1
00:00:16,240 --> 00:00:18,400
Nie wierzyłem, że kogoś zabiłem.
2
00:00:22,160 --> 00:00:24,480
Odebrałem życie dwóm mężczyznom.
3
00:00:25,720 --> 00:00:27,200
Bezpowrotnie.
4
00:00:31,600 --> 00:00:33,520
Naprawdę żałuję, że ich...
5
00:00:34,920 --> 00:00:35,760
zabiłem.
6
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
GRANICA MIASTA
LICZBA MIESZKAŃCÓW: 619
7
00:00:39,080 --> 00:00:44,800
W 1976 R. W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI
8
00:00:45,280 --> 00:00:50,760
OD TEGO CZASU PONAD 8000 OSÓB
USŁYSZAŁO TAKI WYROK
9
00:00:51,240 --> 00:00:57,480
OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 990130
10
00:01:05,160 --> 00:01:06,640
Jestem Brandon Hutchison.
11
00:01:07,640 --> 00:01:09,920
Skazano mnie za podwójne morderstwo.
12
00:01:11,480 --> 00:01:12,880
Dostałem wyrok śmierci.
13
00:01:15,680 --> 00:01:18,040
Nigdy o tym nie mówiłem.
14
00:01:18,680 --> 00:01:22,240
Nie wplątałem w to
siebie ani nikogo innego.
15
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
Wiem, co zrobiłem.
16
00:01:28,040 --> 00:01:30,000
Biorę na siebie odpowiedzialność.
17
00:01:38,400 --> 00:01:41,320
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
18
00:01:43,200 --> 00:01:44,440
To prawdziwa historia.
19
00:01:46,800 --> 00:01:47,960
Tak to się zaczęło.
20
00:01:49,160 --> 00:01:51,280
Chciałem być buntownikiem i wywołać chaos.
21
00:01:51,760 --> 00:01:54,520
Spojrzałem na niego. I kto kogo zabije?
22
00:01:54,600 --> 00:01:55,800
Dokonałam wyboru.
23
00:01:56,760 --> 00:01:58,040
Odebrałam mu życie.
24
00:01:58,520 --> 00:02:01,560
Nie chciałem, żeby tak wyszło
25
00:02:01,640 --> 00:02:03,640
i żałuję tego.
26
00:02:07,560 --> 00:02:10,720
Wiedziałem, że wysiądę z wozu
i ich zamorduję.
27
00:02:11,520 --> 00:02:15,240
Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust,
gdy klęknął przede mną.
28
00:02:17,200 --> 00:02:19,440
Zabiłem ich.
29
00:02:20,600 --> 00:02:22,040
Zadźgałem na śmierć.
30
00:02:34,880 --> 00:02:39,800
NIEWYPOWIEDZIANY ROZKAZ
31
00:02:51,480 --> 00:02:55,280
ZAKŁAD KARNY W LICKING W MISSOURI
32
00:02:57,880 --> 00:03:04,440
BRANDON HUTCHISON ZASTRZELIŁ DWÓCH BRACI,
BRIANA I RONALDA YATESÓW, 1 STYCZNIA 1996
33
00:03:10,560 --> 00:03:13,520
BRANDON HUTCHISON NIE WYPOWIADAŁ SIĘ
34
00:03:13,600 --> 00:03:16,280
NA TEMAT TAMTYCH WYDARZEŃ AŻ DO DZIŚ
35
00:03:20,760 --> 00:03:24,560
VENTURA, KALIFORNIA
36
00:03:30,800 --> 00:03:34,720
Urodziłem się w Venturze W Kalifornii.
W 1974.
37
00:03:37,080 --> 00:03:39,440
Wychowywałem się tam
38
00:03:40,400 --> 00:03:41,640
do 18, 19 roku życia.
39
00:03:45,080 --> 00:03:46,240
Miałem dwóch braci.
40
00:03:46,760 --> 00:03:48,680
Starszego i młodszego.
41
00:03:54,080 --> 00:03:57,520
W dzieciństwie byłem molestowany.
42
00:03:59,840 --> 00:04:01,520
Nie pamiętam, od kiedy.
43
00:04:01,600 --> 00:04:02,880
Może...
44
00:04:05,040 --> 00:04:06,240
od przedszkola.
45
00:04:06,720 --> 00:04:10,960
Chodziłem do psychologów
z powodu swojego zachowania.
46
00:04:12,800 --> 00:04:15,960
Całe życie pomagano z tymi problemami.
47
00:04:18,520 --> 00:04:22,200
Żeby radzić sobie z tym,
co mnie spotkało...
48
00:04:22,920 --> 00:04:26,640
sięgnąłem po narkotyki i alkohol.
49
00:04:28,360 --> 00:04:32,520
By radzić sobie z uczuciami,
których nie potrafiłem wyrazić.
50
00:04:36,320 --> 00:04:39,000
Paliłem trawkę i piłem alkohol.
51
00:04:40,440 --> 00:04:44,200
W wieku 15 lat
zacząłem brać twarde narkotyki.
52
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
Uzależniłem się.
53
00:04:51,080 --> 00:04:53,040
I tyle.
54
00:04:56,120 --> 00:04:57,520
To... to mnie...
55
00:04:58,720 --> 00:04:59,840
wyniszczyło.
56
00:05:11,240 --> 00:05:13,200
Poznałem Michelle w motelu.
57
00:05:13,680 --> 00:05:15,360
Miałem jakieś 15 lat.
58
00:05:15,440 --> 00:05:18,160
Jej znajoma kupowała działkę trawy.
59
00:05:19,360 --> 00:05:21,240
Michelle była tam z chłopakiem.
60
00:05:22,640 --> 00:05:25,640
Dziewięć miesięcy po tym
była w ciąży z Jerrym,
61
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
moim najstarszym synem.
62
00:05:33,480 --> 00:05:35,800
Żałuję, że nie wziąłem...
63
00:05:36,360 --> 00:05:38,480
na siebie odpowiedzialności, ale...
64
00:05:38,960 --> 00:05:41,240
narkotyki wzięły górę...
65
00:05:44,000 --> 00:05:47,360
Z związku z Michelle byłem w kratkę.
66
00:05:48,080 --> 00:05:49,760
Mieliśmy dwójkę dzieci.
67
00:05:50,320 --> 00:05:55,040
Przestałem ja widywać,
gdy miałem 17 albo 18 lat.
68
00:06:04,440 --> 00:06:07,160
Missouri miało być nowym początkiem.
69
00:06:07,240 --> 00:06:09,320
Myślałem, że tam będzie...
70
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
będzie lepiej.
71
00:06:19,920 --> 00:06:21,080
Nie udało się.
72
00:06:28,640 --> 00:06:32,840
Freddy’ego Lopeza poznałem,
gdy ożenił się z moją kuzynką w Missouri.
73
00:06:35,000 --> 00:06:40,960
Wynajmował dom i miał warsztat,
chciał do przerobić na sklep z częściami.
74
00:06:43,920 --> 00:06:46,000
Ale sklep był przykrywką.
75
00:06:46,480 --> 00:06:47,800
Dla narkotyków.
76
00:06:54,640 --> 00:06:57,600
Kiedyś Freddy dilował marihuaną,
77
00:06:57,680 --> 00:07:00,440
przywoził 30 kilo marihuany.
78
00:07:01,000 --> 00:07:03,040
Podróżował do Kalifornii.
79
00:07:06,520 --> 00:07:09,960
Na początku szukałem Freddy’emu klientów.
80
00:07:10,480 --> 00:07:11,720
Ale narkotyki...
81
00:07:12,800 --> 00:07:13,880
znowu wzięły górę.
82
00:07:17,080 --> 00:07:19,640
Zachwalałem metamfetaminę.
83
00:07:19,720 --> 00:07:22,440
Że zyski byłyby wyższe.
84
00:07:23,120 --> 00:07:25,840
I tak to się zaczęło.
85
00:07:31,920 --> 00:07:35,320
Michaela Salazara
poznałem dzięki Freddy'emu.
86
00:07:37,760 --> 00:07:39,840
Wrócił tu z Kalifornii.
87
00:07:42,640 --> 00:07:46,680
Michael chronił Freddy’ego.
88
00:07:47,200 --> 00:07:49,800
Byli w tym samym gangu...
89
00:07:50,320 --> 00:07:51,880
w Kalifornii.
90
00:07:52,800 --> 00:07:55,360
Dopinali działalność na ostatni guzik.
91
00:08:05,960 --> 00:08:09,680
31 GRUDNIA 1995
92
00:08:15,600 --> 00:08:21,760
W garażu Freddy’ego Lopeza
była noworoczna impreza.
93
00:08:31,160 --> 00:08:34,360
Piłem, balowałem i wciągałem kreski.
94
00:08:37,000 --> 00:08:41,640
Zjawili się kolejni goście, bawiliśmy się.
95
00:08:42,120 --> 00:08:44,000
Ludzie się dogadywali.
96
00:08:48,840 --> 00:08:53,080
To wtedy poznałem
Ronalda i Briana Yatesów.
97
00:08:56,520 --> 00:09:00,720
We trzech siedzieliśmy w garażu
i graliśmy w domino.
98
00:09:05,240 --> 00:09:08,840
Gadali o Michaelu i Freddym.
99
00:09:10,600 --> 00:09:13,920
Nazywali ich meksykańcami.
100
00:09:16,120 --> 00:09:21,280
Może z powodu rzeki Rio Grande,
bo Meksykanie ją przepływali.
101
00:09:21,760 --> 00:09:24,920
Odkąd pamiętam,
to było rasistowskie określenie.
102
00:09:27,800 --> 00:09:31,040
Na zewnątrz spotkałem Michaela.
103
00:09:32,960 --> 00:09:35,400
Powiedziałem: „Nie uwierzysz, co mówią”.
104
00:09:38,640 --> 00:09:39,480
On...
105
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
wszedł tam i zaczął strzelać.
106
00:09:46,800 --> 00:09:47,920
Najpierw do Briana.
107
00:09:52,000 --> 00:09:53,120
Potem do Ronalda.
108
00:10:03,560 --> 00:10:04,400
Byłem w szoku.
109
00:10:05,560 --> 00:10:08,560
Pierwszy raz widziałem,
jak ktoś tak ginie.
110
00:10:16,520 --> 00:10:18,000
Ronald nie upadł od razu.
111
00:10:18,080 --> 00:10:20,960
Chwilę później zobaczyłem, jak pada.
112
00:10:21,920 --> 00:10:22,960
Po prostu padł.
113
00:10:25,040 --> 00:10:27,600
Czołgał się po podłodze.
114
00:10:34,760 --> 00:10:37,320
Michael chwycił śrubokręt
115
00:10:37,400 --> 00:10:39,760
i zaczął dźgać Ronalda Yatesa.
116
00:10:40,920 --> 00:10:42,000
I...
117
00:10:42,920 --> 00:10:44,040
rozpętał się chaos.
118
00:10:51,400 --> 00:10:53,120
Po tym, co zobaczyłem,
119
00:10:53,600 --> 00:10:55,360
pomyślałem, że też zginę.
120
00:11:03,360 --> 00:11:06,120
Poszedłem do domu i powiedziałem...
121
00:11:07,080 --> 00:11:09,040
Freddy’emu, że stało się coś złego.
122
00:11:09,840 --> 00:11:11,720
Wszedł do garażu i rzucił:
123
00:11:12,480 --> 00:11:14,360
„Co tu się porobiło?”.
124
00:11:14,840 --> 00:11:17,120
Ronald próbował wydostać się tyłem.
125
00:11:18,040 --> 00:11:21,000
Freddy stwierdził: „Łap go. Już”,
126
00:11:21,080 --> 00:11:23,920
bo otwierał drzwi z tyłu garażu.
127
00:11:24,000 --> 00:11:26,720
Przyciągnął Ronalda i kopnąłem go.
128
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
Ktoś spytał,
czy powinniśmy wezwać kartkę.
129
00:11:37,120 --> 00:11:39,880
Ja na to: „Oni umierają”. Pluł krwią...
130
00:11:40,800 --> 00:11:41,880
nie ruszali się.
131
00:11:42,960 --> 00:11:46,800
Freddy: „Podstaw wóz z tyłu garażu”.
132
00:11:47,400 --> 00:11:51,200
Wraz z Michaelem
wsadziliśmy braci do bagażnika.
133
00:11:58,200 --> 00:12:03,880
MIMO ODNIESIONYCH RAN
BRACIA YATES NADAL ŻYLI
134
00:12:06,200 --> 00:12:07,320
Prowadziłem wóz.
135
00:12:07,920 --> 00:12:11,200
Freddy siedział z przodu, Michael z tyłu.
136
00:12:13,120 --> 00:12:16,720
Usłyszeliśmy coś w bagażniku,
Freddy kazał mi się zatrzymać.
137
00:12:24,040 --> 00:12:26,840
Podał mi pistolet.
138
00:12:34,200 --> 00:12:38,760
Wiedziałem, co mam zrobić.
Miałem wysiąść i ich zastrzelić
139
00:12:41,520 --> 00:12:43,440
Niewypowiedziany rozkaz.
140
00:12:43,520 --> 00:12:44,400
Nie wiem.
141
00:12:44,880 --> 00:12:46,960
Nie jestem mordercą.
142
00:12:48,360 --> 00:12:50,480
Wykonywałem rozkaz.
143
00:12:51,840 --> 00:12:55,400
Nie przejmowałem się nimi.
Chciałem przeżyć.
144
00:12:57,840 --> 00:13:02,960
Wiedziałem,
że wysiądę z wozu i ich zamorduję.
145
00:13:16,120 --> 00:13:17,720
Podszedłem do tyłu
146
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
i otworzyłem bagażnik.
147
00:13:25,240 --> 00:13:28,400
Nie wiem, czy to był Ronald, czy Brian.
148
00:13:29,200 --> 00:13:31,200
Złapałem jednego i strzeliłem.
149
00:13:36,720 --> 00:13:37,760
Dwa razy.
150
00:13:40,640 --> 00:13:41,480
I...
151
00:13:42,400 --> 00:13:45,800
to samo z drugim ciałem w bagażniku.
152
00:13:59,200 --> 00:14:01,520
Poczułem się źle. Poczułem pustkę.
153
00:14:03,560 --> 00:14:04,880
Mogłem ich bronić.
154
00:14:05,720 --> 00:14:07,480
Mogłem bronić braci Yates.
155
00:14:08,120 --> 00:14:09,720
Zamiast ich zabić.
156
00:14:10,920 --> 00:14:14,200
Mówię o tym pierwszy raz.
157
00:14:16,960 --> 00:14:18,800
Nikomu o tym nie mówiłem.
158
00:14:36,800 --> 00:14:40,640
HRABSTWO LAWRENCE, MISSOURI
159
00:14:42,560 --> 00:14:45,440
Około szóstej rano w Nowy Rok
160
00:14:46,000 --> 00:14:47,080
zadzwonił telefon.
161
00:14:49,000 --> 00:14:53,440
„Mamy podwójne morderstwo,
jesteś potrzebny”.
162
00:14:56,640 --> 00:14:58,600
Pojechałem na miejsce.
163
00:15:00,280 --> 00:15:02,160
Widok był nieprzyjemny.
164
00:15:07,640 --> 00:15:10,880
Jestem Walter F. Metevier.
165
00:15:11,440 --> 00:15:15,280
Pracuję w Biurze Szeryfa hrabstwa Lawrence
od 22 lat.
166
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
Jesteśmy ma miejscu zbrodni.
167
00:15:54,200 --> 00:15:57,440
Tutaj znaleźliśmy ciała.
168
00:15:59,880 --> 00:16:02,520
Dwa ciała, zwrócone
169
00:16:03,680 --> 00:16:04,520
w tę stronę.
170
00:16:05,000 --> 00:16:07,000
Jedno tu, drugie...
171
00:16:08,440 --> 00:16:09,600
na trawie.
172
00:16:13,400 --> 00:16:14,320
To było...
173
00:16:16,080 --> 00:16:18,360
moje pierwsze podwójne morderstwo.
174
00:16:20,480 --> 00:16:23,360
Niewiarygodne, że to się wydarzyło.
175
00:16:24,360 --> 00:16:25,800
Żyję tu 30 lat.
176
00:16:26,280 --> 00:16:27,760
To było coś nowego.
177
00:16:30,120 --> 00:16:31,160
Straszne.
178
00:16:35,160 --> 00:16:37,600
Coś mi mówiło, że to była egzekucja.
179
00:16:38,080 --> 00:16:40,800
Oberwali w oczy z broni małego kalibru.
180
00:16:42,400 --> 00:16:46,280
Odwróciliśmy ich, na plecach mieli rany.
181
00:16:47,400 --> 00:16:48,240
Zostali...
182
00:16:49,520 --> 00:16:52,400
unieruchomieni, przywiezieni tu i zabici.
183
00:16:54,520 --> 00:16:57,720
Śledczy i cała ekipa pracująca nad sprawą,
184
00:16:57,800 --> 00:16:59,880
uznali, że to mogła być robota
185
00:17:00,440 --> 00:17:01,280
gangów.
186
00:17:02,400 --> 00:17:04,520
Ktoś wysłał wiadomość.
187
00:17:09,040 --> 00:17:12,640
Okazało się,
że zwłoki możemy zidentyfikować jedynie
188
00:17:12,720 --> 00:17:14,200
dzięki leżącym tutaj...
189
00:17:15,320 --> 00:17:18,080
zębom.
190
00:17:19,400 --> 00:17:24,240
To były zęby z Wydziału Więziennictwa.
191
00:17:25,600 --> 00:17:28,000
Niesamowite, bo te zęby
192
00:17:29,920 --> 00:17:31,200
były oznaczone.
193
00:17:32,040 --> 00:17:32,880
I...
194
00:17:34,960 --> 00:17:36,200
był na nich...
195
00:17:37,520 --> 00:17:39,720
numer identyfikacyjny i nazwisko.
196
00:17:39,800 --> 00:17:43,200
Stwierdziliśmy: „Super, mamy coś”.
197
00:17:43,920 --> 00:17:46,960
Dowiedzieliśmy się, że to był Brian Yates.
198
00:17:52,240 --> 00:17:56,440
Po zidentyfikowaniu ciał szybko
199
00:17:57,360 --> 00:17:59,440
połączyliśmy je z Freddym Lopezem.
200
00:18:00,560 --> 00:18:02,800
Nie wiedziałem o imprezie,
201
00:18:02,880 --> 00:18:05,720
ale nasze śledztwo
202
00:18:05,800 --> 00:18:08,880
doprowadziło nas do domu Freddy’ego
203
00:18:08,960 --> 00:18:12,400
i jego małego sklepu z częściami.
204
00:18:17,000 --> 00:18:20,280
FREDDY LOPEZ,
MICHAEL SALAZAR I BRANDON HUTCHISON
205
00:18:20,360 --> 00:18:24,120
ZOSTALI ARESZTOWANI
PIĘĆ DNI PO ODNALEZIENIU CIAŁ
206
00:18:35,280 --> 00:18:38,040
Jestem Kery Lynn Lopez.
207
00:18:38,760 --> 00:18:42,000
Jestem byłą żoną Freddy’ego Joe Lopeza.
208
00:18:47,120 --> 00:18:48,400
To w tym domu
209
00:18:49,280 --> 00:18:52,160
mieszkaliśmy w Veronie w Missouri.
210
00:18:53,280 --> 00:18:54,160
To tu...
211
00:18:55,440 --> 00:18:59,040
odbyła się noworoczna impreza.
212
00:19:05,160 --> 00:19:06,640
Byłam tu wtedy.
213
00:19:10,600 --> 00:19:14,160
Byliśmy w domu, obok sklepu.
214
00:19:14,920 --> 00:19:17,880
Brandon zapukał do drzwi.
215
00:19:18,640 --> 00:19:20,080
Był...
216
00:19:20,800 --> 00:19:22,800
agresywny i...
217
00:19:23,880 --> 00:19:27,920
wołał: „Freddy, chodź. Musisz tam iść”.
218
00:19:28,800 --> 00:19:31,840
Dlatego pobiegłam zobaczyć, co się stało.
219
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
Te tylne drzwi...
220
00:19:38,960 --> 00:19:42,280
Widzicie tę szparę?
221
00:19:42,760 --> 00:19:44,600
Zerkałam przez nią.
222
00:19:45,400 --> 00:19:46,240
Zobaczyłam...
223
00:19:46,840 --> 00:19:49,240
jak Ronald się czołgał.
224
00:19:49,320 --> 00:19:50,640
Wiedziałam, że...
225
00:19:51,120 --> 00:19:54,880
jest sparaliżowany. Próbował uciekać.
226
00:19:58,400 --> 00:20:01,920
Freddy spytał:
„Może zabierzemy go do szpitala?”.
227
00:20:02,480 --> 00:20:05,560
Brandon na to: „Nie, nie, nie”.
228
00:20:07,760 --> 00:20:10,720
Morderstwo braci Yates
229
00:20:10,800 --> 00:20:12,880
nie było zaplanowane.
230
00:20:14,160 --> 00:20:18,480
Bracia Yates mieli u Freddy’ego dług.
231
00:20:21,240 --> 00:20:23,720
Całkiem spory, ale...
232
00:20:23,800 --> 00:20:27,960
Brandon kłócił się i był agresywny.
233
00:20:28,040 --> 00:20:30,240
Pokazywał gangsterskie znaki...
234
00:20:31,600 --> 00:20:34,280
braciom Yates.
235
00:20:34,360 --> 00:20:38,160
Ale nie sądziłam, że ich zabije.
236
00:20:38,240 --> 00:20:40,240
Raczej nie miał takiego zamiaru.
237
00:20:41,640 --> 00:20:46,440
Ale po strzelaninie w sklepie...
238
00:20:47,240 --> 00:20:48,240
stało się jasne...
239
00:20:49,240 --> 00:20:51,280
że Brandon zamierzał ich zabić.
240
00:20:52,120 --> 00:20:55,840
Planował ich zabić na bocznej drodze
i się ich pozbyć.
241
00:21:24,920 --> 00:21:26,400
Brat był narkomanem.
242
00:21:27,640 --> 00:21:29,520
Chciał ćpać.
243
00:21:31,840 --> 00:21:34,320
Znalazł się między młotem a kowadłem.
244
00:21:37,120 --> 00:21:40,000
Mój brat Brandon był kozłem ofiarnym.
245
00:21:43,120 --> 00:21:45,400
Jestem Matthew William Hutchison.
246
00:21:47,160 --> 00:21:48,480
Brandon to mój brat.
247
00:21:49,560 --> 00:21:52,360
Jest młodszy ode mnie o 14 miesięcy.
248
00:21:56,600 --> 00:21:57,560
Był molestowany.
249
00:21:58,120 --> 00:21:59,840
Wykorzystywany seksualnie.
250
00:22:02,520 --> 00:22:04,400
Brandon uogólniał, ale...
251
00:22:05,400 --> 00:22:08,160
był po prostu molestowany.
252
00:22:10,880 --> 00:22:12,040
Poważna sprawa.
253
00:22:12,520 --> 00:22:13,360
Wiem o tym.
254
00:22:14,320 --> 00:22:17,440
To pewnie dlatego... brał narkotyki.
255
00:22:17,520 --> 00:22:18,920
Nie rezygnował z nich.
256
00:22:22,040 --> 00:22:26,320
Gdy przybył tu z Kalifornii,
było już z nim naprawdę źle.
257
00:22:28,880 --> 00:22:31,880
Gdy już wsiąkł,
gdy sprzedawał twarde narkotyki,
258
00:22:31,960 --> 00:22:33,320
to był obłęd.
259
00:22:35,880 --> 00:22:40,040
Bracia Yates chcieli tam kupić narkotyki.
260
00:22:40,680 --> 00:22:43,040
Kupowali dobre narkotyki.
261
00:22:44,160 --> 00:22:47,080
Freddy był szefem, rozkazywał:
262
00:22:47,640 --> 00:22:51,160
„Podstaw wóz”. Wiecie: „Podjedź autem”.
263
00:22:51,640 --> 00:22:55,400
„Załatw to. Skołuj tamto”.
Wczuł się w rolę.
264
00:22:57,520 --> 00:22:58,400
Brandon...
265
00:22:58,880 --> 00:23:00,400
bał się...
266
00:23:01,400 --> 00:23:02,800
Freddy’ego.
267
00:23:04,440 --> 00:23:07,240
Freddy’ego nie można było wkurzać...
268
00:23:07,320 --> 00:23:09,600
Ani być przy nim, gdy za dużo wypił.
269
00:23:10,320 --> 00:23:11,840
Freddy był...
270
00:23:12,560 --> 00:23:14,120
złym kolesiem.
271
00:23:26,640 --> 00:23:28,080
Brandon to łagodny olbrzym.
272
00:23:30,120 --> 00:23:35,600
Ale pewnie dałby się łatwo zastraszyć.
273
00:23:38,880 --> 00:23:44,400
Gdy usłyszałam o morderstwach,
wierzyłam, że jest niewinny.
274
00:23:48,960 --> 00:23:53,840
Jestem Michelle Strand.
Byłam żoną Brandona Hutchisona.
275
00:23:53,920 --> 00:23:55,920
RODZINA JEST NA ZAWSZE
276
00:23:56,000 --> 00:23:58,080
NAPISZ WŁASNĄ OPOWIEŚĆ
277
00:24:00,360 --> 00:24:05,440
Gdy w Kalifornii zdecydowałam się
zerwać kontakt z Brandonem,
278
00:24:06,720 --> 00:24:09,800
poczułam, że to była najlepsza decyzja...
279
00:24:11,200 --> 00:24:13,240
z powodu narkotyków,
280
00:24:13,320 --> 00:24:16,440
z powodu tego, przez co przechodził.
281
00:24:19,080 --> 00:24:24,760
Kontakt z chłopakami urwał się,
aż Brandon trafił do Missouri.
282
00:24:24,840 --> 00:24:30,040
Aż, niestety, trafił za kratki.
283
00:24:33,400 --> 00:24:36,720
MICHELLE WRAZ Z RODZINĄ
PRZEPROWADZIŁA SIĘ DO MISSOURI,
284
00:24:36,800 --> 00:24:41,080
GDY DOWIEDZIAŁA SIĘ
O ARESZTOWANIU BRANDONA
285
00:24:47,480 --> 00:24:50,080
Chciałam wspierać Brandona.
286
00:24:51,480 --> 00:24:55,400
Chciałam, żeby chłopcy znali ojca.
287
00:24:56,480 --> 00:24:58,000
Współczułam mu.
288
00:25:02,000 --> 00:25:05,280
Nie pytałam Brandona o szczegóły...
289
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
sprawy. Nigdy.
290
00:25:09,360 --> 00:25:12,520
Byłam pewna, że...
291
00:25:13,560 --> 00:25:15,880
Że był... niewinny.
292
00:25:15,960 --> 00:25:17,360
Że nie był zdolny...
293
00:25:18,040 --> 00:25:21,640
do takiego czynu.
294
00:25:25,040 --> 00:25:29,080
Brandon trafił do więzienia okręgowego.
Jeszcze przed procesem.
295
00:25:30,920 --> 00:25:36,000
Wyszłam za niego, bo go kochałam.
296
00:25:38,280 --> 00:25:44,280
Ceremonia była krótka.
Pozwolono nam się uścisnąć i pocałować...
297
00:25:45,440 --> 00:25:46,680
I tyle.
298
00:25:53,120 --> 00:25:56,200
Byłam bardzo młoda.
Byłam idealistką.
299
00:25:57,680 --> 00:26:01,080
Szczerze wierzyłam, że wszystko się ułoży.
300
00:26:03,080 --> 00:26:03,920
Że...
301
00:26:04,400 --> 00:26:08,560
na jaw wyjdzie prawda,
kto grał jaką rolę w tym zdarzeniu.
302
00:26:13,720 --> 00:26:15,960
Wierzyłam w wymiar sprawiedliwości.
303
00:26:21,360 --> 00:26:27,240
ROZPRAWY HUTCHISONA, LOPEZA I SALAZARA
BYŁY PROWADZONE OSOBNO
304
00:26:33,800 --> 00:26:37,560
BRANDONA OSKARŻONO O MORDERSTWO
305
00:26:37,640 --> 00:26:40,040
ON PIERWSZY STANĄŁ PRZED SĄDEM
306
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
Proces Brandona nie był sprawiedliwy.
307
00:26:46,360 --> 00:26:48,640
Rodziny nie było stać
308
00:26:49,480 --> 00:26:52,440
na odpowiedniego obrońcę.
309
00:26:56,840 --> 00:27:01,760
W CZASIE PROCESU
BRANDON HUTCHISON ZACHOWAŁ MILCZENIE
310
00:27:03,080 --> 00:27:09,120
ZOSTAŁ UZNANY ZA WINNEGO
I SKAZANY NA ŚMIERĆ 10 PAŹDZIERNIKA 1996
311
00:27:13,840 --> 00:27:19,480
Pamiętam odczytywanie wyroku
i reakcję Brandona.
312
00:27:20,800 --> 00:27:23,400
Jak oparł się o ścianę, odwrócił...
313
00:27:24,160 --> 00:27:25,720
i opadł przy ścianie.
314
00:27:26,560 --> 00:27:27,400
Z płaczem.
315
00:27:29,040 --> 00:27:31,120
To... było druzgocące.
316
00:27:31,840 --> 00:27:33,000
Druzgocące.
317
00:27:43,400 --> 00:27:48,280
ZAKŁAD KARNY, CHARLESTON, MISSOURI
318
00:27:50,440 --> 00:27:51,600
Nie siedzę tu...
319
00:27:52,480 --> 00:27:58,080
i nie obwiniam innych tak bardzo,
jak mogłoby się wydawać.
320
00:27:58,800 --> 00:28:01,600
To z powodu moich złych decyzji w młodości
321
00:28:01,680 --> 00:28:04,600
znalazłem się tam tamtej nocy.
322
00:28:10,120 --> 00:28:12,040
Jestem Michael Anthony Salazar.
323
00:28:13,680 --> 00:28:15,360
Pierwszy przyznam...
324
00:28:16,080 --> 00:28:19,440
że źle zrobiłem tamtej nocy.
325
00:28:22,640 --> 00:28:24,720
Ale nie zastrzeliłem ich,
326
00:28:24,800 --> 00:28:25,960
nie zabiłem ich.
327
00:28:34,120 --> 00:28:36,680
Strzeliłem do nich
328
00:28:37,520 --> 00:28:39,720
i od tego momentu
329
00:28:40,280 --> 00:28:41,120
przestałem...
330
00:28:42,080 --> 00:28:45,040
myśleć logicznie. Poszedłem do Freddy’ego.
331
00:28:45,680 --> 00:28:47,760
Chciałem spytać, co dalej...
332
00:28:48,320 --> 00:28:50,720
Nieważne, kto decydował,
333
00:28:50,800 --> 00:28:52,360
Freddy czy Brandon.
334
00:28:52,440 --> 00:28:53,920
Przez resztę wieczoru.
335
00:28:54,760 --> 00:28:57,000
moje decyzje, moje czyny,
336
00:28:57,800 --> 00:28:59,280
nie myślałem.
337
00:28:59,880 --> 00:29:02,520
Chyba im po prostu ufałem.
338
00:29:07,800 --> 00:29:13,240
MICHAEL SALAZAR
STANĄŁ PRZED SĄDEM JAKO DRUGI
339
00:29:14,280 --> 00:29:16,600
ZOSTAŁ OSKARŻONY O MORDERSTWO
340
00:29:16,680 --> 00:29:19,760
NA PODSTAWIE ZASADY PRAWNEJ
ZWANEJ „WSPÓLNYM CELEM”
341
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
Pouczenie przysięgłych głosi,
że jestem odpowiedzialny
342
00:29:25,040 --> 00:29:27,680
za swoje zachowanie
i zachowanie innej osoby
343
00:29:27,760 --> 00:29:30,400
jeśli pomagam osiągnąć wspólny cel.
344
00:29:30,480 --> 00:29:34,040
Jeśli pomogłem wsadzić ich do wozu
albo wyciągnąć ich,
345
00:29:34,120 --> 00:29:37,520
by ich zabić przy drodze,
wtedy jestem współwinny.
346
00:29:38,360 --> 00:29:40,080
Nie myślałem tak wtedy.
347
00:29:40,640 --> 00:29:42,240
Nie chodziło mi o to,
348
00:29:42,320 --> 00:29:44,920
by zabić ich przy drodze.
349
00:29:47,280 --> 00:29:48,240
Powiem wam tyle.
350
00:29:48,320 --> 00:29:51,880
Wywozimy ich za miasto,
by ich zostawić przy drodze,
351
00:29:51,960 --> 00:29:53,040
ktoś im pomoże.
352
00:29:53,120 --> 00:29:55,480
Nie myślałem o tym.
353
00:29:56,280 --> 00:29:59,520
Chyba wsiadałem do wozu,
gdy padły strzały.
354
00:29:59,600 --> 00:30:02,360
Bum, bum.
Obróciłem się: „Co, do cholery?”.
355
00:30:03,080 --> 00:30:07,080
Pobiegłem na tył,
facet wyrzucał ich z wozu.
356
00:30:07,160 --> 00:30:09,880
Ja: „Co, do chuja? Co się dzieje?”.
357
00:30:10,560 --> 00:30:13,320
Nie: „Co się dzieje?”,
ale „Co, do chuja?”.
358
00:30:13,800 --> 00:30:16,280
Nie spodziewałem się tego.
359
00:30:16,360 --> 00:30:18,640
Chciałem po prostu wrócić do domu.
360
00:30:18,720 --> 00:30:20,920
Nie po to... przyjechałem do Missouri.
361
00:30:21,000 --> 00:30:25,200
W Kalifornii dorastałem wśród
gangów i narkotyków
362
00:30:25,280 --> 00:30:26,560
na ulicach,
363
00:30:26,640 --> 00:30:29,240
nic takiego mnie tam nie spotkało.
364
00:30:29,720 --> 00:30:32,960
Spędzam kilka miesięcy na odludziu,
na wsi,
365
00:30:33,040 --> 00:30:35,320
i widzę, jak ginie dwóch kolesi.
366
00:30:35,400 --> 00:30:37,800
Spadam. To tyle...
367
00:30:38,320 --> 00:30:39,800
Szlag, zaryzykuję w domu.
368
00:30:46,200 --> 00:30:49,840
W CZERWCU 1996
MICHAEL SALAZAR ZOSTAŁ UZNANY ZA WINNEGO
369
00:30:49,920 --> 00:30:54,400
I SKAZANY NA BEZWARUNKOWE DOŻYWOCIE
370
00:31:00,720 --> 00:31:04,320
HRABSTWO STONE, MISSOURI
371
00:31:04,960 --> 00:31:08,240
SĄD HRABSTWA STONE
372
00:31:10,840 --> 00:31:15,440
Jestem Matt Selby, jestem prokuratorem
w hrabstwie Stone w Missouri.
373
00:31:18,880 --> 00:31:22,000
Zajmowaliśmy się licznym morderstwami,
374
00:31:22,080 --> 00:31:25,880
w tym morderstwem braci Yates.
375
00:31:28,720 --> 00:31:31,280
Trzy osoby zostały oskarżone.
376
00:31:32,000 --> 00:31:35,840
Michael Salazar,
Brandon Hutchison i Freddy Lopez.
377
00:31:38,120 --> 00:31:39,480
Byli sprawiedliwie osądzeni?
378
00:31:40,920 --> 00:31:43,200
Przyjrzymy się im trzem.
379
00:31:45,120 --> 00:31:48,040
Michael Salazar strzela do braci Yates.
380
00:31:48,120 --> 00:31:50,600
To może być morderstwo pierwszego stopnia,
381
00:31:50,680 --> 00:31:56,200
czyli umyślne pozbawienie życia
drugiego człowieka.
382
00:31:56,760 --> 00:31:59,480
Raczej jest to
morderstwo drugiego stopnia.
383
00:32:00,880 --> 00:32:03,640
Ale gdy rozważymy, co było potem...
384
00:32:03,720 --> 00:32:07,320
Wsadzili ich do wozu i wywieźli za miasto.
385
00:32:09,520 --> 00:32:12,520
Brandon przykłada im do skroni broń
i strzela.
386
00:32:14,080 --> 00:32:17,320
To jasne, że to zamierzone działanie,
387
00:32:17,400 --> 00:32:20,680
planowane już od jakiegoś...
388
00:32:21,600 --> 00:32:23,040
czasu.
389
00:32:24,280 --> 00:32:28,280
W przypadku Freddy’ego
nie było dowodów na to...
390
00:32:29,080 --> 00:32:32,880
że był w garażu,
gdy padły pierwsze strzały.
391
00:32:33,920 --> 00:32:37,880
Nie wiemy, w jakim stopniu
poinstruował pozostałych...
392
00:32:38,840 --> 00:32:42,280
nie wiemy tego,
bo nie przyznał się do tego,
393
00:32:42,360 --> 00:32:44,960
a reszta nie złożyła takich zeznań.
394
00:32:45,040 --> 00:32:46,600
UNIWERSYTET KANSAS
WYDZIAŁ PRAWA
395
00:32:46,680 --> 00:32:49,680
Freddy złożył zeznanie. Pozostali nie.
396
00:32:53,360 --> 00:32:58,640
FREDDY LOPEZ ZGODZIŁ SIĘ ZEZNAWAĆ PRZECIW
BRANDONOWI I MICHAELOWI
397
00:32:58,720 --> 00:33:04,720
W ZAMIAN ZA ZŁAGODZENIE WYROKU
DO MORDERSTWA DRUGIEGO STOPNIA
398
00:33:07,360 --> 00:33:10,840
Freddy był jedynym źródłem informacji.
399
00:33:11,520 --> 00:33:14,800
Podjęliśmy decyzję...
400
00:33:15,520 --> 00:33:17,680
pójścia na układ, jeśli nam pomoże.
401
00:33:19,280 --> 00:33:20,760
Łagodniejszy wyrok.
402
00:33:20,840 --> 00:33:23,560
SKUP SIĘ
403
00:33:24,080 --> 00:33:30,440
FREDDY LOPEZ NIE ODPOWIEDZIAŁ
NA PROŚBĘ WZIĘCIA UDZIAŁU W NAGRANIU
404
00:33:40,120 --> 00:33:41,680
Freddy wszystko wyśpiewał.
405
00:33:43,800 --> 00:33:45,000
Wszystko wygadał.
406
00:33:46,000 --> 00:33:48,080
Żeby dostać mniejszą karę.
407
00:33:50,240 --> 00:33:56,800
Uważam, że to Freddy zabił braci Yates...
408
00:33:57,320 --> 00:34:00,680
gdyby Freddy nie przewoził narkotyków,
409
00:34:00,760 --> 00:34:03,720
gdyby słuchał się żony,
410
00:34:04,720 --> 00:34:07,200
miał normalną pracę, nie doszłoby do tego.
411
00:34:12,440 --> 00:34:16,080
Brandon i Michael pomagali Freddy’emu.
412
00:34:16,160 --> 00:34:18,040
Byli jak pasożyty.
413
00:34:19,560 --> 00:34:23,040
Jak muchy zlatujące się do gówna.
414
00:34:23,120 --> 00:34:26,400
Przepraszam, ale jest, jak jest.
415
00:34:26,920 --> 00:34:28,600
Człowiek uzależniony
416
00:34:28,680 --> 00:34:30,600
zrobi wszystko dla takiej osoby.
417
00:34:31,280 --> 00:34:32,800
Bo dostanie towar.
418
00:34:32,880 --> 00:34:35,200
Narkoman wie, skąd skołować narkotyki.
419
00:34:36,160 --> 00:34:40,320
HUTCHISON DOSTAŁ WYROK ŚMIERCI,
SALAZAR DOŻYWOCIE
420
00:34:40,400 --> 00:34:46,840
LOPEZ MIAŁ DOSTAĆ OD 30 DO 40 LAT,
ALE OKOLICZNOŚCI ULEGŁY ZMIANIE
421
00:34:50,400 --> 00:34:52,880
Jest. 34 miliony.
422
00:34:53,920 --> 00:35:00,720
Rodzina Freddy’ego
wygrała loterię w Kalifornii.
423
00:35:01,520 --> 00:35:03,600
Miał dostać od 30 lat do dożywocia.
424
00:35:04,080 --> 00:35:09,320
Rodzina wygrała loterię
i wynajęła najlepszego prawnika.
425
00:35:09,400 --> 00:35:12,000
Mam gdzieś jego ulotkę. Jest.
426
00:35:15,200 --> 00:35:17,440
Proszę. Ulotka Dee.
427
00:35:17,520 --> 00:35:19,840
To najlepszy prawnik.
428
00:35:20,440 --> 00:35:25,040
Dee Wampler to prawnik,
który załatwił Freddy’emu dziesięć lat.
429
00:35:25,600 --> 00:35:28,160
Trzeba mieć kasę na kogoś takiego.
430
00:35:31,480 --> 00:35:37,680
NOWY OBROŃCA FREDDY’EGO
WYNEGOCJOWAŁ LEPSZY UKŁAD
431
00:35:38,560 --> 00:35:42,200
FREDDY LOPEZ DOSTAŁ
DWA WYROKI PO DZIESIĘĆ LAT,
432
00:35:42,280 --> 00:35:47,040
ALE WYSZEDŁ NA WOLNOŚĆ,
GDY ODSIEDZIAŁ OSIEM LAT
433
00:35:59,080 --> 00:36:01,720
NOWA UMOWA FREDDY’EGO ZOSTAŁA ZAWARTA,
434
00:36:01,800 --> 00:36:06,240
GDY DZIECI OFIAR DOSTAŁY 230 000 USD
435
00:36:09,160 --> 00:36:11,360
Freddy założył fundusz powierniczy...
436
00:36:12,360 --> 00:36:13,640
by pomóc...
437
00:36:14,440 --> 00:36:16,560
dzieciom Briana.
438
00:36:19,320 --> 00:36:20,840
Wtedy nie wiedziałem,
439
00:36:21,640 --> 00:36:24,440
że w zamian dostał krótki wyrok.
440
00:36:25,040 --> 00:36:28,080
Nie wiedziałem o tym,
nie zgodziłbym się na to.
441
00:36:28,160 --> 00:36:30,760
Nikt nie powinien móc iść na ugodę
442
00:36:31,840 --> 00:36:35,320
i zapłacić,
by wywinąć się z takiego przestępstwa.
443
00:36:41,720 --> 00:36:43,040
Jestem Gary Len Yates.
444
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
Miałem pięciu braci.
445
00:36:48,720 --> 00:36:50,840
Został mi tylko Timmy.
446
00:36:59,640 --> 00:37:00,800
Ojczym i ja...
447
00:37:01,360 --> 00:37:05,200
zidentyfikowaliśmy ciała braci
w domu pogrzebowym.
448
00:37:09,040 --> 00:37:10,360
To było przerażające,
449
00:37:11,000 --> 00:37:13,640
zobaczyć ich na tym stole...
450
00:37:15,280 --> 00:37:16,120
martwych...
451
00:37:18,280 --> 00:37:20,720
z twarzami podrapanymi
452
00:37:20,800 --> 00:37:22,600
od wleczenia po ziemi.
453
00:37:26,120 --> 00:37:30,320
Dziury po kulach w oczach i w skroniach.
454
00:37:32,680 --> 00:37:33,720
To było...
455
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
nieludzkie.
456
00:37:39,640 --> 00:37:42,160
Wiem, że to Brandon ich zabił.
457
00:37:43,360 --> 00:37:44,800
Salazar zaczął.
458
00:37:45,320 --> 00:37:46,480
Wiem to na pewno.
459
00:37:48,520 --> 00:37:52,560
Myślę, że Freddy Lopez kazał reszcie
460
00:37:52,640 --> 00:37:53,920
pozbyć się ciał.
461
00:37:56,280 --> 00:37:58,720
Cała trójka jest tak samo winna.
462
00:37:59,320 --> 00:38:01,760
Żaden nie powinien dostać taryfy ulgowej.
463
00:38:01,840 --> 00:38:06,120
Powinni dostać równe wyroki.
Powinni dostać karę śmierci.
464
00:38:06,600 --> 00:38:10,440
Powinni zostać zgładzeni.
Nie powinni teraz żyć.
465
00:38:10,520 --> 00:38:11,480
Tak sądzę.
466
00:38:21,200 --> 00:38:25,240
W 2011 SĄD APELACYJNY UZNAŁ,
ŻE WARUNKI UGODY LOPEZA
467
00:38:25,320 --> 00:38:28,960
NIE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE
PODCZAS PIERWOTNEGO PROCESU HUTCHISONA
468
00:38:29,600 --> 00:38:31,960
PO 15 LATACH W CELI ŚMIERCI
469
00:38:32,040 --> 00:38:37,480
BRANDON HUTCHISON OTRZYMAŁ
WYROK BEZWARUNKOWEGO DOŻYWOCIA
470
00:38:40,400 --> 00:38:42,080
Cieszę się,
471
00:38:43,080 --> 00:38:44,560
że go nie zgładzili.
472
00:38:46,960 --> 00:38:50,560
Ale zasłużył na więcej
niż bezwarunkowe dożywocie.
473
00:38:50,640 --> 00:38:53,600
Moje dzieci zasłużyły na więcej...
474
00:38:55,160 --> 00:38:57,680
niż na ojca z dożywociem.
475
00:39:00,080 --> 00:39:03,960
Nie zamierzał nikogo zabić tamtej nocy...
476
00:39:07,080 --> 00:39:08,160
Tak sądzę.
477
00:39:10,880 --> 00:39:17,840
BRANDON I MICHELLE ROZWIEDLI SIĘ W 2001
478
00:39:19,600 --> 00:39:21,880
PRZEZ OKRES TRWANIA MAŁŻEŃSTWA
479
00:39:21,960 --> 00:39:27,440
BRANDON NIE PRZYZNAŁ SIĘ
DO FAKTYCZNEJ ROLI W MORDERSTWIE YATESÓW
480
00:39:33,840 --> 00:39:35,400
Po tym, co zobaczyłem,
481
00:39:35,920 --> 00:39:37,520
pomyślałem, że też zginę.
482
00:39:40,440 --> 00:39:43,200
Freddy pytał, czy wezwać karetkę?
483
00:39:44,880 --> 00:39:46,720
Ja na to: „Oni nie żyją”.
484
00:39:48,080 --> 00:39:51,120
Michael wsadził braci do bagażnika.
485
00:39:52,720 --> 00:39:58,040
Wiedziałem, że wysiądę z wozu
i ich zamorduję.
486
00:40:00,400 --> 00:40:03,320
Freddy dał mi broń. Otworzyłem bagażnik...
487
00:40:04,280 --> 00:40:08,240
Nie wiem, czy to był Ronald, czy Brian.
Nie wiem.
488
00:40:09,160 --> 00:40:11,360
Złapałem jednego i strzeliłem.
489
00:40:11,960 --> 00:40:12,800
Dwa razy.
490
00:40:21,280 --> 00:40:23,640
Szkoda, że nikt
nie zadzwonił na pogotowie.
491
00:40:29,040 --> 00:40:32,040
Szkoda, że Brandon się nie postawił,
492
00:40:34,640 --> 00:40:37,560
gdy Freddy dał mu broń.
493
00:40:39,400 --> 00:40:40,360
Szkoda, że...
494
00:40:44,840 --> 00:40:45,680
on...
495
00:40:46,160 --> 00:40:48,560
Szkoda, że mu się nie postawił.
496
00:40:50,560 --> 00:40:52,200
Że nie oddał mu broni.
497
00:41:01,080 --> 00:41:03,360
Szkoda, że nie podjął innej decyzji.
498
00:41:22,360 --> 00:41:24,120
Nigdy nie zdradziłem
499
00:41:24,200 --> 00:41:28,320
wszystkich szczegółów morderstwa
nikomu, nawet Michelle.
500
00:41:29,920 --> 00:41:31,400
Mogłem jej powiedzieć.
501
00:41:31,880 --> 00:41:35,520
Zamiast zabrać jej cztery lata życia.
502
00:41:36,360 --> 00:41:38,840
Była przy mnie przez trzy, cztery lata.
503
00:41:40,000 --> 00:41:41,800
Sądziłem, że tak trzeba.
504
00:41:41,880 --> 00:41:45,640
Przez ludzi, z którymi się zadawałem,
myślałem, że tak musi być.
505
00:41:46,120 --> 00:41:48,680
Milczałem, bo bałem się...
506
00:41:49,400 --> 00:41:52,160
o rodzinę i o siebie.
507
00:41:55,400 --> 00:41:59,320
TRZY MIESIĄCE PO PIERWSZEJ ROZMOWIE
508
00:41:59,400 --> 00:42:04,400
BRANDON HUTCHISON
ZGODZIŁ SIĘ NA KOLEJNY WYWIAD
509
00:42:08,160 --> 00:42:10,760
Strzeliłem do nich
510
00:42:11,600 --> 00:42:13,640
i od tego momentu
511
00:42:14,320 --> 00:42:15,160
przestałem...
512
00:42:16,000 --> 00:42:17,560
myśleć logicznie.
513
00:42:17,640 --> 00:42:21,680
Poszedłem do Freddy’ego.
Chciałem spytać, co dalej...
514
00:42:22,280 --> 00:42:24,840
Nieważne, kto decydował,
515
00:42:24,920 --> 00:42:27,840
przez resztę wieczoru
516
00:42:28,760 --> 00:42:30,920
moje decyzje, moje czyny,
517
00:42:31,800 --> 00:42:33,280
nie myślałem.
518
00:42:33,920 --> 00:42:36,480
Chyba im po prostu ufałem.
519
00:42:37,320 --> 00:42:38,160
Co nie?
520
00:42:40,840 --> 00:42:42,120
Michael jest dobry.
521
00:42:42,600 --> 00:42:45,680
Po prostu omotali go źli ludzie.
522
00:42:47,720 --> 00:42:49,760
Czy zasłużył na bezwarunkowe dożywocie?
523
00:42:52,000 --> 00:42:54,320
Na to nikt nie zasługuje.
524
00:42:55,840 --> 00:43:00,080
Jeśli chowam do kogoś urazę
to do Freddy’ego.
525
00:43:01,360 --> 00:43:03,600
Pan Lopez był bogaty
526
00:43:04,880 --> 00:43:07,160
i wykorzystał swoje umiejętności
527
00:43:07,680 --> 00:43:09,960
i sposób myślenia
528
00:43:10,800 --> 00:43:12,920
do własnych celów.
529
00:43:20,800 --> 00:43:24,560
Odczułem to dopiero w ciągu
ostatnich pięciu lat.
530
00:43:25,880 --> 00:43:27,840
Nie miałem wyrzutów sumienia...
531
00:43:28,760 --> 00:43:29,920
za swoje czyny.
532
00:43:30,000 --> 00:43:32,400
Ludzie mówią, że mają wyrzuty sumienia.
533
00:43:33,000 --> 00:43:34,720
Ja nigdy nie czułem...
534
00:43:35,400 --> 00:43:37,280
wyrzutów za śmierć tych dwóch.
535
00:43:38,800 --> 00:43:39,640
Raz...
536
00:43:40,520 --> 00:43:43,600
oglądałem program w telewizji.
537
00:43:45,000 --> 00:43:48,960
Babcia albo mama opowiadała o córce...
538
00:43:49,560 --> 00:43:50,640
którą zamordowano.
539
00:43:51,400 --> 00:43:52,240
I...
540
00:43:52,720 --> 00:43:55,160
poczułem jej ból.
541
00:43:55,680 --> 00:43:57,840
Myślałem tylko o mamie braci...
542
00:43:58,560 --> 00:43:59,640
Mamie braci Yates.
543
00:44:00,680 --> 00:44:01,680
I...
544
00:44:02,760 --> 00:44:06,200
rano otrzymałem wiadomość od was,
545
00:44:06,960 --> 00:44:09,960
o tym programie.
546
00:44:12,160 --> 00:44:14,960
To był odpowiedni moment na prawdę,
547
00:44:15,040 --> 00:44:16,360
na przyznanie się.
548
00:44:17,320 --> 00:44:19,960
Dobrze mi z tym, że o tym mówiłem.
549
00:44:21,000 --> 00:44:22,280
Że porozmawialiśmy.
550
00:44:27,040 --> 00:44:30,400
Oby rodzina ofiar zrozumiała,
że bardzo żałuję tego,
551
00:44:30,480 --> 00:44:31,760
co im zrobiłem.
552
00:44:33,720 --> 00:44:37,080
Może zrozumieją, że nie jestem potworem.
553
00:44:38,000 --> 00:44:42,360
Że nie polowałem na ludzi specjalnie.
554
00:44:43,400 --> 00:44:45,720
Wtedy stało się coś strasznego...
555
00:44:47,120 --> 00:44:48,000
Było źle.
556
00:44:52,520 --> 00:44:54,000
Żałuję,
557
00:44:55,600 --> 00:44:58,200
że nie uratowałem tych chłopaków.
558
00:44:58,840 --> 00:45:01,920
Żałuję, że ich zabiłem.
Przykro mi, że odebrałem...
559
00:45:02,800 --> 00:45:06,240
życie tak ważnych dla was osób.
560
00:45:17,920 --> 00:45:20,320
PO 10 DNIACH OD ROZMOWY
561
00:45:20,400 --> 00:45:25,360
U BRANDONA WYKRYTO RAKA WĄTROBY I ŻOŁĄDKA
562
00:45:26,800 --> 00:45:30,600
BRANDON ZMARŁ
W ZAKŁADZIE KARNYM 2 LISTOPADA 2019
563
00:45:30,680 --> 00:45:34,160
MIAŁ 44 LATA
564
00:46:03,000 --> 00:46:05,920
Napisy: Łukasz Białk