
391
00:31:38,003 --> 00:31:41,523
JEMA BEKANNTE SICH DES ABSICHTLICHEN
TOTSCHLAGS FÜR NICHT SCHULDIG
392
00:31:41,603 --> 00:31:44,723
UND BERIEF SICH
AUF DAS SYNDROM DER GESCHLAGENEN FRAU
393
00:31:59,963 --> 00:32:03,363
GESICHTSMASKE
394
00:32:04,443 --> 00:32:06,283
Mein Name ist Dr. Lisa Witcher.
395
00:32:09,483 --> 00:32:15,123
Ich war die staatlich bestellte
forensische Prüferin für Jemas Fall.
396
00:32:19,883 --> 00:32:22,883
DR. WITCHER SOLLTE JEMA EINSCHÄTZEN
397
00:32:22,963 --> 00:32:27,003
UND IHRE GESCHICHTE
DES MISSBRAUCHS DURCH JAVON ÜBERPRÜFEN
398
00:32:29,523 --> 00:32:32,483
Beim Syndrom der geschlagenen Frau
399
00:32:33,763 --> 00:32:36,323
suchen wir nach dem Kreislauf der Gewalt.
400
00:32:38,323 --> 00:32:40,443
HAFTBEFEHL
DONAHUE, JAVON
401
00:32:40,523 --> 00:32:43,243
In der ersten Phase
baut sich die Spannung auf.
402
00:32:45,563 --> 00:32:50,403
Da beginnt man, zu sehen,
wie der Missbrauchstäter
403
00:32:50,483 --> 00:32:55,123
entweder von der Frau
oder seinem Umfeld getriggert wird.
404
00:32:58,443 --> 00:33:02,403
Die zweite Phase
ist die akute oder Krisenphase.
405
00:33:03,803 --> 00:33:06,083
Da kommt es zur Gewalt.
406
00:33:08,883 --> 00:33:11,803
Danach kommt die Flitterwochenphase,
407
00:33:12,883 --> 00:33:16,243
wenn der Schläger verspricht,
408
00:33:16,323 --> 00:33:18,443
dass das nie wieder passieren wird.
409
00:33:20,123 --> 00:33:22,563
Und dann beginnt der Kreislauf von vorne.
410
00:33:28,923 --> 00:33:32,083
Es gab einen Vorfall.
Wir waren in einem Motelzimmer.
411
00:33:34,083 --> 00:33:37,203
Und Javon vergewaltigte mich,
412
00:33:37,283 --> 00:33:39,803
und danach rief er seinen Freund an
413
00:33:40,563 --> 00:33:43,283
und lachte und machte Witze,
414
00:33:43,363 --> 00:33:48,843
etwa: "Wie lange wird es dauern,
bis sie aufhört zu bluten?"
415
00:33:48,923 --> 00:33:50,963
Aus meinem Rektum. Und…
416
00:33:52,243 --> 00:33:55,443
Er tat alles, um mich zu demütigen
oder zu erniedrigen.
417
00:33:58,043 --> 00:34:01,643
Jemanden anzurufen und damit anzugeben,
eine Frau zu schlagen…
418
00:34:04,083 --> 00:34:09,243
Das kann eine verdeckte Aufforderung
an jemanden sein, zu intervenieren,
419
00:34:09,323 --> 00:34:13,403
oder es ist wirklich abscheulich.
420
00:34:14,643 --> 00:34:18,763
Das ist wirklich jemand,
der glaubt, das Richtige
421
00:34:19,803 --> 00:34:21,003
getan zu haben
422
00:34:21,643 --> 00:34:25,283
und der sich nimmt, was ihm zusteht.
423
00:34:28,923 --> 00:34:32,283
Ich bin überrascht,
dass Jema es so lange ausgehalten hat.
424
00:34:33,843 --> 00:34:36,763
Und dass sie
am Ende der Geschichte noch lebt.
425
00:34:39,123 --> 00:34:41,443
Wäre er an dem Tag
nicht ins Haus gekommen,
426
00:34:42,043 --> 00:34:45,083
hätte er wohl nicht aufgehört,
sie zu verfolgen.
427
00:34:47,843 --> 00:34:50,883
Sie erfüllt alle Faktoren,
428
00:34:50,963 --> 00:34:52,363
nach denen wir suchen
429
00:34:52,963 --> 00:34:56,923
und die laut der Forschung
im Zusammenhang mit Frauen stehen,
430
00:34:57,883 --> 00:34:59,243
die misshandelt werden.
431
00:35:05,683 --> 00:35:10,523
JEMAS PROZESS BEGANN AM 13. NOVEMBER 2018
432
00:35:19,643 --> 00:35:20,763
Soweit ich weiß,
433
00:35:22,403 --> 00:35:25,603
wurde "geschlagene Frau in Notwehr"
434
00:35:25,683 --> 00:35:28,163
in Missouri noch nie
erfolgreich angewandt.
435
00:35:28,683 --> 00:35:33,003
Es existiert schon länger, aber es war
nie eine erfolgreiche Verteidigung.
436
00:35:35,043 --> 00:35:35,883
Okay, komm.
437
00:35:37,003 --> 00:35:39,523
Aber die Frage war nicht,
438
00:35:39,603 --> 00:35:42,403
ob sie
am Syndrom der geschlagenen Frau litt.
439
00:35:42,483 --> 00:35:46,363
Sondern, ob ihre tödliche Gewaltanwendung
440
00:35:46,443 --> 00:35:48,763
unter den Umständen gerechtfertigt war.
441
00:35:48,843 --> 00:35:50,283
GERICHTSGEBÄUDE JOHNSON COUNTY
442
00:35:50,363 --> 00:35:55,643
Ein Schlag ins Gesicht rechtfertigt nicht,
jemanden zu erschießen.
443
00:35:57,923 --> 00:36:00,083
Mein Name ist Rob Russell,
444
00:36:00,763 --> 00:36:04,723
und ich war der Staatsanwalt,
der Jema Donahue verfolgte
445
00:36:04,803 --> 00:36:06,843
für den Mord an Javon Donahue.
446
00:36:09,523 --> 00:36:13,123
Als wir auf dem Boden aufkamen, sagte er:
447
00:36:13,203 --> 00:36:15,563
"Scheiß drauf.
Wir sterben gemeinsam, Schlampe."
448
00:36:15,643 --> 00:36:19,163
Und er legte seinen Kopf
direkt neben meinen Kopf,
449
00:36:19,243 --> 00:36:21,203
und ergriff den Griff der Waffe
450
00:36:21,283 --> 00:36:23,843
und richtete sie auf sein linkes Ohr.
451
00:36:23,923 --> 00:36:25,883
Und ich legte den Finger herum
452
00:36:26,523 --> 00:36:27,883
und drückte ab.
453
00:36:28,603 --> 00:36:34,243
Und ich erinnere mich
an den letzten Schuss.
454
00:36:34,323 --> 00:36:37,123
Ich spürte sein Gewicht auf mir.
455
00:36:38,683 --> 00:36:39,523
Nun,
456
00:36:40,483 --> 00:36:45,523
ihre Geschichte passt nicht
zu Mr. Donahues Verletzungen.
457
00:36:49,123 --> 00:36:51,243
Er hat vier Kugeln in seinem Körper.
458
00:36:53,083 --> 00:36:55,483
Eine ist in der Schulter.
459
00:36:56,363 --> 00:37:00,323
Eine in seinem Kiefer.
460
00:37:00,403 --> 00:37:02,323
Eine ist im Hinterkopf.
461
00:37:02,963 --> 00:37:05,563
Und eine ist unter seinem Kinn,
gerade nach oben.
462
00:37:05,643 --> 00:37:06,563
VORDERANSICHT
463
00:37:07,203 --> 00:37:10,683
Der Schuss in den Hinterkopf
wäre ein tödlicher Schuss gewesen.
464
00:37:10,763 --> 00:37:14,243
Der Schuss unter seinem Kinn war tödlich.
465
00:37:14,323 --> 00:37:17,203
Sein Kiefer war so gebrochen,
466
00:37:17,283 --> 00:37:23,363
dass er nicht mit ihr hätte reden
und ihr sagen können, dass er sie liebt,
467
00:37:23,443 --> 00:37:26,803
in diesem Romeo und Julia-Moment,
in dem beide sterben.
468
00:37:26,883 --> 00:37:29,843
Das ist nicht passiert,
weil er nicht reden konnte.
469
00:37:31,803 --> 00:37:34,843
Ich glaube, die Geschworenen
470
00:37:35,803 --> 00:37:39,763
kauften ihr nicht ab,
dass sie sich selbst verteidigte.
471
00:37:43,123 --> 00:37:45,883
Wenn jemand versucht,
472
00:37:46,523 --> 00:37:49,043
Beweise für einen Mord zu verstecken
473
00:37:49,123 --> 00:37:50,843
und die Leiche zu verstecken,
474
00:37:52,123 --> 00:37:54,123
erweckt das eher den Eindruck,
475
00:37:54,203 --> 00:37:57,603
die Person, die das tut,
hätte ein schlechtes Gewissen.
476
00:37:59,363 --> 00:38:06,163
NACH DEM DREITÄGIGEN PROZESS ZOG SICH
DIE JURY FÜR DIE ENTSCHEIDUNG ZURÜCK
477
00:38:09,043 --> 00:38:14,123
Hätten sie das Argument der Notwehr
von Ms. Donahue akzeptiert,
478
00:38:14,723 --> 00:38:16,883
wäre sie nicht schuldig gesprochen worden.
479
00:38:17,923 --> 00:38:22,123
Aber stattdessen wurde sie
des Totschlags für schuldig befunden.
480
00:38:27,443 --> 00:38:34,443
AM 29. JANUAR 2019 WURDE JEMA DONAHUE
ZU ZEHN JAHREN HAFT VERURTEILT
481
00:38:45,043 --> 00:38:50,323
Ich glaube, die Entscheidungen,
die nach Javons Tod getroffen wurden,
482
00:38:50,403 --> 00:38:52,043
brachten sie ins Gefängnis.
483
00:38:54,763 --> 00:38:57,683
Der Einsatz, die Leiche zu begraben,
484
00:38:58,323 --> 00:39:03,203
ging vielen Geschworenen gegen den Strich.
485
00:39:03,283 --> 00:39:05,363
HISTORISCHER STADTMARKT
KANSAS CITY
486
00:39:09,563 --> 00:39:12,603
Ihre Mom
hätte sich sicher anders verhalten können.
487
00:39:14,363 --> 00:39:18,123
Ich weiß nicht,
ob das im Kopf ihrer Mutter
488
00:39:18,203 --> 00:39:20,123
wirklich zur Wahl stand…
489
00:39:23,283 --> 00:39:26,203
…aber das Verstecken von Javons Leiche
490
00:39:26,283 --> 00:39:28,683
machte es für Jema viel schlimmer.
491
00:39:33,203 --> 00:39:35,203
Ich gebe meiner Mutter die Schuld
492
00:39:36,643 --> 00:39:40,843
für vieles,
was mir als Teenager passiert ist.
493
00:39:42,043 --> 00:39:44,923
Ich durfte keine Freunde haben.
494
00:39:45,443 --> 00:39:48,363
Meine Mutter
stellte Nachforschungen über alle an.
495
00:39:48,843 --> 00:39:50,923
Also blieb ich oft zu Hause.
496
00:39:53,323 --> 00:39:56,843
Sie wurde sozial ausgegrenzt,
497
00:39:57,443 --> 00:40:01,283
in jungem Alter, wegen eines Missbrauchs,
den sie nicht verhindern konnte.
498
00:40:02,323 --> 00:40:03,323
Dann das…
499
00:40:04,003 --> 00:40:08,643
…Unterbinden
jeglicher sozialer Beziehungen.
500
00:40:09,163 --> 00:40:13,443
Im Grunde
hielt ihre Mutter sie als Geisel.
501
00:40:14,363 --> 00:40:19,403
Sie hielt sie an einem so sicheren Ort,
502
00:40:20,963 --> 00:40:26,123
dass es übertrieben war.
So sehr übertrieben, dass es schon
503
00:40:26,203 --> 00:40:27,803
emotionaler Missbrauch war.
504
00:40:28,523 --> 00:40:30,923
Sein Kind nie aus dem Haus zu lassen.
505
00:40:31,003 --> 00:40:36,003
Sie nicht auf normale Art
Kontakte knüpfen zu lassen,
506
00:40:36,083 --> 00:40:40,203
erzeugt ein Gefühl
der erlernten Hilflosigkeit.
507
00:40:41,723 --> 00:40:44,643
Ich glaube nicht, dass es bösartig war.
508
00:40:45,603 --> 00:40:49,723
Aber ich glaube nicht,
dass ihre Beziehung jemals gesund war.
509
00:40:53,163 --> 00:40:55,283
BIS DER PROZESS KAM,
510
00:40:55,363 --> 00:41:00,043
HATTE JEMA EIN KONTAKTVERBOT
GEGEN IHRE MUTTER ERWIRKT
511
00:41:02,043 --> 00:41:07,003
Jema beschreibt ihre Mutter
als "eine bösartige Frau,
512
00:41:07,083 --> 00:41:09,763
die beherrschend und rachsüchtig ist.
513
00:41:09,843 --> 00:41:13,723
Wenn sie die Chance hat,
wird sie mich töten. Da bin ich sicher.
514
00:41:14,723 --> 00:41:18,123
Sie wird mich begraben,
so wie meinen Ehemann."
515
00:41:20,243 --> 00:41:23,323
Es ist durchaus möglich, dass der Satz:
516
00:41:23,403 --> 00:41:26,363
"Sie wird mich begraben,
so wie meinen Ehemann",
517
00:41:26,443 --> 00:41:30,483
die Zurkenntnisnahme von Jemas Seite war:
518
00:41:30,563 --> 00:41:34,443
"Ich stecke wegen ihrer Beteiligung
jetzt noch tiefer drin."
519
00:41:41,643 --> 00:41:43,203
Während meiner Verhandlung
520
00:41:44,443 --> 00:41:47,563
hatte ich eine angespannte Beziehung
zu meinen Eltern.
521
00:41:49,163 --> 00:41:50,843
Ich habe getrunken.
522
00:41:50,923 --> 00:41:54,443
Ich habe Drogen missbraucht.
523
00:41:56,603 --> 00:42:01,403
Glaube ich heute, dass meine Mutter mich
töten oder auf einem Feld begraben würde?
524
00:42:02,003 --> 00:42:02,843
Nein.
525
00:42:05,123 --> 00:42:07,363
Wir haben es so weit geschafft.
526
00:42:08,763 --> 00:42:12,523
Es ist eine ganz andere Beziehung.
Wir sind nicht dieselben Leute.
527
00:42:13,523 --> 00:42:16,883
Ich habe große Fortschritte gemacht,
und sie auch.
528
00:42:21,923 --> 00:42:24,123
Ich habe mich als Mutter geändert,
529
00:42:24,203 --> 00:42:26,643
weil mir klar wurde,
530
00:42:28,203 --> 00:42:32,323
dass es falsch war, eine Helikoptermutter
für eine Erwachsene zu sein.
531
00:42:34,123 --> 00:42:37,443
Es ist ihr Leben,
ihre Wahl, ihre Entscheidungen
532
00:42:37,523 --> 00:42:39,603
und ihre Konsequenzen.
533
00:42:42,563 --> 00:42:46,443
Ein Teil von mir wollte immer
die Kontrolle haben und Probleme lösen.
534
00:42:47,403 --> 00:42:51,603
Warum mir mehr Probleme aufhalsen,
als ich schon habe? Das ist nur…
535
00:42:51,683 --> 00:42:54,643
Es ist nicht mein Problem.
Ich muss es nicht lösen.
536
00:42:57,603 --> 00:43:00,043
Natürlich würde ich alles anders machen.
537
00:43:02,163 --> 00:43:04,883
Ich gebe der Polizei,
die nicht kam, die Schuld.
538
00:43:04,963 --> 00:43:08,923
Aber letzten Endes hatte ich ihnen gesagt:
"Sie müssen nicht kommen.
539
00:43:09,763 --> 00:43:10,963
Es war ein Irrtum."
540
00:43:12,803 --> 00:43:15,563
Also habe ich es ausgelöst.
541
00:43:16,523 --> 00:43:19,603
Ich löste das Ganze mit einer Lüge aus.
542
00:43:22,323 --> 00:43:25,523
Und der Tag musste kommen,
wo ich es anerkennen musste.
543
00:43:29,643 --> 00:43:31,043
Ich habe viel gelernt.
544
00:43:31,123 --> 00:43:34,323
Über Verantwortlichkeit
545
00:43:35,243 --> 00:43:36,363
und deren Wichtigkeit,
546
00:43:36,443 --> 00:43:39,123
damit jemand
aus seinen Fehlern lernen kann.
547
00:43:42,243 --> 00:43:45,163
Ich habe
eine große Verbesserung bei Jema gesehen,
548
00:43:46,283 --> 00:43:48,243
seit sie inhaftiert ist.
549
00:43:50,723 --> 00:43:53,843
Sie strahlt, wenn ich sie sehe,
wenn ich sie besuche.
550
00:43:54,883 --> 00:43:58,243
Und es gibt immer eine Umarmung,
einen Kuss auf die Wange.
551
00:44:00,923 --> 00:44:04,643
Das ist meine Tochter.
Das ist das Baby, das ich hatte.
552
00:44:21,683 --> 00:44:24,643
VIER MONATE NACH IHREM ERSTEN INTERVIEW
553
00:44:24,723 --> 00:44:28,083
ERKLÄRTE JEMA SICH BEREIT,
WEITERE FRAGEN ZU BEANTWORTEN
554
00:44:29,123 --> 00:44:31,203
GEFÄNGNISEIGENTUM
ZUTRITT VERBOTEN
555
00:44:31,283 --> 00:44:32,963
Als ich ins Gefängnis kam,
556
00:44:34,363 --> 00:44:37,043
war mein Leben in Aufruhr.
557
00:44:38,243 --> 00:44:41,923
Aber als ich anfing,
an verschiedenen Programmen teilzunehmen,
558
00:44:42,003 --> 00:44:44,003
etwa "Ermächtigung von Frauen",
559
00:44:45,003 --> 00:44:49,523
konnte ich mein Gefängnisleben
in einem anderen Licht sehen.
560
00:44:50,883 --> 00:44:53,603
Es war weniger eine Verdammung
561
00:44:53,683 --> 00:44:56,043
als Rehabilitation.
562
00:44:58,443 --> 00:45:03,443
Außerdem habe ich hier gelernt,
Verantwortung zu übernehmen,
563
00:45:03,523 --> 00:45:07,563
weil immer noch ich
die Entscheidungen traf, die ich traf.
564
00:45:10,723 --> 00:45:14,003
Der Schuss in den Hinterkopf
wäre tödlich gewesen.
565
00:45:14,083 --> 00:45:17,403
Der Schuss unter sein Kinn war tödlich.
566
00:45:18,763 --> 00:45:23,843
Er wäre nicht in der Lage gewesen,
ihr zu sagen, dass er sie liebt,
567
00:45:23,923 --> 00:45:27,443
in diesem Romeo und Julia-Moment,
in dem sie beide sterben.
568
00:45:27,523 --> 00:45:29,043
Das ist nicht passiert.
569
00:45:30,803 --> 00:45:35,083
Es gab keinen Romeo und Julia-Moment,
wo Javon sagte: "Liebst du mich?"
570
00:45:35,163 --> 00:45:39,363
Sondern: "Wir sterben gemeinsam, Schlampe.
Bis dass der Tod uns scheidet."
571
00:45:39,443 --> 00:45:43,483
Das waren seine Worte, als er mich
herumschleuderte und zu Boden warf.
572
00:45:44,923 --> 00:45:47,363
Es ist echt schwer, zu entscheiden,
573
00:45:48,763 --> 00:45:50,683
wessen Leben wichtiger ist.
574
00:45:50,763 --> 00:45:53,763
Oder riskiert man es
und kämpft um sein Leben?
575
00:45:56,003 --> 00:45:59,083
Ich hasse es,
576
00:45:59,163 --> 00:46:01,083
dass ich jeden Tag aufwache
577
00:46:02,643 --> 00:46:04,923
in dem Wissen,
dass ich ein Leben auslöschte.
578
00:46:05,003 --> 00:46:09,643
Und noch dazu war es das Leben
von jemandem, den ich liebte.
579
00:46:12,483 --> 00:46:14,203
Ich sagte zu ihr:
580
00:46:14,963 --> 00:46:17,003
"Wenn die Polizei kommt, Jema,
581
00:46:17,083 --> 00:46:19,523
lass mich ihnen sagen, dass ich es war."
582
00:46:22,683 --> 00:46:24,243
Und sie sagte: "Nein, Mom.
583
00:46:25,083 --> 00:46:26,563
Das werde ich nicht tun."
584
00:46:28,963 --> 00:46:31,403
Ich bewundere…
585
00:46:34,403 --> 00:46:36,963
…was meine Mutter riskiert hat,
586
00:46:37,923 --> 00:46:40,403
indem sie mir half und mich retten wollte.
587
00:46:41,723 --> 00:46:44,803
Sie hat alles weggeworfen.
588
00:46:45,883 --> 00:46:47,883
Und ehrlich gesagt
589
00:46:48,843 --> 00:46:51,483
würde ich das
für meine Kinder wohl auch tun.
590
00:46:54,123 --> 00:46:57,003
Ich meine, nicht auf diese Art, aber…
591
00:46:57,803 --> 00:47:02,083
…wir tun, was nötig ist,
um unsere Babys zu schützen und zu retten.
592
00:47:04,683 --> 00:47:09,723
JEMA DONAHUE KOMMT
AB 2024 FÜR BEWÄHRUNG IN FRAGE
593
00:47:12,123 --> 00:47:14,963
Diese Zeit
in unserem Leben ist fast vorbei, und…
594
00:47:17,123 --> 00:47:19,483
…und ich sehe eine gute Zukunft vor uns.
595
00:47:50,403 --> 00:47:53,323
Untertitel von: Tanja Ivan