1 00:00:16,163 --> 00:00:18,603 Die Zwillingsbindung existiert. 2 00:00:22,163 --> 00:00:24,883 Eineiige Zwillinge beginnen als Ganzes. 3 00:00:28,043 --> 00:00:29,603 Dann erst trennen sie sich 4 00:00:31,163 --> 00:00:32,643 und werden zwei Menschen. 5 00:00:35,443 --> 00:00:36,803 Als ihr das passierte, 6 00:00:37,883 --> 00:00:40,003 verlor ich meine andere Hälfte. 7 00:00:45,083 --> 00:00:46,763 Meine andere Hälfte ist weg. 8 00:00:49,803 --> 00:00:56,803 IN DEN GEFÄNGNISSEN DER USA SITZEN ÜBER 135.000 VERURTEILTE MÖRDER. 9 00:00:58,563 --> 00:01:05,563 EINER VON VIER AMERIKANISCHEN GEFANGENEN WAR ALS KIND IN STAATLICHER OBHUT. 10 00:01:07,083 --> 00:01:12,163 DAS IST DIE GESCHICHTE VON HÄFTLING NR. 1113010. 11 00:01:15,963 --> 00:01:20,363 Es ist furchtbar, zu spüren, dass niemand für dich da ist, 12 00:01:20,443 --> 00:01:22,443 dass niemand dich aufnehmen will. 13 00:01:22,523 --> 00:01:25,003 ALIAS STANDIFER, A 1113010 14 00:01:25,083 --> 00:01:28,683 Das perfekte Zuhause wäre für mich jemand gewesen, 15 00:01:29,403 --> 00:01:32,883 der mich geliebt hätte, der sich um mich gekümmert hätte… 16 00:01:35,603 --> 00:01:37,603 Das Gefühl, eine Familie zu haben. 17 00:01:39,723 --> 00:01:41,003 EINE NETFLIX SERIE 18 00:01:51,363 --> 00:01:57,043 FAMILIENANGELEGENHEITEN 19 00:01:57,603 --> 00:02:01,243 STRAFVOLLZUGSBEHÖRDE MISSOURI 20 00:02:04,163 --> 00:02:07,963 STRAFVOLLZUGSANSTALT JEFFERSON CITY MISSOURI 21 00:02:12,003 --> 00:02:13,483 Gut so? Okay. 22 00:02:18,683 --> 00:02:25,523 IM JAHR 2010 ERSCHOSS ANTHONY STANDIFER DIE 69-JÄHRIGE BEVERLY CROWL. 23 00:02:26,843 --> 00:02:28,963 Ich heiße Anthony Standifer. 24 00:02:29,043 --> 00:02:34,563 Ich sitze seit 2010 wegen Totschlags und schweren Raubs im Gefängnis. 25 00:02:49,963 --> 00:02:56,963 STANDIFER WURDE 1985 IN KANSAS CITY, MISSOURI, GEBOREN. 26 00:02:57,563 --> 00:02:59,563 Meine Kindheit 27 00:03:01,043 --> 00:03:03,483 würde ich nicht als typisch bezeichnen. 28 00:03:07,683 --> 00:03:09,763 Meine Mutter war drogenabhängig, 29 00:03:10,443 --> 00:03:12,163 seit ich denken kann. 30 00:03:16,643 --> 00:03:18,923 Ich wusste zwar, wer mein Vater war, 31 00:03:19,803 --> 00:03:23,043 aber er hat mich nie als seinen Sohn anerkannt. 32 00:03:23,683 --> 00:03:26,563 Ich sah ihn von Zeit zu Zeit, 33 00:03:26,643 --> 00:03:30,323 aber er behandelte mich 34 00:03:31,723 --> 00:03:32,683 wie ein Niemand. 35 00:03:37,323 --> 00:03:39,483 Obwohl meine Mutter Drogen nahm, 36 00:03:40,043 --> 00:03:41,723 war sie sehr liebevoll. 37 00:03:41,803 --> 00:03:44,843 Einige der besten Erlebnisse hatte ich mit ihr. 38 00:03:48,483 --> 00:03:51,723 Wir reisten in verschiedene Bundesstaaten, 39 00:03:51,803 --> 00:03:54,443 angelten auf dem See. 40 00:03:54,523 --> 00:03:58,043 Ich würde sagen, ich habe gute Erinnerungen mit ihr. 41 00:04:02,203 --> 00:04:06,963 Aber sie war unstet. Mal sah ich sie ein oder zwei Tage, 42 00:04:07,043 --> 00:04:09,643 dann ein paar Wochen gar nicht. 43 00:04:15,883 --> 00:04:20,203 IN FRÜHER KINDHEIT LEBTE STANDIFER BEI VERSCHIEDENEN FAMILIENMITGLIEDERN. 44 00:04:20,283 --> 00:04:25,083 MIT 11 JAHREN LANDETE ER IN STAATLICHER OBHUT. 45 00:04:27,963 --> 00:04:30,083 Ich landete in einer Pflegefamilie, 46 00:04:30,163 --> 00:04:33,323 weil ich mit meiner Tante zusammenlebte, 47 00:04:33,403 --> 00:04:36,043 die nicht mehr mit mir zurechtkam. 48 00:04:36,123 --> 00:04:39,083 Also stopfte sie mein Zeug in einen Müllsack, 49 00:04:39,163 --> 00:04:42,123 brachte mich zum Jugendamt 50 00:04:42,203 --> 00:04:44,363 und übergab mich dem Staat. 51 00:04:48,323 --> 00:04:51,923 Ein Kind, das einfach so 52 00:04:53,043 --> 00:04:56,483 von seiner Familie verstoßen wird 53 00:04:57,803 --> 00:05:01,003 und spürt, dass niemand es liebt… 54 00:05:02,523 --> 00:05:05,203 Das war definitiv eine der schlimmsten Zeiten. 55 00:05:11,123 --> 00:05:18,123 IM ALTER VON 13 JAHREN KEHRTE STANDIFER IN DIE OBHUT SEINER MUTTER ZURÜCK. 56 00:05:21,243 --> 00:05:25,523 Damals war sie trocken und clean geworden. 57 00:05:25,603 --> 00:05:27,803 Sie heiratete wieder, und ich dachte, 58 00:05:27,883 --> 00:05:31,163 es wäre eine Chance für uns, zusammen zu sein, 59 00:05:31,243 --> 00:05:33,403 wieder eine Familie zu sein. 60 00:05:35,363 --> 00:05:38,323 Aber als ich zurück nach Kansas City zog, 61 00:05:39,323 --> 00:05:42,043 begannen die Probleme. 62 00:05:45,083 --> 00:05:47,883 Ihr damaliger Mann hatte einen Sohn. 63 00:05:48,403 --> 00:05:49,243 Er war 16 64 00:05:49,923 --> 00:05:52,763 und hatte mit Gangs zu tun. 65 00:05:52,843 --> 00:05:54,883 Und ich hatte einen Bruder, 66 00:05:54,963 --> 00:05:58,123 einen Halbbruder, seitens meiner Mutter. 67 00:05:58,203 --> 00:05:59,603 Er war auch in Gangs. 68 00:06:02,523 --> 00:06:04,483 Sie waren meine Vorbilder. 69 00:06:05,723 --> 00:06:09,123 Ich hatte damals keine anderen 70 00:06:09,883 --> 00:06:12,643 und fand vieles von dem, was sie taten, toll. 71 00:06:12,723 --> 00:06:15,723 Wenn sie Drogen verkauften, wollte ich das auch tun. 72 00:06:16,363 --> 00:06:20,363 Wenn sie einen Diebstahl begingen, wollte ich auch stehlen. 73 00:06:25,683 --> 00:06:29,323 SEIT SEINEM 14. LEBENSJAHR WAR STANDIFER MEHRFACH 74 00:06:29,403 --> 00:06:33,083 WEGEN GANGVERBRECHEN IN JUGENDHAFT. 75 00:06:36,403 --> 00:06:39,443 Ich ging auf die McEwan School for Boys. 76 00:06:39,963 --> 00:06:43,123 Das war eine Art Jugendgefängnis. 77 00:06:43,683 --> 00:06:48,243 Ich wurde ins Büro gerufen, 78 00:06:48,323 --> 00:06:51,003 und sie drückten mir das Telefon in die Hand. 79 00:06:51,523 --> 00:06:52,963 Meine Mutter war dran. 80 00:06:53,723 --> 00:06:55,963 Und sie teilte mir mit, 81 00:06:56,483 --> 00:06:59,563 dass mein Bruder ermordet worden war… in jener Nacht. 82 00:07:00,323 --> 00:07:01,363 Ja. 83 00:07:07,083 --> 00:07:08,283 Nach der Jugendhaft, 84 00:07:09,083 --> 00:07:10,123 tja… 85 00:07:11,123 --> 00:07:13,923 Als mein Bruder nicht mehr da war, 86 00:07:14,683 --> 00:07:19,963 war ich nicht mehr derselbe. Ich empfand 87 00:07:21,643 --> 00:07:24,803 absolute Gleichgültigkeit gegenüber allem und jedem. 88 00:07:25,603 --> 00:07:26,443 Und 89 00:07:28,083 --> 00:07:31,683 als ich diese Einstellung, diese Denkweise angenommen hatte, 90 00:07:32,363 --> 00:07:34,043 erlaubte sie mir das zu tun, 91 00:07:34,723 --> 00:07:38,803 was ich wollte, ohne Rücksicht auf die Konsequenzen. 92 00:07:40,483 --> 00:07:41,803 Mir war alles egal. 93 00:07:51,243 --> 00:07:58,243 IM JAHR 2010 WAR STANDIFER 25 JAHRE ALT UND LEBTE MIT SEINER FREUNDIN ZUSAMMEN. 94 00:08:02,203 --> 00:08:05,843 Ich habe nicht gearbeitet, sie hat nicht gearbeitet, 95 00:08:05,923 --> 00:08:08,643 wir brauchten also dringend Geld. 96 00:08:09,843 --> 00:08:14,443 Ich war eines Abends unterwegs und bekam einen Anruf von einem Typen, 97 00:08:14,523 --> 00:08:19,683 mit dem ich zuvor in Raubüberfälle verwickelt gewesen war. 98 00:08:20,203 --> 00:08:21,643 Sein Name war Jay Nicks. 99 00:08:23,443 --> 00:08:25,803 Und er rief mich an und fragte: 100 00:08:26,683 --> 00:08:31,843 "Willst du diesen Drogendealer ausrauben?" 101 00:08:31,923 --> 00:08:36,163 -Ich fragte: "Wie viel springt raus?" -Er antwortete: "Etwa 80 Riesen." 102 00:08:36,243 --> 00:08:41,723 Die Jungs hatten über 20 kg Marihuana. 103 00:08:42,723 --> 00:08:43,963 Ich sagte: "Ja." 104 00:08:44,043 --> 00:08:46,043 Nach diesem Telefonat 105 00:08:46,123 --> 00:08:49,763 rief ich einen anderen Typen an, den ich kannte, DJ. 106 00:08:54,843 --> 00:08:56,323 Ich und DJ 107 00:08:56,403 --> 00:08:58,803 stiegen ins Auto und fuhren 108 00:08:58,883 --> 00:09:00,603 zum Treffen mit Jay Nicks. 109 00:09:02,083 --> 00:09:06,403 Jay Nicks gab mir einen Zettel mit drei Adressen. 110 00:09:06,483 --> 00:09:09,723 Er beschrieb mir das Haus 111 00:09:09,803 --> 00:09:14,963 und sagte, dass der Typ einen orangefarbenen Dodge Magnum führe, 112 00:09:15,043 --> 00:09:18,963 mit 24-Zoll-Felgen. Ich könne das Haus nicht verfehlen. 113 00:09:19,923 --> 00:09:22,523 Ich sagte: "Okay", und er gab mir die Waffe. 114 00:09:24,123 --> 00:09:29,283 Wir fuhren durch das Viertel, konnten aber die Häuser nicht finden. 115 00:09:30,123 --> 00:09:33,643 Wir fanden auch den orangefarbenen Dodge Magnum nicht. 116 00:09:34,963 --> 00:09:37,243 Also stieg ich aus 117 00:09:37,323 --> 00:09:39,643 und lief das Viertel zu Fuß ab. 118 00:09:43,083 --> 00:09:45,563 Schließlich fand ich das Haus. 119 00:09:47,323 --> 00:09:51,163 Ich rief Jay Nicks an und sagte: "Hey, ich habe das Haus gefunden, 120 00:09:51,243 --> 00:09:54,323 aber es steht kein Dodge Magnum davor. 121 00:09:54,403 --> 00:09:57,003 Haben sie noch einen anderen Wagen?" 122 00:09:57,083 --> 00:09:59,083 Und er nannte ein Auto, 123 00:09:59,163 --> 00:10:02,523 das identisch war mit dem, das in der Auffahrt stand. 124 00:10:06,323 --> 00:10:09,443 Also gingen ich und DJ vor das Haus 125 00:10:10,363 --> 00:10:11,723 und traten die Tür ein. 126 00:10:14,043 --> 00:10:15,843 Als wir das Haus betraten, 127 00:10:16,643 --> 00:10:19,363 war der Eingangsbereich stockdunkel. 128 00:10:21,003 --> 00:10:22,843 Aber ich konnte jemanden sehen. 129 00:10:24,203 --> 00:10:29,043 DJ packte die Person und warf sie zu Boden. 130 00:10:30,843 --> 00:10:33,283 Als ich das Licht einschaltete, 131 00:10:34,163 --> 00:10:35,283 sah ich eine Frau. 132 00:10:39,003 --> 00:10:41,803 Als ich erkannte, dass es eine ältere Frau war, 133 00:10:41,883 --> 00:10:44,683 wusste ich sofort, dass wir falsch waren. 134 00:10:48,963 --> 00:10:52,883 Ich nahm die Waffe. Die Frau lag da, und ich stellte mich über sie. 135 00:10:53,403 --> 00:10:57,443 Ich sagte zu DJ: "Durchsuche alles, vielleicht haben wir uns geirrt." 136 00:10:58,043 --> 00:11:00,763 Er kam zurück und sagte: "Hier ist nichts." 137 00:11:00,843 --> 00:11:01,723 Darum… 138 00:11:03,523 --> 00:11:08,883 Ich dachte: "Jetzt, wo ich gerade auf Bewährung entlassen wurde… 139 00:11:12,283 --> 00:11:14,283 …will ich nicht zurück ins Gefängnis. 140 00:11:16,243 --> 00:11:18,043 Sie hat mein Gesicht gesehen." 141 00:11:19,243 --> 00:11:20,843 Also dachte ich: 142 00:11:22,763 --> 00:11:24,843 "Okay, ich töte sie." 143 00:11:30,443 --> 00:11:31,763 Ich stellte mich über sie 144 00:11:32,563 --> 00:11:33,763 und drückte ab. 145 00:11:35,683 --> 00:11:36,523 Ein Mal. 146 00:11:39,323 --> 00:11:40,523 Und… 147 00:12:15,203 --> 00:12:16,323 Ich frage mich: 148 00:12:17,803 --> 00:12:19,403 "Warum habe ich das getan?" 149 00:12:22,803 --> 00:12:23,643 Und… 150 00:12:26,283 --> 00:12:29,723 …an keinem Tag gibt es eine sinnvolle Antwort. 151 00:12:33,923 --> 00:12:40,403 STANDIFER ERSCHOSS DIE PENSIONIERTE POLIZEIBEAMTIN BEVERLY CROWL. 152 00:12:59,043 --> 00:13:04,083 BEVERLY HINTERLIESS EINE FAMILIE, DIE DREI GENERATIONEN UMSPANNT. 153 00:13:04,603 --> 00:13:06,123 -Hallo. -Hallo. 154 00:13:06,203 --> 00:13:08,043 -Wie geht es dir? -Gut. Und dir? 155 00:13:13,363 --> 00:13:16,003 Wir können das für das panierte Schnitzel verwenden. 156 00:13:16,083 --> 00:13:17,243 -Hier. -Okay. 157 00:13:17,963 --> 00:13:19,643 Sind sie noch warm, Sharon? 158 00:13:21,123 --> 00:13:24,563 Du hast das Essen mitgebracht. Setz dich und entspann dich. 159 00:13:26,963 --> 00:13:28,643 -Sieht lecker aus. -Und wie. 160 00:13:30,203 --> 00:13:31,923 Wir waren sehr eng verbunden. 161 00:13:33,203 --> 00:13:37,083 Wir haben alles zusammen gemacht. 162 00:13:40,723 --> 00:13:42,763 Sie wollen mich bei der Arbeit mästen. 163 00:13:43,283 --> 00:13:46,643 Wir hatten nicht unbedingt alles, 164 00:13:47,483 --> 00:13:49,603 aber wir hatten, was wir brauchten. 165 00:13:50,123 --> 00:13:52,643 Ich könnte mir nichts Besseres wünschen. 166 00:13:54,443 --> 00:13:55,923 Möchtest du Wasser haben? 167 00:13:56,483 --> 00:13:57,483 Willst du Wasser? 168 00:13:59,683 --> 00:14:00,923 Ich heiße Dana Crowl. 169 00:14:02,243 --> 00:14:03,763 Beverly ist meine Mutter. 170 00:14:09,283 --> 00:14:11,763 Als ich aufwuchs, bestand meine Familie 171 00:14:11,843 --> 00:14:13,643 hauptsächlich aus mir, 172 00:14:13,723 --> 00:14:17,003 meinen Brüdern, meiner Schwester und meiner Mutter. 173 00:14:17,083 --> 00:14:20,483 Unsere Eltern waren geschieden. Wir sahen unseren Vater seltener, 174 00:14:21,523 --> 00:14:23,443 als wir es uns gewünscht hätten, 175 00:14:23,963 --> 00:14:28,643 aber Mom war unser Fels. Sie hat alles für uns getan. 176 00:14:32,923 --> 00:14:35,963 Meine Mutter war sehr fürsorglich. 177 00:14:37,003 --> 00:14:41,083 Sie war die liebevollste Person, die ich je gekannt habe. 178 00:14:41,163 --> 00:14:45,283 -Sie hielt deine Hand. -Immer in Kontakt. Man saß da, und sie… 179 00:14:45,803 --> 00:14:46,643 "Süße." 180 00:14:46,723 --> 00:14:48,003 Du machst das auch. 181 00:14:48,083 --> 00:14:50,283 Stimmt. Ja, du machst das auch. 182 00:14:51,283 --> 00:14:52,123 Dasselbe. 183 00:14:52,203 --> 00:14:55,803 Sie gab uns nie das Gefühl, dass wir sie stören würden. 184 00:14:57,363 --> 00:15:02,163 Es ist wichtig, Kindern zu signalisieren, dass du sie um dich haben möchtest. 185 00:15:05,403 --> 00:15:08,603 Sie trat 1976 ihren Polizeidienst an. 186 00:15:09,363 --> 00:15:14,243 Sie arbeitete als Schriftführerin für die Polizei von Independence. 187 00:15:15,923 --> 00:15:19,403 Sie half den Beamten, ihre Berichte zu schreiben 188 00:15:19,483 --> 00:15:21,923 und erfuhr alles Schlimme, was passierte. 189 00:15:23,003 --> 00:15:24,403 Und wir durften nichts, 190 00:15:24,483 --> 00:15:27,843 weil ihre Kinder keinesfalls Ärger machen sollten. 191 00:15:33,123 --> 00:15:36,643 Das mit Mom erfuhr ich am 19. März, einem Freitag. 192 00:15:37,243 --> 00:15:40,163 Ich machte mich für die Arbeit fertig. Es war 7:20 Uhr. 193 00:15:40,243 --> 00:15:41,243 WILLKOMMEN 194 00:15:41,323 --> 00:15:43,843 Mein Schwager Steve rief mich an 195 00:15:43,923 --> 00:15:46,923 und sagte: "Tante Barbara hat mich gerade gebeten, 196 00:15:47,843 --> 00:15:52,523 bei deiner Mom vorbeizufahren. Irgendetwas stimmt nicht." 197 00:15:53,403 --> 00:15:55,203 Und ich bog in ihre Straße ein 198 00:15:55,283 --> 00:15:58,083 und sah, dass die Fliegengittertür offen stand. 199 00:16:00,083 --> 00:16:04,443 Ich steckte nur meinen Kopf hinein. Ich ging nicht einmal ins Wohnzimmer. 200 00:16:05,923 --> 00:16:07,603 Und ich sah sie dort liegen. 201 00:16:09,323 --> 00:16:11,683 Ich zog den Kopf zurück, schloss die Tür 202 00:16:12,403 --> 00:16:15,003 und rief über Handy den Notruf an. 203 00:16:15,963 --> 00:16:18,443 Und keine zwei Minuten später 204 00:16:18,523 --> 00:16:20,403 war die Polizei da. 205 00:16:25,123 --> 00:16:30,363 Die Folgen des Verlusts unserer Mutter sind unermesslich für meine Familie. 206 00:16:32,723 --> 00:16:36,363 Sie sind so groß, dass ich es nicht in Worte fassen kann. 207 00:16:39,403 --> 00:16:43,123 Sie ist eine Leitfigur in meinem Leben. 208 00:16:45,723 --> 00:16:49,003 Ich grüße sie immer, wenn ich am Friedhof vorbeifahre. 209 00:16:49,083 --> 00:16:51,163 Ich sage ihr täglich Guten Morgen. 210 00:16:56,243 --> 00:16:58,883 Ich benutze das Wort Monster ungern, 211 00:16:58,963 --> 00:17:01,083 aber in meinem Herzen ist er das. 212 00:17:01,163 --> 00:17:05,283 Idealerweise stirbt er im Gefängnis und sieht nie wieder Tageslicht. 213 00:17:13,283 --> 00:17:15,363 Ich weiß nicht, warum er abdrückte. 214 00:17:15,443 --> 00:17:17,683 Ich wünschte, ich könnte es verstehen 215 00:17:17,763 --> 00:17:20,403 und ihm vergeben, wenn ich wüsste, warum. 216 00:17:22,563 --> 00:17:24,923 Ich werde diese Denkweise nie verstehen. 217 00:17:26,443 --> 00:17:28,923 Ich bin ganz anders aufgewachsen. 218 00:17:30,643 --> 00:17:34,843 Er wuchs wohl in einer Welt auf, in der die Dinge so abliefen. 219 00:17:37,283 --> 00:17:41,683 Ein Teil von mir bedauert, dass er in einer solchen Welt lebt, 220 00:17:41,763 --> 00:17:46,483 aber du musst kein Produkt deiner Erziehung sein. 221 00:17:47,363 --> 00:17:51,203 Du hast eine Wahl, und die hat er nicht getroffen. 222 00:17:52,043 --> 00:17:53,563 Er hatte die Möglichkeit, 223 00:17:54,883 --> 00:17:56,683 ein anderes Leben zu leben. 224 00:18:07,323 --> 00:18:13,083 ZWÖLF TAGE NACH DEM MORD WURDE STANDIFER VERHAFTET. 225 00:18:23,203 --> 00:18:30,203 IM MAI 2011 WURDE ER SCHULDIG GESPROCHEN UND ZU 60 JAHREN GEFÄNGNIS VERURTEILT. 226 00:18:33,923 --> 00:18:34,763 Komm. 227 00:18:40,483 --> 00:18:42,003 Sag den Leuten Hallo. 228 00:18:45,563 --> 00:18:49,043 Ich bin Susan Thompson, Anthony Standifers Tante. 229 00:18:49,123 --> 00:18:51,563 Komm her, Diamond. Komm her, Mädchen. 230 00:18:52,563 --> 00:18:53,403 Sag Hallo. 231 00:18:55,283 --> 00:18:57,203 Anthony wuchs in der Innenstadt, 232 00:18:58,483 --> 00:19:00,043 mitten im Viertel auf. 233 00:19:01,003 --> 00:19:02,643 Es war eine raue Gegend. 234 00:19:05,163 --> 00:19:07,803 Anthonys Dad war sehr beherrschend. 235 00:19:07,883 --> 00:19:10,123 Er wurde sehr ausfallend, 236 00:19:10,203 --> 00:19:14,203 er stauchte seine Mutter und ihn zusammen. 237 00:19:14,283 --> 00:19:16,523 "Du bist ein Niemand. Deine Mom auch." 238 00:19:16,603 --> 00:19:19,243 Er hat viele Beschimpfungen ertragen. 239 00:19:19,843 --> 00:19:23,803 Und ich glaube, das hat Anthony sehr geprägt. 240 00:19:24,683 --> 00:19:28,443 Er hatte häusliche Gewalt erlebt. 241 00:19:28,523 --> 00:19:30,003 Und die Drogen. 242 00:19:32,283 --> 00:19:33,963 Der Vater verließ die Familie, 243 00:19:34,643 --> 00:19:37,283 als der kleine Anthony drei oder vier war. 244 00:19:38,083 --> 00:19:41,523 Und von da an ging alles abwärts. 245 00:19:43,603 --> 00:19:48,243 Anthonys Mom überließ den Drogendealern quasi ihr Haus. 246 00:19:48,323 --> 00:19:50,683 Es wurde zu einem Treffpunkt. 247 00:19:51,203 --> 00:19:54,643 Sie war auf der Straße, nahm Drogen, sie war hier und da. 248 00:19:54,723 --> 00:19:57,563 Sie war überall. Man bekam sie nicht zu fassen. 249 00:19:59,003 --> 00:20:01,403 Es war eine unhaltbare Situation. 250 00:20:04,283 --> 00:20:06,643 Meine Mom nahm Anthony auf. 251 00:20:07,443 --> 00:20:09,723 Nach nur einem oder zwei Monaten 252 00:20:09,803 --> 00:20:15,763 zog meine Mutter weg und überließ mir den kleinen Anthony. 253 00:20:18,963 --> 00:20:22,163 Ich hatte außerdem sechs eigene Kinder. 254 00:20:23,123 --> 00:20:26,003 Eines hatte Zerebralparese und lief und sprach nicht. 255 00:20:26,083 --> 00:20:31,363 Ich konnte Anthony also nicht die Aufmerksamkeit widmen, 256 00:20:31,443 --> 00:20:32,923 die er gebraucht hätte. 257 00:20:33,003 --> 00:20:35,043 Es wäre intensive Betreuung nötig gewesen. 258 00:20:37,563 --> 00:20:40,123 Dieser Junge hatte viel durchgemacht. 259 00:20:40,203 --> 00:20:44,803 Und ich wollte nicht, dass der Scheiß auf meine Kinder abfärbt. 260 00:20:44,883 --> 00:20:47,563 IHRE 261 00:20:47,643 --> 00:20:51,083 An jenem Tag war ich mit meinem Latein am Ende. 262 00:20:51,163 --> 00:20:55,243 Ich wandte mich also an die Behörden, an das Jugendamt. 263 00:20:56,163 --> 00:20:58,723 Ich sagte: "Hey, ich habe diesen Jungen. 264 00:20:58,803 --> 00:21:03,203 Meine Schwester ist drogenabhängig. Besorgt ihr einen Gerichtsbeschluss. 265 00:21:03,283 --> 00:21:06,523 Ich dachte, mit einem Gerichtsbeschluss 266 00:21:06,603 --> 00:21:10,323 würden sie sie zu sich zitieren, einen Entzug anordnen, 267 00:21:10,403 --> 00:21:15,083 und dann könnte ich sie und ihren Sohn wieder zusammenführen. 268 00:21:15,163 --> 00:21:19,243 Aber das war nicht der Fall. Sie erschien nie vor Gericht, 269 00:21:19,323 --> 00:21:22,163 und der kleine Anthony kam in Pflege. 270 00:21:24,843 --> 00:21:26,043 Und 271 00:21:26,683 --> 00:21:29,123 dort wurde er missbraucht. 272 00:21:34,843 --> 00:21:37,083 Es bricht mir das Herz, zu wissen, 273 00:21:37,803 --> 00:21:41,403 dass auch ich Verantwortung dafür trage. 274 00:21:41,483 --> 00:21:44,483 Hätte ich ihn nie in staatliche Obhut gegeben, 275 00:21:44,563 --> 00:21:47,163 wäre wohl ein anderer Mann aus ihm geworden. 276 00:21:47,243 --> 00:21:51,883 Denn das alles hat Spuren bei ihm hinterlassen. 277 00:21:52,723 --> 00:21:57,963 Er hing mit Typen von der Straße ab, ältere Jungs, und drehte krumme Dinger. 278 00:21:58,043 --> 00:22:00,403 Das war wie ein Adrenalinstoß für ihn. 279 00:22:01,203 --> 00:22:04,963 Er war leicht beeinflussbar. Er war gutgläubig. 280 00:22:05,883 --> 00:22:07,323 Er wollte dazugehören. 281 00:22:08,643 --> 00:22:12,923 Sie gaben ihm das Gefühl von Liebe, das wir ihm nicht vermittelten. 282 00:22:13,003 --> 00:22:16,203 Das macht seine Tat für mich leicht nachvollziehbar. 283 00:22:16,803 --> 00:22:18,643 Wir haben ihn nie Liebe spüren lassen. 284 00:22:23,723 --> 00:22:27,803 Draußen wurde der Junge als böse abgestempelt. 285 00:22:28,923 --> 00:22:32,323 Seit sie wussten, wer sein Daddy war, galt er als böse. 286 00:22:32,403 --> 00:22:35,203 Seit sie wussten, dass seine Mutter Drogen nahm, 287 00:22:35,283 --> 00:22:36,683 galt er als im Arsch. 288 00:22:38,643 --> 00:22:40,923 Versteht ihr? Und so weiter. 289 00:22:41,003 --> 00:22:43,043 Und dann fragen wir uns, warum. 290 00:22:43,123 --> 00:22:46,923 Wie kann man erwachsen werden und solche Dinge tun? 291 00:22:47,003 --> 00:22:47,843 Nun, verdammt… 292 00:22:48,683 --> 00:22:50,443 Sieh dir das Gesamtbild an. 293 00:22:52,083 --> 00:22:54,683 Und frag dich, was du getan hast, um ihm zu helfen. 294 00:22:55,763 --> 00:22:56,843 Was hast du getan? 295 00:22:57,963 --> 00:22:58,803 Gar nichts. 296 00:23:01,323 --> 00:23:06,723 Ich wollte nichts mit ihm zu tun haben, weil ich sauer war und es nicht verstand. 297 00:23:07,283 --> 00:23:09,723 Aber jetzt sitze ich hier vor euch, 298 00:23:09,803 --> 00:23:12,163 und es ist wie, ja, 299 00:23:12,683 --> 00:23:15,763 wir alle. Wir alle haben ihn im Stich gelassen. 300 00:23:18,003 --> 00:23:23,523 Wir haben versagt. Als Ganzes. Nicht die, die oder die Person. 301 00:23:23,603 --> 00:23:25,323 Sein Vater, seine Mutter… 302 00:23:25,843 --> 00:23:31,043 Wir als Ganzes, als Familie haben ihn im Stich gelassen, versteht ihr? 303 00:23:44,323 --> 00:23:49,523 MIT 13 JAHREN SCHLOSS SICH STANDIFER DER CRIP-GANG AUS KANSAS CITY AN. 304 00:23:51,923 --> 00:23:53,763 Gangs spenden Trost. 305 00:23:53,843 --> 00:23:57,363 Sie werden zu der Familie, die du nicht hast. 306 00:23:59,163 --> 00:24:00,803 Du gewinnst Brüder. 307 00:24:00,883 --> 00:24:02,963 Manche Leute werden zur Vaterfigur. 308 00:24:03,723 --> 00:24:06,363 Sie wollen dir beibringen, wie man es richtig macht. 309 00:24:07,083 --> 00:24:11,283 Aber wir sind Dummköpfe. Deshalb sind wir der Gang beigetreten. 310 00:24:14,163 --> 00:24:16,763 Mein Name ist Valentino Barraza. 311 00:24:16,843 --> 00:24:19,523 Ich kenne Anthony Standifer, 312 00:24:19,603 --> 00:24:22,203 seit wir 14 oder 15 sind. 313 00:24:22,723 --> 00:24:26,363 Wir sind bis heute Freunde 314 00:24:28,243 --> 00:24:30,603 und werden es sicher bis zum Ende sein. 315 00:24:34,243 --> 00:24:39,563 CO-CRIP-GANGMITGLIED VALENTINO BARRAZA VERBÜSST EINE HAFTSTRAFE VON 50 JAHREN 316 00:24:39,643 --> 00:24:41,563 FÜR EINEN ANDEREN MORD. 317 00:24:42,963 --> 00:24:47,843 Anthonys Wesen als Gangmitglied war… 318 00:24:47,923 --> 00:24:49,563 FREUND VON ANTHONY 319 00:24:49,643 --> 00:24:50,883 …total durchgeknallt. 320 00:24:51,403 --> 00:24:55,563 Er war immer bereit, 321 00:24:56,283 --> 00:25:00,923 jemanden auszurauben oder Autos zu stehlen. 322 00:25:01,003 --> 00:25:03,883 Er hatte vor nichts Angst. 323 00:25:03,963 --> 00:25:05,643 Ganz egal, was es war. 324 00:25:05,723 --> 00:25:10,163 Wenn wir ein Haus voller Bewaffneter betraten, 325 00:25:10,243 --> 00:25:14,163 dann ging er immer voraus. 326 00:25:14,243 --> 00:25:18,003 Er war ein durchgeknallter Typ. 327 00:25:18,603 --> 00:25:20,083 Total durchgeknallt. 328 00:25:20,163 --> 00:25:21,843 Fast psychisch labil. 329 00:25:24,883 --> 00:25:28,963 Ja, mir tut leid, was passiert ist. 330 00:25:29,043 --> 00:25:31,483 Mein Beileid an die Familie und alles. 331 00:25:32,243 --> 00:25:39,123 Aber wenn man ein Verbrechen begeht, Hausfriedensbruch oder was auch immer, 332 00:25:39,643 --> 00:25:43,883 wollen die Täter manchmal… 333 00:25:45,963 --> 00:25:48,883 …keine Spuren hinterlassen… 334 00:25:50,883 --> 00:25:52,323 …und Zeugen, meine ich. 335 00:25:53,403 --> 00:25:54,803 Zieht man in den Krieg, 336 00:25:55,443 --> 00:25:57,803 gibt es immer Opfer, egal, was passiert. 337 00:25:58,403 --> 00:26:01,043 Egal, ob du auf den Feind triffst 338 00:26:01,843 --> 00:26:04,763 oder auf Unbeteiligte. 339 00:26:32,363 --> 00:26:37,683 Dieses Verbrechen wurde als besonders abscheulich eingestuft. 340 00:26:39,523 --> 00:26:44,243 Diese Dame wurde quasi in ihrem Haus hingerichtet. 341 00:26:50,083 --> 00:26:51,523 Ich bin Michael Johann. 342 00:26:51,603 --> 00:26:56,123 Ich bin Detective im Ruhestand der Polizei Independence, Missouri, 343 00:26:56,203 --> 00:26:59,883 und war der leitende Ermittler im Mordfall Beverly Crowl. 344 00:27:18,243 --> 00:27:22,123 Nach 11 Jahren hierher zurückzukehren, löst Emotionen aus. 345 00:27:27,363 --> 00:27:29,363 Es gab keinen Grund, sie zu töten. 346 00:27:31,923 --> 00:27:36,843 Ich wollte die Täter unbedingt fassen, denn wer nachts eine Tür eintritt 347 00:27:36,923 --> 00:27:39,163 und eine wehrlose Dame tötet… 348 00:27:39,243 --> 00:27:40,363 Wer kommt als Nächstes? 349 00:27:41,883 --> 00:27:45,523 STANDIFER WURDE VERHAFTET, NACHDEM IHN EIN GANGMITGLIED VERRIET. 350 00:27:45,603 --> 00:27:46,683 Okay. 351 00:27:46,763 --> 00:27:51,883 Anthony, Sie erinnern sich sicher an mich und Detective Ken Forrester? 352 00:27:51,963 --> 00:27:55,003 Ich heiße Mike. Nur um es zu wiederholen… 353 00:27:55,083 --> 00:27:56,683 1. APRIL 2010 354 00:27:56,763 --> 00:27:58,483 …die Rechtsbelehrung ist erfolgt. 355 00:27:58,563 --> 00:28:01,403 Sie haben unterschrieben. Erinnern Sie sich an Ihre Rechte? 356 00:28:01,483 --> 00:28:05,523 Sie haben noch das Recht… All diese Rechte gelten noch. 357 00:28:06,123 --> 00:28:08,643 Hören Sie, das Fazit ist… 358 00:28:08,723 --> 00:28:11,003 Fazit ist: Sie stecken in der Scheiße. 359 00:28:11,083 --> 00:28:14,603 Ich weiß nicht, wieso. Diese Leute verwickeln mich… 360 00:28:14,683 --> 00:28:16,043 Wissen Sie, was? Sie… 361 00:28:17,323 --> 00:28:21,323 Anthony log offensichtlich und stritt alles ab. 362 00:28:21,403 --> 00:28:24,523 -Wo sind die Beweise? -Zum Teil in Ihrem Haus. 363 00:28:24,603 --> 00:28:27,443 Wir werden nicht alle Beweise durchgehen. 364 00:28:27,523 --> 00:28:29,003 Von einem Mord? 365 00:28:29,523 --> 00:28:31,843 Von einem Mord? Nein. Kann nicht sein. 366 00:28:31,923 --> 00:28:33,763 Ich habe keinen Mord begangen. 367 00:28:33,843 --> 00:28:34,803 Doch. 368 00:28:34,883 --> 00:28:36,843 -Das haben Sie. -Ich bin schon schuldig. 369 00:28:36,923 --> 00:28:39,483 Es war schwer, ihn zu verhören. 370 00:28:39,563 --> 00:28:44,083 -Warum sollte ich die Frau getötet haben? -Sagen Sie mir, dass Sie nicht da waren. 371 00:28:44,163 --> 00:28:45,003 Da, wo? 372 00:28:45,083 --> 00:28:47,083 -Wo die Dame getötet wurde. -Hören Sie… 373 00:28:47,163 --> 00:28:49,323 -Waren Sie etwa nicht da? -Nein. 374 00:28:49,403 --> 00:28:50,963 Das ist Schwachsinn. 375 00:28:51,043 --> 00:28:54,723 Er hatte mehrfach eingesessen. Er kannte sich aus. 376 00:28:54,803 --> 00:28:58,323 Emotionale Taktiken waren bei ihm unwirksam 377 00:28:58,403 --> 00:29:02,443 und brachten ihn nicht dazu, das Opfer zu bemitleiden oder so. 378 00:29:04,683 --> 00:29:09,483 Also präsentierten wir ihm Fakten, die ihm zeigen sollten, 379 00:29:11,363 --> 00:29:14,883 dass wir seinen Mord an Beverly Crowl beweisen konnten. 380 00:29:14,963 --> 00:29:15,923 Uns ist egal… 381 00:29:16,003 --> 00:29:18,003 -Okay… -Uns ist egal… 382 00:29:18,083 --> 00:29:23,683 Was kann ich tun, um Ihnen zu beweisen, dass ich Ihnen mein Ehrenwort gebe? 383 00:29:23,763 --> 00:29:27,123 Was soll ich…? Ich versichere Ihnen, dass ich nicht… 384 00:29:27,203 --> 00:29:29,163 Anthony, Sie stellen Fragen. 385 00:29:29,243 --> 00:29:33,243 Später im Verhör bat er darum, seine Freundin sehen zu dürfen. 386 00:29:33,323 --> 00:29:36,163 Wir sagten, dass das arrangiert werden könnte. 387 00:29:36,803 --> 00:29:41,723 Sie hatte ein umfangreiches Geständnis abgelegt und Anthony belastet. 388 00:29:41,803 --> 00:29:45,163 Das benutzten wir als Verhandlungsinstrument. 389 00:29:45,243 --> 00:29:47,923 Wir sagten: "Sie müssen uns erst etwas geben. 390 00:29:48,003 --> 00:29:51,803 Sie müssen uns etwas über den Mord an Beverly Crowl erzählen, 391 00:29:51,883 --> 00:29:54,403 bevor wir Ihnen erlauben, sie zu sehen." 392 00:29:54,923 --> 00:29:57,923 Da schien die Mauer um ihn zu bröckeln, 393 00:29:58,003 --> 00:30:02,803 und er begann, uns Einzelheiten zu dem von ihm begangenen Mord zu liefern. 394 00:30:03,323 --> 00:30:04,923 Wer hat das Haus durchsucht? 395 00:30:05,003 --> 00:30:06,043 Ich. 396 00:30:06,123 --> 00:30:07,843 Okay. Und dann? 397 00:30:07,923 --> 00:30:10,723 Und ich wusste, es war das falsche Haus. 398 00:30:10,803 --> 00:30:14,123 -Ohne Zweifel. -Dann haben Sie sie erschossen? 399 00:30:16,003 --> 00:30:16,963 Ja oder nein? 400 00:30:19,563 --> 00:30:20,763 -Ja oder nein? -Ja. 401 00:30:25,003 --> 00:30:29,483 Ich halte Anthony Standifer als Menschen 402 00:30:29,563 --> 00:30:32,923 für einen kaltblütigen psychopathischen Killer. 403 00:30:33,003 --> 00:30:34,803 Er hat Beverly hingerichtet. 404 00:30:34,883 --> 00:30:36,443 Und nach dem Mord 405 00:30:37,723 --> 00:30:41,123 stieg er mit seinen Komplizen ins Auto und sagte, dass… 406 00:30:41,643 --> 00:30:43,203 Wieder ein Opfer verbucht. 407 00:30:44,923 --> 00:30:47,923 Er hatte also sehr wahrscheinlich schon mal getötet. 408 00:31:15,963 --> 00:31:18,323 Wenn wir älter werden, 409 00:31:19,923 --> 00:31:21,523 weißt du, was uns da freut? 410 00:31:25,323 --> 00:31:30,523 Unsere Nichten, Enkel und Kinder 411 00:31:30,603 --> 00:31:35,603 mit ihren Kindern und Enkeln lachen zu sehen. 412 00:31:40,403 --> 00:31:43,443 Das ist die größte Freude auf der Welt. 413 00:31:45,283 --> 00:31:48,643 Und als mein Neffe Anthony diese Dame ermordete, 414 00:31:48,723 --> 00:31:50,803 hat er ihr das geraubt. 415 00:32:04,083 --> 00:32:10,043 Anthony wollte diesen Lebensstil ausprobieren. 416 00:32:11,163 --> 00:32:13,803 Wenn man diesen Lebensstil lebt, 417 00:32:14,323 --> 00:32:17,363 bringt er so etwas mit sich. 418 00:32:17,443 --> 00:32:20,443 Gewalt erzeugt Gegengewalt. Ganz einfach. 419 00:32:20,523 --> 00:32:22,243 Es ist nicht kompliziert. 420 00:32:26,683 --> 00:32:29,443 Einige Jahre nach der Ermordung seines Bruders 421 00:32:29,523 --> 00:32:31,523 durch einen seiner Freunde, high, 422 00:32:32,243 --> 00:32:36,083 kam Anthony in ein Haus, fand den Dealer nicht, 423 00:32:36,163 --> 00:32:38,683 sondern eine alte Dame, und ermordete sie. 424 00:32:39,203 --> 00:32:41,683 Morde erzeugen Morde. 425 00:32:41,763 --> 00:32:44,123 Dieser Lebensstil erzeugt diesen Lebensstil. 426 00:32:48,323 --> 00:32:50,283 Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung, 427 00:32:51,123 --> 00:32:56,163 keine Gruppe oder Organisation zu haben, 428 00:32:56,243 --> 00:32:57,803 die dir sagt: 429 00:32:57,883 --> 00:33:02,203 "Wir haben einen Platz für dich. 430 00:33:02,883 --> 00:33:06,283 Und du kannst dich hocharbeiten. 431 00:33:06,923 --> 00:33:11,763 Je gewalttätiger du bist, desto schneller steigst du auf." 432 00:33:13,723 --> 00:33:19,083 Es ist nicht cool, Leute zu erschießen und zu ermorden 433 00:33:19,163 --> 00:33:22,043 oder Kinder zu erschrecken. 434 00:33:22,123 --> 00:33:26,083 Gangmitglied zu sein, ist nicht wie Busfahrer zu sein. 435 00:33:26,163 --> 00:33:28,243 Es ist kein sicherer Beruf. 436 00:33:28,843 --> 00:33:31,923 Es kursieren diese Videos, wo sie sich verherrlichen. 437 00:33:32,003 --> 00:33:35,403 "Ich fahre einen Schlitten und werde Drogen verticken. 438 00:33:35,483 --> 00:33:38,323 Ich habe Nutten noch und nöcher. 439 00:33:38,403 --> 00:33:40,723 Ich feiere Partys und werde…" 440 00:33:40,803 --> 00:33:41,683 Okay. 441 00:33:43,123 --> 00:33:43,963 Ja. 442 00:33:44,523 --> 00:33:45,963 Du wirst all das machen. 443 00:33:46,723 --> 00:33:49,563 Ja. Okay. Viel Glück dabei. 444 00:33:55,123 --> 00:33:56,563 Ich liebe meinen Neffen. 445 00:33:56,643 --> 00:33:58,643 Ich liebe ihn bis heute. 446 00:33:59,163 --> 00:34:02,843 Nichts wird mich davon abhalten, ihn zu lieben. 447 00:34:03,883 --> 00:34:07,003 Mir ist sein verrückter Vater egal. 448 00:34:07,083 --> 00:34:09,763 Mir ist seine verrückte Mutter 449 00:34:09,843 --> 00:34:13,763 und alles andere Verrückte in seinem Leben egal. Ich liebe ihn. 450 00:34:13,843 --> 00:34:15,443 Ich werde ihn immer lieben. 451 00:34:16,043 --> 00:34:20,323 Aber was er tat, war abscheulich und unverzeihlich. 452 00:34:21,163 --> 00:34:22,123 Punkt. 453 00:34:34,203 --> 00:34:39,803 WILLKOMMEN IN INDEPENDENCE 454 00:34:41,923 --> 00:34:45,923 Seine Entscheidung hat sich nicht nur auf Beverly ausgewirkt, 455 00:34:47,403 --> 00:34:49,203 sondern auch auf ihre Familie, 456 00:34:50,163 --> 00:34:51,483 ihn selbst, 457 00:34:52,603 --> 00:34:54,003 seine Familie, 458 00:34:55,203 --> 00:34:56,243 Freunde… 459 00:34:58,123 --> 00:35:01,683 Es zieht immer größere Kreise. 460 00:35:07,763 --> 00:35:10,883 Mein Name ist Barbara Lou Draper. 461 00:35:11,803 --> 00:35:14,523 Beverly Sue Crowl war meine Zwillingsschwester. 462 00:35:21,323 --> 00:35:23,603 Ich war zehn Minuten älter. 463 00:35:27,963 --> 00:35:32,523 Als wir aufwuchsen, waren wir immer zusammen. 464 00:35:33,163 --> 00:35:34,883 Man sah uns überall zu zweit. 465 00:35:35,643 --> 00:35:38,363 Es verwirrte die Leute, sie verwechselten uns. 466 00:35:41,323 --> 00:35:44,603 Es gab ein paar Male, als wir älter und verliebt waren, 467 00:35:45,443 --> 00:35:46,883 dass wir heimlich tauschten. 468 00:35:47,443 --> 00:35:48,283 Die Jungs. 469 00:35:49,763 --> 00:35:50,843 Das war lustig. 470 00:35:56,043 --> 00:35:57,843 Wir waren ganz normale Kinder. 471 00:36:00,843 --> 00:36:04,283 Wir waren eng verbunden. Wir haben immer hier gelebt. 472 00:36:05,163 --> 00:36:06,763 Ich hatte hier gewohnt, 473 00:36:06,843 --> 00:36:08,243 mehrere Jahre lang, 474 00:36:09,083 --> 00:36:12,283 als plötzlich das Haus gegenüber verkauft wurde. 475 00:36:13,243 --> 00:36:14,963 Und sie kaufte es 476 00:36:15,963 --> 00:36:16,923 und zog ein. 477 00:36:18,803 --> 00:36:20,683 Ich sah aus dem Fenster 478 00:36:21,843 --> 00:36:24,923 und sah sie im Garten werkeln. 479 00:36:26,043 --> 00:36:27,763 Ich sprach jeden Tag mit ihr. 480 00:36:28,683 --> 00:36:32,443 Sie rief herüber und lud mich zum Abendessen ein. 481 00:36:32,523 --> 00:36:34,523 "Beeil dich", sagte sie immer. 482 00:36:38,363 --> 00:36:40,363 So auch an jenem Abend. 483 00:36:40,443 --> 00:36:44,083 Ich war dort gewesen. Sie rief mich zum Abendessen, ich ging rüber… 484 00:36:44,723 --> 00:36:47,203 Wir aßen gemeinsam und sahen fern. 485 00:36:47,283 --> 00:36:50,243 Sie hatte zwei Bananen auf der Küchentheke liegen. 486 00:36:50,323 --> 00:36:52,643 Ich werde sie nie vergessen, sie waren dunkel. 487 00:36:53,403 --> 00:36:55,763 Sie wollte am nächsten Tag Bananenbrot backen. 488 00:36:58,843 --> 00:37:01,123 Sie sah mir nach. 489 00:37:02,283 --> 00:37:06,283 Wir winkten uns an der Tür noch zu. Da sah ich sie zum letzten Mal. 490 00:37:13,163 --> 00:37:16,883 Ich halte von der Person, die das getan hat, nicht viel. 491 00:37:18,163 --> 00:37:19,403 Menschlich gesehen. 492 00:37:21,123 --> 00:37:24,523 Aber mir ist klar, dass er ein Mensch ist wie wir, 493 00:37:24,603 --> 00:37:26,723 aber das entschuldigt nichts, 494 00:37:26,803 --> 00:37:29,603 denn er hätte anders entscheiden können. 495 00:37:33,043 --> 00:37:35,603 Die Werte und die Moral unserer Erziehung 496 00:37:36,203 --> 00:37:39,763 werden von Generation zu Generation weitergegeben. 497 00:37:40,643 --> 00:37:41,643 Idealerweise. 498 00:37:42,323 --> 00:37:43,643 Denn, na ja, 499 00:37:44,563 --> 00:37:46,403 Mom und Dad sind älter, 500 00:37:47,963 --> 00:37:48,803 weiser, 501 00:37:49,403 --> 00:37:50,683 haben mehr erlebt. 502 00:37:52,923 --> 00:37:55,483 Kinder und junge Leute müssen auf sie hören. 503 00:37:56,443 --> 00:37:58,923 Denn Kinder profitieren davon. 504 00:38:02,523 --> 00:38:05,563 Die Erziehung ist das A und O. 505 00:38:20,403 --> 00:38:22,963 Drogen belasten mein Leben. 506 00:38:27,403 --> 00:38:29,243 Es ist nur eine weitere Flucht. 507 00:38:30,403 --> 00:38:31,563 Mehr nicht. 508 00:38:31,643 --> 00:38:36,443 Die Flucht vor der Realität des Chaos oder Drucks in deinem Leben. 509 00:38:38,883 --> 00:38:41,483 Es ist niemandes Verantwortung, nur deine. 510 00:38:52,723 --> 00:38:56,563 Ich heiße Cassandra Jenny Reed, und ich bin Anthonys Mutter. 511 00:39:02,003 --> 00:39:05,323 Ich und Anthony hatten eine wunderbare Beziehung. 512 00:39:05,403 --> 00:39:07,483 Wir brachten uns immer zum Lachen. 513 00:39:10,523 --> 00:39:14,083 Wenn ich nicht aufstehen konnte, brachte mir Anthony mit fünf 514 00:39:14,603 --> 00:39:17,603 das Frühstück ans Bett. 515 00:39:17,683 --> 00:39:21,643 Er zog einen Stuhl an den Herd, stellte sich darauf 516 00:39:21,723 --> 00:39:23,363 und machte mir Rühreier. 517 00:39:24,923 --> 00:39:28,403 Er ging raus, pflückte ein paar gelbe Butterblumen, 518 00:39:28,483 --> 00:39:30,683 legte sie auf ein Tablett 519 00:39:30,763 --> 00:39:31,803 und brachte sie… 520 00:39:32,483 --> 00:39:34,923 Er ging sehr fürsorglich mit mir um. 521 00:39:35,803 --> 00:39:37,763 "Mama, alles wird gut", sagte er. 522 00:39:37,843 --> 00:39:40,163 "Hier, du musst etwas essen." 523 00:39:40,683 --> 00:39:45,283 Er kümmerte sich immer rührend um mich. 524 00:39:51,603 --> 00:39:54,163 Ich habe viel Zeit mit Anthony verpasst. 525 00:39:55,523 --> 00:39:56,563 Weil ich… 526 00:39:58,043 --> 00:39:59,763 Ich musste von hier weg. 527 00:40:01,083 --> 00:40:02,523 Darum… 528 00:40:04,683 --> 00:40:06,283 Ich konnte ihn nicht mitnehmen. 529 00:40:09,923 --> 00:40:11,443 Ich kann ehrlich sagen, 530 00:40:12,483 --> 00:40:15,443 hätte ich ihn damals nicht verlassen, 531 00:40:15,523 --> 00:40:18,123 als ich ihn bei meiner Familie zurückließ… 532 00:40:21,003 --> 00:40:22,923 Weil sie ihn immer böse nannten. 533 00:40:24,683 --> 00:40:27,163 Das habe ich niemals getan. 534 00:40:28,843 --> 00:40:29,803 Versteht ihr? 535 00:40:31,243 --> 00:40:35,923 Ich glaube, das hat tiefgründig viel damit zu tun. 536 00:40:39,803 --> 00:40:42,483 Okay, ich bin fertig, ich kann das nicht mehr. 537 00:41:04,883 --> 00:41:08,923 Ich bin meiner Familie nicht böse 538 00:41:09,003 --> 00:41:13,723 wegen der Fehler bei meiner Erziehung. 539 00:41:14,483 --> 00:41:15,883 Ich glaube, 540 00:41:16,843 --> 00:41:20,043 sie wussten es wohl einfach nicht besser. 541 00:41:22,003 --> 00:41:25,683 DREI MONATE NACH DEM ERSTEN INTERVIEW, 542 00:41:25,763 --> 00:41:29,243 WAR ANTHONY STANDIFER BEREIT, MEHR FRAGEN ZU BEANTWORTEN. 543 00:41:31,443 --> 00:41:34,683 Ich will es nicht nur auf die Erziehung schieben. 544 00:41:34,763 --> 00:41:39,323 Sie ist zwar ein wichtiger Faktor, aber ich muss Verantwortung übernehmen, 545 00:41:39,403 --> 00:41:45,043 weil ich damals 25 Jahre alt war. 546 00:41:45,123 --> 00:41:50,123 Ich wusste, was gut und was böse war und dass das, was ich tat, falsch war. 547 00:41:50,203 --> 00:41:53,923 Somit hatte ich die Wahl, und ich wollte nicht das Richtige tun. 548 00:41:57,283 --> 00:42:04,083 Wie könnte ich das Leben eines anderen ungerechtfertigterweise, 549 00:42:04,603 --> 00:42:06,763 sinnloserweise und grundlos beenden 550 00:42:06,843 --> 00:42:08,643 und es nicht bereuen? 551 00:42:09,483 --> 00:42:13,763 Die Vorstellung, dass ich eine Person töten konnte, 552 00:42:13,843 --> 00:42:17,683 nur weil sie mein Gesicht gesehen hatte, 553 00:42:17,763 --> 00:42:19,523 ist grotesk. 554 00:42:19,603 --> 00:42:22,243 Und ich… 555 00:42:24,323 --> 00:42:27,243 …kann nicht begreifen, was… 556 00:42:27,323 --> 00:42:30,963 Entschuldigung, aber was war verdammt noch mal mit mir los? 557 00:42:31,563 --> 00:42:35,563 Um so eine Entscheidung zu treffen… 558 00:42:37,323 --> 00:42:39,843 Es ist einfach widerlich. 559 00:42:43,483 --> 00:42:45,563 Ich entschuldige mich aufrichtig. 560 00:42:48,883 --> 00:42:51,683 Ich wünsche mir jeden Tag, 561 00:42:51,763 --> 00:42:54,403 ich könnte zurückgehen und es anders machen. 562 00:42:58,283 --> 00:43:01,803 STANDIFER KANN 2055 EINEN BEWÄHRUNGSANTRAG STELLEN, 563 00:43:01,883 --> 00:43:06,563 WENN ER 70 JAHRE ALT IST. 564 00:43:08,003 --> 00:43:12,483 Ich halte Anthony Standifer als Menschen 565 00:43:12,563 --> 00:43:15,563 für einen kaltblütigen psychopathischen Killer. 566 00:43:16,043 --> 00:43:17,803 Er hat Beverly hingerichtet. 567 00:43:17,883 --> 00:43:19,483 Und nach dem Mord 568 00:43:20,763 --> 00:43:24,523 stieg er mit seinen Komplizen ins Auto und sagte, dass… 569 00:43:24,603 --> 00:43:26,523 Wieder ein Opfer verbucht. 570 00:43:27,923 --> 00:43:31,003 Er hatte also sehr wahrscheinlich schon mal getötet. 571 00:43:34,403 --> 00:43:36,923 Ich hatte zuvor niemanden getötet. 572 00:43:37,643 --> 00:43:43,123 Wenn das wahr wäre, dann wäre ich eines weiteren Mordes überführt worden. 573 00:43:43,643 --> 00:43:48,723 Ich glaube, damit soll nur ein Bild von mir gezeichnet werden, 574 00:43:48,803 --> 00:43:50,803 um mich in eine Schublade zu stecken. 575 00:43:50,883 --> 00:43:54,203 Alle, die bei der Polizei mit dem Fall zu tun hatten, 576 00:43:54,283 --> 00:43:57,643 kannten sie, weil sie eine ehemalige Kollegin war. 577 00:43:57,723 --> 00:44:00,483 Sie sagten, sie sei wie eine Mutter für sie gewesen. 578 00:44:00,563 --> 00:44:04,723 Deshalb glaube ich, dass der Detective so stark reagiert. 579 00:44:05,323 --> 00:44:07,523 Ich kann keine Meinungen ändern, 580 00:44:07,603 --> 00:44:09,323 nur mein Verhalten, 581 00:44:09,403 --> 00:44:16,123 indem ich sozusagen ein guter Mensch bin. 582 00:44:16,203 --> 00:44:18,843 Aber wenn ich hier drin bin, woher weißt du, 583 00:44:19,643 --> 00:44:22,443 ob ich ein guter Mensch geworden bin? 584 00:44:22,523 --> 00:44:25,123 Woher weißt du, ob ich mich verändert habe? 585 00:44:25,203 --> 00:44:28,163 Ich kann hier sitzen und es dir sagen, 586 00:44:29,523 --> 00:44:34,443 aber du wirst es nie erfahren, bis ich entlassen werde, oder? 587 00:44:34,523 --> 00:44:38,083 Und dann bin ich ein produktives Mitglied der Gesellschaft. 588 00:44:38,163 --> 00:44:44,443 Ich muss jeden Tag das Richtige tun und… 589 00:44:45,403 --> 00:44:47,123 Und wissen, dass das gut genug ist. 590 00:44:52,123 --> 00:44:53,963 DEMNÄCHST IN DIESER STAFFEL… 591 00:44:54,043 --> 00:44:56,043 Hier wohne und existiere ich. 592 00:44:56,123 --> 00:44:58,683 Ich schwang das Messer über seine Schulter 593 00:44:58,763 --> 00:45:00,603 und rammte es ihm in den Hals. 594 00:45:01,443 --> 00:45:03,683 Panik pur. Ich hatte jemanden getötet. 595 00:45:04,283 --> 00:45:07,003 Es gibt nichts Beängstigenderes, als zu wissen, 596 00:45:07,083 --> 00:45:09,123 dass jemand entscheidet, ob du stirbst. 597 00:45:09,883 --> 00:45:12,643 Nur Metallplatten halten mein Gesicht zusammen. 598 00:45:13,683 --> 00:45:15,283 Ich bin höchst gefährlich. 599 00:45:15,843 --> 00:45:20,163 Ich sagte nicht, ich hätte sie getötet, sondern sie wären meinetwegen tot. 600 00:45:21,283 --> 00:45:22,323 Ich bin, wer ich bin. 601 00:45:23,403 --> 00:45:24,283 Ein Killer. 602 00:45:54,523 --> 00:45:57,483 Untertitel von: Nicole Magnus