1
00:00:16,163 --> 00:00:18,603
Die Zwillingsbindung existiert.
2
00:00:22,163 --> 00:00:24,883
Eineiige Zwillinge beginnen als Ganzes.
3
00:00:28,043 --> 00:00:29,603
Dann erst trennen sie sich
4
00:00:31,163 --> 00:00:32,643
und werden zwei Menschen.
5
00:00:35,443 --> 00:00:36,803
Als ihr das passierte,
6
00:00:37,883 --> 00:00:40,003
verlor ich meine andere Hälfte.
7
00:00:45,083 --> 00:00:46,763
Meine andere Hälfte ist weg.
8
00:00:49,803 --> 00:00:56,803
IN DEN GEFÄNGNISSEN DER USA
SITZEN ÜBER 135.000 VERURTEILTE MÖRDER.
9
00:00:58,563 --> 00:01:05,563
EINER VON VIER AMERIKANISCHEN GEFANGENEN
WAR ALS KIND IN STAATLICHER OBHUT.
10
00:01:07,083 --> 00:01:12,163
DAS IST DIE GESCHICHTE
VON HÄFTLING NR. 1113010.
11
00:01:15,963 --> 00:01:20,363
Es ist furchtbar, zu spüren,
dass niemand für dich da ist,
12
00:01:20,443 --> 00:01:22,443
dass niemand dich aufnehmen will.
13
00:01:22,523 --> 00:01:25,003
ALIAS STANDIFER, A 1113010
14
00:01:25,083 --> 00:01:28,683
Das perfekte Zuhause
wäre für mich jemand gewesen,
15
00:01:29,403 --> 00:01:32,883
der mich geliebt hätte,
der sich um mich gekümmert hätte…
16
00:01:35,603 --> 00:01:37,603
Das Gefühl, eine Familie zu haben.
17
00:01:39,723 --> 00:01:41,003
EINE NETFLIX SERIE
18
00:01:51,363 --> 00:01:57,043
FAMILIENANGELEGENHEITEN
19
00:01:57,603 --> 00:02:01,243
STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE MISSOURI
20
00:02:04,163 --> 00:02:07,963
STRAFVOLLZUGSANSTALT JEFFERSON CITY
MISSOURI
21
00:02:12,003 --> 00:02:13,483
Gut so? Okay.
22
00:02:18,683 --> 00:02:25,523
IM JAHR 2010 ERSCHOSS ANTHONY STANDIFER
DIE 69-JÄHRIGE BEVERLY CROWL.
23
00:02:26,843 --> 00:02:28,963
Ich heiße Anthony Standifer.
24
00:02:29,043 --> 00:02:34,563
Ich sitze seit 2010 wegen Totschlags
und schweren Raubs im Gefängnis.
25
00:02:49,963 --> 00:02:56,963
STANDIFER WURDE 1985
IN KANSAS CITY, MISSOURI, GEBOREN.
26
00:02:57,563 --> 00:02:59,563
Meine Kindheit
27
00:03:01,043 --> 00:03:03,483
würde ich nicht als typisch bezeichnen.
28
00:03:07,683 --> 00:03:09,763
Meine Mutter war drogenabhängig,
29
00:03:10,443 --> 00:03:12,163
seit ich denken kann.
30
00:03:16,643 --> 00:03:18,923
Ich wusste zwar, wer mein Vater war,
31
00:03:19,803 --> 00:03:23,043
aber er hat mich nie
als seinen Sohn anerkannt.
32
00:03:23,683 --> 00:03:26,563
Ich sah ihn von Zeit zu Zeit,
33
00:03:26,643 --> 00:03:30,323
aber er behandelte mich
34
00:03:31,723 --> 00:03:32,683
wie ein Niemand.
35
00:03:37,323 --> 00:03:39,483
Obwohl meine Mutter Drogen nahm,
36
00:03:40,043 --> 00:03:41,723
war sie sehr liebevoll.
37
00:03:41,803 --> 00:03:44,843
Einige der besten Erlebnisse
hatte ich mit ihr.
38
00:03:48,483 --> 00:03:51,723
Wir reisten in verschiedene Bundesstaaten,
39
00:03:51,803 --> 00:03:54,443
angelten auf dem See.
40
00:03:54,523 --> 00:03:58,043
Ich würde sagen,
ich habe gute Erinnerungen mit ihr.
41
00:04:02,203 --> 00:04:06,963
Aber sie war unstet.
Mal sah ich sie ein oder zwei Tage,
42
00:04:07,043 --> 00:04:09,643
dann ein paar Wochen gar nicht.
43
00:04:15,883 --> 00:04:20,203
IN FRÜHER KINDHEIT LEBTE STANDIFER
BEI VERSCHIEDENEN FAMILIENMITGLIEDERN.
44
00:04:20,283 --> 00:04:25,083
MIT 11 JAHREN
LANDETE ER IN STAATLICHER OBHUT.
45
00:04:27,963 --> 00:04:30,083
Ich landete in einer Pflegefamilie,
46
00:04:30,163 --> 00:04:33,323
weil ich mit meiner Tante zusammenlebte,
47
00:04:33,403 --> 00:04:36,043
die nicht mehr mit mir zurechtkam.
48
00:04:36,123 --> 00:04:39,083
Also stopfte sie mein Zeug
in einen Müllsack,
49
00:04:39,163 --> 00:04:42,123
brachte mich zum Jugendamt
50
00:04:42,203 --> 00:04:44,363
und übergab mich dem Staat.
51
00:04:48,323 --> 00:04:51,923
Ein Kind, das einfach so
52
00:04:53,043 --> 00:04:56,483
von seiner Familie verstoßen wird
53
00:04:57,803 --> 00:05:01,003
und spürt, dass niemand es liebt…
54
00:05:02,523 --> 00:05:05,203
Das war definitiv
eine der schlimmsten Zeiten.
55
00:05:11,123 --> 00:05:18,123
IM ALTER VON 13 JAHREN KEHRTE STANDIFER
IN DIE OBHUT SEINER MUTTER ZURÜCK.
56
00:05:21,243 --> 00:05:25,523
Damals war sie trocken und clean geworden.
57
00:05:25,603 --> 00:05:27,803
Sie heiratete wieder, und ich dachte,
58
00:05:27,883 --> 00:05:31,163
es wäre eine Chance für uns,
zusammen zu sein,
59
00:05:31,243 --> 00:05:33,403
wieder eine Familie zu sein.
60
00:05:35,363 --> 00:05:38,323
Aber als ich zurück nach Kansas City zog,
61
00:05:39,323 --> 00:05:42,043
begannen die Probleme.
62
00:05:45,083 --> 00:05:47,883
Ihr damaliger Mann hatte einen Sohn.
63
00:05:48,403 --> 00:05:49,243
Er war 16
64
00:05:49,923 --> 00:05:52,763
und hatte mit Gangs zu tun.
65
00:05:52,843 --> 00:05:54,883
Und ich hatte einen Bruder,
66
00:05:54,963 --> 00:05:58,123
einen Halbbruder, seitens meiner Mutter.
67
00:05:58,203 --> 00:05:59,603
Er war auch in Gangs.
68
00:06:02,523 --> 00:06:04,483
Sie waren meine Vorbilder.
69
00:06:05,723 --> 00:06:09,123
Ich hatte damals keine anderen
70
00:06:09,883 --> 00:06:12,643
und fand vieles von dem,
was sie taten, toll.
71
00:06:12,723 --> 00:06:15,723
Wenn sie Drogen verkauften,
wollte ich das auch tun.
72
00:06:16,363 --> 00:06:20,363
Wenn sie einen Diebstahl begingen,
wollte ich auch stehlen.
73
00:06:25,683 --> 00:06:29,323
SEIT SEINEM 14. LEBENSJAHR
WAR STANDIFER MEHRFACH
74
00:06:29,403 --> 00:06:33,083
WEGEN GANGVERBRECHEN IN JUGENDHAFT.
75
00:06:36,403 --> 00:06:39,443
Ich ging auf die McEwan School for Boys.
76
00:06:39,963 --> 00:06:43,123
Das war eine Art Jugendgefängnis.
77
00:06:43,683 --> 00:06:48,243
Ich wurde ins Büro gerufen,
78
00:06:48,323 --> 00:06:51,003
und sie drückten mir
das Telefon in die Hand.
79
00:06:51,523 --> 00:06:52,963
Meine Mutter war dran.
80
00:06:53,723 --> 00:06:55,963
Und sie teilte mir mit,
81
00:06:56,483 --> 00:06:59,563
dass mein Bruder ermordet worden war…
in jener Nacht.
82
00:07:00,323 --> 00:07:01,363
Ja.
83
00:07:07,083 --> 00:07:08,283
Nach der Jugendhaft,
84
00:07:09,083 --> 00:07:10,123
tja…
85
00:07:11,123 --> 00:07:13,923
Als mein Bruder nicht mehr da war,
86
00:07:14,683 --> 00:07:19,963
war ich nicht mehr derselbe. Ich empfand
87
00:07:21,643 --> 00:07:24,803
absolute Gleichgültigkeit
gegenüber allem und jedem.
88
00:07:25,603 --> 00:07:26,443
Und
89
00:07:28,083 --> 00:07:31,683
als ich diese Einstellung,
diese Denkweise angenommen hatte,
90
00:07:32,363 --> 00:07:34,043
erlaubte sie mir das zu tun,
91
00:07:34,723 --> 00:07:38,803
was ich wollte,
ohne Rücksicht auf die Konsequenzen.
92
00:07:40,483 --> 00:07:41,803
Mir war alles egal.
93
00:07:51,243 --> 00:07:58,243
IM JAHR 2010 WAR STANDIFER 25 JAHRE ALT
UND LEBTE MIT SEINER FREUNDIN ZUSAMMEN.
94
00:08:02,203 --> 00:08:05,843
Ich habe nicht gearbeitet,
sie hat nicht gearbeitet,
95
00:08:05,923 --> 00:08:08,643
wir brauchten also dringend Geld.
96
00:08:09,843 --> 00:08:14,443
Ich war eines Abends unterwegs
und bekam einen Anruf von einem Typen,
97
00:08:14,523 --> 00:08:19,683
mit dem ich zuvor
in Raubüberfälle verwickelt gewesen war.
98
00:08:20,203 --> 00:08:21,643
Sein Name war Jay Nicks.
99
00:08:23,443 --> 00:08:25,803
Und er rief mich an und fragte:
100
00:08:26,683 --> 00:08:31,843
"Willst du diesen Drogendealer ausrauben?"
101
00:08:31,923 --> 00:08:36,163
-Ich fragte: "Wie viel springt raus?"
-Er antwortete: "Etwa 80 Riesen."
102
00:08:36,243 --> 00:08:41,723
Die Jungs hatten über 20 kg Marihuana.
103
00:08:42,723 --> 00:08:43,963
Ich sagte: "Ja."
104
00:08:44,043 --> 00:08:46,043
Nach diesem Telefonat
105
00:08:46,123 --> 00:08:49,763
rief ich einen anderen Typen an,
den ich kannte, DJ.
106
00:08:54,843 --> 00:08:56,323
Ich und DJ
107
00:08:56,403 --> 00:08:58,803
stiegen ins Auto und fuhren
108
00:08:58,883 --> 00:09:00,603
zum Treffen mit Jay Nicks.
109
00:09:02,083 --> 00:09:06,403
Jay Nicks gab mir
einen Zettel mit drei Adressen.
110
00:09:06,483 --> 00:09:09,723
Er beschrieb mir das Haus
111
00:09:09,803 --> 00:09:14,963
und sagte, dass der Typ
einen orangefarbenen Dodge Magnum führe,
112
00:09:15,043 --> 00:09:18,963
mit 24-Zoll-Felgen.
Ich könne das Haus nicht verfehlen.
113
00:09:19,923 --> 00:09:22,523
Ich sagte: "Okay",
und er gab mir die Waffe.
114
00:09:24,123 --> 00:09:29,283
Wir fuhren durch das Viertel,
konnten aber die Häuser nicht finden.
115
00:09:30,123 --> 00:09:33,643
Wir fanden auch
den orangefarbenen Dodge Magnum nicht.
116
00:09:34,963 --> 00:09:37,243
Also stieg ich aus
117
00:09:37,323 --> 00:09:39,643
und lief das Viertel zu Fuß ab.
118
00:09:43,083 --> 00:09:45,563
Schließlich fand ich das Haus.
119
00:09:47,323 --> 00:09:51,163
Ich rief Jay Nicks an und sagte:
"Hey, ich habe das Haus gefunden,
120
00:09:51,243 --> 00:09:54,323
aber es steht kein Dodge Magnum davor.
121
00:09:54,403 --> 00:09:57,003
Haben sie noch einen anderen Wagen?"
122
00:09:57,083 --> 00:09:59,083
Und er nannte ein Auto,
123
00:09:59,163 --> 00:10:02,523
das identisch war mit dem,
das in der Auffahrt stand.
124
00:10:06,323 --> 00:10:09,443
Also gingen ich und DJ vor das Haus
125
00:10:10,363 --> 00:10:11,723
und traten die Tür ein.
126
00:10:14,043 --> 00:10:15,843
Als wir das Haus betraten,
127
00:10:16,643 --> 00:10:19,363
war der Eingangsbereich stockdunkel.
128
00:10:21,003 --> 00:10:22,843
Aber ich konnte jemanden sehen.
129
00:10:24,203 --> 00:10:29,043
DJ packte die Person
und warf sie zu Boden.
130
00:10:30,843 --> 00:10:33,283
Als ich das Licht einschaltete,
131
00:10:34,163 --> 00:10:35,283
sah ich eine Frau.
132
00:10:39,003 --> 00:10:41,803
Als ich erkannte,
dass es eine ältere Frau war,
133
00:10:41,883 --> 00:10:44,683
wusste ich sofort, dass wir falsch waren.
134
00:10:48,963 --> 00:10:52,883
Ich nahm die Waffe. Die Frau lag da,
und ich stellte mich über sie.
135
00:10:53,403 --> 00:10:57,443
Ich sagte zu DJ: "Durchsuche alles,
vielleicht haben wir uns geirrt."
136
00:10:58,043 --> 00:11:00,763
Er kam zurück und sagte:
"Hier ist nichts."
137
00:11:00,843 --> 00:11:01,723
Darum…
138
00:11:03,523 --> 00:11:08,883
Ich dachte: "Jetzt, wo ich gerade
auf Bewährung entlassen wurde…
139
00:11:12,283 --> 00:11:14,283
…will ich nicht zurück ins Gefängnis.
140
00:11:16,243 --> 00:11:18,043
Sie hat mein Gesicht gesehen."
141
00:11:19,243 --> 00:11:20,843
Also dachte ich:
142
00:11:22,763 --> 00:11:24,843
"Okay, ich töte sie."
143
00:11:30,443 --> 00:11:31,763
Ich stellte mich über sie
144
00:11:32,563 --> 00:11:33,763
und drückte ab.
145
00:11:35,683 --> 00:11:36,523
Ein Mal.
146
00:11:39,323 --> 00:11:40,523
Und…
147
00:12:15,203 --> 00:12:16,323
Ich frage mich:
148
00:12:17,803 --> 00:12:19,403
"Warum habe ich das getan?"
149
00:12:22,803 --> 00:12:23,643
Und…
150
00:12:26,283 --> 00:12:29,723
…an keinem Tag
gibt es eine sinnvolle Antwort.
151
00:12:33,923 --> 00:12:40,403
STANDIFER ERSCHOSS DIE PENSIONIERTE
POLIZEIBEAMTIN BEVERLY CROWL.
152
00:12:59,043 --> 00:13:04,083
BEVERLY HINTERLIESS EINE FAMILIE,
DIE DREI GENERATIONEN UMSPANNT.
153
00:13:04,603 --> 00:13:06,123
-Hallo.
-Hallo.
154
00:13:06,203 --> 00:13:08,043
-Wie geht es dir?
-Gut. Und dir?
155
00:13:13,363 --> 00:13:16,003
Wir können das
für das panierte Schnitzel verwenden.
156
00:13:16,083 --> 00:13:17,243
-Hier.
-Okay.
157
00:13:17,963 --> 00:13:19,643
Sind sie noch warm, Sharon?
158
00:13:21,123 --> 00:13:24,563
Du hast das Essen mitgebracht.
Setz dich und entspann dich.
159
00:13:26,963 --> 00:13:28,643
-Sieht lecker aus.
-Und wie.
160
00:13:30,203 --> 00:13:31,923
Wir waren sehr eng verbunden.
161
00:13:33,203 --> 00:13:37,083
Wir haben alles zusammen gemacht.
162
00:13:40,723 --> 00:13:42,763
Sie wollen mich bei der Arbeit mästen.
163
00:13:43,283 --> 00:13:46,643
Wir hatten nicht unbedingt alles,
164
00:13:47,483 --> 00:13:49,603
aber wir hatten, was wir brauchten.
165
00:13:50,123 --> 00:13:52,643
Ich könnte mir nichts Besseres wünschen.
166
00:13:54,443 --> 00:13:55,923
Möchtest du Wasser haben?
167
00:13:56,483 --> 00:13:57,483
Willst du Wasser?
168
00:13:59,683 --> 00:14:00,923
Ich heiße Dana Crowl.
169
00:14:02,243 --> 00:14:03,763
Beverly ist meine Mutter.
170
00:14:09,283 --> 00:14:11,763
Als ich aufwuchs, bestand meine Familie
171
00:14:11,843 --> 00:14:13,643
hauptsächlich aus mir,
172
00:14:13,723 --> 00:14:17,003
meinen Brüdern,
meiner Schwester und meiner Mutter.
173
00:14:17,083 --> 00:14:20,483
Unsere Eltern waren geschieden.
Wir sahen unseren Vater seltener,
174
00:14:21,523 --> 00:14:23,443
als wir es uns gewünscht hätten,
175
00:14:23,963 --> 00:14:28,643
aber Mom war unser Fels.
Sie hat alles für uns getan.
176
00:14:32,923 --> 00:14:35,963
Meine Mutter war sehr fürsorglich.
177
00:14:37,003 --> 00:14:41,083
Sie war die liebevollste Person,
die ich je gekannt habe.
178
00:14:41,163 --> 00:14:45,283
-Sie hielt deine Hand.
-Immer in Kontakt. Man saß da, und sie…
179
00:14:45,803 --> 00:14:46,643
"Süße."
180
00:14:46,723 --> 00:14:48,003
Du machst das auch.
181
00:14:48,083 --> 00:14:50,283
Stimmt. Ja, du machst das auch.
182
00:14:51,283 --> 00:14:52,123
Dasselbe.
183
00:14:52,203 --> 00:14:55,803
Sie gab uns nie das Gefühl,
dass wir sie stören würden.
184
00:14:57,363 --> 00:15:02,163
Es ist wichtig, Kindern zu signalisieren,
dass du sie um dich haben möchtest.
185
00:15:05,403 --> 00:15:08,603
Sie trat 1976 ihren Polizeidienst an.
186
00:15:09,363 --> 00:15:14,243
Sie arbeitete als Schriftführerin
für die Polizei von Independence.
187
00:15:15,923 --> 00:15:19,403
Sie half den Beamten,
ihre Berichte zu schreiben
188
00:15:19,483 --> 00:15:21,923
und erfuhr alles Schlimme, was passierte.
189
00:15:23,003 --> 00:15:24,403
Und wir durften nichts,
190
00:15:24,483 --> 00:15:27,843
weil ihre Kinder
keinesfalls Ärger machen sollten.
191
00:15:33,123 --> 00:15:36,643
Das mit Mom erfuhr ich am 19. März,
einem Freitag.
192
00:15:37,243 --> 00:15:40,163
Ich machte mich für die Arbeit fertig.
Es war 7:20 Uhr.
193
00:15:40,243 --> 00:15:41,243
WILLKOMMEN
194
00:15:41,323 --> 00:15:43,843
Mein Schwager Steve rief mich an
195
00:15:43,923 --> 00:15:46,923
und sagte:
"Tante Barbara hat mich gerade gebeten,
196
00:15:47,843 --> 00:15:52,523
bei deiner Mom vorbeizufahren.
Irgendetwas stimmt nicht."
197
00:15:53,403 --> 00:15:55,203
Und ich bog in ihre Straße ein
198
00:15:55,283 --> 00:15:58,083
und sah,
dass die Fliegengittertür offen stand.
199
00:16:00,083 --> 00:16:04,443
Ich steckte nur meinen Kopf hinein.
Ich ging nicht einmal ins Wohnzimmer.
200
00:16:05,923 --> 00:16:07,603
Und ich sah sie dort liegen.
201
00:16:09,323 --> 00:16:11,683
Ich zog den Kopf zurück, schloss die Tür
202
00:16:12,403 --> 00:16:15,003
und rief über Handy den Notruf an.
203
00:16:15,963 --> 00:16:18,443
Und keine zwei Minuten später
204
00:16:18,523 --> 00:16:20,403
war die Polizei da.
205
00:16:25,123 --> 00:16:30,363
Die Folgen des Verlusts unserer Mutter
sind unermesslich für meine Familie.
206
00:16:32,723 --> 00:16:36,363
Sie sind so groß,
dass ich es nicht in Worte fassen kann.
207
00:16:39,403 --> 00:16:43,123
Sie ist eine Leitfigur in meinem Leben.
208
00:16:45,723 --> 00:16:49,003
Ich grüße sie immer,
wenn ich am Friedhof vorbeifahre.
209
00:16:49,083 --> 00:16:51,163
Ich sage ihr täglich Guten Morgen.
210
00:16:56,243 --> 00:16:58,883
Ich benutze das Wort Monster ungern,
211
00:16:58,963 --> 00:17:01,083
aber in meinem Herzen ist er das.
212
00:17:01,163 --> 00:17:05,283
Idealerweise stirbt er im Gefängnis
und sieht nie wieder Tageslicht.
213
00:17:13,283 --> 00:17:15,363
Ich weiß nicht, warum er abdrückte.
214
00:17:15,443 --> 00:17:17,683
Ich wünschte, ich könnte es verstehen
215
00:17:17,763 --> 00:17:20,403
und ihm vergeben, wenn ich wüsste, warum.
216
00:17:22,563 --> 00:17:24,923
Ich werde diese Denkweise nie verstehen.
217
00:17:26,443 --> 00:17:28,923
Ich bin ganz anders aufgewachsen.
218
00:17:30,643 --> 00:17:34,843
Er wuchs wohl in einer Welt auf,
in der die Dinge so abliefen.
219
00:17:37,283 --> 00:17:41,683
Ein Teil von mir bedauert,
dass er in einer solchen Welt lebt,
220
00:17:41,763 --> 00:17:46,483
aber du musst
kein Produkt deiner Erziehung sein.
221
00:17:47,363 --> 00:17:51,203
Du hast eine Wahl,
und die hat er nicht getroffen.
222
00:17:52,043 --> 00:17:53,563
Er hatte die Möglichkeit,
223
00:17:54,883 --> 00:17:56,683
ein anderes Leben zu leben.
224
00:18:07,323 --> 00:18:13,083
ZWÖLF TAGE NACH DEM MORD
WURDE STANDIFER VERHAFTET.
225
00:18:23,203 --> 00:18:30,203
IM MAI 2011 WURDE ER SCHULDIG GESPROCHEN
UND ZU 60 JAHREN GEFÄNGNIS VERURTEILT.
226
00:18:33,923 --> 00:18:34,763
Komm.
227
00:18:40,483 --> 00:18:42,003
Sag den Leuten Hallo.
228
00:18:45,563 --> 00:18:49,043
Ich bin Susan Thompson,
Anthony Standifers Tante.
229
00:18:49,123 --> 00:18:51,563
Komm her, Diamond. Komm her, Mädchen.
230
00:18:52,563 --> 00:18:53,403
Sag Hallo.
231
00:18:55,283 --> 00:18:57,203
Anthony wuchs in der Innenstadt,
232
00:18:58,483 --> 00:19:00,043
mitten im Viertel auf.
233
00:19:01,003 --> 00:19:02,643
Es war eine raue Gegend.
234
00:19:05,163 --> 00:19:07,803
Anthonys Dad war sehr beherrschend.
235
00:19:07,883 --> 00:19:10,123
Er wurde sehr ausfallend,
236
00:19:10,203 --> 00:19:14,203
er stauchte seine Mutter und ihn zusammen.
237
00:19:14,283 --> 00:19:16,523
"Du bist ein Niemand. Deine Mom auch."
238
00:19:16,603 --> 00:19:19,243
Er hat viele Beschimpfungen ertragen.
239
00:19:19,843 --> 00:19:23,803
Und ich glaube,
das hat Anthony sehr geprägt.
240
00:19:24,683 --> 00:19:28,443
Er hatte häusliche Gewalt erlebt.
241
00:19:28,523 --> 00:19:30,003
Und die Drogen.
242
00:19:32,283 --> 00:19:33,963
Der Vater verließ die Familie,
243
00:19:34,643 --> 00:19:37,283
als der kleine Anthony drei oder vier war.
244
00:19:38,083 --> 00:19:41,523
Und von da an ging alles abwärts.
245
00:19:43,603 --> 00:19:48,243
Anthonys Mom überließ
den Drogendealern quasi ihr Haus.
246
00:19:48,323 --> 00:19:50,683
Es wurde zu einem Treffpunkt.
247
00:19:51,203 --> 00:19:54,643
Sie war auf der Straße,
nahm Drogen, sie war hier und da.
248
00:19:54,723 --> 00:19:57,563
Sie war überall.
Man bekam sie nicht zu fassen.
249
00:19:59,003 --> 00:20:01,403
Es war eine unhaltbare Situation.
250
00:20:04,283 --> 00:20:06,643
Meine Mom nahm Anthony auf.
251
00:20:07,443 --> 00:20:09,723
Nach nur einem oder zwei Monaten
252
00:20:09,803 --> 00:20:15,763
zog meine Mutter weg
und überließ mir den kleinen Anthony.
253
00:20:18,963 --> 00:20:22,163
Ich hatte außerdem sechs eigene Kinder.
254
00:20:23,123 --> 00:20:26,003
Eines hatte Zerebralparese
und lief und sprach nicht.
255
00:20:26,083 --> 00:20:31,363
Ich konnte Anthony
also nicht die Aufmerksamkeit widmen,
256
00:20:31,443 --> 00:20:32,923
die er gebraucht hätte.
257
00:20:33,003 --> 00:20:35,043
Es wäre intensive Betreuung nötig gewesen.
258
00:20:37,563 --> 00:20:40,123
Dieser Junge hatte viel durchgemacht.
259
00:20:40,203 --> 00:20:44,803
Und ich wollte nicht,
dass der Scheiß auf meine Kinder abfärbt.
260
00:20:44,883 --> 00:20:47,563
IHRE
261
00:20:47,643 --> 00:20:51,083
An jenem Tag
war ich mit meinem Latein am Ende.
262
00:20:51,163 --> 00:20:55,243
Ich wandte mich also an die Behörden,
an das Jugendamt.
263
00:20:56,163 --> 00:20:58,723
Ich sagte: "Hey, ich habe diesen Jungen.
264
00:20:58,803 --> 00:21:03,203
Meine Schwester ist drogenabhängig.
Besorgt ihr einen Gerichtsbeschluss.
265
00:21:03,283 --> 00:21:06,523
Ich dachte, mit einem Gerichtsbeschluss
266
00:21:06,603 --> 00:21:10,323
würden sie sie zu sich zitieren,
einen Entzug anordnen,
267
00:21:10,403 --> 00:21:15,083
und dann könnte ich sie
und ihren Sohn wieder zusammenführen.
268
00:21:15,163 --> 00:21:19,243
Aber das war nicht der Fall.
Sie erschien nie vor Gericht,
269
00:21:19,323 --> 00:21:22,163
und der kleine Anthony kam in Pflege.
270
00:21:24,843 --> 00:21:26,043
Und
271
00:21:26,683 --> 00:21:29,123
dort wurde er missbraucht.
272
00:21:34,843 --> 00:21:37,083
Es bricht mir das Herz, zu wissen,
273
00:21:37,803 --> 00:21:41,403
dass auch ich Verantwortung dafür trage.
274
00:21:41,483 --> 00:21:44,483
Hätte ich ihn nie
in staatliche Obhut gegeben,
275
00:21:44,563 --> 00:21:47,163
wäre wohl
ein anderer Mann aus ihm geworden.
276
00:21:47,243 --> 00:21:51,883
Denn das alles
hat Spuren bei ihm hinterlassen.
277
00:21:52,723 --> 00:21:57,963
Er hing mit Typen von der Straße ab,
ältere Jungs, und drehte krumme Dinger.
278
00:21:58,043 --> 00:22:00,403
Das war wie ein Adrenalinstoß für ihn.
279
00:22:01,203 --> 00:22:04,963
Er war leicht beeinflussbar.
Er war gutgläubig.
280
00:22:05,883 --> 00:22:07,323
Er wollte dazugehören.
281
00:22:08,643 --> 00:22:12,923
Sie gaben ihm das Gefühl von Liebe,
das wir ihm nicht vermittelten.
282
00:22:13,003 --> 00:22:16,203
Das macht seine Tat
für mich leicht nachvollziehbar.
283
00:22:16,803 --> 00:22:18,643
Wir haben ihn nie Liebe spüren lassen.
284
00:22:23,723 --> 00:22:27,803
Draußen wurde der Junge
als böse abgestempelt.
285
00:22:28,923 --> 00:22:32,323
Seit sie wussten,
wer sein Daddy war, galt er als böse.
286
00:22:32,403 --> 00:22:35,203
Seit sie wussten,
dass seine Mutter Drogen nahm,
287
00:22:35,283 --> 00:22:36,683
galt er als im Arsch.
288
00:22:38,643 --> 00:22:40,923
Versteht ihr? Und so weiter.
289
00:22:41,003 --> 00:22:43,043
Und dann fragen wir uns, warum.
290
00:22:43,123 --> 00:22:46,923
Wie kann man erwachsen werden
und solche Dinge tun?
291
00:22:47,003 --> 00:22:47,843
Nun, verdammt…
292
00:22:48,683 --> 00:22:50,443
Sieh dir das Gesamtbild an.
293
00:22:52,083 --> 00:22:54,683
Und frag dich,
was du getan hast, um ihm zu helfen.
294
00:22:55,763 --> 00:22:56,843
Was hast du getan?
295
00:22:57,963 --> 00:22:58,803
Gar nichts.
296
00:23:01,323 --> 00:23:06,723
Ich wollte nichts mit ihm zu tun haben,
weil ich sauer war und es nicht verstand.
297
00:23:07,283 --> 00:23:09,723
Aber jetzt sitze ich hier vor euch,
298
00:23:09,803 --> 00:23:12,163
und es ist wie, ja,
299
00:23:12,683 --> 00:23:15,763
wir alle.
Wir alle haben ihn im Stich gelassen.
300
00:23:18,003 --> 00:23:23,523
Wir haben versagt. Als Ganzes.
Nicht die, die oder die Person.
301
00:23:23,603 --> 00:23:25,323
Sein Vater, seine Mutter…
302
00:23:25,843 --> 00:23:31,043
Wir als Ganzes, als Familie
haben ihn im Stich gelassen, versteht ihr?
303
00:23:44,323 --> 00:23:49,523
MIT 13 JAHREN SCHLOSS SICH STANDIFER
DER CRIP-GANG AUS KANSAS CITY AN.
304
00:23:51,923 --> 00:23:53,763
Gangs spenden Trost.
305
00:23:53,843 --> 00:23:57,363
Sie werden zu der Familie,
die du nicht hast.
306
00:23:59,163 --> 00:24:00,803
Du gewinnst Brüder.
307
00:24:00,883 --> 00:24:02,963
Manche Leute werden zur Vaterfigur.
308
00:24:03,723 --> 00:24:06,363
Sie wollen dir beibringen,
wie man es richtig macht.
309
00:24:07,083 --> 00:24:11,283
Aber wir sind Dummköpfe.
Deshalb sind wir der Gang beigetreten.
310
00:24:14,163 --> 00:24:16,763
Mein Name ist Valentino Barraza.
311
00:24:16,843 --> 00:24:19,523
Ich kenne Anthony Standifer,
312
00:24:19,603 --> 00:24:22,203
seit wir 14 oder 15 sind.
313
00:24:22,723 --> 00:24:26,363
Wir sind bis heute Freunde
314
00:24:28,243 --> 00:24:30,603
und werden es sicher bis zum Ende sein.
315
00:24:34,243 --> 00:24:39,563
CO-CRIP-GANGMITGLIED VALENTINO BARRAZA
VERBÜSST EINE HAFTSTRAFE VON 50 JAHREN
316
00:24:39,643 --> 00:24:41,563
FÜR EINEN ANDEREN MORD.
317
00:24:42,963 --> 00:24:47,843
Anthonys Wesen als Gangmitglied war…
318
00:24:47,923 --> 00:24:49,563
FREUND VON ANTHONY
319
00:24:49,643 --> 00:24:50,883
…total durchgeknallt.
320
00:24:51,403 --> 00:24:55,563
Er war immer bereit,
321
00:24:56,283 --> 00:25:00,923
jemanden auszurauben
oder Autos zu stehlen.
322
00:25:01,003 --> 00:25:03,883
Er hatte vor nichts Angst.
323
00:25:03,963 --> 00:25:05,643
Ganz egal, was es war.
324
00:25:05,723 --> 00:25:10,163
Wenn wir ein Haus
voller Bewaffneter betraten,
325
00:25:10,243 --> 00:25:14,163
dann ging er immer voraus.
326
00:25:14,243 --> 00:25:18,003
Er war ein durchgeknallter Typ.
327
00:25:18,603 --> 00:25:20,083
Total durchgeknallt.
328
00:25:20,163 --> 00:25:21,843
Fast psychisch labil.
329
00:25:24,883 --> 00:25:28,963
Ja, mir tut leid, was passiert ist.
330
00:25:29,043 --> 00:25:31,483
Mein Beileid an die Familie und alles.
331
00:25:32,243 --> 00:25:39,123
Aber wenn man ein Verbrechen begeht,
Hausfriedensbruch oder was auch immer,
332
00:25:39,643 --> 00:25:43,883
wollen die Täter manchmal…
333
00:25:45,963 --> 00:25:48,883
…keine Spuren hinterlassen…
334
00:25:50,883 --> 00:25:52,323
…und Zeugen, meine ich.
335
00:25:53,403 --> 00:25:54,803
Zieht man in den Krieg,
336
00:25:55,443 --> 00:25:57,803
gibt es immer Opfer, egal, was passiert.
337
00:25:58,403 --> 00:26:01,043
Egal, ob du auf den Feind triffst
338
00:26:01,843 --> 00:26:04,763
oder auf Unbeteiligte.
339
00:26:32,363 --> 00:26:37,683
Dieses Verbrechen wurde
als besonders abscheulich eingestuft.
340
00:26:39,523 --> 00:26:44,243
Diese Dame wurde quasi
in ihrem Haus hingerichtet.
341
00:26:50,083 --> 00:26:51,523
Ich bin Michael Johann.
342
00:26:51,603 --> 00:26:56,123
Ich bin Detective im Ruhestand
der Polizei Independence, Missouri,
343
00:26:56,203 --> 00:26:59,883
und war der leitende Ermittler
im Mordfall Beverly Crowl.
344
00:27:18,243 --> 00:27:22,123
Nach 11 Jahren hierher zurückzukehren,
löst Emotionen aus.
345
00:27:27,363 --> 00:27:29,363
Es gab keinen Grund, sie zu töten.
346
00:27:31,923 --> 00:27:36,843
Ich wollte die Täter unbedingt fassen,
denn wer nachts eine Tür eintritt
347
00:27:36,923 --> 00:27:39,163
und eine wehrlose Dame tötet…
348
00:27:39,243 --> 00:27:40,363
Wer kommt als Nächstes?
349
00:27:41,883 --> 00:27:45,523
STANDIFER WURDE VERHAFTET,
NACHDEM IHN EIN GANGMITGLIED VERRIET.
350
00:27:45,603 --> 00:27:46,683
Okay.
351
00:27:46,763 --> 00:27:51,883
Anthony, Sie erinnern sich sicher
an mich und Detective Ken Forrester?
352
00:27:51,963 --> 00:27:55,003
Ich heiße Mike. Nur um es zu wiederholen…
353
00:27:55,083 --> 00:27:56,683
1. APRIL 2010
354
00:27:56,763 --> 00:27:58,483
…die Rechtsbelehrung ist erfolgt.
355
00:27:58,563 --> 00:28:01,403
Sie haben unterschrieben.
Erinnern Sie sich an Ihre Rechte?
356
00:28:01,483 --> 00:28:05,523
Sie haben noch das Recht…
All diese Rechte gelten noch.
357
00:28:06,123 --> 00:28:08,643
Hören Sie, das Fazit ist…
358
00:28:08,723 --> 00:28:11,003
Fazit ist: Sie stecken in der Scheiße.
359
00:28:11,083 --> 00:28:14,603
Ich weiß nicht, wieso.
Diese Leute verwickeln mich…
360
00:28:14,683 --> 00:28:16,043
Wissen Sie, was? Sie…
361
00:28:17,323 --> 00:28:21,323
Anthony log offensichtlich
und stritt alles ab.
362
00:28:21,403 --> 00:28:24,523
-Wo sind die Beweise?
-Zum Teil in Ihrem Haus.
363
00:28:24,603 --> 00:28:27,443
Wir werden nicht alle Beweise durchgehen.
364
00:28:27,523 --> 00:28:29,003
Von einem Mord?
365
00:28:29,523 --> 00:28:31,843
Von einem Mord? Nein. Kann nicht sein.
366
00:28:31,923 --> 00:28:33,763
Ich habe keinen Mord begangen.
367
00:28:33,843 --> 00:28:34,803
Doch.
368
00:28:34,883 --> 00:28:36,843
-Das haben Sie.
-Ich bin schon schuldig.
369
00:28:36,923 --> 00:28:39,483
Es war schwer, ihn zu verhören.
370
00:28:39,563 --> 00:28:44,083
-Warum sollte ich die Frau getötet haben?
-Sagen Sie mir, dass Sie nicht da waren.
371
00:28:44,163 --> 00:28:45,003
Da, wo?
372
00:28:45,083 --> 00:28:47,083
-Wo die Dame getötet wurde.
-Hören Sie…
373
00:28:47,163 --> 00:28:49,323
-Waren Sie etwa nicht da?
-Nein.
374
00:28:49,403 --> 00:28:50,963
Das ist Schwachsinn.
375
00:28:51,043 --> 00:28:54,723
Er hatte mehrfach eingesessen.
Er kannte sich aus.
376
00:28:54,803 --> 00:28:58,323
Emotionale Taktiken
waren bei ihm unwirksam
377
00:28:58,403 --> 00:29:02,443
und brachten ihn nicht dazu,
das Opfer zu bemitleiden oder so.
378
00:29:04,683 --> 00:29:09,483
Also präsentierten wir ihm Fakten,
die ihm zeigen sollten,
379
00:29:11,363 --> 00:29:14,883
dass wir seinen Mord
an Beverly Crowl beweisen konnten.
380
00:29:14,963 --> 00:29:15,923
Uns ist egal…
381
00:29:16,003 --> 00:29:18,003
-Okay…
-Uns ist egal…
382
00:29:18,083 --> 00:29:23,683
Was kann ich tun, um Ihnen zu beweisen,
dass ich Ihnen mein Ehrenwort gebe?
383
00:29:23,763 --> 00:29:27,123
Was soll ich…?
Ich versichere Ihnen, dass ich nicht…
384
00:29:27,203 --> 00:29:29,163
Anthony, Sie stellen Fragen.
385
00:29:29,243 --> 00:29:33,243
Später im Verhör bat er darum,
seine Freundin sehen zu dürfen.
386
00:29:33,323 --> 00:29:36,163
Wir sagten,
dass das arrangiert werden könnte.
387
00:29:36,803 --> 00:29:41,723
Sie hatte ein umfangreiches Geständnis
abgelegt und Anthony belastet.
388
00:29:41,803 --> 00:29:45,163
Das benutzten wir
als Verhandlungsinstrument.
389
00:29:45,243 --> 00:29:47,923
Wir sagten:
"Sie müssen uns erst etwas geben.
390
00:29:48,003 --> 00:29:51,803
Sie müssen uns etwas
über den Mord an Beverly Crowl erzählen,
391
00:29:51,883 --> 00:29:54,403
bevor wir Ihnen erlauben, sie zu sehen."
392
00:29:54,923 --> 00:29:57,923
Da schien die Mauer um ihn zu bröckeln,
393
00:29:58,003 --> 00:30:02,803
und er begann, uns Einzelheiten
zu dem von ihm begangenen Mord zu liefern.
394
00:30:03,323 --> 00:30:04,923
Wer hat das Haus durchsucht?
395
00:30:05,003 --> 00:30:06,043
Ich.
396
00:30:06,123 --> 00:30:07,843
Okay. Und dann?
397
00:30:07,923 --> 00:30:10,723
Und ich wusste, es war das falsche Haus.
398
00:30:10,803 --> 00:30:14,123
-Ohne Zweifel.
-Dann haben Sie sie erschossen?
399
00:30:16,003 --> 00:30:16,963
Ja oder nein?
400
00:30:19,563 --> 00:30:20,763
-Ja oder nein?
-Ja.
401
00:30:25,003 --> 00:30:29,483
Ich halte Anthony Standifer als Menschen
402
00:30:29,563 --> 00:30:32,923
für einen kaltblütigen
psychopathischen Killer.
403
00:30:33,003 --> 00:30:34,803
Er hat Beverly hingerichtet.
404
00:30:34,883 --> 00:30:36,443
Und nach dem Mord
405
00:30:37,723 --> 00:30:41,123
stieg er mit seinen Komplizen ins Auto
und sagte, dass…
406
00:30:41,643 --> 00:30:43,203
Wieder ein Opfer verbucht.
407
00:30:44,923 --> 00:30:47,923
Er hatte also
sehr wahrscheinlich schon mal getötet.
408
00:31:15,963 --> 00:31:18,323
Wenn wir älter werden,
409
00:31:19,923 --> 00:31:21,523
weißt du, was uns da freut?
410
00:31:25,323 --> 00:31:30,523
Unsere Nichten, Enkel und Kinder
411
00:31:30,603 --> 00:31:35,603
mit ihren Kindern
und Enkeln lachen zu sehen.
412
00:31:40,403 --> 00:31:43,443
Das ist die größte Freude auf der Welt.
413
00:31:45,283 --> 00:31:48,643
Und als mein Neffe Anthony
diese Dame ermordete,
414
00:31:48,723 --> 00:31:50,803
hat er ihr das geraubt.
415
00:32:04,083 --> 00:32:10,043
Anthony wollte
diesen Lebensstil ausprobieren.
416
00:32:11,163 --> 00:32:13,803
Wenn man diesen Lebensstil lebt,
417
00:32:14,323 --> 00:32:17,363
bringt er so etwas mit sich.
418
00:32:17,443 --> 00:32:20,443
Gewalt erzeugt Gegengewalt. Ganz einfach.
419
00:32:20,523 --> 00:32:22,243
Es ist nicht kompliziert.
420
00:32:26,683 --> 00:32:29,443
Einige Jahre
nach der Ermordung seines Bruders
421
00:32:29,523 --> 00:32:31,523
durch einen seiner Freunde, high,
422
00:32:32,243 --> 00:32:36,083
kam Anthony in ein Haus,
fand den Dealer nicht,
423
00:32:36,163 --> 00:32:38,683
sondern eine alte Dame, und ermordete sie.
424
00:32:39,203 --> 00:32:41,683
Morde erzeugen Morde.
425
00:32:41,763 --> 00:32:44,123
Dieser Lebensstil
erzeugt diesen Lebensstil.
426
00:32:48,323 --> 00:32:50,283
Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung,
427
00:32:51,123 --> 00:32:56,163
keine Gruppe oder Organisation zu haben,
428
00:32:56,243 --> 00:32:57,803
die dir sagt:
429
00:32:57,883 --> 00:33:02,203
"Wir haben einen Platz für dich.
430
00:33:02,883 --> 00:33:06,283
Und du kannst dich hocharbeiten.
431
00:33:06,923 --> 00:33:11,763
Je gewalttätiger du bist,
desto schneller steigst du auf."
432
00:33:13,723 --> 00:33:19,083
Es ist nicht cool,
Leute zu erschießen und zu ermorden
433
00:33:19,163 --> 00:33:22,043
oder Kinder zu erschrecken.
434
00:33:22,123 --> 00:33:26,083
Gangmitglied zu sein,
ist nicht wie Busfahrer zu sein.
435
00:33:26,163 --> 00:33:28,243
Es ist kein sicherer Beruf.
436
00:33:28,843 --> 00:33:31,923
Es kursieren diese Videos,
wo sie sich verherrlichen.
437
00:33:32,003 --> 00:33:35,403
"Ich fahre einen Schlitten
und werde Drogen verticken.
438
00:33:35,483 --> 00:33:38,323
Ich habe Nutten noch und nöcher.
439
00:33:38,403 --> 00:33:40,723
Ich feiere Partys und werde…"
440
00:33:40,803 --> 00:33:41,683
Okay.
441
00:33:43,123 --> 00:33:43,963
Ja.
442
00:33:44,523 --> 00:33:45,963
Du wirst all das machen.
443
00:33:46,723 --> 00:33:49,563
Ja. Okay. Viel Glück dabei.
444
00:33:55,123 --> 00:33:56,563
Ich liebe meinen Neffen.
445
00:33:56,643 --> 00:33:58,643
Ich liebe ihn bis heute.
446
00:33:59,163 --> 00:34:02,843
Nichts wird mich davon abhalten,
ihn zu lieben.
447
00:34:03,883 --> 00:34:07,003
Mir ist sein verrückter Vater egal.
448
00:34:07,083 --> 00:34:09,763
Mir ist seine verrückte Mutter
449
00:34:09,843 --> 00:34:13,763
und alles andere Verrückte
in seinem Leben egal. Ich liebe ihn.
450
00:34:13,843 --> 00:34:15,443
Ich werde ihn immer lieben.
451
00:34:16,043 --> 00:34:20,323
Aber was er tat,
war abscheulich und unverzeihlich.
452
00:34:21,163 --> 00:34:22,123
Punkt.
453
00:34:34,203 --> 00:34:39,803
WILLKOMMEN IN INDEPENDENCE
454
00:34:41,923 --> 00:34:45,923
Seine Entscheidung
hat sich nicht nur auf Beverly ausgewirkt,
455
00:34:47,403 --> 00:34:49,203
sondern auch auf ihre Familie,
456
00:34:50,163 --> 00:34:51,483
ihn selbst,
457
00:34:52,603 --> 00:34:54,003
seine Familie,
458
00:34:55,203 --> 00:34:56,243
Freunde…
459
00:34:58,123 --> 00:35:01,683
Es zieht immer größere Kreise.
460
00:35:07,763 --> 00:35:10,883
Mein Name ist Barbara Lou Draper.
461
00:35:11,803 --> 00:35:14,523
Beverly Sue Crowl
war meine Zwillingsschwester.
462
00:35:21,323 --> 00:35:23,603
Ich war zehn Minuten älter.
463
00:35:27,963 --> 00:35:32,523
Als wir aufwuchsen,
waren wir immer zusammen.
464
00:35:33,163 --> 00:35:34,883
Man sah uns überall zu zweit.
465
00:35:35,643 --> 00:35:38,363
Es verwirrte die Leute,
sie verwechselten uns.
466
00:35:41,323 --> 00:35:44,603
Es gab ein paar Male,
als wir älter und verliebt waren,
467
00:35:45,443 --> 00:35:46,883
dass wir heimlich tauschten.
468
00:35:47,443 --> 00:35:48,283
Die Jungs.
469
00:35:49,763 --> 00:35:50,843
Das war lustig.
470
00:35:56,043 --> 00:35:57,843
Wir waren ganz normale Kinder.
471
00:36:00,843 --> 00:36:04,283
Wir waren eng verbunden.
Wir haben immer hier gelebt.
472
00:36:05,163 --> 00:36:06,763
Ich hatte hier gewohnt,
473
00:36:06,843 --> 00:36:08,243
mehrere Jahre lang,
474
00:36:09,083 --> 00:36:12,283
als plötzlich
das Haus gegenüber verkauft wurde.
475
00:36:13,243 --> 00:36:14,963
Und sie kaufte es
476
00:36:15,963 --> 00:36:16,923
und zog ein.
477
00:36:18,803 --> 00:36:20,683
Ich sah aus dem Fenster
478
00:36:21,843 --> 00:36:24,923
und sah sie im Garten werkeln.
479
00:36:26,043 --> 00:36:27,763
Ich sprach jeden Tag mit ihr.
480
00:36:28,683 --> 00:36:32,443
Sie rief herüber
und lud mich zum Abendessen ein.
481
00:36:32,523 --> 00:36:34,523
"Beeil dich", sagte sie immer.
482
00:36:38,363 --> 00:36:40,363
So auch an jenem Abend.
483
00:36:40,443 --> 00:36:44,083
Ich war dort gewesen. Sie rief mich
zum Abendessen, ich ging rüber…
484
00:36:44,723 --> 00:36:47,203
Wir aßen gemeinsam und sahen fern.
485
00:36:47,283 --> 00:36:50,243
Sie hatte zwei Bananen
auf der Küchentheke liegen.
486
00:36:50,323 --> 00:36:52,643
Ich werde sie nie vergessen,
sie waren dunkel.
487
00:36:53,403 --> 00:36:55,763
Sie wollte am nächsten Tag
Bananenbrot backen.
488
00:36:58,843 --> 00:37:01,123
Sie sah mir nach.
489
00:37:02,283 --> 00:37:06,283
Wir winkten uns an der Tür noch zu.
Da sah ich sie zum letzten Mal.
490
00:37:13,163 --> 00:37:16,883
Ich halte von der Person,
die das getan hat, nicht viel.
491
00:37:18,163 --> 00:37:19,403
Menschlich gesehen.
492
00:37:21,123 --> 00:37:24,523
Aber mir ist klar,
dass er ein Mensch ist wie wir,
493
00:37:24,603 --> 00:37:26,723
aber das entschuldigt nichts,
494
00:37:26,803 --> 00:37:29,603
denn er hätte anders entscheiden können.
495
00:37:33,043 --> 00:37:35,603
Die Werte und die Moral unserer Erziehung
496
00:37:36,203 --> 00:37:39,763
werden von Generation
zu Generation weitergegeben.
497
00:37:40,643 --> 00:37:41,643
Idealerweise.
498
00:37:42,323 --> 00:37:43,643
Denn, na ja,
499
00:37:44,563 --> 00:37:46,403
Mom und Dad sind älter,
500
00:37:47,963 --> 00:37:48,803
weiser,
501
00:37:49,403 --> 00:37:50,683
haben mehr erlebt.
502
00:37:52,923 --> 00:37:55,483
Kinder und junge Leute
müssen auf sie hören.
503
00:37:56,443 --> 00:37:58,923
Denn Kinder profitieren davon.
504
00:38:02,523 --> 00:38:05,563
Die Erziehung ist das A und O.
505
00:38:20,403 --> 00:38:22,963
Drogen belasten mein Leben.
506
00:38:27,403 --> 00:38:29,243
Es ist nur eine weitere Flucht.
507
00:38:30,403 --> 00:38:31,563
Mehr nicht.
508
00:38:31,643 --> 00:38:36,443
Die Flucht vor der Realität
des Chaos oder Drucks in deinem Leben.
509
00:38:38,883 --> 00:38:41,483
Es ist niemandes Verantwortung, nur deine.
510
00:38:52,723 --> 00:38:56,563
Ich heiße Cassandra Jenny Reed,
und ich bin Anthonys Mutter.
511
00:39:02,003 --> 00:39:05,323
Ich und Anthony
hatten eine wunderbare Beziehung.
512
00:39:05,403 --> 00:39:07,483
Wir brachten uns immer zum Lachen.
513
00:39:10,523 --> 00:39:14,083
Wenn ich nicht aufstehen konnte,
brachte mir Anthony mit fünf
514
00:39:14,603 --> 00:39:17,603
das Frühstück ans Bett.
515
00:39:17,683 --> 00:39:21,643
Er zog einen Stuhl an den Herd,
stellte sich darauf
516
00:39:21,723 --> 00:39:23,363
und machte mir Rühreier.
517
00:39:24,923 --> 00:39:28,403
Er ging raus,
pflückte ein paar gelbe Butterblumen,
518
00:39:28,483 --> 00:39:30,683
legte sie auf ein Tablett
519
00:39:30,763 --> 00:39:31,803
und brachte sie…
520
00:39:32,483 --> 00:39:34,923
Er ging sehr fürsorglich mit mir um.
521
00:39:35,803 --> 00:39:37,763
"Mama, alles wird gut", sagte er.
522
00:39:37,843 --> 00:39:40,163
"Hier, du musst etwas essen."
523
00:39:40,683 --> 00:39:45,283
Er kümmerte sich immer rührend um mich.
524
00:39:51,603 --> 00:39:54,163
Ich habe viel Zeit mit Anthony verpasst.
525
00:39:55,523 --> 00:39:56,563
Weil ich…
526
00:39:58,043 --> 00:39:59,763
Ich musste von hier weg.
527
00:40:01,083 --> 00:40:02,523
Darum…
528
00:40:04,683 --> 00:40:06,283
Ich konnte ihn nicht mitnehmen.
529
00:40:09,923 --> 00:40:11,443
Ich kann ehrlich sagen,
530
00:40:12,483 --> 00:40:15,443
hätte ich ihn damals nicht verlassen,
531
00:40:15,523 --> 00:40:18,123
als ich ihn bei meiner Familie zurückließ…
532
00:40:21,003 --> 00:40:22,923
Weil sie ihn immer böse nannten.
533
00:40:24,683 --> 00:40:27,163
Das habe ich niemals getan.
534
00:40:28,843 --> 00:40:29,803
Versteht ihr?
535
00:40:31,243 --> 00:40:35,923
Ich glaube,
das hat tiefgründig viel damit zu tun.
536
00:40:39,803 --> 00:40:42,483
Okay, ich bin fertig,
ich kann das nicht mehr.
537
00:41:04,883 --> 00:41:08,923
Ich bin meiner Familie nicht böse
538
00:41:09,003 --> 00:41:13,723
wegen der Fehler bei meiner Erziehung.
539
00:41:14,483 --> 00:41:15,883
Ich glaube,
540
00:41:16,843 --> 00:41:20,043
sie wussten es wohl einfach nicht besser.
541
00:41:22,003 --> 00:41:25,683
DREI MONATE NACH DEM ERSTEN INTERVIEW,
542
00:41:25,763 --> 00:41:29,243
WAR ANTHONY STANDIFER BEREIT,
MEHR FRAGEN ZU BEANTWORTEN.
543
00:41:31,443 --> 00:41:34,683
Ich will es nicht nur
auf die Erziehung schieben.
544
00:41:34,763 --> 00:41:39,323
Sie ist zwar ein wichtiger Faktor,
aber ich muss Verantwortung übernehmen,
545
00:41:39,403 --> 00:41:45,043
weil ich damals 25 Jahre alt war.
546
00:41:45,123 --> 00:41:50,123
Ich wusste, was gut und was böse war
und dass das, was ich tat, falsch war.
547
00:41:50,203 --> 00:41:53,923
Somit hatte ich die Wahl,
und ich wollte nicht das Richtige tun.
548
00:41:57,283 --> 00:42:04,083
Wie könnte ich das Leben
eines anderen ungerechtfertigterweise,
549
00:42:04,603 --> 00:42:06,763
sinnloserweise und grundlos beenden
550
00:42:06,843 --> 00:42:08,643
und es nicht bereuen?
551
00:42:09,483 --> 00:42:13,763
Die Vorstellung,
dass ich eine Person töten konnte,
552
00:42:13,843 --> 00:42:17,683
nur weil sie mein Gesicht gesehen hatte,
553
00:42:17,763 --> 00:42:19,523
ist grotesk.
554
00:42:19,603 --> 00:42:22,243
Und ich…
555
00:42:24,323 --> 00:42:27,243
…kann nicht begreifen, was…
556
00:42:27,323 --> 00:42:30,963
Entschuldigung, aber was war
verdammt noch mal mit mir los?
557
00:42:31,563 --> 00:42:35,563
Um so eine Entscheidung zu treffen…
558
00:42:37,323 --> 00:42:39,843
Es ist einfach widerlich.
559
00:42:43,483 --> 00:42:45,563
Ich entschuldige mich aufrichtig.
560
00:42:48,883 --> 00:42:51,683
Ich wünsche mir jeden Tag,
561
00:42:51,763 --> 00:42:54,403
ich könnte zurückgehen
und es anders machen.
562
00:42:58,283 --> 00:43:01,803
STANDIFER KANN 2055
EINEN BEWÄHRUNGSANTRAG STELLEN,
563
00:43:01,883 --> 00:43:06,563
WENN ER 70 JAHRE ALT IST.
564
00:43:08,003 --> 00:43:12,483
Ich halte Anthony Standifer als Menschen
565
00:43:12,563 --> 00:43:15,563
für einen kaltblütigen
psychopathischen Killer.
566
00:43:16,043 --> 00:43:17,803
Er hat Beverly hingerichtet.
567
00:43:17,883 --> 00:43:19,483
Und nach dem Mord
568
00:43:20,763 --> 00:43:24,523
stieg er mit seinen Komplizen ins Auto
und sagte, dass…
569
00:43:24,603 --> 00:43:26,523
Wieder ein Opfer verbucht.
570
00:43:27,923 --> 00:43:31,003
Er hatte also
sehr wahrscheinlich schon mal getötet.
571
00:43:34,403 --> 00:43:36,923
Ich hatte zuvor niemanden getötet.
572
00:43:37,643 --> 00:43:43,123
Wenn das wahr wäre, dann wäre ich
eines weiteren Mordes überführt worden.
573
00:43:43,643 --> 00:43:48,723
Ich glaube, damit soll nur
ein Bild von mir gezeichnet werden,
574
00:43:48,803 --> 00:43:50,803
um mich in eine Schublade zu stecken.
575
00:43:50,883 --> 00:43:54,203
Alle, die bei der Polizei
mit dem Fall zu tun hatten,
576
00:43:54,283 --> 00:43:57,643
kannten sie,
weil sie eine ehemalige Kollegin war.
577
00:43:57,723 --> 00:44:00,483
Sie sagten,
sie sei wie eine Mutter für sie gewesen.
578
00:44:00,563 --> 00:44:04,723
Deshalb glaube ich,
dass der Detective so stark reagiert.
579
00:44:05,323 --> 00:44:07,523
Ich kann keine Meinungen ändern,
580
00:44:07,603 --> 00:44:09,323
nur mein Verhalten,
581
00:44:09,403 --> 00:44:16,123
indem ich sozusagen
ein guter Mensch bin.
582
00:44:16,203 --> 00:44:18,843
Aber wenn ich hier drin bin,
woher weißt du,
583
00:44:19,643 --> 00:44:22,443
ob ich ein guter Mensch geworden bin?
584
00:44:22,523 --> 00:44:25,123
Woher weißt du,
ob ich mich verändert habe?
585
00:44:25,203 --> 00:44:28,163
Ich kann hier sitzen und es dir sagen,
586
00:44:29,523 --> 00:44:34,443
aber du wirst es nie erfahren,
bis ich entlassen werde, oder?
587
00:44:34,523 --> 00:44:38,083
Und dann bin ich
ein produktives Mitglied der Gesellschaft.
588
00:44:38,163 --> 00:44:44,443
Ich muss jeden Tag das Richtige tun und…
589
00:44:45,403 --> 00:44:47,123
Und wissen, dass das gut genug ist.
590
00:44:52,123 --> 00:44:53,963
DEMNÄCHST IN DIESER STAFFEL…
591
00:44:54,043 --> 00:44:56,043
Hier wohne und existiere ich.
592
00:44:56,123 --> 00:44:58,683
Ich schwang das Messer über seine Schulter
593
00:44:58,763 --> 00:45:00,603
und rammte es ihm in den Hals.
594
00:45:01,443 --> 00:45:03,683
Panik pur. Ich hatte jemanden getötet.
595
00:45:04,283 --> 00:45:07,003
Es gibt nichts Beängstigenderes,
als zu wissen,
596
00:45:07,083 --> 00:45:09,123
dass jemand entscheidet, ob du stirbst.
597
00:45:09,883 --> 00:45:12,643
Nur Metallplatten
halten mein Gesicht zusammen.
598
00:45:13,683 --> 00:45:15,283
Ich bin höchst gefährlich.
599
00:45:15,843 --> 00:45:20,163
Ich sagte nicht, ich hätte sie getötet,
sondern sie wären meinetwegen tot.
600
00:45:21,283 --> 00:45:22,323
Ich bin, wer ich bin.
601
00:45:23,403 --> 00:45:24,283
Ein Killer.
602
00:45:54,523 --> 00:45:57,483
Untertitel von: Nicole Magnus