1
00:00:16,240 --> 00:00:18,400
Não podia acreditar
que cometi um assassinato.
2
00:00:22,160 --> 00:00:24,480
Tirei a vida de dois homens.
3
00:00:25,720 --> 00:00:27,200
Nunca poderei devolvê-las.
4
00:00:31,600 --> 00:00:33,520
Eu sinto muito pelo que fiz...
5
00:00:34,920 --> 00:00:35,760
àqueles rapazes.
6
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
PERÍMETRO URBANO
VERONA
7
00:00:39,080 --> 00:00:44,800
DESDE A REINTRODUÇÃO DA PENA DE MORTE
NOS ESTADOS UNIDOS EM 1976
8
00:00:45,280 --> 00:00:50,760
MAIS DE OITO MIL PESSOAS FORAM
CONDENADAS À MORTE POR HOMICÍDIO
9
00:00:51,240 --> 00:00:57,480
ESTA É A HISTÓRIA DO DETENTO #990130
DO CORREDOR DA MORTE
10
00:01:05,160 --> 00:01:06,640
Meu nome é Brandon Hutchison.
11
00:01:07,640 --> 00:01:09,920
Fui acusado de homicídio duplo.
12
00:01:11,480 --> 00:01:12,880
E recebi pena de morte.
13
00:01:15,680 --> 00:01:18,040
Nunca falei sobre isso ou...
14
00:01:18,680 --> 00:01:22,240
Nunca culpei nada ou ninguém pelo que fiz.
15
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Sei o que fiz.
16
00:01:28,040 --> 00:01:30,000
E assumo a responsabilidade.
17
00:01:38,400 --> 00:01:41,320
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
18
00:01:43,200 --> 00:01:44,440
Esta é uma história real.
19
00:01:46,800 --> 00:01:47,960
Vou começar assim.
20
00:01:49,160 --> 00:01:51,280
Eu só queria me rebelar,
queria causar o caos.
21
00:01:51,760 --> 00:01:54,520
Eu olhei para ele.
Vamos ver quem mata quem.
22
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Eu fiz a escolha.
23
00:01:56,760 --> 00:01:58,040
Eu tirei a vida dele.
24
00:01:58,520 --> 00:02:01,560
Não era a minha intenção.
25
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
Queria não ter feito.
26
00:02:07,560 --> 00:02:10,720
Eu sabia que sairia daquele carro
e mataria os dois.
27
00:02:11,520 --> 00:02:13,040
E quando ele se ajoelhou,
28
00:02:13,760 --> 00:02:15,240
só me lembro de puxar o gatilho.
29
00:02:17,200 --> 00:02:19,440
Eu matei os dois.
30
00:02:20,600 --> 00:02:22,040
Eu os esfaqueei até a morte.
31
00:02:34,880 --> 00:02:39,800
UM PEDIDO SILENCIOSO
32
00:02:51,480 --> 00:02:55,280
CENTRO CORRECIONAL
LICKING, MISSOURI
33
00:02:57,880 --> 00:02:59,400
EM 1 DE JANEIRO DE 1996,
34
00:02:59,480 --> 00:03:04,480
BRANDON HUTCHISON MATOU
OS IRMÃOS BRIAN E RONALD YATES
35
00:03:10,560 --> 00:03:13,520
BRANDON HUTCHISON
NUNCA COMENTOU PUBLICAMENTE
36
00:03:13,640 --> 00:03:16,320
SOBRE ESSE EVENTO, ATÉ AGORA
37
00:03:20,760 --> 00:03:24,560
VENTURA, CALIFÓRNIA
38
00:03:30,800 --> 00:03:32,600
Nasci em Ventura, Califórnia.
39
00:03:33,480 --> 00:03:34,720
Em 1974.
40
00:03:37,080 --> 00:03:39,440
Cresci lá até ter
41
00:03:40,400 --> 00:03:41,640
uns 18 ou 19 anos.
42
00:03:45,080 --> 00:03:46,240
Eu tinha dois irmãos.
43
00:03:46,760 --> 00:03:48,680
Um mais novo e um mais velho.
44
00:03:54,080 --> 00:03:57,520
Fui abusado sexualmente quando criança.
45
00:03:59,840 --> 00:04:01,520
Não me lembro quando começou.
46
00:04:01,600 --> 00:04:02,880
Eu me lembro talvez...
47
00:04:05,040 --> 00:04:06,240
no jardim de infância
48
00:04:06,720 --> 00:04:10,960
Eu fazia tratamento psicológico
por causa do meu comportamento.
49
00:04:12,800 --> 00:04:15,960
Precisei de ajuda por motivos
comportamentais a vida toda.
50
00:04:18,520 --> 00:04:22,200
Pra lidar com as dificuldades
que me aconteceram, eu usava...
51
00:04:22,920 --> 00:04:26,640
metanfetamina e álcool.
52
00:04:28,360 --> 00:04:32,520
Para conseguir lidar com esses sentimentos
que eu não sabia como expressar.
53
00:04:36,320 --> 00:04:39,000
Quando eu era jovem
fumava maconha e bebia.
54
00:04:40,440 --> 00:04:44,200
Mas o uso pesado de metanfetamina
começou quando eu tinha uns 15.
55
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Eu era um viciado.
56
00:04:51,080 --> 00:04:53,040
Essa é a verdade.
57
00:04:56,120 --> 00:04:57,520
É, era... era...
58
00:04:58,720 --> 00:04:59,840
destruição.
59
00:05:11,240 --> 00:05:13,200
Conheci Michelle em um quarto de hotel.
60
00:05:13,680 --> 00:05:15,360
Acho que tinha uns 15 anos.
61
00:05:15,440 --> 00:05:18,160
Estava vendendo erva para a amiga dela.
62
00:05:19,360 --> 00:05:21,240
E ela estava lá com o namorado.
63
00:05:22,640 --> 00:05:25,640
Nove meses depois,
ela estava grávida de Jerry,
64
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
meu filho mais velho.
65
00:05:33,480 --> 00:05:35,800
Queria ter assumido a responsabilidade...
66
00:05:36,360 --> 00:05:38,480
e virado homem naquela época, mas...
67
00:05:38,960 --> 00:05:41,240
Eu estava tão afundado nas drogas e...
68
00:05:44,000 --> 00:05:47,360
Michelle e eu terminamos e voltamos
várias vezes.
69
00:05:48,080 --> 00:05:49,760
Tive dois filhos com ela.
70
00:05:50,320 --> 00:05:55,040
Eu parei de vê-la, eu diria,
aos 17, 18 anos.
71
00:06:04,440 --> 00:06:07,160
Mudar para o Missouri seria
um recomeço para mim.
72
00:06:07,240 --> 00:06:09,320
Eu achei que seria...
73
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
um capítulo melhor.
74
00:06:19,920 --> 00:06:21,080
Mas não deu certo.
75
00:06:28,640 --> 00:06:31,280
Conheci Freddy Lopez
quando ele se casou com minha prima
76
00:06:31,960 --> 00:06:32,840
aqui no Missouri.
77
00:06:35,000 --> 00:06:37,960
Freddy alugou uma casa
e tinha uma loja ao lado
78
00:06:38,640 --> 00:06:40,960
aonde ele ia abrir uma funilaria.
79
00:06:43,920 --> 00:06:46,000
Mas seria uma fachada.
80
00:06:46,480 --> 00:06:47,800
Pra vender drogas.
81
00:06:54,640 --> 00:06:57,600
Freddy era um traficante naquela época,
82
00:06:57,680 --> 00:07:00,440
ele trazia 20 a 30 kg de maconha.
83
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
Em viagens da Califórnia.
84
00:07:06,520 --> 00:07:09,960
Eu diria que estava trabalhando para
Freddy para construir uma clientela.
85
00:07:10,480 --> 00:07:11,720
Mas o vício
86
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
me pegou de novo.
87
00:07:17,080 --> 00:07:19,640
Eu contei a ele sobra a metanfetamina.
88
00:07:19,720 --> 00:07:22,440
E que a margem de lucro
seria muito maior.
89
00:07:23,120 --> 00:07:25,840
E aí começamos o negócio.
90
00:07:31,920 --> 00:07:35,320
Conheci Michael Salazar através
de Freddy Lopez.
91
00:07:37,760 --> 00:07:39,840
Ele veio da Califórnia.
92
00:07:42,640 --> 00:07:46,680
Michael era o cara que cuidava do Freddy.
93
00:07:47,200 --> 00:07:49,800
Sabe, os dois eram da mesma gangue...
94
00:07:50,320 --> 00:07:51,880
lá na Califórnia e
95
00:07:52,800 --> 00:07:55,360
estavam construindo rotas
pra gangue deles.
96
00:08:05,960 --> 00:08:09,680
31 DE DEZEMBRO DE 1995
97
00:08:15,600 --> 00:08:20,400
Teve uma festa de Ano Novo na
garagem do Freddy Lopez
98
00:08:20,480 --> 00:08:21,760
ao lado da casa dele.
99
00:08:31,160 --> 00:08:34,360
Comecei a beber e a puxar carreiras.
100
00:08:37,000 --> 00:08:41,640
Muita gente chegou
e estávamos festejando e....
101
00:08:42,120 --> 00:08:44,000
todo mundo estava se dando bem.
102
00:08:48,840 --> 00:08:53,080
Conheci Ronald e Brian Yates naquela
noite na casa de Freddy Lopez.
103
00:08:56,520 --> 00:09:00,720
Eu, Brian e Ronald estávamos na garagem,
jogando dominó.
104
00:09:05,240 --> 00:09:08,840
Por alguma razão, eles estavam falando
de Michael e Freddy.
105
00:09:10,600 --> 00:09:13,920
Eles se referiam
a eles como mexicanos intrusos,
106
00:09:16,120 --> 00:09:20,000
por causa das imigrações ilegais, eu acho.
107
00:09:20,080 --> 00:09:21,280
Atravessar a nado.
108
00:09:21,760 --> 00:09:24,920
Pelo que sei, é um termo bem racista.
109
00:09:27,800 --> 00:09:31,040
Fui lá fora e encontrei Michael.
110
00:09:32,960 --> 00:09:35,400
Eu disse,
"Não vai acreditar o que falaram."
111
00:09:38,640 --> 00:09:39,480
E...
112
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
ele já entrou na loja atirando.
113
00:09:46,840 --> 00:09:47,880
No Brian primeiro.
114
00:09:52,000 --> 00:09:53,120
Depois atirou no Ronald.
115
00:10:03,560 --> 00:10:04,400
Fiquei chocado.
116
00:10:05,560 --> 00:10:08,560
Nunca tinha visto ninguém ser baleado
assim na vida.
117
00:10:16,520 --> 00:10:18,000
Ronald não caiu logo.
118
00:10:18,080 --> 00:10:20,960
Mas depois de um minuto, ele caiu no chão.
119
00:10:21,920 --> 00:10:22,960
Só caiu.
120
00:10:25,040 --> 00:10:27,600
Então ficou rastejando no chão da garagem.
121
00:10:34,760 --> 00:10:37,320
Michael pegou uma chave de fenda
122
00:10:37,400 --> 00:10:39,760
e foi apunhalar Ronald Yates.
123
00:10:40,920 --> 00:10:42,000
E...
124
00:10:42,960 --> 00:10:44,040
foi um caos.
125
00:10:51,400 --> 00:10:53,120
Depois de ver o que eu vi...
126
00:10:53,600 --> 00:10:55,360
achei que seria baleado também.
127
00:11:03,360 --> 00:11:06,120
Eu entrei na casa e...
128
00:11:07,080 --> 00:11:09,040
contei ao Freddy que tinha dado merda.
129
00:11:09,840 --> 00:11:11,720
E quando ele chegou na garagem,
130
00:11:12,480 --> 00:11:14,360
ele disse, "Que porra foi essa?"
131
00:11:14,840 --> 00:11:17,120
Ronald estava tentando
sair pelos fundos.
132
00:11:18,040 --> 00:11:21,000
E Freddy disse, "Vá pegá-lo. Vá pegá-lo."
133
00:11:21,080 --> 00:11:23,920
Porque ele estava
tentando abrir a garagem.
134
00:11:24,000 --> 00:11:26,720
E fui até lá,
arrastei o Ronald e o chutei.
135
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
Alguém disse, "É pra chamar
uma ambulância?" Não sei quem.
136
00:11:37,120 --> 00:11:39,880
E eu disse, "Eles estão morrendo."
137
00:11:40,800 --> 00:11:41,880
Eles não se moviam.
138
00:11:42,960 --> 00:11:46,800
Então, Freddy diz, "Pegue o carro
e traga pra cá."
139
00:11:47,400 --> 00:11:51,200
E eu e Michael colocamos
os dois irmãos no porta-malas.
140
00:11:58,200 --> 00:12:03,880
APESAR DE SEREM ALVEJADOS E PERFURADOS,
OS IRMÃOS YATES AINDA ESTAVAM VIVOS.
141
00:12:06,200 --> 00:12:07,320
Eu estava dirigindo.
142
00:12:07,920 --> 00:12:11,200
Freddy estava no banco do passageiro
e Michael no banco de trás.
143
00:12:13,120 --> 00:12:14,720
Ouvimos um barulho no porta-malas
144
00:12:14,800 --> 00:12:16,720
e foi quando Freddy me mandou parar.
145
00:12:24,040 --> 00:12:26,840
Freddy me entregou a pistola calibre 22.
146
00:12:34,200 --> 00:12:35,640
Acho que sabia o porquê.
147
00:12:35,720 --> 00:12:38,760
Achei que devia sair e atirar neles.
148
00:12:41,520 --> 00:12:43,440
Um pedido silencioso, eu acho.
149
00:12:43,520 --> 00:12:44,400
Não tenho certeza.
150
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
Quero dizer, não sou um assassino.
151
00:12:48,360 --> 00:12:50,480
Acho que estava só atendendo o pedido.
152
00:12:51,840 --> 00:12:55,400
Eu não estava preocupado com eles.
Estava preocupado em continuar vivo.
153
00:12:57,840 --> 00:13:02,960
Eu sabia que sairia daquele carro
e mataria os dois.
154
00:13:16,120 --> 00:13:17,720
Então dei a volta no carro,
155
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
e abri o porta-malas.
156
00:13:25,240 --> 00:13:28,400
Não sei se era o Ronald ou o Brian.
Não sei.
157
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Peguei um deles pela cabeça e atirei.
158
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
Dois tiros.
159
00:13:40,640 --> 00:13:41,480
E...
160
00:13:42,400 --> 00:13:45,800
fiz o mesmo com o outro corpo.
161
00:13:59,200 --> 00:14:01,520
Foi uma sensação ruim.
Uma sensação vazia.
162
00:14:03,560 --> 00:14:04,880
Eu devia ter defendido-os.
163
00:14:05,720 --> 00:14:07,480
Devia ter defendido os irmãos Yates.
164
00:14:08,120 --> 00:14:09,720
Em vez de torná-los vítimas.
165
00:14:10,920 --> 00:14:14,200
Nunca contei nada a ninguém,
exceto agora.
166
00:14:16,960 --> 00:14:18,800
Nunca mencionei isso a ninguém.
167
00:14:36,800 --> 00:14:40,640
CONDADO DE LAWRENCE, MISSOURI
168
00:14:42,560 --> 00:14:47,000
Eram umas 6 da manhã, no Ano Novo,
quando recebemos o chamado.
169
00:14:49,000 --> 00:14:53,440
O operador disse, "Precisamos de ajuda
num homicídio duplo."
170
00:14:56,640 --> 00:14:58,600
E eu tive o privilégio de ir lá.
171
00:15:00,280 --> 00:15:02,160
Não era uma cena bonita.
172
00:15:07,640 --> 00:15:10,880
Meu nome é Walter F. Metevier.
173
00:15:11,440 --> 00:15:15,280
Estou no Departamento de Polícia
de Lawrence há 22 anos.
174
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
E estamos bem onde aconteceu.
175
00:15:54,200 --> 00:15:57,440
Foi bem aqui que encontramos os corpos.
176
00:15:59,880 --> 00:16:02,520
Os dois, estavam virados
177
00:16:03,680 --> 00:16:04,520
pra cá.
178
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Um aqui e outro...
179
00:16:08,440 --> 00:16:09,600
aqui na grama.
180
00:16:13,400 --> 00:16:14,320
Em toda a vida,
181
00:16:16,080 --> 00:16:18,360
nunca havia estado em um duplo homicídio.
182
00:16:20,480 --> 00:16:23,360
É algo muito inacreditável.
183
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
E moro aqui há 30 anos.
184
00:16:26,280 --> 00:16:27,760
Nunca vi nada assim. Tão...
185
00:16:30,120 --> 00:16:31,160
assustador.
186
00:16:35,160 --> 00:16:37,600
Eu sabia que havia sido uma execução.
187
00:16:38,080 --> 00:16:40,800
Foram baleados nos olhos por
uma arma de pequeno calibre.
188
00:16:42,400 --> 00:16:46,280
Viramos os corpos para ver as
costas e achamos ferimentos lá.
189
00:16:47,400 --> 00:16:48,240
Então, foram...
190
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
incapacitados e depois assassinados aqui.
191
00:16:54,520 --> 00:16:57,720
Os detetives colheram informações
192
00:16:57,800 --> 00:17:01,280
e determinaram que pode ter tido alguma
relação com gangues.
193
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
Foi um recado.
194
00:17:09,040 --> 00:17:12,640
Enquanto estavam deitados aqui,
só conseguimos identificar os corpos
195
00:17:12,720 --> 00:17:14,200
porque aqui na frente...
196
00:17:15,320 --> 00:17:18,080
tinha um par de dentes.
197
00:17:19,400 --> 00:17:22,200
Esses dentes vieram do DC
198
00:17:22,280 --> 00:17:24,240
que é o Departamento de Correção.
199
00:17:25,600 --> 00:17:28,000
E foi uma loucura, porque os dentes...
200
00:17:29,920 --> 00:17:31,200
estavam gravados.
201
00:17:32,040 --> 00:17:32,880
e...
202
00:17:34,960 --> 00:17:36,200
Tinham um número do DC
203
00:17:37,520 --> 00:17:39,720
e um nome.
204
00:17:39,800 --> 00:17:43,200
Pensamos, "Ótimo, uma pista."
205
00:17:43,920 --> 00:17:46,960
Foi aí que descobrimos
que era Brian Yates.
206
00:17:52,240 --> 00:17:56,440
Após identificarmos os corpos,
não demorou muito, um dia ou dois,
207
00:17:57,360 --> 00:17:59,440
pra ligá-los a Freddy Lopez.
208
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
Eu não sabia da festa,
209
00:18:02,880 --> 00:18:05,720
mas as investigações
210
00:18:05,800 --> 00:18:08,880
nos indicaram a casa de Freddy Lopez
211
00:18:08,960 --> 00:18:12,400
e sua funilaria que ficava vizinha
212
00:18:17,000 --> 00:18:19,680
DENTRO DE CINCO DIAS
APÓS ENCONTRAREM OS CORPOS
213
00:18:19,760 --> 00:18:24,120
FREDDY LOPEZ, MICHAEL SALAZAR
E BRANDON HUTCHISON FORAM PRESOS
214
00:18:35,280 --> 00:18:38,040
Eu me chamo Kerry Lynn Lopez.
215
00:18:38,760 --> 00:18:42,000
Sou a ex-esposa de Freddy Joe Lopez.
216
00:18:47,120 --> 00:18:48,400
Essa é...
217
00:18:49,280 --> 00:18:52,160
a casa em quem morávamos aqui
em Verona, Missouri.
218
00:18:53,280 --> 00:18:54,160
Onde nós...
219
00:18:55,440 --> 00:18:59,040
damos a festa do Ano Novo,
que foi na funilaria.
220
00:19:05,160 --> 00:19:06,640
Eu estava lá naquela noite.
221
00:19:10,600 --> 00:19:14,160
Estávamos na casa,
que fica ao lado da loja.
222
00:19:14,920 --> 00:19:17,880
E Brandon bateu na porta.
223
00:19:18,640 --> 00:19:20,080
E ele estava,
224
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
bastante agressivo e...
225
00:19:23,880 --> 00:19:27,920
dizia, "Freddy, venha cá.
Precisa vir aqui."
226
00:19:28,800 --> 00:19:31,840
Foi isso que me fez ir lá ver
o que havia acontecido.
227
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
Esta porta aqui...
228
00:19:38,960 --> 00:19:42,280
Tem esse buraco,
que ainda está aqui, obviamente.
229
00:19:42,760 --> 00:19:44,600
Foi por ele que olhei.
230
00:19:45,400 --> 00:19:46,240
E eu vi...
231
00:19:46,840 --> 00:19:49,240
Ronald, eu acho, estava rastejando.
232
00:19:49,320 --> 00:19:50,640
E eu já sabia,
233
00:19:51,120 --> 00:19:54,880
que ele estava paralisado,
pois ele não conseguia se mover.
234
00:19:58,400 --> 00:20:01,920
Ouvi Freddy dizer, "Acho que é melhor
levarmos eles pra um hospital."
235
00:20:02,480 --> 00:20:05,560
E Brandon disse, "Não, não, não."
236
00:20:07,760 --> 00:20:10,720
Não acho que o assassinato dos Yates
237
00:20:10,800 --> 00:20:12,880
foi planejado.
238
00:20:14,160 --> 00:20:18,480
Acho que os irmãos Yates deviam
dinheiro ao Freddy.
239
00:20:21,240 --> 00:20:23,720
E era bastante, mas, digo...
240
00:20:23,800 --> 00:20:27,960
Brandon discutiu com eles naquela noite
e ficou muito agressivo.
241
00:20:28,040 --> 00:20:30,240
Ele fazia vários gestos
242
00:20:31,600 --> 00:20:34,280
pros irmãos Yates.
243
00:20:34,360 --> 00:20:38,160
Mas não achei que ele ia matar eles.
244
00:20:38,240 --> 00:20:40,240
Não acho que ele planejou isso.
245
00:20:41,640 --> 00:20:46,440
Mas... Após ouvir os tiros na loja
246
00:20:47,240 --> 00:20:48,240
ficou claro que...
247
00:20:49,240 --> 00:20:51,280
Brandon já sabia o que faria.
248
00:20:52,120 --> 00:20:55,840
Ele planejou levá-los pra estrada
pra se livrar deles.
249
00:21:24,920 --> 00:21:26,400
Meu irmão era um viciado.
250
00:21:27,640 --> 00:21:29,520
Entendem? Ele só queria ficar chapado.
251
00:21:31,840 --> 00:21:34,320
Ele foi colocado numa posição
onde ele morreria também.
252
00:21:37,120 --> 00:21:40,000
Acho que armaram pro meu irmão.
253
00:21:43,120 --> 00:21:45,400
Meu nome é Matthew William Hutchison.
254
00:21:47,160 --> 00:21:48,480
Brandon é meu irmão.
255
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
E ele é 14 meses mais novo que eu.
256
00:21:56,600 --> 00:21:57,560
Ele foi molestado.
257
00:21:58,120 --> 00:21:59,840
Sim. Ele foi abusado sexualmente.
258
00:22:02,520 --> 00:22:04,400
Brandon não entrou em detalhes,
259
00:22:05,400 --> 00:22:08,160
mas ele foi molestado de verdade.
260
00:22:10,880 --> 00:22:12,040
Isso é bem relevante.
261
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Eu sei.
262
00:22:14,320 --> 00:22:17,440
Isso pode ser a razão dele
ter continuado usando drogas.
263
00:22:17,520 --> 00:22:18,920
Sabem, o vício dele.
264
00:22:22,040 --> 00:22:23,520
Quando ele veio da Califórnia,
265
00:22:23,600 --> 00:22:26,320
ele estava uma bagunça,
muito problemático mesmo.
266
00:22:28,880 --> 00:22:31,880
Quando ele começou a vender
drogas pesadas
267
00:22:31,960 --> 00:22:33,320
foi uma loucura.
268
00:22:35,880 --> 00:22:40,040
Os Yates eram clientes dele.
269
00:22:40,680 --> 00:22:43,040
Na época, as drogas deles
eram de qualidade.
270
00:22:44,160 --> 00:22:47,080
Freddy, era o chefão,
271
00:22:47,640 --> 00:22:51,160
ele mandava, "Busque meu carro,"
entendem?
272
00:22:51,640 --> 00:22:55,400
"Vá pegar isto e aquilo outro."
Esse era o papel dele.
273
00:22:57,520 --> 00:22:58,400
Brandon...
274
00:22:58,880 --> 00:23:00,400
tinha muito medo
275
00:23:01,400 --> 00:23:02,800
do Freddy.
276
00:23:04,440 --> 00:23:07,240
Ele não queria ofendê-lo
de forma alguma...
277
00:23:07,320 --> 00:23:09,600
Ou ficar perto quando Freddy bebia.
278
00:23:10,320 --> 00:23:11,840
Sabe, Freddy era...
279
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
um cara bem ruim.
280
00:23:26,640 --> 00:23:28,080
Brandon é um gigante gentil.
281
00:23:30,120 --> 00:23:35,600
Mas acho que ele é intimidado
com facilidade.
282
00:23:38,880 --> 00:23:40,560
Quando soube dos assassinatos,
283
00:23:41,120 --> 00:23:44,400
acreditei que ele era inocente.
284
00:23:48,960 --> 00:23:53,840
Meu nome é Michelle Strand.
Sou ex-esposa de Brandon Hutchison.
285
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
FAMÍLIA É PRA SEMPRE
286
00:23:56,000 --> 00:23:58,080
ESCREVA SUA PRÓPRIA HISTÓRIA
287
00:24:00,360 --> 00:24:05,440
Quando estávamos na Califórnia
e eu não quis não ter contato com Brandon,
288
00:24:06,720 --> 00:24:09,800
eu senti que foi uma ótima escolha
na época...
289
00:24:11,200 --> 00:24:13,240
devido ao abuso de drogas,
290
00:24:13,320 --> 00:24:16,440
e pelas coisas que ele estava passando.
291
00:24:19,080 --> 00:24:24,760
Então Brandon não teve contato
com os garotos até voltar pra Missouri.
292
00:24:24,840 --> 00:24:30,040
E, infelizmente,
até depois que ele foi preso.
293
00:24:33,400 --> 00:24:36,720
APÓS FICAR SABENDO DA PRISÃO DE BRANDON,
294
00:24:36,800 --> 00:24:41,080
MICHELLE SE MUDOU COM A FAMÍLIA
PRO MISSOURI
295
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Queria apoiar o Brandon.
296
00:24:51,480 --> 00:24:55,400
Queria que os meninos conhecessem o pai.
297
00:24:56,480 --> 00:24:58,000
E eu senti compaixão.
298
00:25:02,000 --> 00:25:05,280
Nunca perguntei a Brandon os detalhes
299
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
do caso. Nunca.
300
00:25:09,360 --> 00:25:12,520
Eu tinha certeza de que...
301
00:25:13,560 --> 00:25:15,880
que ele... De que ele era inocente.
302
00:25:15,960 --> 00:25:17,360
Que ele não
303
00:25:18,040 --> 00:25:21,640
era capaz de fazer algo assim.
304
00:25:25,040 --> 00:25:29,080
Brandon estava na cadeia.
Acho que foi antes do julgamento.
305
00:25:30,920 --> 00:25:36,000
Decidi me casar com Brandon
simplesmente porque eu o amava.
306
00:25:38,280 --> 00:25:44,280
Foi muito rápido. Até nos deixaram
nos abraçar e beijar e...
307
00:25:45,440 --> 00:25:46,680
E só.
308
00:25:53,120 --> 00:25:54,160
Eu era muito jovem.
309
00:25:55,120 --> 00:25:56,200
Idealista.
310
00:25:57,680 --> 00:26:01,080
E acreditava que tudo ia dar certo.
311
00:26:03,080 --> 00:26:03,920
Que...
312
00:26:04,400 --> 00:26:08,560
a verdade sobre o que cada um fez
seria revelada.
313
00:26:13,720 --> 00:26:15,960
Eu tinha muita fé no nosso
sistema de justiça.
314
00:26:21,360 --> 00:26:27,240
HUTCHISON, LOPEZ E SALAZAR
FORAM JULGADOS SEPARADAMENTE
315
00:26:33,800 --> 00:26:37,560
BRANDON HUTCHISON FOI CONDENADO
POR HOMICÍDIO QUALIFICADO
316
00:26:37,640 --> 00:26:40,040
E FOI O PRIMEIRO A SER JULGADO
317
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
Acho que o julgamento de Brandon
foi injusto.
318
00:26:46,360 --> 00:26:48,640
A família não tinha o dinheiro...
319
00:26:49,480 --> 00:26:52,440
pra conseguir bons advogados.
320
00:26:56,840 --> 00:27:01,760
NO JULGAMENTO, BRANDON HUTCHISON
FICOU EM SILÊNCIO
321
00:27:03,080 --> 00:27:09,120
EM 10 DE OUTUBRO DE 1996 ELE FOI
CONSIDERADO CULPADO E SENTENCIADO À MORTE
322
00:27:13,840 --> 00:27:19,480
Lembro-me da sentença e da reação dele.
323
00:27:20,800 --> 00:27:23,400
Ele atravessando o portão e se virando...
324
00:27:24,160 --> 00:27:25,720
e só seguindo em frente.
325
00:27:26,560 --> 00:27:27,400
Em lágrimas.
326
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
Foi. Foi arrasador.
327
00:27:31,840 --> 00:27:33,000
Foi arrasador.
328
00:27:43,400 --> 00:27:48,280
CENTRO CORRECIONAL DE CHARLESTON,
MISSOURI
329
00:27:50,440 --> 00:27:51,600
Eu não me sento aqui e...
330
00:27:52,480 --> 00:27:58,080
culpo ou tenho ressentimentos
pra justificar o que fiz. Eu só...
331
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
Eu fiz muitas escolhas na minha juventude,
332
00:28:01,680 --> 00:28:04,600
que me levaram até aquela noite.
333
00:28:10,120 --> 00:28:12,040
Meu nome é Michael Anthony Salazar.
334
00:28:13,680 --> 00:28:15,360
Sou o primeiro a admitir...
335
00:28:16,080 --> 00:28:19,440
que minha participação naquela
noite foi horrível.
336
00:28:22,640 --> 00:28:24,720
Mas não atirei na cabeça deles
337
00:28:24,800 --> 00:28:25,960
e não os matei.
338
00:28:34,120 --> 00:28:36,680
Depois que atirei nas duas vítimas,
339
00:28:37,520 --> 00:28:39,720
a partir daí, pelo resto da noite,
340
00:28:40,280 --> 00:28:41,120
eu fiquei...
341
00:28:42,080 --> 00:28:45,040
Numa espécie de torpor. Entende?
Eu sei que fui pro Freddy.
342
00:28:45,680 --> 00:28:47,760
Pra perguntar o que fazer e...
343
00:28:48,320 --> 00:28:52,360
fosse o Freddy ou o Brandon
que estivesse tomando as decisões
344
00:28:52,440 --> 00:28:53,920
pelo resto da noite,
345
00:28:54,760 --> 00:28:57,000
cada ação ou decisão que tomei,
346
00:28:57,800 --> 00:28:59,280
eu não estava pensando.
347
00:28:59,880 --> 00:29:02,520
Estava confiando neles,
por assim dizer.
348
00:29:07,800 --> 00:29:13,240
MICHAEL SALAZAR FOI O SEGUNDO
A SER JULGADO
349
00:29:14,280 --> 00:29:16,600
ELE FOI ACUSADO
DE HOMICÍDIO QUALIFICADO
350
00:29:16,680 --> 00:29:19,760
SOB O PRINCÍPIO LEGAL DE
"ASSOCIAÇÃO CRIMINOSA"
351
00:29:21,960 --> 00:29:23,720
O júri é instruído a considerar
352
00:29:23,800 --> 00:29:26,080
que sou responsável pela minha conduta
353
00:29:26,160 --> 00:29:27,680
e a conduta daqueles
354
00:29:27,760 --> 00:29:30,400
que eu ajudar em associação criminosa.
355
00:29:30,480 --> 00:29:32,560
Então, se eu os ajudei
a coloca-los no carro
356
00:29:32,640 --> 00:29:34,040
e depois entrei no carro
357
00:29:34,120 --> 00:29:36,240
para levá-los pra estrada e matá-los,
358
00:29:36,320 --> 00:29:37,520
sou igualmente culpado.
359
00:29:38,360 --> 00:29:40,080
Mas não era essa minha intenção.
360
00:29:40,640 --> 00:29:42,240
Eu não tinha essa intenção,
361
00:29:42,320 --> 00:29:44,920
de levá-los para a beira da estrada
e matá-los.
362
00:29:47,280 --> 00:29:48,240
Eu sei disso.
363
00:29:48,320 --> 00:29:53,040
Nós falávamos em deixa-los na estrada
pra alguém ajudá-los.
364
00:29:53,120 --> 00:29:55,480
Foi isso que estou pensei. Tanto faz.
365
00:29:56,280 --> 00:29:59,520
E quando eu estava voltando pro carro
ouvi alguns tiros.
366
00:29:59,600 --> 00:30:02,360
Bum, bum, entende?
Então eu me virei, "Que diabos?"
367
00:30:03,080 --> 00:30:07,080
Corri até a parte de trás e o cara
estava jogando eles pra fora do carro.
368
00:30:07,160 --> 00:30:09,880
Pensei, "Que porra é essa?"
"O que está acontecendo?"
369
00:30:10,560 --> 00:30:13,320
Não, "O que está acontecendo?"
Mais, "Pra que isso?" Sabe?
370
00:30:13,800 --> 00:30:16,280
Eu não estava preparado pra nada disso.
371
00:30:16,360 --> 00:30:18,640
Só queria ir pra casa.
372
00:30:18,720 --> 00:30:20,920
Não vim pro Missouri pra isso.
373
00:30:21,000 --> 00:30:25,200
Eu cresci na Califórnia perto de
um bando de gangues e drogas,
374
00:30:25,280 --> 00:30:26,560
vivia nas ruas,
375
00:30:26,640 --> 00:30:29,240
e nunca me envolvi em nada parecido.
376
00:30:29,720 --> 00:30:32,960
Aí venho pra cá, no meio do nada,
no interior por uns meses
377
00:30:33,040 --> 00:30:35,320
e vejo dois caras sendo mortos.
378
00:30:35,400 --> 00:30:37,800
E estou acabado. Eu...
379
00:30:38,360 --> 00:30:39,800
Preferia continuar em casa.
380
00:30:46,200 --> 00:30:49,840
EM JUNHO DE 1996,
MICHAEL SALAZAR FOI CONSIDERADO CULPADO
381
00:30:49,920 --> 00:30:54,400
E SENTENCIADO À PRISÃO PERPÉTUA
SEM DIREITO À CONDICIONAL
382
00:31:00,720 --> 00:31:04,320
CONDADO DE STONE, MISSOURI
383
00:31:04,960 --> 00:31:08,240
TRIBUNAL DO CONDADO DE STONE
384
00:31:10,840 --> 00:31:15,440
Meu nome é Matt Selby e eu sou procurador
no condado de Stone, Missouri.
385
00:31:18,880 --> 00:31:22,000
Lidamos com vários casos de assassinato,
386
00:31:22,080 --> 00:31:25,880
incluindo o caso
Ronald e Brian Yates.
387
00:31:28,720 --> 00:31:31,280
Três pessoas foram acusadas do crime.
388
00:31:32,000 --> 00:31:35,840
Sendo Michael Salazar,
Brandon Hutchison e Freddy Lopez.
389
00:31:38,240 --> 00:31:39,440
A justiça foi feita?
390
00:31:40,920 --> 00:31:43,200
Bem, vamos dar uma olhada nos três.
391
00:31:45,120 --> 00:31:48,040
Michael Salazar atirou
nos dois irmãos Yates.
392
00:31:48,120 --> 00:31:50,120
Isso poderia ser homicídio doloso,
393
00:31:50,200 --> 00:31:54,680
que é aquele onde há a intenção de matar
394
00:31:54,760 --> 00:31:56,200
após planejamento.
395
00:31:56,760 --> 00:31:59,480
Mas, provavelmente,
não houve planejamento.
396
00:32:00,880 --> 00:32:03,640
Contudo, considerando
o que se passou depois...
397
00:32:03,720 --> 00:32:07,320
Eles os colocam no carro
e os levam pro interior.
398
00:32:09,520 --> 00:32:12,520
Brandon põe a arma na cabeça deles
e puxa o gatilho.
399
00:32:14,080 --> 00:32:17,320
Não há dúvida, nesse momento,
que há intenção,
400
00:32:17,400 --> 00:32:20,680
que foi planejado e refletido
401
00:32:21,600 --> 00:32:23,040
por algum tempo.
402
00:32:24,280 --> 00:32:28,280
Quando ao Freddy, nunca tivemos evidências
403
00:32:29,080 --> 00:32:32,880
de que ele estava na garagem quando
os primeiros tiros foram disparados.
404
00:32:33,920 --> 00:32:37,880
Até que ponto ele pode ter influenciado
os outros
405
00:32:38,840 --> 00:32:42,280
a fazer algo, não podemos saber,
porque ele não relatou isso
406
00:32:42,360 --> 00:32:44,960
e nenhum dos outros mencionou também.
407
00:32:45,040 --> 00:32:46,600
UNIVERSIDADE DO KANSAS
DIREITO
408
00:32:46,680 --> 00:32:47,880
Freddy fez uma declaração.
409
00:32:48,760 --> 00:32:49,680
Os outros não.
410
00:32:53,360 --> 00:32:58,640
FREDDY LOPEZ CONCORDOU EM TESTEMUNHAR
CONTRA BRANDON E MICHAEL
411
00:32:58,720 --> 00:33:04,720
EM TROCA SENTENÇA REDUZIDA
412
00:33:07,360 --> 00:33:10,840
As únicas informações que temos
vieram do Freddy.
413
00:33:11,520 --> 00:33:14,800
Então decidimos
414
00:33:15,520 --> 00:33:17,680
oferecer algo a ele caso cooperasse.
415
00:33:19,280 --> 00:33:20,760
Algum tipo de clemência.
416
00:33:20,840 --> 00:33:23,560
FOCO
417
00:33:24,080 --> 00:33:30,440
FREEDY LOPEZ NÃO RESPONDEU AO PEDIDO
DE PARTICIPAR NESTE DOCUMENTÁRIO
418
00:33:40,120 --> 00:33:41,680
Freddy cantou como um pássaro.
419
00:33:43,800 --> 00:33:45,000
Ele contou tudo.
420
00:33:46,000 --> 00:33:48,080
Pra conseguir uma pena menor.
421
00:33:50,240 --> 00:33:56,800
Acredito que Freddy foi responsável
pelos assassinatos de Yates, porque...
422
00:33:57,320 --> 00:34:00,680
se ele não fosse traficante de drogas,
423
00:34:00,760 --> 00:34:03,720
escutasse a esposa preocupada,
424
00:34:04,440 --> 00:34:07,200
e arrumasse um trabalho normal,
nada disso teria acontecido.
425
00:34:12,440 --> 00:34:16,080
Brandon e Michael estavam lá
para ajudar Freddy.
426
00:34:16,160 --> 00:34:18,040
Eles eram uns sanguessugas.
427
00:34:19,560 --> 00:34:23,040
Assim como moscas são atraídas pela merda.
428
00:34:23,120 --> 00:34:26,400
Sinto muito, mas é o que eu acho.
429
00:34:26,920 --> 00:34:28,600
Quando você está viciado,
430
00:34:28,680 --> 00:34:30,600
fará qualquer coisa pelo traficante.
431
00:34:31,280 --> 00:34:32,800
Porque ele tem a mercadoria.
432
00:34:32,880 --> 00:34:35,200
Ele tem o bagulho.
Ele sabe onde conseguir mais.
433
00:34:36,160 --> 00:34:40,320
HUTCHISON FOI SENTENCIADO À MORTE
E SALAZAR A PRISÃO PERPÉTUA
434
00:34:40,400 --> 00:34:46,840
LOPEZ PEGARIA DE 30 A 40 ANOS,
MAS SUA SITUAÇÃO MUDOU
435
00:34:50,400 --> 00:34:52,880
Aqui está. Trinta e quatro milhões.
436
00:34:53,920 --> 00:35:00,720
Isto é de quando a família
do Freddy ganhou na loteria na Califórnia.
437
00:35:01,520 --> 00:35:03,560
Ele pegaria de 30 anos à perpétua.
438
00:35:04,080 --> 00:35:09,320
Aí, eles ganharam na loteria
e conseguiram um excelente advogado.
439
00:35:09,400 --> 00:35:12,000
Tem um panfleto dele por aqui.
440
00:35:15,200 --> 00:35:17,440
Aqui está. O panfleto do Dee.
441
00:35:17,520 --> 00:35:19,840
Este é um grande advogado, cara.
442
00:35:20,440 --> 00:35:25,040
Dee Wampleter é o advogado
que conseguiu 10 anos pro Freddy.
443
00:35:25,600 --> 00:35:28,160
É preciso ser rico pra pagar esse cara.
444
00:35:31,480 --> 00:35:37,680
A NOVA DEFESA DE FREDDY
NEGOCIOU CONDIÇÕES MELHORES PRA ELE
445
00:35:38,560 --> 00:35:42,200
FREDDY LOPEZ RECEBEU DUAS
SENTENÇAS DE 10 ANOS
446
00:35:42,280 --> 00:35:47,040
MAS FOI LIBERTADO APÓS
CUMPRIR APENAS OITO ANOS
447
00:35:59,080 --> 00:36:01,720
O ACORDO REVISADO DE FREDDY
FOI ACEITO
448
00:36:01,800 --> 00:36:06,240
POUCO APÓS SUA FAMÍLIA
PAGAR $230.000 AOS FILHOS DAS VÍTIMAS
449
00:36:09,160 --> 00:36:11,360
Freddy Lopez colocou dinheiro em um fundo
450
00:36:12,360 --> 00:36:13,640
pra ajudar a criar
451
00:36:14,440 --> 00:36:16,560
meus sobrinhos, filhos do Brian.
452
00:36:19,320 --> 00:36:20,840
Na época, eu não sabia...
453
00:36:21,640 --> 00:36:24,440
que isso encurtaria a sentença dele.
454
00:36:25,040 --> 00:36:28,080
Isso é algo que eu não sabia
e não teria concordado.
455
00:36:28,160 --> 00:36:30,760
Não creio que alguém deva barganhar
456
00:36:31,840 --> 00:36:35,320
e pagar pra se livrar
dum crime tão horrível.
457
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
Meu nome é Gary Len Yates.
458
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
Eu tinha cinco irmãos.
459
00:36:48,720 --> 00:36:50,840
Timmy é o único irmão que me resta.
460
00:36:59,640 --> 00:37:00,800
Eu e meu padrasto
461
00:37:01,360 --> 00:37:05,200
fomos à funerária e
identificamos meus irmãos.
462
00:37:09,040 --> 00:37:10,360
E foi horrível
463
00:37:11,000 --> 00:37:13,640
ver meus irmãos deitados na mesa de aço...
464
00:37:15,280 --> 00:37:16,120
Sem vida...
465
00:37:18,280 --> 00:37:20,720
com hematomas e arranhões no rosto
466
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
onde foram arrastados pelo chão.
467
00:37:26,120 --> 00:37:27,480
E buracos de bala nos olhos...
468
00:37:28,720 --> 00:37:30,320
e no lado da cabeça.
469
00:37:32,680 --> 00:37:33,720
Era tão...
470
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
inumano.
471
00:37:39,640 --> 00:37:42,160
Sei que Brandon os executou.
472
00:37:43,360 --> 00:37:44,800
E Salazar começou tudo.
473
00:37:45,320 --> 00:37:46,480
Sei disso com certeza.
474
00:37:48,520 --> 00:37:52,560
E eu acredito que Freddy Lopez
orquestrou o resto
475
00:37:52,640 --> 00:37:53,920
para se livrar dos corpos.
476
00:37:56,280 --> 00:37:58,720
Todos os três são igualmente culpados.
477
00:37:59,320 --> 00:38:01,760
Nenhum deles devia receber pena reduzida.
478
00:38:01,840 --> 00:38:03,920
Todos deviam cumprir a mesma pena.
479
00:38:04,560 --> 00:38:06,120
Deveriam receber pena de morte.
480
00:38:06,600 --> 00:38:10,440
E deviam ser executados.
Eles nem deveriam estar vivos agora.
481
00:38:10,520 --> 00:38:11,480
Na minha opinião.
482
00:38:21,200 --> 00:38:25,240
EM 2011 UM TRIBUNAL DE APELAÇÕES
DECIDIU QUE DETALHES DO ACORDO DE LOPEZ
483
00:38:25,320 --> 00:38:28,960
HAVIAM SIDO INJUSTAMENTE OMITIDOS
DO JULGAMENTO INICIAL DE HUTCHISON
484
00:38:29,600 --> 00:38:31,960
APÓS 15 ANOS NO CORREDOR DA MORTE,
485
00:38:32,040 --> 00:38:37,480
A SENTENÇA DE BRANDON HUTCHISON
FOI REDUZIDA PRA PRISÃO PERPÉTUA
486
00:38:40,400 --> 00:38:42,080
Fico grata por
487
00:38:43,080 --> 00:38:44,560
ele não ter sido executado.
488
00:38:46,960 --> 00:38:50,560
Mas ele merece uma pena melhor
do que prisão perpétua.
489
00:38:50,640 --> 00:38:53,600
Meus filhos merecem mais...
490
00:38:55,160 --> 00:38:57,680
do que ter o pai preso a vida toda.
491
00:39:00,080 --> 00:39:03,960
Ele não tinha intenção
de matar ninguém naquela noite...
492
00:39:07,080 --> 00:39:08,160
Eu não acredito.
493
00:39:10,880 --> 00:39:17,840
BRANDON E MICHELLE SE DIVORCIARAM
EM 2001
494
00:39:19,600 --> 00:39:21,880
DURANTE TODO O CASAMENTO,
495
00:39:21,960 --> 00:39:27,440
BRANDON NUNCA CONFESSOU
SEU PAPEL NO ASSASSINATO DOS YATES
496
00:39:33,840 --> 00:39:35,400
Depois de ver o que eu vi...
497
00:39:35,920 --> 00:39:37,520
achei que seria baleado também.
498
00:39:40,440 --> 00:39:43,200
Freddy disse,
"É pra chamar uma ambulância?"
499
00:39:44,880 --> 00:39:46,720
E eu, "Eles estão morrendo. Já era."
500
00:39:48,080 --> 00:39:51,120
Michael colocou os dois irmãos
no porta-malas.
501
00:39:52,720 --> 00:39:58,040
Eu sabia que sairia daquele carro
e mataria os dois.
502
00:40:00,400 --> 00:40:03,320
Freddy me entregou a pistola.
Eu abri o porta-malas,
503
00:40:04,280 --> 00:40:08,240
e, não sei se era o Ronald ou o Brian.
Não sei.
504
00:40:09,160 --> 00:40:11,360
Peguei um deles pela cabeça e atirei.
505
00:40:11,960 --> 00:40:12,800
Dois tiros.
506
00:40:21,280 --> 00:40:23,640
Queria que tivessem chamado
uma ambulância.
507
00:40:29,040 --> 00:40:32,040
E quando Freddy deu a pistola pro Brandon,
508
00:40:34,640 --> 00:40:37,560
eu queria que Brandon
não tivesse aceitado.
509
00:40:39,400 --> 00:40:40,360
Queria que...
510
00:40:44,840 --> 00:40:45,680
ele
511
00:40:46,160 --> 00:40:48,560
tivesse se imposto.
512
00:40:50,560 --> 00:40:52,200
Que tivesse devolvido a arma.
513
00:41:01,080 --> 00:41:03,360
Que ele tivesse tomado outra decisão.
514
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
Nunca contei à Michelle ou a ninguém
515
00:41:24,200 --> 00:41:28,320
os detalhes do assassinato
dos irmãos Yates.
516
00:41:29,920 --> 00:41:31,400
Talvez eu devesse ter contado.
517
00:41:31,880 --> 00:41:35,520
Sabe? Ao invés de gastar
quatro anos da vida dela, como eu fiz.
518
00:41:36,360 --> 00:41:38,840
E ela ficou comigo por três, quatro anos.
519
00:41:40,000 --> 00:41:41,800
Achei que era a coisa certa a fazer.
520
00:41:41,880 --> 00:41:43,800
As pessoas com quem me envolvi...
521
00:41:43,880 --> 00:41:45,640
Achei que era assim que devia agir.
522
00:41:46,120 --> 00:41:48,680
Mantive meu silêncio por medo,
523
00:41:49,400 --> 00:41:52,160
pela minha segurança e da minha família.
524
00:41:55,400 --> 00:41:59,320
TRÊS MESES APÓS SUA PRIMEIRA ENTREVISTA
525
00:41:59,400 --> 00:42:04,400
BRANDON HUTCHISON
CONCORDOU EM RESPONDER MAIS PERGUNTAS
526
00:42:08,160 --> 00:42:10,760
Depois que atirei nas duas vítimas,
527
00:42:11,600 --> 00:42:13,640
a partir daí, pelo resto da noite,
528
00:42:14,320 --> 00:42:15,160
eu fiquei...
529
00:42:16,000 --> 00:42:17,560
Numa espécie de torpor. Entende?
530
00:42:17,640 --> 00:42:21,680
Eu sei que fui pro Freddy.
Pra perguntar o que fazer e...
531
00:42:22,280 --> 00:42:24,840
fosse o Freddy ou o Brandon
532
00:42:24,920 --> 00:42:27,840
que estivesse tomando as decisões
pelo resto da noite,
533
00:42:28,760 --> 00:42:30,920
cada ação ou decisão que tomei,
534
00:42:31,800 --> 00:42:33,280
eu não estava pensando.
535
00:42:33,920 --> 00:42:36,480
Estava confiando neles, por assim dizer.
536
00:42:37,320 --> 00:42:38,160
Sabe?
537
00:42:40,840 --> 00:42:42,120
Michael é uma boa pessoa.
538
00:42:42,600 --> 00:42:45,680
Ele também foi manipulado
pelas pessoas erradas.
539
00:42:47,720 --> 00:42:49,760
Se ele merece prisão perpétua
sem condicional?
540
00:42:52,000 --> 00:42:54,320
Acho que ninguém merece.
541
00:42:55,840 --> 00:43:00,080
Se eu tiver ressentimento em relação
a alguém, seria ao Freddy.
542
00:43:01,360 --> 00:43:03,600
Lopez tinha milhões de dólares,
543
00:43:04,880 --> 00:43:07,160
e acho que ele usou seu pensamento
544
00:43:07,680 --> 00:43:09,960
manipulativo e criminoso
545
00:43:10,800 --> 00:43:12,920
para conseguir um acordo melhor.
546
00:43:20,800 --> 00:43:24,560
Acho que nada disso realmente me impactou
até os últimos quatro ou cinco anos.
547
00:43:25,880 --> 00:43:27,840
Nunca tinha sentido remorso
548
00:43:28,760 --> 00:43:29,920
pelo que fiz.
549
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
As pessoas dizem,
"Sim, eu sinto remorso...
550
00:43:33,000 --> 00:43:34,720
Mas eu nunca havia sentido remorso
551
00:43:35,400 --> 00:43:37,280
por aqueles homens morrerem assim.
552
00:43:38,800 --> 00:43:39,640
E...
553
00:43:40,520 --> 00:43:43,600
assistindo TV uma noite,
554
00:43:45,000 --> 00:43:48,960
estava passando uma avó ou mãe
falando sobre sua filha
555
00:43:49,600 --> 00:43:50,600
que foi assassinada.
556
00:43:51,400 --> 00:43:52,240
E...
557
00:43:52,720 --> 00:43:55,160
Eu senti a dor dela. Senti...
558
00:43:55,680 --> 00:43:57,840
E então tudo que eu pude pensar
foi nos Yates...
559
00:43:58,560 --> 00:43:59,640
Na mãe deles.
560
00:44:00,680 --> 00:44:01,680
E...
561
00:44:02,760 --> 00:44:06,200
na manhã seguinte recebi
a mensagem de vocês
562
00:44:06,960 --> 00:44:09,960
querendo falar sobre meu caso.
563
00:44:12,160 --> 00:44:14,960
Acho que foi a hora certa
de dizer a verdade,
564
00:44:15,040 --> 00:44:16,360
admitir o que fiz.
565
00:44:17,320 --> 00:44:19,960
Eu me sinto bem por ter falado sobre isso.
566
00:44:21,000 --> 00:44:22,280
Falar com vocês.
567
00:44:27,040 --> 00:44:30,400
Queria que a família das vítimas
entendesse a dor que passei,
568
00:44:30,480 --> 00:44:31,760
e que os fiz passar.
569
00:44:33,720 --> 00:44:37,080
Espero que entendam
que não sou um monstro.
570
00:44:38,000 --> 00:44:42,360
Que eu não saia por aí procurando
pessoas pra matar.
571
00:44:43,400 --> 00:44:45,720
O que aconteceu naquela
noite foi horrível, e...
572
00:44:47,120 --> 00:44:48,000
foi uma tragédia.
573
00:44:52,520 --> 00:44:54,000
Sobre arrependimento,
574
00:44:55,600 --> 00:44:58,200
eu me arrependo de não ter
salvado-lhes a vida.
575
00:44:58,840 --> 00:45:00,120
Ao invés de tirá-las.
576
00:45:00,200 --> 00:45:01,920
E eu sinto muito por ter tirado...
577
00:45:02,800 --> 00:45:06,240
duas pessoas importantes de suas vidas.
578
00:45:17,920 --> 00:45:20,320
DEZ DIAS APÓS ESSA ENTREVISTA,
579
00:45:20,400 --> 00:45:25,360
BRANDON HUTCHISON FOI DIAGNOSTICADO
COM CÂNCER DE FÍGADO E ESTÔMAGO
580
00:45:26,800 --> 00:45:28,360
EM 2 DE NOVEMBRO DE 2019,
581
00:45:28,440 --> 00:45:30,600
BRANDON HUTCHISON FALECEU NA PRISÃO
582
00:45:30,680 --> 00:45:34,160
ELE TINHA 44 ANOS
583
00:46:03,000 --> 00:46:05,920
Legendas: Guilherme Félix Bastos