1 00:00:16,240 --> 00:00:18,400 Não podia acreditar que cometi um assassinato. 2 00:00:22,160 --> 00:00:24,480 Tirei a vida de dois homens. 3 00:00:25,720 --> 00:00:27,200 Nunca poderei devolvê-las. 4 00:00:31,600 --> 00:00:33,520 Eu sinto muito pelo que fiz... 5 00:00:34,920 --> 00:00:35,760 àqueles rapazes. 6 00:00:35,840 --> 00:00:37,840 PERÍMETRO URBANO VERONA 7 00:00:39,080 --> 00:00:44,800 DESDE A REINTRODUÇÃO DA PENA DE MORTE NOS ESTADOS UNIDOS EM 1976 8 00:00:45,280 --> 00:00:50,760 MAIS DE OITO MIL PESSOAS FORAM CONDENADAS À MORTE POR HOMICÍDIO 9 00:00:51,240 --> 00:00:57,480 ESTA É A HISTÓRIA DO DETENTO #990130 DO CORREDOR DA MORTE 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,640 Meu nome é Brandon Hutchison. 11 00:01:07,640 --> 00:01:09,920 Fui acusado de homicídio duplo. 12 00:01:11,480 --> 00:01:12,880 E recebi pena de morte. 13 00:01:15,680 --> 00:01:18,040 Nunca falei sobre isso ou... 14 00:01:18,680 --> 00:01:22,240 Nunca culpei nada ou ninguém pelo que fiz. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Sei o que fiz. 16 00:01:28,040 --> 00:01:30,000 E assumo a responsabilidade. 17 00:01:38,400 --> 00:01:41,320 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 18 00:01:43,200 --> 00:01:44,440 Esta é uma história real. 19 00:01:46,800 --> 00:01:47,960 Vou começar assim. 20 00:01:49,160 --> 00:01:51,280 Eu só queria me rebelar, queria causar o caos. 21 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 Eu olhei para ele. Vamos ver quem mata quem. 22 00:01:54,600 --> 00:01:55,800 Eu fiz a escolha. 23 00:01:56,760 --> 00:01:58,040 Eu tirei a vida dele. 24 00:01:58,520 --> 00:02:01,560 Não era a minha intenção. 25 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 Queria não ter feito. 26 00:02:07,560 --> 00:02:10,720 Eu sabia que sairia daquele carro e mataria os dois. 27 00:02:11,520 --> 00:02:13,040 E quando ele se ajoelhou, 28 00:02:13,760 --> 00:02:15,240 só me lembro de puxar o gatilho. 29 00:02:17,200 --> 00:02:19,440 Eu matei os dois. 30 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 Eu os esfaqueei até a morte. 31 00:02:34,880 --> 00:02:39,800 UM PEDIDO SILENCIOSO 32 00:02:51,480 --> 00:02:55,280 CENTRO CORRECIONAL LICKING, MISSOURI 33 00:02:57,880 --> 00:02:59,400 EM 1 DE JANEIRO DE 1996, 34 00:02:59,480 --> 00:03:04,480 BRANDON HUTCHISON MATOU OS IRMÃOS BRIAN E RONALD YATES 35 00:03:10,560 --> 00:03:13,520 BRANDON HUTCHISON NUNCA COMENTOU PUBLICAMENTE 36 00:03:13,640 --> 00:03:16,320 SOBRE ESSE EVENTO, ATÉ AGORA 37 00:03:20,760 --> 00:03:24,560 VENTURA, CALIFÓRNIA 38 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 Nasci em Ventura, Califórnia. 39 00:03:33,480 --> 00:03:34,720 Em 1974. 40 00:03:37,080 --> 00:03:39,440 Cresci lá até ter 41 00:03:40,400 --> 00:03:41,640 uns 18 ou 19 anos. 42 00:03:45,080 --> 00:03:46,240 Eu tinha dois irmãos. 43 00:03:46,760 --> 00:03:48,680 Um mais novo e um mais velho. 44 00:03:54,080 --> 00:03:57,520 Fui abusado sexualmente quando criança. 45 00:03:59,840 --> 00:04:01,520 Não me lembro quando começou. 46 00:04:01,600 --> 00:04:02,880 Eu me lembro talvez... 47 00:04:05,040 --> 00:04:06,240 no jardim de infância 48 00:04:06,720 --> 00:04:10,960 Eu fazia tratamento psicológico por causa do meu comportamento. 49 00:04:12,800 --> 00:04:15,960 Precisei de ajuda por motivos comportamentais a vida toda. 50 00:04:18,520 --> 00:04:22,200 Pra lidar com as dificuldades que me aconteceram, eu usava... 51 00:04:22,920 --> 00:04:26,640 metanfetamina e álcool. 52 00:04:28,360 --> 00:04:32,520 Para conseguir lidar com esses sentimentos que eu não sabia como expressar. 53 00:04:36,320 --> 00:04:39,000 Quando eu era jovem fumava maconha e bebia. 54 00:04:40,440 --> 00:04:44,200 Mas o uso pesado de metanfetamina começou quando eu tinha uns 15. 55 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Eu era um viciado. 56 00:04:51,080 --> 00:04:53,040 Essa é a verdade. 57 00:04:56,120 --> 00:04:57,520 É, era... era... 58 00:04:58,720 --> 00:04:59,840 destruição. 59 00:05:11,240 --> 00:05:13,200 Conheci Michelle em um quarto de hotel. 60 00:05:13,680 --> 00:05:15,360 Acho que tinha uns 15 anos. 61 00:05:15,440 --> 00:05:18,160 Estava vendendo erva para a amiga dela. 62 00:05:19,360 --> 00:05:21,240 E ela estava lá com o namorado. 63 00:05:22,640 --> 00:05:25,640 Nove meses depois, ela estava grávida de Jerry, 64 00:05:25,720 --> 00:05:27,160 meu filho mais velho. 65 00:05:33,480 --> 00:05:35,800 Queria ter assumido a responsabilidade... 66 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 e virado homem naquela época, mas... 67 00:05:38,960 --> 00:05:41,240 Eu estava tão afundado nas drogas e... 68 00:05:44,000 --> 00:05:47,360 Michelle e eu terminamos e voltamos várias vezes. 69 00:05:48,080 --> 00:05:49,760 Tive dois filhos com ela. 70 00:05:50,320 --> 00:05:55,040 Eu parei de vê-la, eu diria, aos 17, 18 anos. 71 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 Mudar para o Missouri seria um recomeço para mim. 72 00:06:07,240 --> 00:06:09,320 Eu achei que seria... 73 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 um capítulo melhor. 74 00:06:19,920 --> 00:06:21,080 Mas não deu certo. 75 00:06:28,640 --> 00:06:31,280 Conheci Freddy Lopez quando ele se casou com minha prima 76 00:06:31,960 --> 00:06:32,840 aqui no Missouri. 77 00:06:35,000 --> 00:06:37,960 Freddy alugou uma casa e tinha uma loja ao lado 78 00:06:38,640 --> 00:06:40,960 aonde ele ia abrir uma funilaria. 79 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 Mas seria uma fachada. 80 00:06:46,480 --> 00:06:47,800 Pra vender drogas. 81 00:06:54,640 --> 00:06:57,600 Freddy era um traficante naquela época, 82 00:06:57,680 --> 00:07:00,440 ele trazia 20 a 30 kg de maconha. 83 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 Em viagens da Califórnia. 84 00:07:06,520 --> 00:07:09,960 Eu diria que estava trabalhando para Freddy para construir uma clientela. 85 00:07:10,480 --> 00:07:11,720 Mas o vício 86 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 me pegou de novo. 87 00:07:17,080 --> 00:07:19,640 Eu contei a ele sobra a metanfetamina. 88 00:07:19,720 --> 00:07:22,440 E que a margem de lucro seria muito maior. 89 00:07:23,120 --> 00:07:25,840 E aí começamos o negócio. 90 00:07:31,920 --> 00:07:35,320 Conheci Michael Salazar através de Freddy Lopez. 91 00:07:37,760 --> 00:07:39,840 Ele veio da Califórnia. 92 00:07:42,640 --> 00:07:46,680 Michael era o cara que cuidava do Freddy. 93 00:07:47,200 --> 00:07:49,800 Sabe, os dois eram da mesma gangue... 94 00:07:50,320 --> 00:07:51,880 lá na Califórnia e 95 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 estavam construindo rotas pra gangue deles. 96 00:08:05,960 --> 00:08:09,680 31 DE DEZEMBRO DE 1995 97 00:08:15,600 --> 00:08:20,400 Teve uma festa de Ano Novo na garagem do Freddy Lopez 98 00:08:20,480 --> 00:08:21,760 ao lado da casa dele. 99 00:08:31,160 --> 00:08:34,360 Comecei a beber e a puxar carreiras. 100 00:08:37,000 --> 00:08:41,640 Muita gente chegou e estávamos festejando e.... 101 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 todo mundo estava se dando bem. 102 00:08:48,840 --> 00:08:53,080 Conheci Ronald e Brian Yates naquela noite na casa de Freddy Lopez. 103 00:08:56,520 --> 00:09:00,720 Eu, Brian e Ronald estávamos na garagem, jogando dominó. 104 00:09:05,240 --> 00:09:08,840 Por alguma razão, eles estavam falando de Michael e Freddy. 105 00:09:10,600 --> 00:09:13,920 Eles se referiam a eles como mexicanos intrusos, 106 00:09:16,120 --> 00:09:20,000 por causa das imigrações ilegais, eu acho. 107 00:09:20,080 --> 00:09:21,280 Atravessar a nado. 108 00:09:21,760 --> 00:09:24,920 Pelo que sei, é um termo bem racista. 109 00:09:27,800 --> 00:09:31,040 Fui lá fora e encontrei Michael. 110 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 Eu disse, "Não vai acreditar o que falaram." 111 00:09:38,640 --> 00:09:39,480 E... 112 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 ele já entrou na loja atirando. 113 00:09:46,840 --> 00:09:47,880 No Brian primeiro. 114 00:09:52,000 --> 00:09:53,120 Depois atirou no Ronald. 115 00:10:03,560 --> 00:10:04,400 Fiquei chocado. 116 00:10:05,560 --> 00:10:08,560 Nunca tinha visto ninguém ser baleado assim na vida. 117 00:10:16,520 --> 00:10:18,000 Ronald não caiu logo. 118 00:10:18,080 --> 00:10:20,960 Mas depois de um minuto, ele caiu no chão. 119 00:10:21,920 --> 00:10:22,960 Só caiu. 120 00:10:25,040 --> 00:10:27,600 Então ficou rastejando no chão da garagem. 121 00:10:34,760 --> 00:10:37,320 Michael pegou uma chave de fenda 122 00:10:37,400 --> 00:10:39,760 e foi apunhalar Ronald Yates. 123 00:10:40,920 --> 00:10:42,000 E... 124 00:10:42,960 --> 00:10:44,040 foi um caos. 125 00:10:51,400 --> 00:10:53,120 Depois de ver o que eu vi... 126 00:10:53,600 --> 00:10:55,360 achei que seria baleado também. 127 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 Eu entrei na casa e... 128 00:11:07,080 --> 00:11:09,040 contei ao Freddy que tinha dado merda. 129 00:11:09,840 --> 00:11:11,720 E quando ele chegou na garagem, 130 00:11:12,480 --> 00:11:14,360 ele disse, "Que porra foi essa?" 131 00:11:14,840 --> 00:11:17,120 Ronald estava tentando sair pelos fundos. 132 00:11:18,040 --> 00:11:21,000 E Freddy disse, "Vá pegá-lo. Vá pegá-lo." 133 00:11:21,080 --> 00:11:23,920 Porque ele estava tentando abrir a garagem. 134 00:11:24,000 --> 00:11:26,720 E fui até lá, arrastei o Ronald e o chutei. 135 00:11:32,960 --> 00:11:35,960 Alguém disse, "É pra chamar uma ambulância?" Não sei quem. 136 00:11:37,120 --> 00:11:39,880 E eu disse, "Eles estão morrendo." 137 00:11:40,800 --> 00:11:41,880 Eles não se moviam. 138 00:11:42,960 --> 00:11:46,800 Então, Freddy diz, "Pegue o carro e traga pra cá." 139 00:11:47,400 --> 00:11:51,200 E eu e Michael colocamos os dois irmãos no porta-malas. 140 00:11:58,200 --> 00:12:03,880 APESAR DE SEREM ALVEJADOS E PERFURADOS, OS IRMÃOS YATES AINDA ESTAVAM VIVOS. 141 00:12:06,200 --> 00:12:07,320 Eu estava dirigindo. 142 00:12:07,920 --> 00:12:11,200 Freddy estava no banco do passageiro e Michael no banco de trás. 143 00:12:13,120 --> 00:12:14,720 Ouvimos um barulho no porta-malas 144 00:12:14,800 --> 00:12:16,720 e foi quando Freddy me mandou parar. 145 00:12:24,040 --> 00:12:26,840 Freddy me entregou a pistola calibre 22. 146 00:12:34,200 --> 00:12:35,640 Acho que sabia o porquê. 147 00:12:35,720 --> 00:12:38,760 Achei que devia sair e atirar neles. 148 00:12:41,520 --> 00:12:43,440 Um pedido silencioso, eu acho. 149 00:12:43,520 --> 00:12:44,400 Não tenho certeza. 150 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 Quero dizer, não sou um assassino. 151 00:12:48,360 --> 00:12:50,480 Acho que estava só atendendo o pedido. 152 00:12:51,840 --> 00:12:55,400 Eu não estava preocupado com eles. Estava preocupado em continuar vivo. 153 00:12:57,840 --> 00:13:02,960 Eu sabia que sairia daquele carro e mataria os dois. 154 00:13:16,120 --> 00:13:17,720 Então dei a volta no carro, 155 00:13:18,760 --> 00:13:21,480 e abri o porta-malas. 156 00:13:25,240 --> 00:13:28,400 Não sei se era o Ronald ou o Brian. Não sei. 157 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 Peguei um deles pela cabeça e atirei. 158 00:13:36,720 --> 00:13:37,760 Dois tiros. 159 00:13:40,640 --> 00:13:41,480 E... 160 00:13:42,400 --> 00:13:45,800 fiz o mesmo com o outro corpo. 161 00:13:59,200 --> 00:14:01,520 Foi uma sensação ruim. Uma sensação vazia. 162 00:14:03,560 --> 00:14:04,880 Eu devia ter defendido-os. 163 00:14:05,720 --> 00:14:07,480 Devia ter defendido os irmãos Yates. 164 00:14:08,120 --> 00:14:09,720 Em vez de torná-los vítimas. 165 00:14:10,920 --> 00:14:14,200 Nunca contei nada a ninguém, exceto agora. 166 00:14:16,960 --> 00:14:18,800 Nunca mencionei isso a ninguém. 167 00:14:36,800 --> 00:14:40,640 CONDADO DE LAWRENCE, MISSOURI 168 00:14:42,560 --> 00:14:47,000 Eram umas 6 da manhã, no Ano Novo, quando recebemos o chamado. 169 00:14:49,000 --> 00:14:53,440 O operador disse, "Precisamos de ajuda num homicídio duplo." 170 00:14:56,640 --> 00:14:58,600 E eu tive o privilégio de ir lá. 171 00:15:00,280 --> 00:15:02,160 Não era uma cena bonita. 172 00:15:07,640 --> 00:15:10,880 Meu nome é Walter F. Metevier. 173 00:15:11,440 --> 00:15:15,280 Estou no Departamento de Polícia de Lawrence há 22 anos. 174 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 E estamos bem onde aconteceu. 175 00:15:54,200 --> 00:15:57,440 Foi bem aqui que encontramos os corpos. 176 00:15:59,880 --> 00:16:02,520 Os dois, estavam virados 177 00:16:03,680 --> 00:16:04,520 pra cá. 178 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Um aqui e outro... 179 00:16:08,440 --> 00:16:09,600 aqui na grama. 180 00:16:13,400 --> 00:16:14,320 Em toda a vida, 181 00:16:16,080 --> 00:16:18,360 nunca havia estado em um duplo homicídio. 182 00:16:20,480 --> 00:16:23,360 É algo muito inacreditável. 183 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 E moro aqui há 30 anos. 184 00:16:26,280 --> 00:16:27,760 Nunca vi nada assim. Tão... 185 00:16:30,120 --> 00:16:31,160 assustador. 186 00:16:35,160 --> 00:16:37,600 Eu sabia que havia sido uma execução. 187 00:16:38,080 --> 00:16:40,800 Foram baleados nos olhos por uma arma de pequeno calibre. 188 00:16:42,400 --> 00:16:46,280 Viramos os corpos para ver as costas e achamos ferimentos lá. 189 00:16:47,400 --> 00:16:48,240 Então, foram... 190 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 incapacitados e depois assassinados aqui. 191 00:16:54,520 --> 00:16:57,720 Os detetives colheram informações 192 00:16:57,800 --> 00:17:01,280 e determinaram que pode ter tido alguma relação com gangues. 193 00:17:02,400 --> 00:17:04,520 Foi um recado. 194 00:17:09,040 --> 00:17:12,640 Enquanto estavam deitados aqui, só conseguimos identificar os corpos 195 00:17:12,720 --> 00:17:14,200 porque aqui na frente... 196 00:17:15,320 --> 00:17:18,080 tinha um par de dentes. 197 00:17:19,400 --> 00:17:22,200 Esses dentes vieram do DC 198 00:17:22,280 --> 00:17:24,240 que é o Departamento de Correção. 199 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 E foi uma loucura, porque os dentes... 200 00:17:29,920 --> 00:17:31,200 estavam gravados. 201 00:17:32,040 --> 00:17:32,880 e... 202 00:17:34,960 --> 00:17:36,200 Tinham um número do DC 203 00:17:37,520 --> 00:17:39,720 e um nome. 204 00:17:39,800 --> 00:17:43,200 Pensamos, "Ótimo, uma pista." 205 00:17:43,920 --> 00:17:46,960 Foi aí que descobrimos que era Brian Yates. 206 00:17:52,240 --> 00:17:56,440 Após identificarmos os corpos, não demorou muito, um dia ou dois, 207 00:17:57,360 --> 00:17:59,440 pra ligá-los a Freddy Lopez. 208 00:18:00,560 --> 00:18:02,800 Eu não sabia da festa, 209 00:18:02,880 --> 00:18:05,720 mas as investigações 210 00:18:05,800 --> 00:18:08,880 nos indicaram a casa de Freddy Lopez 211 00:18:08,960 --> 00:18:12,400 e sua funilaria que ficava vizinha 212 00:18:17,000 --> 00:18:19,680 DENTRO DE CINCO DIAS APÓS ENCONTRAREM OS CORPOS 213 00:18:19,760 --> 00:18:24,120 FREDDY LOPEZ, MICHAEL SALAZAR E BRANDON HUTCHISON FORAM PRESOS 214 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 Eu me chamo Kerry Lynn Lopez. 215 00:18:38,760 --> 00:18:42,000 Sou a ex-esposa de Freddy Joe Lopez. 216 00:18:47,120 --> 00:18:48,400 Essa é... 217 00:18:49,280 --> 00:18:52,160 a casa em quem morávamos aqui em Verona, Missouri. 218 00:18:53,280 --> 00:18:54,160 Onde nós... 219 00:18:55,440 --> 00:18:59,040 damos a festa do Ano Novo, que foi na funilaria. 220 00:19:05,160 --> 00:19:06,640 Eu estava lá naquela noite. 221 00:19:10,600 --> 00:19:14,160 Estávamos na casa, que fica ao lado da loja. 222 00:19:14,920 --> 00:19:17,880 E Brandon bateu na porta. 223 00:19:18,640 --> 00:19:20,080 E ele estava, 224 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 bastante agressivo e... 225 00:19:23,880 --> 00:19:27,920 dizia, "Freddy, venha cá. Precisa vir aqui." 226 00:19:28,800 --> 00:19:31,840 Foi isso que me fez ir lá ver o que havia acontecido. 227 00:19:35,760 --> 00:19:37,840 Esta porta aqui... 228 00:19:38,960 --> 00:19:42,280 Tem esse buraco, que ainda está aqui, obviamente. 229 00:19:42,760 --> 00:19:44,600 Foi por ele que olhei. 230 00:19:45,400 --> 00:19:46,240 E eu vi... 231 00:19:46,840 --> 00:19:49,240 Ronald, eu acho, estava rastejando. 232 00:19:49,320 --> 00:19:50,640 E eu já sabia, 233 00:19:51,120 --> 00:19:54,880 que ele estava paralisado, pois ele não conseguia se mover. 234 00:19:58,400 --> 00:20:01,920 Ouvi Freddy dizer, "Acho que é melhor levarmos eles pra um hospital." 235 00:20:02,480 --> 00:20:05,560 E Brandon disse, "Não, não, não." 236 00:20:07,760 --> 00:20:10,720 Não acho que o assassinato dos Yates 237 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 foi planejado. 238 00:20:14,160 --> 00:20:18,480 Acho que os irmãos Yates deviam dinheiro ao Freddy. 239 00:20:21,240 --> 00:20:23,720 E era bastante, mas, digo... 240 00:20:23,800 --> 00:20:27,960 Brandon discutiu com eles naquela noite e ficou muito agressivo. 241 00:20:28,040 --> 00:20:30,240 Ele fazia vários gestos 242 00:20:31,600 --> 00:20:34,280 pros irmãos Yates. 243 00:20:34,360 --> 00:20:38,160 Mas não achei que ele ia matar eles. 244 00:20:38,240 --> 00:20:40,240 Não acho que ele planejou isso. 245 00:20:41,640 --> 00:20:46,440 Mas... Após ouvir os tiros na loja 246 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 ficou claro que... 247 00:20:49,240 --> 00:20:51,280 Brandon já sabia o que faria. 248 00:20:52,120 --> 00:20:55,840 Ele planejou levá-los pra estrada pra se livrar deles. 249 00:21:24,920 --> 00:21:26,400 Meu irmão era um viciado. 250 00:21:27,640 --> 00:21:29,520 Entendem? Ele só queria ficar chapado. 251 00:21:31,840 --> 00:21:34,320 Ele foi colocado numa posição onde ele morreria também. 252 00:21:37,120 --> 00:21:40,000 Acho que armaram pro meu irmão. 253 00:21:43,120 --> 00:21:45,400 Meu nome é Matthew William Hutchison. 254 00:21:47,160 --> 00:21:48,480 Brandon é meu irmão. 255 00:21:49,560 --> 00:21:52,360 E ele é 14 meses mais novo que eu. 256 00:21:56,600 --> 00:21:57,560 Ele foi molestado. 257 00:21:58,120 --> 00:21:59,840 Sim. Ele foi abusado sexualmente. 258 00:22:02,520 --> 00:22:04,400 Brandon não entrou em detalhes, 259 00:22:05,400 --> 00:22:08,160 mas ele foi molestado de verdade. 260 00:22:10,880 --> 00:22:12,040 Isso é bem relevante. 261 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 Eu sei. 262 00:22:14,320 --> 00:22:17,440 Isso pode ser a razão dele ter continuado usando drogas. 263 00:22:17,520 --> 00:22:18,920 Sabem, o vício dele. 264 00:22:22,040 --> 00:22:23,520 Quando ele veio da Califórnia, 265 00:22:23,600 --> 00:22:26,320 ele estava uma bagunça, muito problemático mesmo. 266 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 Quando ele começou a vender drogas pesadas 267 00:22:31,960 --> 00:22:33,320 foi uma loucura. 268 00:22:35,880 --> 00:22:40,040 Os Yates eram clientes dele. 269 00:22:40,680 --> 00:22:43,040 Na época, as drogas deles eram de qualidade. 270 00:22:44,160 --> 00:22:47,080 Freddy, era o chefão, 271 00:22:47,640 --> 00:22:51,160 ele mandava, "Busque meu carro," entendem? 272 00:22:51,640 --> 00:22:55,400 "Vá pegar isto e aquilo outro." Esse era o papel dele. 273 00:22:57,520 --> 00:22:58,400 Brandon... 274 00:22:58,880 --> 00:23:00,400 tinha muito medo 275 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 do Freddy. 276 00:23:04,440 --> 00:23:07,240 Ele não queria ofendê-lo de forma alguma... 277 00:23:07,320 --> 00:23:09,600 Ou ficar perto quando Freddy bebia. 278 00:23:10,320 --> 00:23:11,840 Sabe, Freddy era... 279 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 um cara bem ruim. 280 00:23:26,640 --> 00:23:28,080 Brandon é um gigante gentil. 281 00:23:30,120 --> 00:23:35,600 Mas acho que ele é intimidado com facilidade. 282 00:23:38,880 --> 00:23:40,560 Quando soube dos assassinatos, 283 00:23:41,120 --> 00:23:44,400 acreditei que ele era inocente. 284 00:23:48,960 --> 00:23:53,840 Meu nome é Michelle Strand. Sou ex-esposa de Brandon Hutchison. 285 00:23:53,920 --> 00:23:55,920 FAMÍLIA É PRA SEMPRE 286 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 ESCREVA SUA PRÓPRIA HISTÓRIA 287 00:24:00,360 --> 00:24:05,440 Quando estávamos na Califórnia e eu não quis não ter contato com Brandon, 288 00:24:06,720 --> 00:24:09,800 eu senti que foi uma ótima escolha na época... 289 00:24:11,200 --> 00:24:13,240 devido ao abuso de drogas, 290 00:24:13,320 --> 00:24:16,440 e pelas coisas que ele estava passando. 291 00:24:19,080 --> 00:24:24,760 Então Brandon não teve contato com os garotos até voltar pra Missouri. 292 00:24:24,840 --> 00:24:30,040 E, infelizmente, até depois que ele foi preso. 293 00:24:33,400 --> 00:24:36,720 APÓS FICAR SABENDO DA PRISÃO DE BRANDON, 294 00:24:36,800 --> 00:24:41,080 MICHELLE SE MUDOU COM A FAMÍLIA PRO MISSOURI 295 00:24:47,480 --> 00:24:50,080 Queria apoiar o Brandon. 296 00:24:51,480 --> 00:24:55,400 Queria que os meninos conhecessem o pai. 297 00:24:56,480 --> 00:24:58,000 E eu senti compaixão. 298 00:25:02,000 --> 00:25:05,280 Nunca perguntei a Brandon os detalhes 299 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 do caso. Nunca. 300 00:25:09,360 --> 00:25:12,520 Eu tinha certeza de que... 301 00:25:13,560 --> 00:25:15,880 que ele... De que ele era inocente. 302 00:25:15,960 --> 00:25:17,360 Que ele não 303 00:25:18,040 --> 00:25:21,640 era capaz de fazer algo assim. 304 00:25:25,040 --> 00:25:29,080 Brandon estava na cadeia. Acho que foi antes do julgamento. 305 00:25:30,920 --> 00:25:36,000 Decidi me casar com Brandon simplesmente porque eu o amava. 306 00:25:38,280 --> 00:25:44,280 Foi muito rápido. Até nos deixaram nos abraçar e beijar e... 307 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 E só. 308 00:25:53,120 --> 00:25:54,160 Eu era muito jovem. 309 00:25:55,120 --> 00:25:56,200 Idealista. 310 00:25:57,680 --> 00:26:01,080 E acreditava que tudo ia dar certo. 311 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Que... 312 00:26:04,400 --> 00:26:08,560 a verdade sobre o que cada um fez seria revelada. 313 00:26:13,720 --> 00:26:15,960 Eu tinha muita fé no nosso sistema de justiça. 314 00:26:21,360 --> 00:26:27,240 HUTCHISON, LOPEZ E SALAZAR FORAM JULGADOS SEPARADAMENTE 315 00:26:33,800 --> 00:26:37,560 BRANDON HUTCHISON FOI CONDENADO POR HOMICÍDIO QUALIFICADO 316 00:26:37,640 --> 00:26:40,040 E FOI O PRIMEIRO A SER JULGADO 317 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 Acho que o julgamento de Brandon foi injusto. 318 00:26:46,360 --> 00:26:48,640 A família não tinha o dinheiro... 319 00:26:49,480 --> 00:26:52,440 pra conseguir bons advogados. 320 00:26:56,840 --> 00:27:01,760 NO JULGAMENTO, BRANDON HUTCHISON FICOU EM SILÊNCIO 321 00:27:03,080 --> 00:27:09,120 EM 10 DE OUTUBRO DE 1996 ELE FOI CONSIDERADO CULPADO E SENTENCIADO À MORTE 322 00:27:13,840 --> 00:27:19,480 Lembro-me da sentença e da reação dele. 323 00:27:20,800 --> 00:27:23,400 Ele atravessando o portão e se virando... 324 00:27:24,160 --> 00:27:25,720 e só seguindo em frente. 325 00:27:26,560 --> 00:27:27,400 Em lágrimas. 326 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 Foi. Foi arrasador. 327 00:27:31,840 --> 00:27:33,000 Foi arrasador. 328 00:27:43,400 --> 00:27:48,280 CENTRO CORRECIONAL DE CHARLESTON, MISSOURI 329 00:27:50,440 --> 00:27:51,600 Eu não me sento aqui e... 330 00:27:52,480 --> 00:27:58,080 culpo ou tenho ressentimentos pra justificar o que fiz. Eu só... 331 00:27:58,800 --> 00:28:01,600 Eu fiz muitas escolhas na minha juventude, 332 00:28:01,680 --> 00:28:04,600 que me levaram até aquela noite. 333 00:28:10,120 --> 00:28:12,040 Meu nome é Michael Anthony Salazar. 334 00:28:13,680 --> 00:28:15,360 Sou o primeiro a admitir... 335 00:28:16,080 --> 00:28:19,440 que minha participação naquela noite foi horrível. 336 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 Mas não atirei na cabeça deles 337 00:28:24,800 --> 00:28:25,960 e não os matei. 338 00:28:34,120 --> 00:28:36,680 Depois que atirei nas duas vítimas, 339 00:28:37,520 --> 00:28:39,720 a partir daí, pelo resto da noite, 340 00:28:40,280 --> 00:28:41,120 eu fiquei... 341 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 Numa espécie de torpor. Entende? Eu sei que fui pro Freddy. 342 00:28:45,680 --> 00:28:47,760 Pra perguntar o que fazer e... 343 00:28:48,320 --> 00:28:52,360 fosse o Freddy ou o Brandon que estivesse tomando as decisões 344 00:28:52,440 --> 00:28:53,920 pelo resto da noite, 345 00:28:54,760 --> 00:28:57,000 cada ação ou decisão que tomei, 346 00:28:57,800 --> 00:28:59,280 eu não estava pensando. 347 00:28:59,880 --> 00:29:02,520 Estava confiando neles, por assim dizer. 348 00:29:07,800 --> 00:29:13,240 MICHAEL SALAZAR FOI O SEGUNDO A SER JULGADO 349 00:29:14,280 --> 00:29:16,600 ELE FOI ACUSADO DE HOMICÍDIO QUALIFICADO 350 00:29:16,680 --> 00:29:19,760 SOB O PRINCÍPIO LEGAL DE "ASSOCIAÇÃO CRIMINOSA" 351 00:29:21,960 --> 00:29:23,720 O júri é instruído a considerar 352 00:29:23,800 --> 00:29:26,080 que sou responsável pela minha conduta 353 00:29:26,160 --> 00:29:27,680 e a conduta daqueles 354 00:29:27,760 --> 00:29:30,400 que eu ajudar em associação criminosa. 355 00:29:30,480 --> 00:29:32,560 Então, se eu os ajudei a coloca-los no carro 356 00:29:32,640 --> 00:29:34,040 e depois entrei no carro 357 00:29:34,120 --> 00:29:36,240 para levá-los pra estrada e matá-los, 358 00:29:36,320 --> 00:29:37,520 sou igualmente culpado. 359 00:29:38,360 --> 00:29:40,080 Mas não era essa minha intenção. 360 00:29:40,640 --> 00:29:42,240 Eu não tinha essa intenção, 361 00:29:42,320 --> 00:29:44,920 de levá-los para a beira da estrada e matá-los. 362 00:29:47,280 --> 00:29:48,240 Eu sei disso. 363 00:29:48,320 --> 00:29:53,040 Nós falávamos em deixa-los na estrada pra alguém ajudá-los. 364 00:29:53,120 --> 00:29:55,480 Foi isso que estou pensei. Tanto faz. 365 00:29:56,280 --> 00:29:59,520 E quando eu estava voltando pro carro ouvi alguns tiros. 366 00:29:59,600 --> 00:30:02,360 Bum, bum, entende? Então eu me virei, "Que diabos?" 367 00:30:03,080 --> 00:30:07,080 Corri até a parte de trás e o cara estava jogando eles pra fora do carro. 368 00:30:07,160 --> 00:30:09,880 Pensei, "Que porra é essa?" "O que está acontecendo?" 369 00:30:10,560 --> 00:30:13,320 Não, "O que está acontecendo?" Mais, "Pra que isso?" Sabe? 370 00:30:13,800 --> 00:30:16,280 Eu não estava preparado pra nada disso. 371 00:30:16,360 --> 00:30:18,640 Só queria ir pra casa. 372 00:30:18,720 --> 00:30:20,920 Não vim pro Missouri pra isso. 373 00:30:21,000 --> 00:30:25,200 Eu cresci na Califórnia perto de um bando de gangues e drogas, 374 00:30:25,280 --> 00:30:26,560 vivia nas ruas, 375 00:30:26,640 --> 00:30:29,240 e nunca me envolvi em nada parecido. 376 00:30:29,720 --> 00:30:32,960 Aí venho pra cá, no meio do nada, no interior por uns meses 377 00:30:33,040 --> 00:30:35,320 e vejo dois caras sendo mortos. 378 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 E estou acabado. Eu... 379 00:30:38,360 --> 00:30:39,800 Preferia continuar em casa. 380 00:30:46,200 --> 00:30:49,840 EM JUNHO DE 1996, MICHAEL SALAZAR FOI CONSIDERADO CULPADO 381 00:30:49,920 --> 00:30:54,400 E SENTENCIADO À PRISÃO PERPÉTUA SEM DIREITO À CONDICIONAL 382 00:31:00,720 --> 00:31:04,320 CONDADO DE STONE, MISSOURI 383 00:31:04,960 --> 00:31:08,240 TRIBUNAL DO CONDADO DE STONE 384 00:31:10,840 --> 00:31:15,440 Meu nome é Matt Selby e eu sou procurador no condado de Stone, Missouri. 385 00:31:18,880 --> 00:31:22,000 Lidamos com vários casos de assassinato, 386 00:31:22,080 --> 00:31:25,880 incluindo o caso Ronald e Brian Yates. 387 00:31:28,720 --> 00:31:31,280 Três pessoas foram acusadas do crime. 388 00:31:32,000 --> 00:31:35,840 Sendo Michael Salazar, Brandon Hutchison e Freddy Lopez. 389 00:31:38,240 --> 00:31:39,440 A justiça foi feita? 390 00:31:40,920 --> 00:31:43,200 Bem, vamos dar uma olhada nos três. 391 00:31:45,120 --> 00:31:48,040 Michael Salazar atirou nos dois irmãos Yates. 392 00:31:48,120 --> 00:31:50,120 Isso poderia ser homicídio doloso, 393 00:31:50,200 --> 00:31:54,680 que é aquele onde há a intenção de matar 394 00:31:54,760 --> 00:31:56,200 após planejamento. 395 00:31:56,760 --> 00:31:59,480 Mas, provavelmente, não houve planejamento. 396 00:32:00,880 --> 00:32:03,640 Contudo, considerando o que se passou depois... 397 00:32:03,720 --> 00:32:07,320 Eles os colocam no carro e os levam pro interior. 398 00:32:09,520 --> 00:32:12,520 Brandon põe a arma na cabeça deles e puxa o gatilho. 399 00:32:14,080 --> 00:32:17,320 Não há dúvida, nesse momento, que há intenção, 400 00:32:17,400 --> 00:32:20,680 que foi planejado e refletido 401 00:32:21,600 --> 00:32:23,040 por algum tempo. 402 00:32:24,280 --> 00:32:28,280 Quando ao Freddy, nunca tivemos evidências 403 00:32:29,080 --> 00:32:32,880 de que ele estava na garagem quando os primeiros tiros foram disparados. 404 00:32:33,920 --> 00:32:37,880 Até que ponto ele pode ter influenciado os outros 405 00:32:38,840 --> 00:32:42,280 a fazer algo, não podemos saber, porque ele não relatou isso 406 00:32:42,360 --> 00:32:44,960 e nenhum dos outros mencionou também. 407 00:32:45,040 --> 00:32:46,600 UNIVERSIDADE DO KANSAS DIREITO 408 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 Freddy fez uma declaração. 409 00:32:48,760 --> 00:32:49,680 Os outros não. 410 00:32:53,360 --> 00:32:58,640 FREDDY LOPEZ CONCORDOU EM TESTEMUNHAR CONTRA BRANDON E MICHAEL 411 00:32:58,720 --> 00:33:04,720 EM TROCA SENTENÇA REDUZIDA 412 00:33:07,360 --> 00:33:10,840 As únicas informações que temos vieram do Freddy. 413 00:33:11,520 --> 00:33:14,800 Então decidimos 414 00:33:15,520 --> 00:33:17,680 oferecer algo a ele caso cooperasse. 415 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Algum tipo de clemência. 416 00:33:20,840 --> 00:33:23,560 FOCO 417 00:33:24,080 --> 00:33:30,440 FREEDY LOPEZ NÃO RESPONDEU AO PEDIDO DE PARTICIPAR NESTE DOCUMENTÁRIO 418 00:33:40,120 --> 00:33:41,680 Freddy cantou como um pássaro. 419 00:33:43,800 --> 00:33:45,000 Ele contou tudo. 420 00:33:46,000 --> 00:33:48,080 Pra conseguir uma pena menor. 421 00:33:50,240 --> 00:33:56,800 Acredito que Freddy foi responsável pelos assassinatos de Yates, porque... 422 00:33:57,320 --> 00:34:00,680 se ele não fosse traficante de drogas, 423 00:34:00,760 --> 00:34:03,720 escutasse a esposa preocupada, 424 00:34:04,440 --> 00:34:07,200 e arrumasse um trabalho normal, nada disso teria acontecido. 425 00:34:12,440 --> 00:34:16,080 Brandon e Michael estavam lá para ajudar Freddy. 426 00:34:16,160 --> 00:34:18,040 Eles eram uns sanguessugas. 427 00:34:19,560 --> 00:34:23,040 Assim como moscas são atraídas pela merda. 428 00:34:23,120 --> 00:34:26,400 Sinto muito, mas é o que eu acho. 429 00:34:26,920 --> 00:34:28,600 Quando você está viciado, 430 00:34:28,680 --> 00:34:30,600 fará qualquer coisa pelo traficante. 431 00:34:31,280 --> 00:34:32,800 Porque ele tem a mercadoria. 432 00:34:32,880 --> 00:34:35,200 Ele tem o bagulho. Ele sabe onde conseguir mais. 433 00:34:36,160 --> 00:34:40,320 HUTCHISON FOI SENTENCIADO À MORTE E SALAZAR A PRISÃO PERPÉTUA 434 00:34:40,400 --> 00:34:46,840 LOPEZ PEGARIA DE 30 A 40 ANOS, MAS SUA SITUAÇÃO MUDOU 435 00:34:50,400 --> 00:34:52,880 Aqui está. Trinta e quatro milhões. 436 00:34:53,920 --> 00:35:00,720 Isto é de quando a família do Freddy ganhou na loteria na Califórnia. 437 00:35:01,520 --> 00:35:03,560 Ele pegaria de 30 anos à perpétua. 438 00:35:04,080 --> 00:35:09,320 Aí, eles ganharam na loteria e conseguiram um excelente advogado. 439 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 Tem um panfleto dele por aqui. 440 00:35:15,200 --> 00:35:17,440 Aqui está. O panfleto do Dee. 441 00:35:17,520 --> 00:35:19,840 Este é um grande advogado, cara. 442 00:35:20,440 --> 00:35:25,040 Dee Wampleter é o advogado que conseguiu 10 anos pro Freddy. 443 00:35:25,600 --> 00:35:28,160 É preciso ser rico pra pagar esse cara. 444 00:35:31,480 --> 00:35:37,680 A NOVA DEFESA DE FREDDY NEGOCIOU CONDIÇÕES MELHORES PRA ELE 445 00:35:38,560 --> 00:35:42,200 FREDDY LOPEZ RECEBEU DUAS SENTENÇAS DE 10 ANOS 446 00:35:42,280 --> 00:35:47,040 MAS FOI LIBERTADO APÓS CUMPRIR APENAS OITO ANOS 447 00:35:59,080 --> 00:36:01,720 O ACORDO REVISADO DE FREDDY FOI ACEITO 448 00:36:01,800 --> 00:36:06,240 POUCO APÓS SUA FAMÍLIA PAGAR $230.000 AOS FILHOS DAS VÍTIMAS 449 00:36:09,160 --> 00:36:11,360 Freddy Lopez colocou dinheiro em um fundo 450 00:36:12,360 --> 00:36:13,640 pra ajudar a criar 451 00:36:14,440 --> 00:36:16,560 meus sobrinhos, filhos do Brian. 452 00:36:19,320 --> 00:36:20,840 Na época, eu não sabia... 453 00:36:21,640 --> 00:36:24,440 que isso encurtaria a sentença dele. 454 00:36:25,040 --> 00:36:28,080 Isso é algo que eu não sabia e não teria concordado. 455 00:36:28,160 --> 00:36:30,760 Não creio que alguém deva barganhar 456 00:36:31,840 --> 00:36:35,320 e pagar pra se livrar dum crime tão horrível. 457 00:36:41,720 --> 00:36:43,040 Meu nome é Gary Len Yates. 458 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Eu tinha cinco irmãos. 459 00:36:48,720 --> 00:36:50,840 Timmy é o único irmão que me resta. 460 00:36:59,640 --> 00:37:00,800 Eu e meu padrasto 461 00:37:01,360 --> 00:37:05,200 fomos à funerária e identificamos meus irmãos. 462 00:37:09,040 --> 00:37:10,360 E foi horrível 463 00:37:11,000 --> 00:37:13,640 ver meus irmãos deitados na mesa de aço... 464 00:37:15,280 --> 00:37:16,120 Sem vida... 465 00:37:18,280 --> 00:37:20,720 com hematomas e arranhões no rosto 466 00:37:20,800 --> 00:37:22,600 onde foram arrastados pelo chão. 467 00:37:26,120 --> 00:37:27,480 E buracos de bala nos olhos... 468 00:37:28,720 --> 00:37:30,320 e no lado da cabeça. 469 00:37:32,680 --> 00:37:33,720 Era tão... 470 00:37:35,360 --> 00:37:36,360 inumano. 471 00:37:39,640 --> 00:37:42,160 Sei que Brandon os executou. 472 00:37:43,360 --> 00:37:44,800 E Salazar começou tudo. 473 00:37:45,320 --> 00:37:46,480 Sei disso com certeza. 474 00:37:48,520 --> 00:37:52,560 E eu acredito que Freddy Lopez orquestrou o resto 475 00:37:52,640 --> 00:37:53,920 para se livrar dos corpos. 476 00:37:56,280 --> 00:37:58,720 Todos os três são igualmente culpados. 477 00:37:59,320 --> 00:38:01,760 Nenhum deles devia receber pena reduzida. 478 00:38:01,840 --> 00:38:03,920 Todos deviam cumprir a mesma pena. 479 00:38:04,560 --> 00:38:06,120 Deveriam receber pena de morte. 480 00:38:06,600 --> 00:38:10,440 E deviam ser executados. Eles nem deveriam estar vivos agora. 481 00:38:10,520 --> 00:38:11,480 Na minha opinião. 482 00:38:21,200 --> 00:38:25,240 EM 2011 UM TRIBUNAL DE APELAÇÕES DECIDIU QUE DETALHES DO ACORDO DE LOPEZ 483 00:38:25,320 --> 00:38:28,960 HAVIAM SIDO INJUSTAMENTE OMITIDOS DO JULGAMENTO INICIAL DE HUTCHISON 484 00:38:29,600 --> 00:38:31,960 APÓS 15 ANOS NO CORREDOR DA MORTE, 485 00:38:32,040 --> 00:38:37,480 A SENTENÇA DE BRANDON HUTCHISON FOI REDUZIDA PRA PRISÃO PERPÉTUA 486 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 Fico grata por 487 00:38:43,080 --> 00:38:44,560 ele não ter sido executado. 488 00:38:46,960 --> 00:38:50,560 Mas ele merece uma pena melhor do que prisão perpétua. 489 00:38:50,640 --> 00:38:53,600 Meus filhos merecem mais... 490 00:38:55,160 --> 00:38:57,680 do que ter o pai preso a vida toda. 491 00:39:00,080 --> 00:39:03,960 Ele não tinha intenção de matar ninguém naquela noite... 492 00:39:07,080 --> 00:39:08,160 Eu não acredito. 493 00:39:10,880 --> 00:39:17,840 BRANDON E MICHELLE SE DIVORCIARAM EM 2001 494 00:39:19,600 --> 00:39:21,880 DURANTE TODO O CASAMENTO, 495 00:39:21,960 --> 00:39:27,440 BRANDON NUNCA CONFESSOU SEU PAPEL NO ASSASSINATO DOS YATES 496 00:39:33,840 --> 00:39:35,400 Depois de ver o que eu vi... 497 00:39:35,920 --> 00:39:37,520 achei que seria baleado também. 498 00:39:40,440 --> 00:39:43,200 Freddy disse, "É pra chamar uma ambulância?" 499 00:39:44,880 --> 00:39:46,720 E eu, "Eles estão morrendo. Já era." 500 00:39:48,080 --> 00:39:51,120 Michael colocou os dois irmãos no porta-malas. 501 00:39:52,720 --> 00:39:58,040 Eu sabia que sairia daquele carro e mataria os dois. 502 00:40:00,400 --> 00:40:03,320 Freddy me entregou a pistola. Eu abri o porta-malas, 503 00:40:04,280 --> 00:40:08,240 e, não sei se era o Ronald ou o Brian. Não sei. 504 00:40:09,160 --> 00:40:11,360 Peguei um deles pela cabeça e atirei. 505 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 Dois tiros. 506 00:40:21,280 --> 00:40:23,640 Queria que tivessem chamado uma ambulância. 507 00:40:29,040 --> 00:40:32,040 E quando Freddy deu a pistola pro Brandon, 508 00:40:34,640 --> 00:40:37,560 eu queria que Brandon não tivesse aceitado. 509 00:40:39,400 --> 00:40:40,360 Queria que... 510 00:40:44,840 --> 00:40:45,680 ele 511 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 tivesse se imposto. 512 00:40:50,560 --> 00:40:52,200 Que tivesse devolvido a arma. 513 00:41:01,080 --> 00:41:03,360 Que ele tivesse tomado outra decisão. 514 00:41:22,360 --> 00:41:24,120 Nunca contei à Michelle ou a ninguém 515 00:41:24,200 --> 00:41:28,320 os detalhes do assassinato dos irmãos Yates. 516 00:41:29,920 --> 00:41:31,400 Talvez eu devesse ter contado. 517 00:41:31,880 --> 00:41:35,520 Sabe? Ao invés de gastar quatro anos da vida dela, como eu fiz. 518 00:41:36,360 --> 00:41:38,840 E ela ficou comigo por três, quatro anos. 519 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 Achei que era a coisa certa a fazer. 520 00:41:41,880 --> 00:41:43,800 As pessoas com quem me envolvi... 521 00:41:43,880 --> 00:41:45,640 Achei que era assim que devia agir. 522 00:41:46,120 --> 00:41:48,680 Mantive meu silêncio por medo, 523 00:41:49,400 --> 00:41:52,160 pela minha segurança e da minha família. 524 00:41:55,400 --> 00:41:59,320 TRÊS MESES APÓS SUA PRIMEIRA ENTREVISTA 525 00:41:59,400 --> 00:42:04,400 BRANDON HUTCHISON CONCORDOU EM RESPONDER MAIS PERGUNTAS 526 00:42:08,160 --> 00:42:10,760 Depois que atirei nas duas vítimas, 527 00:42:11,600 --> 00:42:13,640 a partir daí, pelo resto da noite, 528 00:42:14,320 --> 00:42:15,160 eu fiquei... 529 00:42:16,000 --> 00:42:17,560 Numa espécie de torpor. Entende? 530 00:42:17,640 --> 00:42:21,680 Eu sei que fui pro Freddy. Pra perguntar o que fazer e... 531 00:42:22,280 --> 00:42:24,840 fosse o Freddy ou o Brandon 532 00:42:24,920 --> 00:42:27,840 que estivesse tomando as decisões pelo resto da noite, 533 00:42:28,760 --> 00:42:30,920 cada ação ou decisão que tomei, 534 00:42:31,800 --> 00:42:33,280 eu não estava pensando. 535 00:42:33,920 --> 00:42:36,480 Estava confiando neles, por assim dizer. 536 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 Sabe? 537 00:42:40,840 --> 00:42:42,120 Michael é uma boa pessoa. 538 00:42:42,600 --> 00:42:45,680 Ele também foi manipulado pelas pessoas erradas. 539 00:42:47,720 --> 00:42:49,760 Se ele merece prisão perpétua sem condicional? 540 00:42:52,000 --> 00:42:54,320 Acho que ninguém merece. 541 00:42:55,840 --> 00:43:00,080 Se eu tiver ressentimento em relação a alguém, seria ao Freddy. 542 00:43:01,360 --> 00:43:03,600 Lopez tinha milhões de dólares, 543 00:43:04,880 --> 00:43:07,160 e acho que ele usou seu pensamento 544 00:43:07,680 --> 00:43:09,960 manipulativo e criminoso 545 00:43:10,800 --> 00:43:12,920 para conseguir um acordo melhor. 546 00:43:20,800 --> 00:43:24,560 Acho que nada disso realmente me impactou até os últimos quatro ou cinco anos. 547 00:43:25,880 --> 00:43:27,840 Nunca tinha sentido remorso 548 00:43:28,760 --> 00:43:29,920 pelo que fiz. 549 00:43:30,000 --> 00:43:32,400 As pessoas dizem, "Sim, eu sinto remorso... 550 00:43:33,000 --> 00:43:34,720 Mas eu nunca havia sentido remorso 551 00:43:35,400 --> 00:43:37,280 por aqueles homens morrerem assim. 552 00:43:38,800 --> 00:43:39,640 E... 553 00:43:40,520 --> 00:43:43,600 assistindo TV uma noite, 554 00:43:45,000 --> 00:43:48,960 estava passando uma avó ou mãe falando sobre sua filha 555 00:43:49,600 --> 00:43:50,600 que foi assassinada. 556 00:43:51,400 --> 00:43:52,240 E... 557 00:43:52,720 --> 00:43:55,160 Eu senti a dor dela. Senti... 558 00:43:55,680 --> 00:43:57,840 E então tudo que eu pude pensar foi nos Yates... 559 00:43:58,560 --> 00:43:59,640 Na mãe deles. 560 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 E... 561 00:44:02,760 --> 00:44:06,200 na manhã seguinte recebi a mensagem de vocês 562 00:44:06,960 --> 00:44:09,960 querendo falar sobre meu caso. 563 00:44:12,160 --> 00:44:14,960 Acho que foi a hora certa de dizer a verdade, 564 00:44:15,040 --> 00:44:16,360 admitir o que fiz. 565 00:44:17,320 --> 00:44:19,960 Eu me sinto bem por ter falado sobre isso. 566 00:44:21,000 --> 00:44:22,280 Falar com vocês. 567 00:44:27,040 --> 00:44:30,400 Queria que a família das vítimas entendesse a dor que passei, 568 00:44:30,480 --> 00:44:31,760 e que os fiz passar. 569 00:44:33,720 --> 00:44:37,080 Espero que entendam que não sou um monstro. 570 00:44:38,000 --> 00:44:42,360 Que eu não saia por aí procurando pessoas pra matar. 571 00:44:43,400 --> 00:44:45,720 O que aconteceu naquela noite foi horrível, e... 572 00:44:47,120 --> 00:44:48,000 foi uma tragédia. 573 00:44:52,520 --> 00:44:54,000 Sobre arrependimento, 574 00:44:55,600 --> 00:44:58,200 eu me arrependo de não ter salvado-lhes a vida. 575 00:44:58,840 --> 00:45:00,120 Ao invés de tirá-las. 576 00:45:00,200 --> 00:45:01,920 E eu sinto muito por ter tirado... 577 00:45:02,800 --> 00:45:06,240 duas pessoas importantes de suas vidas. 578 00:45:17,920 --> 00:45:20,320 DEZ DIAS APÓS ESSA ENTREVISTA, 579 00:45:20,400 --> 00:45:25,360 BRANDON HUTCHISON FOI DIAGNOSTICADO COM CÂNCER DE FÍGADO E ESTÔMAGO 580 00:45:26,800 --> 00:45:28,360 EM 2 DE NOVEMBRO DE 2019, 581 00:45:28,440 --> 00:45:30,600 BRANDON HUTCHISON FALECEU NA PRISÃO 582 00:45:30,680 --> 00:45:34,160 ELE TINHA 44 ANOS 583 00:46:03,000 --> 00:46:05,920 Legendas: Guilherme Félix Bastos