1 00:00:22,480 --> 00:00:24,920 ‎我经常为摩尔先生祈祷 2 00:00:26,400 --> 00:00:28,240 ‎也为他的家人祈祷 3 00:00:35,280 --> 00:00:38,960 ‎我承认我做了一件可怕的事 4 00:00:43,880 --> 00:00:48,880 ‎(自从1976年 ‎美国重新引入死刑以来) 5 00:00:48,960 --> 00:00:54,880 ‎(超过8000人因谋杀被判处死刑) 6 00:00:54,960 --> 00:01:01,480 ‎(这是00631555号死刑犯的故事) 7 00:01:01,560 --> 00:01:04,080 ‎我正在沉入罪恶的海洋 8 00:01:05,320 --> 00:01:06,840 ‎对我来说 生命已经结束了 9 00:01:10,360 --> 00:01:11,680 ‎我只想了结生命 10 00:01:14,440 --> 00:01:16,680 ‎有一个问题总是浮现在我的脑海里 11 00:01:16,760 --> 00:01:18,600 ‎“我为什么在这里?” 12 00:01:19,720 --> 00:01:21,760 ‎“我为什么在这里?我为什么存在?” 13 00:01:23,480 --> 00:01:24,840 ‎“我到底为什么存在?” 14 00:01:31,160 --> 00:01:32,720 ‎我叫托比林恩威廉姆斯 15 00:01:32,800 --> 00:01:36,520 ‎我被指控犯有谋杀罪 被判处死刑 16 00:01:46,120 --> 00:01:49,000 ‎NETFLIX 原创剧集 17 00:01:50,920 --> 00:01:52,280 ‎这是一段真实的故事 18 00:01:54,560 --> 00:01:56,080 ‎我是这样开始的 19 00:01:56,880 --> 00:01:59,400 ‎我只是想反抗 我想制造混乱 20 00:01:59,480 --> 00:02:02,240 ‎我看着他 看看到底谁把谁杀死吧? 21 00:02:02,320 --> 00:02:03,520 ‎我做出了选择 22 00:02:04,480 --> 00:02:05,640 ‎我杀了他 23 00:02:05,720 --> 00:02:09,840 ‎我从来没想过要做这样的事 24 00:02:09,920 --> 00:02:11,520 ‎我好后悔 25 00:02:15,320 --> 00:02:18,480 ‎我知道我要走出那辆车 ‎杀死那两个人 26 00:02:19,240 --> 00:02:21,000 ‎他跪在我面前 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,600 ‎我只记得自己扣动了扳机 28 00:02:24,920 --> 00:02:27,280 ‎我要把他们两个都杀了 29 00:02:28,320 --> 00:02:29,760 ‎我把他们捅死了 30 00:02:40,080 --> 00:02:44,240 ‎(可怕之事) 31 00:02:45,480 --> 00:02:47,800 ‎(1984年12月20日) 32 00:02:47,880 --> 00:02:54,640 ‎(托比威廉姆斯抢劫、绑架 ‎并枪杀约翰尼和黛博拉摩尔) 33 00:03:01,760 --> 00:03:05,760 ‎(德州 葛兰伯里市) 34 00:03:05,840 --> 00:03:07,960 ‎年轻的时候 我们并不聪明 35 00:03:10,040 --> 00:03:12,360 ‎我们也会做一些不太聪明的事 36 00:03:16,080 --> 00:03:18,640 ‎我们余生都该为此受到批评吗? 37 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 ‎还是应该给我们机会去证明 38 00:03:22,120 --> 00:03:24,520 ‎“我们吸取教训了 我们成长了”? 39 00:03:28,680 --> 00:03:30,040 ‎36年 40 00:03:30,120 --> 00:03:32,760 ‎这是一段相当漫长的时间 41 00:03:36,280 --> 00:03:38,440 ‎但说到惩罚 怎么才算足够呢? 42 00:03:56,120 --> 00:04:00,120 ‎(德州 贝托监狱) 43 00:04:01,040 --> 00:04:05,040 ‎大部分时间里 ‎我在路易斯安那州的什里夫波特度过 44 00:04:09,320 --> 00:04:11,520 ‎我觉得如果我在慈爱的父母身边长大 45 00:04:11,600 --> 00:04:14,440 ‎事情就会不一样了 46 00:04:17,400 --> 00:04:20,360 ‎当我七岁的时候 我发现 47 00:04:20,440 --> 00:04:23,160 ‎我称呼妈妈的人 其实是我的祖母 48 00:04:27,280 --> 00:04:29,400 ‎在我六周大的时候 49 00:04:29,480 --> 00:04:34,440 ‎我的母亲决定 ‎把我送给一个想收养我的家庭 50 00:04:36,920 --> 00:04:38,920 ‎我的祖母对她说 51 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 ‎“如果你不要他了 ‎那就把他给我吧 我来把他养大” 52 00:04:46,440 --> 00:04:48,560 ‎我爸… 53 00:04:50,960 --> 00:04:52,360 ‎他根本不存在 54 00:04:53,160 --> 00:04:55,760 ‎他因为谋杀而进监狱了 55 00:04:55,840 --> 00:04:58,360 ‎我们都没有机会亲近 56 00:05:02,320 --> 00:05:06,000 ‎我父亲出狱后 他来到路易斯安那州 57 00:05:06,080 --> 00:05:08,320 ‎我特别高兴 58 00:05:08,400 --> 00:05:10,920 ‎能够见到他 我特别兴奋 59 00:05:11,000 --> 00:05:14,480 ‎当我后来跟他住在一起时 60 00:05:14,560 --> 00:05:18,120 ‎我开始跟我的继兄弟打架 61 00:05:18,200 --> 00:05:21,640 ‎他们总会对我大打出手 62 00:05:21,720 --> 00:05:25,120 ‎我们之间总是有些暴力 63 00:05:29,640 --> 00:05:31,880 ‎当我九岁的时候 64 00:05:31,960 --> 00:05:33,560 ‎我第一次离家出走 65 00:05:36,640 --> 00:05:38,800 ‎我住在街上 睡在街上 66 00:05:42,720 --> 00:05:46,800 ‎我去犯罪 主要是为了生存 67 00:05:51,400 --> 00:05:55,040 ‎我不得不偷窃和抢劫 68 00:05:55,120 --> 00:05:59,760 ‎到商店里面偷东西 因为我太饿了 69 00:06:05,200 --> 00:06:08,840 ‎我开始酗酒吸毒 至少是抽大麻 70 00:06:08,920 --> 00:06:11,120 ‎当时也就10岁或者11岁 71 00:06:13,840 --> 00:06:18,480 ‎15岁那年 我持枪抢劫 谋杀未遂 72 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 ‎我去一个地方抢劫 73 00:06:24,200 --> 00:06:27,320 ‎主要是因为我需要钱 你懂的 74 00:06:27,400 --> 00:06:32,200 ‎好买更多酒和大麻 75 00:06:32,280 --> 00:06:34,720 ‎我被判了少年阶段的无期徒刑 76 00:06:34,800 --> 00:06:38,280 ‎进了路易斯安那州的一个少管所 77 00:06:43,920 --> 00:06:49,400 ‎(托比威廉姆斯从少管所释放) 78 00:06:49,480 --> 00:06:52,800 ‎(当时正好是在他20岁生日之前) 79 00:06:55,040 --> 00:06:57,040 ‎我离开少管所时 80 00:06:57,120 --> 00:06:58,960 ‎我觉得自己错过了大好时光 81 00:06:59,040 --> 00:07:01,400 ‎为了能让自己把那些时光找回来 82 00:07:01,480 --> 00:07:05,520 ‎我只能去想办法抢劫、盗窃 83 00:07:05,600 --> 00:07:08,840 ‎通过这些犯罪行为 来得到钱 84 00:07:10,040 --> 00:07:12,960 ‎以损害他人利益为代价 85 00:07:13,600 --> 00:07:17,040 ‎这就是我当时的态度 86 00:07:23,880 --> 00:07:28,320 ‎约翰尼摩尔雇我给他打工 87 00:07:30,240 --> 00:07:36,000 ‎他和父亲 ‎负责一家房车企业的开业典礼 88 00:07:36,080 --> 00:07:37,960 ‎他们需要一些帮助 89 00:07:38,040 --> 00:07:42,400 ‎他们允许我为他们工作大约一个星期 90 00:07:47,640 --> 00:07:50,320 ‎一天晚上 我听到两个年轻人说话 91 00:07:50,400 --> 00:07:54,360 ‎说他们是如何 ‎被摩尔先生的父亲解雇的 92 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 ‎我认为这是一个机会 93 00:07:57,240 --> 00:08:00,280 ‎可以抢劫摩尔先生 94 00:08:02,840 --> 00:08:07,240 ‎我觉得执法部门会追究他们的责任 95 00:08:07,320 --> 00:08:10,640 ‎因为那俩人有犯罪动机 96 00:08:10,720 --> 00:08:13,520 ‎因为他们被摩尔先生解雇了 97 00:08:15,440 --> 00:08:18,880 ‎但问题是 摩尔先生知道我 98 00:08:18,960 --> 00:08:24,440 ‎解决办法是 必须把摩尔先生除掉 99 00:08:25,600 --> 00:08:28,400 ‎我觉得 我必须杀死他 100 00:08:28,480 --> 00:08:30,480 ‎以免他在法庭上把我认出来 101 00:08:37,920 --> 00:08:39,800 ‎我知道摩尔先生有一个宝宝 102 00:08:40,480 --> 00:08:43,880 ‎所以我需要有人在那里看着 103 00:08:43,960 --> 00:08:46,520 ‎确保孩子不会发生任何事情 104 00:08:50,320 --> 00:08:52,920 ‎我去他家的路上 105 00:08:53,000 --> 00:08:56,360 ‎我看见威尔玛和维多利亚向我走来 106 00:08:58,360 --> 00:09:01,800 ‎威尔玛和维多利亚 ‎是住在附近的两位年轻女士 107 00:09:04,320 --> 00:09:08,960 ‎我说通过这次抢劫 108 00:09:09,040 --> 00:09:12,320 ‎应该至少能抢到50万美元 109 00:09:12,400 --> 00:09:14,800 ‎她们就同意了 110 00:09:19,480 --> 00:09:22,200 ‎所以我们去了摩尔先生的房子 111 00:09:23,960 --> 00:09:25,120 ‎我敲了敲门 112 00:09:27,640 --> 00:09:30,920 ‎他走了出来 我用左轮手枪指着他 113 00:09:31,000 --> 00:09:33,440 ‎我让他回到房间里面去 114 00:09:33,520 --> 00:09:34,880 ‎他就退回去了 115 00:09:36,120 --> 00:09:40,800 ‎当我们走进他的房间时 ‎他的妻子和儿子正躺在床上 116 00:09:43,800 --> 00:09:48,320 ‎我们开始把东西 ‎从屋里搬到他的卡车上 117 00:09:50,280 --> 00:09:53,480 ‎两个女生看着摩尔一家和宝宝 118 00:09:55,640 --> 00:09:58,600 ‎然后我就拿枪指着他 119 00:09:58,680 --> 00:10:02,560 ‎告诉他 我们要去一个地方 120 00:10:05,920 --> 00:10:10,360 ‎我们都挤进车里 来到德州 121 00:10:10,440 --> 00:10:14,040 ‎我想让执法部门相信 122 00:10:14,120 --> 00:10:16,680 ‎是德州的人犯下的罪行 123 00:10:16,760 --> 00:10:19,000 ‎而不是路易斯安那州的人干的 124 00:10:29,040 --> 00:10:34,480 ‎我们来到德州以后 ‎我让摩尔先生和夫人 125 00:10:34,560 --> 00:10:36,080 ‎从车里下来了 126 00:10:44,680 --> 00:10:48,000 ‎我对自己的生活一点也不关心 127 00:10:48,080 --> 00:10:51,320 ‎我试图从这种漠不关心中 128 00:10:51,400 --> 00:10:54,480 ‎获得一种勇气 129 00:10:54,560 --> 00:10:57,120 ‎让我能够做出这种事情 130 00:10:57,200 --> 00:10:59,360 ‎那是我从来没做过的 131 00:11:04,280 --> 00:11:06,320 ‎当我鼓起勇气之后… 132 00:11:09,200 --> 00:11:11,080 ‎我就直接开枪了 133 00:11:24,720 --> 00:11:26,800 ‎摩尔夫人是背对我的 134 00:11:26,880 --> 00:11:29,960 ‎子弹穿透她 打在了他的身上 135 00:11:38,080 --> 00:11:42,000 ‎就在我射杀他们之后 136 00:11:42,080 --> 00:11:45,560 ‎我想要再给摩尔先生补一枪 ‎确保他死了 137 00:11:45,640 --> 00:11:47,960 ‎但是维多利亚过来找我 138 00:11:48,040 --> 00:11:50,800 ‎她说 他肯定死了 139 00:11:50,880 --> 00:11:52,000 ‎不要再管他了 140 00:11:55,720 --> 00:11:57,960 ‎所以我们带着孩子回到了车上 141 00:11:59,080 --> 00:12:01,240 ‎我就把尸体丢在那里了 142 00:12:09,320 --> 00:12:12,040 ‎(枪杀约翰尼和黛博拉摩尔后) 143 00:12:12,120 --> 00:12:17,320 ‎(托比威廉姆斯在四小时后被捕) 144 00:12:25,040 --> 00:12:32,040 ‎(威廉姆斯被控绑架和谋杀) 145 00:12:38,120 --> 00:12:41,800 ‎(德州 德伯里) 146 00:12:49,200 --> 00:12:51,800 ‎11月和12月 这片地区总是很冷 147 00:12:55,920 --> 00:12:58,080 ‎我在这住了40多年了 148 00:12:59,000 --> 00:13:00,360 ‎这是我家的地 149 00:13:00,440 --> 00:13:02,680 ‎所以我在这里建了一栋小屋 150 00:13:08,840 --> 00:13:12,920 ‎八十年代初的一天 ‎我躺在床上睡着了 151 00:13:13,600 --> 00:13:16,200 ‎我不知道具体是凌晨几点钟 152 00:13:16,280 --> 00:13:18,560 ‎但我知道 已经过了午夜很久了 153 00:13:23,640 --> 00:13:25,240 ‎我听见有敲门声 154 00:13:25,320 --> 00:13:26,880 ‎有人呼救 155 00:13:29,160 --> 00:13:30,200 ‎我就想 156 00:13:30,280 --> 00:13:32,720 ‎他们是来抢劫的 ‎这是我的第一个想法 157 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 ‎我有种害怕的感觉 158 00:13:35,960 --> 00:13:38,560 ‎因为这片地区没有发生过这种事 159 00:13:40,400 --> 00:13:41,920 ‎我们先向窗外看 160 00:13:42,000 --> 00:13:45,120 ‎他就站在门口 就在前门 161 00:13:46,520 --> 00:13:49,840 ‎他说 “我的妻子中枪了 ‎他们开枪打我 也杀了我的妻子” 162 00:13:52,600 --> 00:13:54,600 ‎他把双手捂在这里 163 00:13:54,680 --> 00:13:56,920 ‎这是我永远不会忘记的 164 00:13:57,240 --> 00:13:58,640 ‎可以看到弹孔 165 00:13:58,720 --> 00:14:02,400 ‎虽然没看到血 但我猜肯定在内出血 166 00:14:07,200 --> 00:14:10,240 ‎他说 “我知道是谁干的 167 00:14:10,320 --> 00:14:12,120 ‎他们抢了我的车 168 00:14:12,200 --> 00:14:13,600 ‎还抢了我的孩子” 169 00:14:16,120 --> 00:14:17,560 ‎我说 “你妻子在哪?” 170 00:14:18,240 --> 00:14:19,760 ‎他说 "她还在路边" 171 00:14:30,640 --> 00:14:33,040 ‎我们离我家大约四百米远 172 00:14:37,280 --> 00:14:40,720 ‎当时就是在这里 就在路边 173 00:14:47,560 --> 00:14:50,400 ‎他跳到卡车后面 开到这里 174 00:14:51,840 --> 00:14:54,520 ‎我们看到一位女士躺在地上 175 00:14:57,720 --> 00:14:59,200 ‎她就躺在这里 176 00:15:00,120 --> 00:15:01,560 ‎在这里歪躺着 177 00:15:01,640 --> 00:15:04,240 ‎她的脚在这里 头朝这边 178 00:15:04,320 --> 00:15:06,440 ‎她就躺在那里 一动不动的 179 00:15:11,240 --> 00:15:13,280 ‎我没有看到很多血 180 00:15:16,800 --> 00:15:18,240 ‎那男人跳下卡车 181 00:15:18,880 --> 00:15:20,240 ‎他看着他的妻子 182 00:15:20,360 --> 00:15:23,840 ‎我也不知道 ‎他可能估计她也不会有事 183 00:15:26,840 --> 00:15:29,000 ‎就在那时 警察来了 184 00:15:29,840 --> 00:15:33,520 ‎他们把他送上救护车 然后带走了 185 00:15:37,640 --> 00:15:39,440 ‎我后来发现 她已经死了 186 00:15:55,400 --> 00:16:01,720 ‎(路易斯安那州 什里夫波特) 187 00:16:10,720 --> 00:16:12,320 ‎这是黛比的照片 188 00:16:14,720 --> 00:16:17,440 ‎我拍这张照片 她似乎并不开心 189 00:16:17,840 --> 00:16:19,080 ‎但她后来没事了 190 00:16:22,360 --> 00:16:24,320 ‎这是她和抱抱的照片 191 00:16:26,000 --> 00:16:27,920 ‎抱抱是一只茶杯吉娃娃 192 00:16:29,120 --> 00:16:30,240 ‎非常小的一只 193 00:16:32,840 --> 00:16:34,360 ‎抱抱和黛比一起睡觉 194 00:16:35,360 --> 00:16:37,160 ‎这种照片特别多 195 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 ‎我叫约翰尼摩尔 196 00:16:48,520 --> 00:16:51,000 ‎黛比是我的初恋 197 00:16:52,840 --> 00:16:54,200 ‎她是我的妻子 198 00:16:54,280 --> 00:16:55,520 ‎我的朋友 199 00:16:55,600 --> 00:16:57,280 ‎我的知己 200 00:17:00,040 --> 00:17:01,200 ‎我们当时… 201 00:17:02,440 --> 00:17:05,360 ‎距离结婚三周年只有19天 202 00:17:05,440 --> 00:17:06,600 ‎就是她遇害那晚 203 00:17:10,440 --> 00:17:15,080 ‎我是在教堂认识黛博拉的 204 00:17:15,680 --> 00:17:18,480 ‎我的一个朋友介绍我们认识的 205 00:17:18,560 --> 00:17:22,800 ‎差不多一两周后 我们开始出去约会 206 00:17:23,760 --> 00:17:27,560 ‎之后 我们就慢慢产生感情了 207 00:17:31,600 --> 00:17:34,440 ‎我们交往了大概16个月吧 208 00:17:34,520 --> 00:17:35,800 ‎后来就结婚了 209 00:17:36,920 --> 00:17:38,840 ‎我们很喜欢一起做事情 210 00:17:40,080 --> 00:17:41,280 ‎相处得很好 211 00:17:45,880 --> 00:17:49,120 ‎我们的孩子在1984年出生 212 00:17:50,920 --> 00:17:52,720 ‎这让我回想起美好的日子 213 00:17:53,600 --> 00:17:56,840 ‎都是美好回忆 不是糟糕的回忆 214 00:18:01,400 --> 00:18:04,200 ‎当然 我们还是年轻夫妻 215 00:18:04,280 --> 00:18:07,560 ‎生活并不容易 216 00:18:07,640 --> 00:18:09,040 ‎但我们在艰难前行 217 00:18:11,640 --> 00:18:12,960 ‎她很爱我们的儿子 218 00:18:13,040 --> 00:18:16,240 ‎每天醒来下地的时候 219 00:18:16,320 --> 00:18:18,480 ‎她都会给他穿上新衣服 220 00:18:21,520 --> 00:18:23,280 ‎他是她的骄傲和欢乐 221 00:18:25,440 --> 00:18:28,360 ‎照顾孩子就是她的全部 222 00:18:32,240 --> 00:18:33,600 ‎她是一个好妈妈 223 00:18:34,520 --> 00:18:36,840 ‎她是一个好朋友 也是一个好人 224 00:18:40,440 --> 00:18:43,440 ‎听起来有点单薄 但真是那样的 225 00:18:49,960 --> 00:18:53,280 ‎黛比是1984年12月20日遇害的 226 00:18:57,400 --> 00:18:59,680 ‎我花了12年时间… 227 00:19:00,640 --> 00:19:02,200 ‎才慢慢接受这个事实 228 00:19:02,840 --> 00:19:04,040 ‎我现在想开了吗? 229 00:19:04,120 --> 00:19:06,360 ‎没有的 以后也永远不会 230 00:19:08,040 --> 00:19:09,920 ‎虽然还会唤醒一些不好的回忆 231 00:19:10,000 --> 00:19:12,240 ‎但我现在已经能谈起这件事了 232 00:19:29,280 --> 00:19:33,280 ‎(德州 中心) 233 00:19:34,840 --> 00:19:38,560 ‎圣经说到 ‎“生命是什么?不过是一股蒸气” 234 00:19:40,520 --> 00:19:43,200 ‎“稍纵即逝” 235 00:19:43,280 --> 00:19:47,360 ‎(约翰沃克律师事务所) 236 00:19:51,120 --> 00:19:52,800 ‎我叫约翰沃克 237 00:19:52,880 --> 00:19:55,760 ‎我当律师已经差不多50年了 238 00:19:59,160 --> 00:20:03,360 ‎1984年 我是帕诺拉县的一名检察官 239 00:20:05,640 --> 00:20:08,440 ‎我起诉过各种类型的案件 240 00:20:09,160 --> 00:20:10,480 ‎谋杀、强奸、抢劫 241 00:20:10,560 --> 00:20:12,080 ‎无论什么 我都起诉过 242 00:20:12,640 --> 00:20:15,400 ‎其中一个案例 ‎是德州起诉托比威廉姆斯案 243 00:20:16,000 --> 00:20:20,440 ‎(格林伍德一家被绑架 ‎母亲被杀害 三人被捕) 244 00:20:20,520 --> 00:20:23,040 ‎这起案子人尽皆知 245 00:20:23,120 --> 00:20:26,160 ‎是一起性质恶劣的案件 246 00:20:32,920 --> 00:20:38,400 ‎托比威廉姆斯劫持绑架了受害者 247 00:20:41,240 --> 00:20:45,040 ‎把他们带到乡下 248 00:20:45,120 --> 00:20:48,400 ‎走在这条无人的小路上 249 00:20:51,320 --> 00:20:54,640 ‎然后让他们脱掉衣服 250 00:20:55,520 --> 00:20:57,760 ‎就在路中间 当时还是冬天 251 00:21:00,040 --> 00:21:02,760 ‎他们哭着 彼此相拥 252 00:21:03,520 --> 00:21:05,040 ‎站在寒冷的室外… 253 00:21:06,040 --> 00:21:07,600 ‎站在马路中间 254 00:21:10,320 --> 00:21:14,280 ‎然后他想看两个白人做爱 255 00:21:19,920 --> 00:21:22,600 ‎我从来不会这样说话 但是… 256 00:21:22,680 --> 00:21:27,200 ‎他真的是说 “我想看两个白人做爱” 257 00:21:36,040 --> 00:21:40,440 ‎(托比威廉姆斯被判死刑) 258 00:21:40,520 --> 00:21:43,600 ‎(因为杀害黛博拉摩尔) 259 00:21:44,080 --> 00:21:51,080 ‎(1985年9月27日 他被判处死刑) 260 00:21:55,920 --> 00:22:00,200 ‎我真的希望能够那么判决 261 00:22:05,000 --> 00:22:07,080 ‎我觉得他也希望被判死刑 262 00:22:10,840 --> 00:22:15,760 ‎我记得威廉姆斯先生低声说 263 00:22:17,320 --> 00:22:20,600 ‎“我只希望他们能快点了断” 264 00:22:21,960 --> 00:22:23,880 ‎(威廉姆斯被判处注射死刑) 265 00:22:23,960 --> 00:22:26,760 ‎(“我知道我活不成了”) 266 00:22:26,840 --> 00:22:29,120 ‎(“我宁愿现在死在法庭上”) 267 00:22:29,200 --> 00:22:32,640 ‎我认为威廉姆斯先生的无耻行为 268 00:22:32,720 --> 00:22:35,760 ‎是社会所不能容忍的 269 00:22:45,160 --> 00:22:49,120 ‎(路易斯安那州 什里夫波特) 270 00:22:56,560 --> 00:22:57,960 ‎我听见敲门声 271 00:22:58,040 --> 00:23:01,760 ‎然后被一只左轮手枪抵在面前 272 00:23:03,320 --> 00:23:07,520 ‎(欢迎) 273 00:23:07,600 --> 00:23:09,720 ‎整件事前前后后有几个小时 274 00:23:12,240 --> 00:23:14,320 ‎托比说 我们要开车出去 275 00:23:16,160 --> 00:23:17,680 ‎黛比抱着乔治 276 00:23:18,320 --> 00:23:20,800 ‎我搂着她 277 00:23:24,240 --> 00:23:27,120 ‎我们没有机会说话 只能交换眼神 278 00:23:27,200 --> 00:23:29,120 ‎我想这是最好的表达方式 279 00:23:29,200 --> 00:23:31,320 ‎她当时很害怕 280 00:23:32,520 --> 00:23:36,680 ‎紧紧地抱着我们的孩子乔治 281 00:23:41,240 --> 00:23:43,800 ‎我心里知道那不是一笔好买卖 282 00:23:46,040 --> 00:23:47,920 ‎黛比也是清楚的 283 00:23:48,000 --> 00:23:50,160 ‎我心里也是很明白 284 00:23:51,240 --> 00:23:53,000 ‎肯定不会有什么好结局的 285 00:24:01,840 --> 00:24:05,280 ‎两个女人要求我们把乔治交给她们 286 00:24:08,680 --> 00:24:11,200 ‎托比当时很镇静… 287 00:24:12,240 --> 00:24:14,760 ‎也很平静 他知道自己要做什么 288 00:24:18,640 --> 00:24:21,880 ‎我们确实脱光了衣服 他们… 289 00:24:21,960 --> 00:24:24,280 ‎你知道的 就是那样 290 00:24:25,360 --> 00:24:28,000 ‎我只剩一条内裤 291 00:24:28,080 --> 00:24:30,800 ‎她只穿着胸罩和内裤 292 00:24:45,120 --> 00:24:46,600 ‎我没有听到枪声 293 00:24:48,520 --> 00:24:51,160 ‎直到现在 我都没听到枪声 294 00:24:51,240 --> 00:24:53,160 ‎下一秒 我就倒在地上了 295 00:24:57,600 --> 00:25:00,080 ‎我听到黛比的呼吸渐渐减弱 296 00:25:04,520 --> 00:25:06,160 ‎我看过去 然后… 297 00:25:08,200 --> 00:25:09,520 ‎我知道她走了 298 00:25:22,720 --> 00:25:26,280 ‎我被送到医院以后 医生们给我检查 299 00:25:26,360 --> 00:25:28,680 ‎他们认为我需要紧急手术 300 00:25:30,800 --> 00:25:32,680 ‎我当时更担心我的儿子 301 00:25:33,480 --> 00:25:35,680 ‎我不知道他在哪里 302 00:25:38,800 --> 00:25:41,280 ‎我记得 我当时在急诊室 303 00:25:41,720 --> 00:25:44,000 ‎离开急诊室 去手术室时 304 00:25:44,880 --> 00:25:49,000 ‎有人告诉我 他们接到一通电话 305 00:25:49,080 --> 00:25:53,360 ‎有一位女士在自家前廊发现一个婴儿 306 00:25:55,840 --> 00:25:58,600 ‎他们找到我儿子了 307 00:25:58,680 --> 00:26:00,760 ‎我得先看他一眼 才能… 308 00:26:02,480 --> 00:26:03,680 ‎不好意思 309 00:26:08,040 --> 00:26:10,200 ‎我得先看他一眼 才能去手术 310 00:26:28,360 --> 00:26:30,880 ‎是啊 我活下来了 而她没有 311 00:26:30,960 --> 00:26:32,320 ‎我感觉很愧疚 312 00:26:37,320 --> 00:26:40,480 ‎但我也觉得 313 00:26:40,560 --> 00:26:44,160 ‎我很高兴 她走得很快 314 00:26:46,240 --> 00:26:47,840 ‎没有特别受罪 315 00:26:52,000 --> 00:26:54,520 ‎她没有受罪 我挺庆幸的 316 00:27:00,920 --> 00:27:04,720 ‎当晚发生的事情 317 00:27:06,080 --> 00:27:07,600 ‎托比永远无法偿还 318 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 ‎生命一去不复返 319 00:27:15,280 --> 00:27:17,560 ‎你现在怎么看托比威廉姆斯? 320 00:27:20,280 --> 00:27:22,560 ‎我不想谈托比威廉姆斯 321 00:27:25,960 --> 00:27:29,640 ‎是为了不让他再影响你吗? 322 00:27:32,600 --> 00:27:34,800 ‎我不想谈托比威廉姆斯 323 00:27:44,960 --> 00:27:48,120 ‎(殡仪馆) 324 00:27:52,280 --> 00:27:54,800 ‎(德州 达拉斯) 325 00:27:54,880 --> 00:27:56,960 ‎(布莱克和克拉克殡仪馆) 326 00:27:57,040 --> 00:28:01,200 ‎不能根据一个人的过去来判断他 327 00:28:04,520 --> 00:28:05,920 ‎这些杀人凶手 328 00:28:06,000 --> 00:28:08,320 ‎已经不是他们当时的样子了 329 00:28:11,520 --> 00:28:14,760 ‎赎罪是有可能的 330 00:28:22,680 --> 00:28:24,560 ‎我叫托马斯沃特利 331 00:28:25,720 --> 00:28:28,280 ‎我认识托比威廉姆斯十年了 332 00:28:32,640 --> 00:28:36,080 ‎我是乔治贝托监狱部的主管 333 00:28:36,160 --> 00:28:38,280 ‎在德州的田纳西殖民地 334 00:28:41,120 --> 00:28:43,200 ‎他入狱时 简直就是一个暴徒 335 00:28:44,160 --> 00:28:48,320 ‎他会打架 还会吸毒 336 00:28:49,320 --> 00:28:50,680 ‎呃… 337 00:28:51,680 --> 00:28:53,960 ‎他偷东西、撒谎、杀人 338 00:28:55,520 --> 00:28:58,720 ‎他的行为特别恶劣 339 00:29:08,200 --> 00:29:10,720 ‎(1992年 上诉法院发现) 340 00:29:10,800 --> 00:29:15,040 ‎(威廉姆斯智力迟钝的证据) 341 00:29:15,120 --> 00:29:17,440 ‎(在他的审判中被排除在外了) 342 00:29:17,520 --> 00:29:24,520 ‎(他的死刑被取消 被判终身监禁) 343 00:29:25,240 --> 00:29:26,880 ‎(布莱克和克拉克殡仪馆) 344 00:29:34,960 --> 00:29:37,000 ‎(威廉姆斯上诉时) 345 00:29:37,080 --> 00:29:40,520 ‎(他的法律团队详细描述了) 346 00:29:40,600 --> 00:29:43,000 ‎(他童年的艰难) 347 00:29:43,080 --> 00:29:45,240 ‎(“在学校有严重问题”) 348 00:29:45,320 --> 00:29:46,960 ‎(“学习障碍”) 349 00:29:47,040 --> 00:29:48,960 ‎(“感觉被孤立和排斥”) 350 00:29:49,040 --> 00:29:51,040 ‎(“持续动荡”) 351 00:29:51,120 --> 00:29:52,720 ‎(“情感痛苦”) 352 00:29:52,800 --> 00:29:55,000 ‎(“没人接纳他”) 353 00:29:55,080 --> 00:29:56,840 ‎(“感觉被排斥”) 354 00:29:56,920 --> 00:29:58,800 ‎(“情感创伤”) 355 00:29:58,880 --> 00:30:00,200 ‎(“低智商”) 356 00:30:00,280 --> 00:30:02,080 ‎(“典型多动症”) 357 00:30:02,160 --> 00:30:03,640 ‎(“注意力缺陷”) 358 00:30:03,720 --> 00:30:05,080 ‎(“智商测试53分和69分”) 359 00:30:11,840 --> 00:30:13,520 ‎我见到托比的时候 360 00:30:13,600 --> 00:30:18,080 ‎他在试图定义自己 361 00:30:18,160 --> 00:30:21,800 ‎了解自己在监狱里是什么样的人 362 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 ‎起初在课堂上 363 00:30:28,200 --> 00:30:31,000 ‎他只是沉浸在 364 00:30:31,080 --> 00:30:32,880 ‎我们所讨论的内容中 365 00:30:36,240 --> 00:30:38,400 ‎然后他开始分享 366 00:30:39,440 --> 00:30:43,880 ‎谈起他早年经历的创伤 367 00:30:53,720 --> 00:30:56,560 ‎我妈妈 我不认识她 368 00:30:58,000 --> 00:31:02,600 ‎我从小到大 几乎都是这样的感觉 369 00:31:02,680 --> 00:31:06,040 ‎如果妈妈都不爱你 ‎其他人当然也不会爱你 370 00:31:10,440 --> 00:31:12,600 ‎托比内心很痛苦 371 00:31:12,680 --> 00:31:14,360 ‎(把你的心交给主) 372 00:31:14,440 --> 00:31:15,960 ‎从他的声音中 能够听出来 373 00:31:17,560 --> 00:31:20,280 ‎我们都想了解我们的母亲 374 00:31:21,040 --> 00:31:23,400 ‎我们都想了解们的父亲 375 00:31:24,200 --> 00:31:26,640 ‎我们都想了解 我们自己是谁 376 00:31:28,680 --> 00:31:30,480 ‎你懂的 我一直被爱着 377 00:31:30,560 --> 00:31:34,200 ‎我觉得没有爱 生活一定很难 378 00:31:34,920 --> 00:31:38,080 ‎没有任何价值感 379 00:31:39,720 --> 00:31:40,880 ‎没有自我感知 380 00:31:41,920 --> 00:31:48,480 ‎被爱意味着你的个人价值彰显出来了 381 00:31:52,320 --> 00:31:54,080 ‎在我十岁的时候 382 00:31:54,160 --> 00:31:55,760 ‎我跟一个邻居年轻人 383 00:31:55,840 --> 00:31:57,040 ‎成为了朋友 384 00:31:57,120 --> 00:32:00,280 ‎我们会一起出去玩 一起骑车 385 00:32:00,360 --> 00:32:03,600 ‎偶尔我们还会一起偷车 386 00:32:03,680 --> 00:32:05,880 ‎他的家里有一个人 387 00:32:05,960 --> 00:32:09,680 ‎我不知道那是他的哥哥 还是叔叔 388 00:32:09,760 --> 00:32:13,560 ‎我渴望把他当作父亲或兄长 389 00:32:15,120 --> 00:32:16,160 ‎有一次 390 00:32:16,240 --> 00:32:20,160 ‎我们去达拉斯的水沟钓小龙虾 391 00:32:22,200 --> 00:32:24,800 ‎结果他把我当作 392 00:32:24,880 --> 00:32:25,880 ‎泄欲对象 393 00:32:25,960 --> 00:32:28,880 ‎就在那时侯 他… 394 00:32:28,960 --> 00:32:30,560 ‎他强奸了我 395 00:32:30,640 --> 00:32:33,120 ‎我想要呼叫求助 396 00:32:33,200 --> 00:32:35,440 ‎我希望有人来救我 397 00:32:35,960 --> 00:32:40,600 ‎但我后来决定 ‎我以后不需要任何人来拯救我了 398 00:32:40,680 --> 00:32:41,560 ‎因为 399 00:32:41,640 --> 00:32:42,960 ‎我当时觉得 400 00:32:43,040 --> 00:32:47,360 ‎也许有人会来救我 但也会嘲笑我 401 00:32:48,800 --> 00:32:50,000 ‎所以我就躺在那里 402 00:32:50,080 --> 00:32:52,440 ‎希望可以快点结束 403 00:32:55,760 --> 00:32:57,440 ‎后来 他站起来 404 00:32:57,520 --> 00:32:59,440 ‎他把裤子提上去 405 00:32:59,520 --> 00:33:02,480 ‎然后对我说 “不要告诉任何人” 406 00:33:03,160 --> 00:33:05,440 ‎我觉得这意味着我可以站起来了 407 00:33:05,520 --> 00:33:07,400 ‎所以我站起来 也把裤子穿好 408 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 ‎自己离开了那条水沟 409 00:33:13,040 --> 00:33:14,360 ‎我没告诉过任何人… 410 00:33:15,160 --> 00:33:17,480 ‎我是如何从那里走出来的 411 00:33:17,560 --> 00:33:20,520 ‎如何回到我和奶奶居住的地方的 412 00:33:20,600 --> 00:33:22,920 ‎我扔掉了那些沾满精液的内衣 413 00:33:23,000 --> 00:33:25,880 ‎我的纯真就这样锁在灵魂的地牢里了 414 00:33:31,800 --> 00:33:33,480 ‎“我没… 415 00:33:33,560 --> 00:33:35,680 ‎我没告诉过任何人” 416 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 ‎一个人被伤害以后 417 00:33:39,840 --> 00:33:41,680 ‎怎么能不去倾诉呢? 418 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 ‎怎么会呢? 419 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 ‎他这一辈子 420 00:33:48,000 --> 00:33:50,120 ‎都在哭着求助 421 00:33:55,040 --> 00:33:58,400 ‎很难实现知识的提升 422 00:33:58,480 --> 00:34:02,400 ‎这就是他杀人的原因 423 00:34:03,360 --> 00:34:06,480 ‎但我们知道 他的生活发生过很多事 424 00:34:06,560 --> 00:34:09,720 ‎这些事情变得越发艰难 越发残酷 425 00:34:09,800 --> 00:34:11,680 ‎才把他引向这条路的 426 00:34:11,760 --> 00:34:14,720 ‎(托比威廉姆斯 - 童年) 427 00:34:14,840 --> 00:34:18,040 ‎托比值得同情 428 00:34:19,200 --> 00:34:21,640 ‎他犯下了可怕的罪行 429 00:34:21,720 --> 00:34:23,320 ‎这是不能原谅的 430 00:34:23,400 --> 00:34:25,760 ‎如果犯下错误 431 00:34:25,840 --> 00:34:27,800 ‎就应该得到惩罚 432 00:34:28,720 --> 00:34:30,680 ‎但与此同时 433 00:34:30,760 --> 00:34:32,600 ‎也应该得到原谅 434 00:34:33,440 --> 00:34:39,840 ‎希望托比能慢慢吸取教训 435 00:34:39,920 --> 00:34:42,440 ‎改变自己 436 00:34:42,520 --> 00:34:44,320 ‎这就是我要说的 437 00:34:49,880 --> 00:34:56,600 ‎(2004年12月后 ‎托比威廉姆斯获得假释资格) 438 00:35:02,160 --> 00:35:05,840 ‎(德州 葛兰伯里市) 439 00:35:09,000 --> 00:35:10,840 ‎我经常钓鱼 440 00:35:15,000 --> 00:35:16,840 ‎我在后院里钓鱼 441 00:35:17,480 --> 00:35:18,920 ‎我在船上钓鱼 442 00:35:21,520 --> 00:35:24,400 ‎我会去当地的钓鱼码头 443 00:35:28,960 --> 00:35:35,240 ‎被关在监狱里 444 00:35:35,320 --> 00:35:38,560 ‎无法享受这些简单的生活乐趣 445 00:35:41,920 --> 00:35:45,840 ‎20年不能做这种事… 446 00:35:45,920 --> 00:35:47,600 ‎真是失去了很多快乐 447 00:35:51,240 --> 00:35:56,560 ‎在我进监狱的最初八个月里 448 00:35:56,640 --> 00:35:59,720 ‎托比威廉姆斯是我的狱友 449 00:36:01,520 --> 00:36:04,760 ‎我们在同一间牢房里 ‎一周七天 一天24个小时 450 00:36:05,360 --> 00:36:08,160 ‎在里面没有什么事情可做 451 00:36:08,240 --> 00:36:10,800 ‎除了了解跟你在一起的人 452 00:36:10,880 --> 00:36:12,040 ‎也就是那一个人 453 00:36:12,600 --> 00:36:15,080 ‎从那以后 我和托比就成朋友了 454 00:36:19,640 --> 00:36:24,520 ‎人们会认为托比是一个疯狂的怪物 455 00:36:25,440 --> 00:36:28,800 ‎无论他跟谁在一起 456 00:36:28,880 --> 00:36:32,240 ‎都会试图策划如何伤害他们 457 00:36:32,320 --> 00:36:35,520 ‎夺走他们的财产 458 00:36:35,600 --> 00:36:38,560 ‎做各种各样的坏事 459 00:36:38,640 --> 00:36:40,360 ‎但托比不是那样的人 460 00:36:43,240 --> 00:36:46,160 ‎我不知道… 461 00:36:47,320 --> 00:36:50,720 ‎一天 一周 一月 一年过去以后 462 00:36:50,800 --> 00:36:52,840 ‎他所造成的伤害 463 00:36:52,920 --> 00:36:54,480 ‎是否会让他觉得难过 464 00:36:57,320 --> 00:37:00,600 ‎在死囚牢房里 日复一日 465 00:37:00,680 --> 00:37:03,200 ‎你会发现 有什么地方出问题了 466 00:37:04,920 --> 00:37:08,480 ‎托比选择的道路 是试图纠正自己 467 00:37:08,560 --> 00:37:09,560 ‎他也做到了 468 00:37:12,120 --> 00:37:14,560 ‎他开始学习 469 00:37:14,640 --> 00:37:18,800 ‎他开始听取别人的意见 470 00:37:21,320 --> 00:37:23,240 ‎他的表现特别优秀 471 00:37:23,320 --> 00:37:25,480 ‎他参加各种活动 472 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 ‎如果你需要什么 他都愿意帮忙 473 00:37:29,440 --> 00:37:32,440 ‎他不是去索取 而是去风险 474 00:37:33,720 --> 00:37:35,120 ‎想弥补以前的过错 475 00:37:40,400 --> 00:37:41,760 ‎托比已经年纪很大了 476 00:37:43,200 --> 00:37:47,160 ‎我觉得他在监狱里那么长时间 477 00:37:47,240 --> 00:37:48,880 ‎已经是足够的惩罚了 478 00:37:49,000 --> 00:37:50,280 ‎我真这么觉得 479 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 ‎他没有做过 480 00:37:56,640 --> 00:37:58,800 ‎任何能够阻止他获得假释的事情 481 00:37:58,880 --> 00:38:00,960 ‎那他为什么不能被假释? 482 00:38:04,560 --> 00:38:07,920 ‎如果一辈子蹲监狱 那跟死刑无异 483 00:38:08,520 --> 00:38:11,920 ‎那是活着的死刑 跟死刑一样的 484 00:38:12,640 --> 00:38:14,880 ‎说回来 怎么才算足够的惩罚呢? 485 00:38:22,880 --> 00:38:27,120 ‎(路易斯安那州 什里夫波特) 486 00:38:35,720 --> 00:38:37,760 ‎我的人生观改变了很多 487 00:38:39,840 --> 00:38:41,320 ‎我现在很开心 488 00:38:44,280 --> 00:38:47,320 ‎13年前 我又结婚了 489 00:38:49,440 --> 00:38:51,960 ‎这是我跳进地中海的照片 490 00:38:52,680 --> 00:38:55,240 ‎-那次很好玩 ‎-是啊 但是水很凉 491 00:38:56,120 --> 00:38:57,960 ‎是啊 但我们还是跳进去了 492 00:38:59,520 --> 00:39:01,440 ‎我的妻子叫贝琳达 493 00:39:03,720 --> 00:39:06,720 ‎她和我一样经历了很多 494 00:39:09,120 --> 00:39:11,320 ‎我们试着享受生活 495 00:39:11,400 --> 00:39:14,240 ‎一起做事 一起旅游 496 00:39:16,160 --> 00:39:18,480 ‎但谁也不知道明天什么样 497 00:39:19,360 --> 00:39:21,760 ‎你懂的 所以… 498 00:39:24,520 --> 00:39:26,240 ‎我还是会不禁想念 499 00:39:29,640 --> 00:39:31,360 ‎但时间会抚平一切 500 00:39:33,080 --> 00:39:36,880 ‎贝琳达明白 黛比是我生活的一部分 501 00:39:36,960 --> 00:39:38,960 ‎这是一切的基础 502 00:39:43,480 --> 00:39:47,480 ‎我觉得一个被判死刑的人 503 00:39:47,560 --> 00:39:50,560 ‎确实有权利上诉 504 00:39:50,640 --> 00:39:54,000 ‎我觉得这是公平的 505 00:39:55,880 --> 00:39:58,800 ‎但如果他们犯罪了 506 00:39:58,880 --> 00:40:01,760 ‎他们就应该血债血偿 507 00:40:03,600 --> 00:40:09,120 ‎因为像黛比这样遇害的人 508 00:40:09,200 --> 00:40:11,360 ‎他们没有权力上诉 509 00:40:11,440 --> 00:40:15,440 ‎他们没有第二次机会 510 00:40:15,520 --> 00:40:19,960 ‎眨眼之间 他们的一切就都被夺走了 511 00:40:26,240 --> 00:40:28,720 ‎我很幸运 512 00:40:28,800 --> 00:40:30,840 ‎有我的妹妹和妈妈 513 00:40:30,920 --> 00:40:33,200 ‎帮助我抚养乔治 514 00:40:35,000 --> 00:40:37,080 ‎但他再也没有妈妈了 515 00:40:39,440 --> 00:40:41,040 ‎她错过了… 516 00:40:41,120 --> 00:40:42,600 ‎看他学会走路 517 00:40:43,920 --> 00:40:46,880 ‎看他上学、毕业、结婚 518 00:40:48,840 --> 00:40:50,560 ‎我到现在都会想 519 00:40:50,640 --> 00:40:52,720 ‎她没能看到 520 00:40:52,800 --> 00:40:54,760 ‎他的人生是什么样的 521 00:40:56,600 --> 00:40:58,120 ‎他都错过了 522 00:40:58,200 --> 00:41:00,680 ‎她也都错过了 我们都错过了 523 00:41:05,560 --> 00:41:12,000 ‎(乔治摩尔现在35岁 ‎跟父亲保持着亲密的关系) 524 00:41:12,080 --> 00:41:18,680 ‎(他拒绝参加纪录片拍摄) 525 00:41:28,560 --> 00:41:32,960 ‎(经过90天强制间隔后 ‎德克萨斯州刑事司法部门) 526 00:41:33,040 --> 00:41:36,040 ‎(允许我们对托比威廉姆斯 ‎进行第二次采访) 527 00:41:48,120 --> 00:41:49,680 ‎我曾经常祈求死亡 528 00:41:52,800 --> 00:41:55,640 ‎我曾经常祈祷 让上帝把我带走 529 00:41:58,600 --> 00:41:59,760 ‎但现在已经变了 530 00:42:01,560 --> 00:42:03,640 ‎感谢上帝 现在一切都变了 531 00:42:06,000 --> 00:42:08,360 ‎我已经接受了基督教 532 00:42:08,440 --> 00:42:11,040 ‎我开始从不同的角度看问题了 533 00:42:11,120 --> 00:42:13,920 ‎因为我现在更感激生命了 534 00:42:18,000 --> 00:42:19,480 ‎黛比是… 535 00:42:19,560 --> 00:42:20,880 ‎我的妻子 536 00:42:20,960 --> 00:42:22,360 ‎我的朋友 537 00:42:22,440 --> 00:42:23,440 ‎我的知己 538 00:42:27,160 --> 00:42:30,920 ‎当晚发生的事情 539 00:42:32,240 --> 00:42:33,840 ‎托比永远无法偿还 540 00:42:34,680 --> 00:42:36,880 ‎生命一去不复返 541 00:42:40,520 --> 00:42:45,880 ‎首先我恳求约翰尼先生及其家人原谅 542 00:42:45,960 --> 00:42:48,800 ‎原谅我破坏了他们的生活 543 00:42:48,880 --> 00:42:51,200 ‎因为我没有权力那么做 544 00:42:52,000 --> 00:42:53,760 ‎我已经意识到 545 00:42:53,840 --> 00:42:57,760 ‎我做了可怕之事 546 00:42:57,840 --> 00:43:00,560 ‎如果能够收回 我很愿意那么做 547 00:43:05,080 --> 00:43:07,560 ‎我经常为摩尔先生祈祷 548 00:43:09,040 --> 00:43:10,960 ‎也为他的家人祈祷 549 00:43:13,560 --> 00:43:17,760 ‎我知道对他来说 ‎重建生活一定很艰难 550 00:43:19,680 --> 00:43:21,560 ‎我要设法弥补 551 00:43:21,640 --> 00:43:23,000 ‎我写了一本书 552 00:43:23,120 --> 00:43:26,160 ‎名叫《与死亡相约:救赎》 553 00:43:26,240 --> 00:43:28,320 ‎讲述我的转变 554 00:43:29,240 --> 00:43:32,440 ‎我想把这本书中的收益 555 00:43:32,520 --> 00:43:36,360 ‎以黛比盖尔摩尔的名义 ‎成立一个非盈利组织 556 00:43:36,440 --> 00:43:40,320 ‎为了帮助那些经历过 557 00:43:40,400 --> 00:43:43,080 ‎我对她犯下的罪行的人们 558 00:43:48,800 --> 00:43:52,680 ‎托比威廉姆斯让他们脱掉衣服 559 00:43:53,840 --> 00:43:56,080 ‎就在路中间 当时还是冬天 560 00:43:57,520 --> 00:44:01,920 ‎他真的是说 “我想看两个白人做爱” 561 00:44:04,880 --> 00:44:05,720 ‎这是真的吗? 562 00:44:05,840 --> 00:44:07,000 ‎不是的 563 00:44:08,600 --> 00:44:10,080 ‎但你让他们脱掉衣服了吗? 564 00:44:10,160 --> 00:44:11,520 ‎是的 565 00:44:12,720 --> 00:44:14,840 ‎你为什么没有跟我们提这件事? 566 00:44:15,440 --> 00:44:17,360 ‎我当时忘记了 567 00:44:17,440 --> 00:44:19,800 ‎但我不介意说说这件事 568 00:44:19,880 --> 00:44:22,920 ‎我当时是为了让他们站在一起 569 00:44:23,000 --> 00:44:25,120 ‎让他们站在一起 这是我的目的 570 00:44:25,200 --> 00:44:27,960 ‎让他们站在一起 让我可以一枪解决 571 00:44:28,800 --> 00:44:32,480 ‎我想要尽快逃离 572 00:44:32,560 --> 00:44:35,680 ‎不用去在乎后面的事情 573 00:44:40,200 --> 00:44:47,000 ‎(托比威廉姆斯因谋杀黛博拉摩尔 ‎而服刑34年) 574 00:44:47,080 --> 00:44:53,240 ‎(2004年以来 他五次被拒绝假释) 575 00:44:53,320 --> 00:44:54,680 ‎只能蹲在监狱里 576 00:44:54,760 --> 00:44:57,200 ‎还是挺让人心碎的 577 00:44:59,840 --> 00:45:02,640 ‎我期待着有一天能从这里走出去 578 00:45:06,040 --> 00:45:09,280 ‎如果你被释放 ‎你觉得约翰尼摩尔会怎么想? 579 00:45:10,720 --> 00:45:13,120 ‎我还真没有想过这件事 580 00:45:13,200 --> 00:45:15,800 ‎我还真没有想过 581 00:45:19,240 --> 00:45:21,480 ‎我都不知道该怎么回答 582 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 ‎呃… 583 00:45:24,720 --> 00:45:27,520 ‎可以说 我觉得如果我被释放了 584 00:45:27,600 --> 00:45:30,240 ‎他一定很气愤 585 00:45:35,600 --> 00:45:40,320 ‎字幕翻译:Zeo Niu