1 00:00:16,240 --> 00:00:18,400 Nie wierzyłem, że kogoś zabiłem. 2 00:00:22,160 --> 00:00:24,480 Odebrałem życie dwóm mężczyznom. 3 00:00:25,720 --> 00:00:27,200 Bezpowrotnie. 4 00:00:31,600 --> 00:00:33,520 Naprawdę żałuję, że ich... 5 00:00:34,920 --> 00:00:35,760 zabiłem. 6 00:00:35,840 --> 00:00:37,840 GRANICA MIASTA LICZBA MIESZKAŃCÓW: 619 7 00:00:39,080 --> 00:00:44,800 W 1976 R. W USA PRZYWRÓCONO KARĘ ŚMIERCI 8 00:00:45,280 --> 00:00:50,760 OD TEGO CZASU PONAD 8000 OSÓB USŁYSZAŁO TAKI WYROK 9 00:00:51,240 --> 00:00:57,480 OTO HISTORIA SKAZANEGO NUMER 990130 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,640 Jestem Brandon Hutchison. 11 00:01:07,640 --> 00:01:09,920 Skazano mnie za podwójne morderstwo. 12 00:01:11,480 --> 00:01:12,880 Dostałem wyrok śmierci. 13 00:01:15,680 --> 00:01:18,040 Nigdy o tym nie mówiłem. 14 00:01:18,680 --> 00:01:22,240 Nie wplątałem w to siebie ani nikogo innego. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,200 Wiem, co zrobiłem. 16 00:01:28,040 --> 00:01:30,000 Biorę na siebie odpowiedzialność. 17 00:01:38,400 --> 00:01:41,320 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 18 00:01:43,200 --> 00:01:44,440 To prawdziwa historia. 19 00:01:46,800 --> 00:01:47,960 Tak to się zaczęło. 20 00:01:49,160 --> 00:01:51,280 Chciałem być buntownikiem i wywołać chaos. 21 00:01:51,760 --> 00:01:54,520 Spojrzałem na niego. I kto kogo zabije? 22 00:01:54,600 --> 00:01:55,800 Dokonałam wyboru. 23 00:01:56,760 --> 00:01:58,040 Odebrałam mu życie. 24 00:01:58,520 --> 00:02:01,560 Nie chciałem, żeby tak wyszło 25 00:02:01,640 --> 00:02:03,640 i żałuję tego. 26 00:02:07,560 --> 00:02:10,720 Wiedziałem, że wysiądę z wozu i ich zamorduję. 27 00:02:11,520 --> 00:02:15,240 Pamiętam tylko, że pociągnąłem za spust, gdy klęknął przede mną. 28 00:02:17,200 --> 00:02:19,440 Zabiłem ich. 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,040 Zadźgałem na śmierć. 30 00:02:34,880 --> 00:02:39,800 NIEWYPOWIEDZIANY ROZKAZ 31 00:02:51,480 --> 00:02:55,280 ZAKŁAD KARNY W LICKING W MISSOURI 32 00:02:57,880 --> 00:03:04,440 BRANDON HUTCHISON ZASTRZELIŁ DWÓCH BRACI, BRIANA I RONALDA YATESÓW, 1 STYCZNIA 1996 33 00:03:10,560 --> 00:03:13,520 BRANDON HUTCHISON NIE WYPOWIADAŁ SIĘ 34 00:03:13,600 --> 00:03:16,280 NA TEMAT TAMTYCH WYDARZEŃ AŻ DO DZIŚ 35 00:03:20,760 --> 00:03:24,560 VENTURA, KALIFORNIA 36 00:03:30,800 --> 00:03:34,720 Urodziłem się w Venturze W Kalifornii. W 1974. 37 00:03:37,080 --> 00:03:39,440 Wychowywałem się tam 38 00:03:40,400 --> 00:03:41,640 do 18, 19 roku życia. 39 00:03:45,080 --> 00:03:46,240 Miałem dwóch braci. 40 00:03:46,760 --> 00:03:48,680 Starszego i młodszego. 41 00:03:54,080 --> 00:03:57,520 W dzieciństwie byłem molestowany. 42 00:03:59,840 --> 00:04:01,520 Nie pamiętam, od kiedy. 43 00:04:01,600 --> 00:04:02,880 Może... 44 00:04:05,040 --> 00:04:06,240 od przedszkola. 45 00:04:06,720 --> 00:04:10,960 Chodziłem do psychologów z powodu swojego zachowania. 46 00:04:12,800 --> 00:04:15,960 Całe życie pomagano z tymi problemami. 47 00:04:18,520 --> 00:04:22,200 Żeby radzić sobie z tym, co mnie spotkało... 48 00:04:22,920 --> 00:04:26,640 sięgnąłem po narkotyki i alkohol. 49 00:04:28,360 --> 00:04:32,520 By radzić sobie z uczuciami, których nie potrafiłem wyrazić. 50 00:04:36,320 --> 00:04:39,000 Paliłem trawkę i piłem alkohol. 51 00:04:40,440 --> 00:04:44,200 W wieku 15 lat zacząłem brać twarde narkotyki. 52 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 Uzależniłem się. 53 00:04:51,080 --> 00:04:53,040 I tyle. 54 00:04:56,120 --> 00:04:57,520 To... to mnie... 55 00:04:58,720 --> 00:04:59,840 wyniszczyło. 56 00:05:11,240 --> 00:05:13,200 Poznałem Michelle w motelu. 57 00:05:13,680 --> 00:05:15,360 Miałem jakieś 15 lat. 58 00:05:15,440 --> 00:05:18,160 Jej znajoma kupowała działkę trawy. 59 00:05:19,360 --> 00:05:21,240 Michelle była tam z chłopakiem. 60 00:05:22,640 --> 00:05:25,640 Dziewięć miesięcy po tym była w ciąży z Jerrym, 61 00:05:25,720 --> 00:05:27,160 moim najstarszym synem. 62 00:05:33,480 --> 00:05:35,800 Żałuję, że nie wziąłem... 63 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 na siebie odpowiedzialności, ale... 64 00:05:38,960 --> 00:05:41,240 narkotyki wzięły górę... 65 00:05:44,000 --> 00:05:47,360 Z związku z Michelle byłem w kratkę. 66 00:05:48,080 --> 00:05:49,760 Mieliśmy dwójkę dzieci. 67 00:05:50,320 --> 00:05:55,040 Przestałem ja widywać, gdy miałem 17 albo 18 lat. 68 00:06:04,440 --> 00:06:07,160 Missouri miało być nowym początkiem. 69 00:06:07,240 --> 00:06:09,320 Myślałem, że tam będzie... 70 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 będzie lepiej. 71 00:06:19,920 --> 00:06:21,080 Nie udało się. 72 00:06:28,640 --> 00:06:32,840 Freddy’ego Lopeza poznałem, gdy ożenił się z moją kuzynką w Missouri. 73 00:06:35,000 --> 00:06:40,960 Wynajmował dom i miał warsztat, chciał do przerobić na sklep z częściami. 74 00:06:43,920 --> 00:06:46,000 Ale sklep był przykrywką. 75 00:06:46,480 --> 00:06:47,800 Dla narkotyków. 76 00:06:54,640 --> 00:06:57,600 Kiedyś Freddy dilował marihuaną, 77 00:06:57,680 --> 00:07:00,440 przywoził 30 kilo marihuany. 78 00:07:01,000 --> 00:07:03,040 Podróżował do Kalifornii. 79 00:07:06,520 --> 00:07:09,960 Na początku szukałem Freddy’emu klientów. 80 00:07:10,480 --> 00:07:11,720 Ale narkotyki... 81 00:07:12,800 --> 00:07:13,880 znowu wzięły górę. 82 00:07:17,080 --> 00:07:19,640 Zachwalałem metamfetaminę. 83 00:07:19,720 --> 00:07:22,440 Że zyski byłyby wyższe. 84 00:07:23,120 --> 00:07:25,840 I tak to się zaczęło. 85 00:07:31,920 --> 00:07:35,320 Michaela Salazara poznałem dzięki Freddy'emu. 86 00:07:37,760 --> 00:07:39,840 Wrócił tu z Kalifornii. 87 00:07:42,640 --> 00:07:46,680 Michael chronił Freddy’ego. 88 00:07:47,200 --> 00:07:49,800 Byli w tym samym gangu... 89 00:07:50,320 --> 00:07:51,880 w Kalifornii. 90 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 Dopinali działalność na ostatni guzik. 91 00:08:05,960 --> 00:08:09,680 31 GRUDNIA 1995 92 00:08:15,600 --> 00:08:21,760 W garażu Freddy’ego Lopeza była noworoczna impreza. 93 00:08:31,160 --> 00:08:34,360 Piłem, balowałem i wciągałem kreski. 94 00:08:37,000 --> 00:08:41,640 Zjawili się kolejni goście, bawiliśmy się. 95 00:08:42,120 --> 00:08:44,000 Ludzie się dogadywali. 96 00:08:48,840 --> 00:08:53,080 To wtedy poznałem Ronalda i Briana Yatesów. 97 00:08:56,520 --> 00:09:00,720 We trzech siedzieliśmy w garażu i graliśmy w domino. 98 00:09:05,240 --> 00:09:08,840 Gadali o Michaelu i Freddym. 99 00:09:10,600 --> 00:09:13,920 Nazywali ich meksykańcami. 100 00:09:16,120 --> 00:09:21,280 Może z powodu rzeki Rio Grande, bo Meksykanie ją przepływali. 101 00:09:21,760 --> 00:09:24,920 Odkąd pamiętam, to było rasistowskie określenie. 102 00:09:27,800 --> 00:09:31,040 Na zewnątrz spotkałem Michaela. 103 00:09:32,960 --> 00:09:35,400 Powiedziałem: „Nie uwierzysz, co mówią”. 104 00:09:38,640 --> 00:09:39,480 On... 105 00:09:40,160 --> 00:09:42,000 wszedł tam i zaczął strzelać. 106 00:09:46,800 --> 00:09:47,920 Najpierw do Briana. 107 00:09:52,000 --> 00:09:53,120 Potem do Ronalda. 108 00:10:03,560 --> 00:10:04,400 Byłem w szoku. 109 00:10:05,560 --> 00:10:08,560 Pierwszy raz widziałem, jak ktoś tak ginie. 110 00:10:16,520 --> 00:10:18,000 Ronald nie upadł od razu. 111 00:10:18,080 --> 00:10:20,960 Chwilę później zobaczyłem, jak pada. 112 00:10:21,920 --> 00:10:22,960 Po prostu padł. 113 00:10:25,040 --> 00:10:27,600 Czołgał się po podłodze. 114 00:10:34,760 --> 00:10:37,320 Michael chwycił śrubokręt 115 00:10:37,400 --> 00:10:39,760 i zaczął dźgać Ronalda Yatesa. 116 00:10:40,920 --> 00:10:42,000 I... 117 00:10:42,920 --> 00:10:44,040 rozpętał się chaos. 118 00:10:51,400 --> 00:10:53,120 Po tym, co zobaczyłem, 119 00:10:53,600 --> 00:10:55,360 pomyślałem, że też zginę. 120 00:11:03,360 --> 00:11:06,120 Poszedłem do domu i powiedziałem... 121 00:11:07,080 --> 00:11:09,040 Freddy’emu, że stało się coś złego. 122 00:11:09,840 --> 00:11:11,720 Wszedł do garażu i rzucił: 123 00:11:12,480 --> 00:11:14,360 „Co tu się porobiło?”. 124 00:11:14,840 --> 00:11:17,120 Ronald próbował wydostać się tyłem. 125 00:11:18,040 --> 00:11:21,000 Freddy stwierdził: „Łap go. Już”, 126 00:11:21,080 --> 00:11:23,920 bo otwierał drzwi z tyłu garażu. 127 00:11:24,000 --> 00:11:26,720 Przyciągnął Ronalda i kopnąłem go. 128 00:11:32,960 --> 00:11:35,960 Ktoś spytał, czy powinniśmy wezwać kartkę. 129 00:11:37,120 --> 00:11:39,880 Ja na to: „Oni umierają”. Pluł krwią... 130 00:11:40,800 --> 00:11:41,880 nie ruszali się. 131 00:11:42,960 --> 00:11:46,800 Freddy: „Podstaw wóz z tyłu garażu”. 132 00:11:47,400 --> 00:11:51,200 Wraz z Michaelem wsadziliśmy braci do bagażnika. 133 00:11:58,200 --> 00:12:03,880 MIMO ODNIESIONYCH RAN BRACIA YATES NADAL ŻYLI 134 00:12:06,200 --> 00:12:07,320 Prowadziłem wóz. 135 00:12:07,920 --> 00:12:11,200 Freddy siedział z przodu, Michael z tyłu. 136 00:12:13,120 --> 00:12:16,720 Usłyszeliśmy coś w bagażniku, Freddy kazał mi się zatrzymać. 137 00:12:24,040 --> 00:12:26,840 Podał mi pistolet. 138 00:12:34,200 --> 00:12:38,760 Wiedziałem, co mam zrobić. Miałem wysiąść i ich zastrzelić 139 00:12:41,520 --> 00:12:43,440 Niewypowiedziany rozkaz. 140 00:12:43,520 --> 00:12:44,400 Nie wiem. 141 00:12:44,880 --> 00:12:46,960 Nie jestem mordercą. 142 00:12:48,360 --> 00:12:50,480 Wykonywałem rozkaz. 143 00:12:51,840 --> 00:12:55,400 Nie przejmowałem się nimi. Chciałem przeżyć. 144 00:12:57,840 --> 00:13:02,960 Wiedziałem, że wysiądę z wozu i ich zamorduję. 145 00:13:16,120 --> 00:13:17,720 Podszedłem do tyłu 146 00:13:18,760 --> 00:13:21,480 i otworzyłem bagażnik. 147 00:13:25,240 --> 00:13:28,400 Nie wiem, czy to był Ronald, czy Brian. 148 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 Złapałem jednego i strzeliłem. 149 00:13:36,720 --> 00:13:37,760 Dwa razy. 150 00:13:40,640 --> 00:13:41,480 I... 151 00:13:42,400 --> 00:13:45,800 to samo z drugim ciałem w bagażniku. 152 00:13:59,200 --> 00:14:01,520 Poczułem się źle. Poczułem pustkę. 153 00:14:03,560 --> 00:14:04,880 Mogłem ich bronić. 154 00:14:05,720 --> 00:14:07,480 Mogłem bronić braci Yates. 155 00:14:08,120 --> 00:14:09,720 Zamiast ich zabić. 156 00:14:10,920 --> 00:14:14,200 Mówię o tym pierwszy raz. 157 00:14:16,960 --> 00:14:18,800 Nikomu o tym nie mówiłem. 158 00:14:36,800 --> 00:14:40,640 HRABSTWO LAWRENCE, MISSOURI 159 00:14:42,560 --> 00:14:45,440 Około szóstej rano w Nowy Rok 160 00:14:46,000 --> 00:14:47,080 zadzwonił telefon. 161 00:14:49,000 --> 00:14:53,440 „Mamy podwójne morderstwo, jesteś potrzebny”. 162 00:14:56,640 --> 00:14:58,600 Pojechałem na miejsce. 163 00:15:00,280 --> 00:15:02,160 Widok był nieprzyjemny. 164 00:15:07,640 --> 00:15:10,880 Jestem Walter F. Metevier. 165 00:15:11,440 --> 00:15:15,280 Pracuję w Biurze Szeryfa hrabstwa Lawrence od 22 lat. 166 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 Jesteśmy ma miejscu zbrodni. 167 00:15:54,200 --> 00:15:57,440 Tutaj znaleźliśmy ciała. 168 00:15:59,880 --> 00:16:02,520 Dwa ciała, zwrócone 169 00:16:03,680 --> 00:16:04,520 w tę stronę. 170 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Jedno tu, drugie... 171 00:16:08,440 --> 00:16:09,600 na trawie. 172 00:16:13,400 --> 00:16:14,320 To było... 173 00:16:16,080 --> 00:16:18,360 moje pierwsze podwójne morderstwo. 174 00:16:20,480 --> 00:16:23,360 Niewiarygodne, że to się wydarzyło. 175 00:16:24,360 --> 00:16:25,800 Żyję tu 30 lat. 176 00:16:26,280 --> 00:16:27,760 To było coś nowego. 177 00:16:30,120 --> 00:16:31,160 Straszne. 178 00:16:35,160 --> 00:16:37,600 Coś mi mówiło, że to była egzekucja. 179 00:16:38,080 --> 00:16:40,800 Oberwali w oczy z broni małego kalibru. 180 00:16:42,400 --> 00:16:46,280 Odwróciliśmy ich, na plecach mieli rany. 181 00:16:47,400 --> 00:16:48,240 Zostali... 182 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 unieruchomieni, przywiezieni tu i zabici. 183 00:16:54,520 --> 00:16:57,720 Śledczy i cała ekipa pracująca nad sprawą, 184 00:16:57,800 --> 00:16:59,880 uznali, że to mogła być robota 185 00:17:00,440 --> 00:17:01,280 gangów. 186 00:17:02,400 --> 00:17:04,520 Ktoś wysłał wiadomość. 187 00:17:09,040 --> 00:17:12,640 Okazało się, że zwłoki możemy zidentyfikować jedynie 188 00:17:12,720 --> 00:17:14,200 dzięki leżącym tutaj... 189 00:17:15,320 --> 00:17:18,080 zębom. 190 00:17:19,400 --> 00:17:24,240 To były zęby z Wydziału Więziennictwa. 191 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 Niesamowite, bo te zęby 192 00:17:29,920 --> 00:17:31,200 były oznaczone. 193 00:17:32,040 --> 00:17:32,880 I... 194 00:17:34,960 --> 00:17:36,200 był na nich... 195 00:17:37,520 --> 00:17:39,720 numer identyfikacyjny i nazwisko. 196 00:17:39,800 --> 00:17:43,200 Stwierdziliśmy: „Super, mamy coś”. 197 00:17:43,920 --> 00:17:46,960 Dowiedzieliśmy się, że to był Brian Yates. 198 00:17:52,240 --> 00:17:56,440 Po zidentyfikowaniu ciał szybko 199 00:17:57,360 --> 00:17:59,440 połączyliśmy je z Freddym Lopezem. 200 00:18:00,560 --> 00:18:02,800 Nie wiedziałem o imprezie, 201 00:18:02,880 --> 00:18:05,720 ale nasze śledztwo 202 00:18:05,800 --> 00:18:08,880 doprowadziło nas do domu Freddy’ego 203 00:18:08,960 --> 00:18:12,400 i jego małego sklepu z częściami. 204 00:18:17,000 --> 00:18:20,280 FREDDY LOPEZ, MICHAEL SALAZAR I BRANDON HUTCHISON 205 00:18:20,360 --> 00:18:24,120 ZOSTALI ARESZTOWANI PIĘĆ DNI PO ODNALEZIENIU CIAŁ 206 00:18:35,280 --> 00:18:38,040 Jestem Kery Lynn Lopez. 207 00:18:38,760 --> 00:18:42,000 Jestem byłą żoną Freddy’ego Joe Lopeza. 208 00:18:47,120 --> 00:18:48,400 To w tym domu 209 00:18:49,280 --> 00:18:52,160 mieszkaliśmy w Veronie w Missouri. 210 00:18:53,280 --> 00:18:54,160 To tu... 211 00:18:55,440 --> 00:18:59,040 odbyła się noworoczna impreza. 212 00:19:05,160 --> 00:19:06,640 Byłam tu wtedy. 213 00:19:10,600 --> 00:19:14,160 Byliśmy w domu, obok sklepu. 214 00:19:14,920 --> 00:19:17,880 Brandon zapukał do drzwi. 215 00:19:18,640 --> 00:19:20,080 Był... 216 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 agresywny i... 217 00:19:23,880 --> 00:19:27,920 wołał: „Freddy, chodź. Musisz tam iść”. 218 00:19:28,800 --> 00:19:31,840 Dlatego pobiegłam zobaczyć, co się stało. 219 00:19:35,760 --> 00:19:37,840 Te tylne drzwi... 220 00:19:38,960 --> 00:19:42,280 Widzicie tę szparę? 221 00:19:42,760 --> 00:19:44,600 Zerkałam przez nią. 222 00:19:45,400 --> 00:19:46,240 Zobaczyłam... 223 00:19:46,840 --> 00:19:49,240 jak Ronald się czołgał. 224 00:19:49,320 --> 00:19:50,640 Wiedziałam, że... 225 00:19:51,120 --> 00:19:54,880 jest sparaliżowany. Próbował uciekać. 226 00:19:58,400 --> 00:20:01,920 Freddy spytał: „Może zabierzemy go do szpitala?”. 227 00:20:02,480 --> 00:20:05,560 Brandon na to: „Nie, nie, nie”. 228 00:20:07,760 --> 00:20:10,720 Morderstwo braci Yates 229 00:20:10,800 --> 00:20:12,880 nie było zaplanowane. 230 00:20:14,160 --> 00:20:18,480 Bracia Yates mieli u Freddy’ego dług. 231 00:20:21,240 --> 00:20:23,720 Całkiem spory, ale... 232 00:20:23,800 --> 00:20:27,960 Brandon kłócił się i był agresywny. 233 00:20:28,040 --> 00:20:30,240 Pokazywał gangsterskie znaki... 234 00:20:31,600 --> 00:20:34,280 braciom Yates. 235 00:20:34,360 --> 00:20:38,160 Ale nie sądziłam, że ich zabije. 236 00:20:38,240 --> 00:20:40,240 Raczej nie miał takiego zamiaru. 237 00:20:41,640 --> 00:20:46,440 Ale po strzelaninie w sklepie... 238 00:20:47,240 --> 00:20:48,240 stało się jasne... 239 00:20:49,240 --> 00:20:51,280 że Brandon zamierzał ich zabić. 240 00:20:52,120 --> 00:20:55,840 Planował ich zabić na bocznej drodze i się ich pozbyć. 241 00:21:24,920 --> 00:21:26,400 Brat był narkomanem. 242 00:21:27,640 --> 00:21:29,520 Chciał ćpać. 243 00:21:31,840 --> 00:21:34,320 Znalazł się między młotem a kowadłem. 244 00:21:37,120 --> 00:21:40,000 Mój brat Brandon był kozłem ofiarnym. 245 00:21:43,120 --> 00:21:45,400 Jestem Matthew William Hutchison. 246 00:21:47,160 --> 00:21:48,480 Brandon to mój brat. 247 00:21:49,560 --> 00:21:52,360 Jest młodszy ode mnie o 14 miesięcy. 248 00:21:56,600 --> 00:21:57,560 Był molestowany. 249 00:21:58,120 --> 00:21:59,840 Wykorzystywany seksualnie. 250 00:22:02,520 --> 00:22:04,400 Brandon uogólniał, ale... 251 00:22:05,400 --> 00:22:08,160 był po prostu molestowany. 252 00:22:10,880 --> 00:22:12,040 Poważna sprawa. 253 00:22:12,520 --> 00:22:13,360 Wiem o tym. 254 00:22:14,320 --> 00:22:17,440 To pewnie dlatego... brał narkotyki. 255 00:22:17,520 --> 00:22:18,920 Nie rezygnował z nich. 256 00:22:22,040 --> 00:22:26,320 Gdy przybył tu z Kalifornii, było już z nim naprawdę źle. 257 00:22:28,880 --> 00:22:31,880 Gdy już wsiąkł, gdy sprzedawał twarde narkotyki, 258 00:22:31,960 --> 00:22:33,320 to był obłęd. 259 00:22:35,880 --> 00:22:40,040 Bracia Yates chcieli tam kupić narkotyki. 260 00:22:40,680 --> 00:22:43,040 Kupowali dobre narkotyki. 261 00:22:44,160 --> 00:22:47,080 Freddy był szefem, rozkazywał: 262 00:22:47,640 --> 00:22:51,160 „Podstaw wóz”. Wiecie: „Podjedź autem”. 263 00:22:51,640 --> 00:22:55,400 „Załatw to. Skołuj tamto”. Wczuł się w rolę. 264 00:22:57,520 --> 00:22:58,400 Brandon... 265 00:22:58,880 --> 00:23:00,400 bał się... 266 00:23:01,400 --> 00:23:02,800 Freddy’ego. 267 00:23:04,440 --> 00:23:07,240 Freddy’ego nie można było wkurzać... 268 00:23:07,320 --> 00:23:09,600 Ani być przy nim, gdy za dużo wypił. 269 00:23:10,320 --> 00:23:11,840 Freddy był... 270 00:23:12,560 --> 00:23:14,120 złym kolesiem. 271 00:23:26,640 --> 00:23:28,080 Brandon to łagodny olbrzym. 272 00:23:30,120 --> 00:23:35,600 Ale pewnie dałby się łatwo zastraszyć. 273 00:23:38,880 --> 00:23:44,400 Gdy usłyszałam o morderstwach, wierzyłam, że jest niewinny. 274 00:23:48,960 --> 00:23:53,840 Jestem Michelle Strand. Byłam żoną Brandona Hutchisona. 275 00:23:53,920 --> 00:23:55,920 RODZINA JEST NA ZAWSZE 276 00:23:56,000 --> 00:23:58,080 NAPISZ WŁASNĄ OPOWIEŚĆ 277 00:24:00,360 --> 00:24:05,440 Gdy w Kalifornii zdecydowałam się zerwać kontakt z Brandonem, 278 00:24:06,720 --> 00:24:09,800 poczułam, że to była najlepsza decyzja... 279 00:24:11,200 --> 00:24:13,240 z powodu narkotyków, 280 00:24:13,320 --> 00:24:16,440 z powodu tego, przez co przechodził. 281 00:24:19,080 --> 00:24:24,760 Kontakt z chłopakami urwał się, aż Brandon trafił do Missouri. 282 00:24:24,840 --> 00:24:30,040 Aż, niestety, trafił za kratki. 283 00:24:33,400 --> 00:24:36,720 MICHELLE WRAZ Z RODZINĄ PRZEPROWADZIŁA SIĘ DO MISSOURI, 284 00:24:36,800 --> 00:24:41,080 GDY DOWIEDZIAŁA SIĘ O ARESZTOWANIU BRANDONA 285 00:24:47,480 --> 00:24:50,080 Chciałam wspierać Brandona. 286 00:24:51,480 --> 00:24:55,400 Chciałam, żeby chłopcy znali ojca. 287 00:24:56,480 --> 00:24:58,000 Współczułam mu. 288 00:25:02,000 --> 00:25:05,280 Nie pytałam Brandona o szczegóły... 289 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 sprawy. Nigdy. 290 00:25:09,360 --> 00:25:12,520 Byłam pewna, że... 291 00:25:13,560 --> 00:25:15,880 Że był... niewinny. 292 00:25:15,960 --> 00:25:17,360 Że nie był zdolny... 293 00:25:18,040 --> 00:25:21,640 do takiego czynu. 294 00:25:25,040 --> 00:25:29,080 Brandon trafił do więzienia okręgowego. Jeszcze przed procesem. 295 00:25:30,920 --> 00:25:36,000 Wyszłam za niego, bo go kochałam. 296 00:25:38,280 --> 00:25:44,280 Ceremonia była krótka. Pozwolono nam się uścisnąć i pocałować... 297 00:25:45,440 --> 00:25:46,680 I tyle. 298 00:25:53,120 --> 00:25:56,200 Byłam bardzo młoda. Byłam idealistką. 299 00:25:57,680 --> 00:26:01,080 Szczerze wierzyłam, że wszystko się ułoży. 300 00:26:03,080 --> 00:26:03,920 Że... 301 00:26:04,400 --> 00:26:08,560 na jaw wyjdzie prawda, kto grał jaką rolę w tym zdarzeniu. 302 00:26:13,720 --> 00:26:15,960 Wierzyłam w wymiar sprawiedliwości. 303 00:26:21,360 --> 00:26:27,240 ROZPRAWY HUTCHISONA, LOPEZA I SALAZARA BYŁY PROWADZONE OSOBNO 304 00:26:33,800 --> 00:26:37,560 BRANDONA OSKARŻONO O MORDERSTWO 305 00:26:37,640 --> 00:26:40,040 ON PIERWSZY STANĄŁ PRZED SĄDEM 306 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 Proces Brandona nie był sprawiedliwy. 307 00:26:46,360 --> 00:26:48,640 Rodziny nie było stać 308 00:26:49,480 --> 00:26:52,440 na odpowiedniego obrońcę. 309 00:26:56,840 --> 00:27:01,760 W CZASIE PROCESU BRANDON HUTCHISON ZACHOWAŁ MILCZENIE 310 00:27:03,080 --> 00:27:09,120 ZOSTAŁ UZNANY ZA WINNEGO I SKAZANY NA ŚMIERĆ 10 PAŹDZIERNIKA 1996 311 00:27:13,840 --> 00:27:19,480 Pamiętam odczytywanie wyroku i reakcję Brandona. 312 00:27:20,800 --> 00:27:23,400 Jak oparł się o ścianę, odwrócił... 313 00:27:24,160 --> 00:27:25,720 i opadł przy ścianie. 314 00:27:26,560 --> 00:27:27,400 Z płaczem. 315 00:27:29,040 --> 00:27:31,120 To... było druzgocące. 316 00:27:31,840 --> 00:27:33,000 Druzgocące. 317 00:27:43,400 --> 00:27:48,280 ZAKŁAD KARNY, CHARLESTON, MISSOURI 318 00:27:50,440 --> 00:27:51,600 Nie siedzę tu... 319 00:27:52,480 --> 00:27:58,080 i nie obwiniam innych tak bardzo, jak mogłoby się wydawać. 320 00:27:58,800 --> 00:28:01,600 To z powodu moich złych decyzji w młodości 321 00:28:01,680 --> 00:28:04,600 znalazłem się tam tamtej nocy. 322 00:28:10,120 --> 00:28:12,040 Jestem Michael Anthony Salazar. 323 00:28:13,680 --> 00:28:15,360 Pierwszy przyznam... 324 00:28:16,080 --> 00:28:19,440 że źle zrobiłem tamtej nocy. 325 00:28:22,640 --> 00:28:24,720 Ale nie zastrzeliłem ich, 326 00:28:24,800 --> 00:28:25,960 nie zabiłem ich. 327 00:28:34,120 --> 00:28:36,680 Strzeliłem do nich 328 00:28:37,520 --> 00:28:39,720 i od tego momentu 329 00:28:40,280 --> 00:28:41,120 przestałem... 330 00:28:42,080 --> 00:28:45,040 myśleć logicznie. Poszedłem do Freddy’ego. 331 00:28:45,680 --> 00:28:47,760 Chciałem spytać, co dalej... 332 00:28:48,320 --> 00:28:50,720 Nieważne, kto decydował, 333 00:28:50,800 --> 00:28:52,360 Freddy czy Brandon. 334 00:28:52,440 --> 00:28:53,920 Przez resztę wieczoru. 335 00:28:54,760 --> 00:28:57,000 moje decyzje, moje czyny, 336 00:28:57,800 --> 00:28:59,280 nie myślałem. 337 00:28:59,880 --> 00:29:02,520 Chyba im po prostu ufałem. 338 00:29:07,800 --> 00:29:13,240 MICHAEL SALAZAR STANĄŁ PRZED SĄDEM JAKO DRUGI 339 00:29:14,280 --> 00:29:16,600 ZOSTAŁ OSKARŻONY O MORDERSTWO 340 00:29:16,680 --> 00:29:19,760 NA PODSTAWIE ZASADY PRAWNEJ ZWANEJ „WSPÓLNYM CELEM” 341 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 Pouczenie przysięgłych głosi, że jestem odpowiedzialny 342 00:29:25,040 --> 00:29:27,680 za swoje zachowanie i zachowanie innej osoby 343 00:29:27,760 --> 00:29:30,400 jeśli pomagam osiągnąć wspólny cel. 344 00:29:30,480 --> 00:29:34,040 Jeśli pomogłem wsadzić ich do wozu albo wyciągnąć ich, 345 00:29:34,120 --> 00:29:37,520 by ich zabić przy drodze, wtedy jestem współwinny. 346 00:29:38,360 --> 00:29:40,080 Nie myślałem tak wtedy. 347 00:29:40,640 --> 00:29:42,240 Nie chodziło mi o to, 348 00:29:42,320 --> 00:29:44,920 by zabić ich przy drodze. 349 00:29:47,280 --> 00:29:48,240 Powiem wam tyle. 350 00:29:48,320 --> 00:29:51,880 Wywozimy ich za miasto, by ich zostawić przy drodze, 351 00:29:51,960 --> 00:29:53,040 ktoś im pomoże. 352 00:29:53,120 --> 00:29:55,480 Nie myślałem o tym. 353 00:29:56,280 --> 00:29:59,520 Chyba wsiadałem do wozu, gdy padły strzały. 354 00:29:59,600 --> 00:30:02,360 Bum, bum. Obróciłem się: „Co, do cholery?”. 355 00:30:03,080 --> 00:30:07,080 Pobiegłem na tył, facet wyrzucał ich z wozu. 356 00:30:07,160 --> 00:30:09,880 Ja: „Co, do chuja? Co się dzieje?”. 357 00:30:10,560 --> 00:30:13,320 Nie: „Co się dzieje?”, ale „Co, do chuja?”. 358 00:30:13,800 --> 00:30:16,280 Nie spodziewałem się tego. 359 00:30:16,360 --> 00:30:18,640 Chciałem po prostu wrócić do domu. 360 00:30:18,720 --> 00:30:20,920 Nie po to... przyjechałem do Missouri. 361 00:30:21,000 --> 00:30:25,200 W Kalifornii dorastałem wśród gangów i narkotyków 362 00:30:25,280 --> 00:30:26,560 na ulicach, 363 00:30:26,640 --> 00:30:29,240 nic takiego mnie tam nie spotkało. 364 00:30:29,720 --> 00:30:32,960 Spędzam kilka miesięcy na odludziu, na wsi, 365 00:30:33,040 --> 00:30:35,320 i widzę, jak ginie dwóch kolesi. 366 00:30:35,400 --> 00:30:37,800 Spadam. To tyle... 367 00:30:38,320 --> 00:30:39,800 Szlag, zaryzykuję w domu. 368 00:30:46,200 --> 00:30:49,840 W CZERWCU 1996 MICHAEL SALAZAR ZOSTAŁ UZNANY ZA WINNEGO 369 00:30:49,920 --> 00:30:54,400 I SKAZANY NA BEZWARUNKOWE DOŻYWOCIE 370 00:31:00,720 --> 00:31:04,320 HRABSTWO STONE, MISSOURI 371 00:31:04,960 --> 00:31:08,240 SĄD HRABSTWA STONE 372 00:31:10,840 --> 00:31:15,440 Jestem Matt Selby, jestem prokuratorem w hrabstwie Stone w Missouri. 373 00:31:18,880 --> 00:31:22,000 Zajmowaliśmy się licznym morderstwami, 374 00:31:22,080 --> 00:31:25,880 w tym morderstwem braci Yates. 375 00:31:28,720 --> 00:31:31,280 Trzy osoby zostały oskarżone. 376 00:31:32,000 --> 00:31:35,840 Michael Salazar, Brandon Hutchison i Freddy Lopez. 377 00:31:38,120 --> 00:31:39,480 Byli sprawiedliwie osądzeni? 378 00:31:40,920 --> 00:31:43,200 Przyjrzymy się im trzem. 379 00:31:45,120 --> 00:31:48,040 Michael Salazar strzela do braci Yates. 380 00:31:48,120 --> 00:31:50,600 To może być morderstwo pierwszego stopnia, 381 00:31:50,680 --> 00:31:56,200 czyli umyślne pozbawienie życia drugiego człowieka. 382 00:31:56,760 --> 00:31:59,480 Raczej jest to morderstwo drugiego stopnia. 383 00:32:00,880 --> 00:32:03,640 Ale gdy rozważymy, co było potem... 384 00:32:03,720 --> 00:32:07,320 Wsadzili ich do wozu i wywieźli za miasto. 385 00:32:09,520 --> 00:32:12,520 Brandon przykłada im do skroni broń i strzela. 386 00:32:14,080 --> 00:32:17,320 To jasne, że to zamierzone działanie, 387 00:32:17,400 --> 00:32:20,680 planowane już od jakiegoś... 388 00:32:21,600 --> 00:32:23,040 czasu. 389 00:32:24,280 --> 00:32:28,280 W przypadku Freddy’ego nie było dowodów na to... 390 00:32:29,080 --> 00:32:32,880 że był w garażu, gdy padły pierwsze strzały. 391 00:32:33,920 --> 00:32:37,880 Nie wiemy, w jakim stopniu poinstruował pozostałych... 392 00:32:38,840 --> 00:32:42,280 nie wiemy tego, bo nie przyznał się do tego, 393 00:32:42,360 --> 00:32:44,960 a reszta nie złożyła takich zeznań. 394 00:32:45,040 --> 00:32:46,600 UNIWERSYTET KANSAS WYDZIAŁ PRAWA 395 00:32:46,680 --> 00:32:49,680 Freddy złożył zeznanie. Pozostali nie. 396 00:32:53,360 --> 00:32:58,640 FREDDY LOPEZ ZGODZIŁ SIĘ ZEZNAWAĆ PRZECIW BRANDONOWI I MICHAELOWI 397 00:32:58,720 --> 00:33:04,720 W ZAMIAN ZA ZŁAGODZENIE WYROKU DO MORDERSTWA DRUGIEGO STOPNIA 398 00:33:07,360 --> 00:33:10,840 Freddy był jedynym źródłem informacji. 399 00:33:11,520 --> 00:33:14,800 Podjęliśmy decyzję... 400 00:33:15,520 --> 00:33:17,680 pójścia na układ, jeśli nam pomoże. 401 00:33:19,280 --> 00:33:20,760 Łagodniejszy wyrok. 402 00:33:20,840 --> 00:33:23,560 SKUP SIĘ 403 00:33:24,080 --> 00:33:30,440 FREDDY LOPEZ NIE ODPOWIEDZIAŁ NA PROŚBĘ WZIĘCIA UDZIAŁU W NAGRANIU 404 00:33:40,120 --> 00:33:41,680 Freddy wszystko wyśpiewał. 405 00:33:43,800 --> 00:33:45,000 Wszystko wygadał. 406 00:33:46,000 --> 00:33:48,080 Żeby dostać mniejszą karę. 407 00:33:50,240 --> 00:33:56,800 Uważam, że to Freddy zabił braci Yates... 408 00:33:57,320 --> 00:34:00,680 gdyby Freddy nie przewoził narkotyków, 409 00:34:00,760 --> 00:34:03,720 gdyby słuchał się żony, 410 00:34:04,720 --> 00:34:07,200 miał normalną pracę, nie doszłoby do tego. 411 00:34:12,440 --> 00:34:16,080 Brandon i Michael pomagali Freddy’emu. 412 00:34:16,160 --> 00:34:18,040 Byli jak pasożyty. 413 00:34:19,560 --> 00:34:23,040 Jak muchy zlatujące się do gówna. 414 00:34:23,120 --> 00:34:26,400 Przepraszam, ale jest, jak jest. 415 00:34:26,920 --> 00:34:28,600 Człowiek uzależniony 416 00:34:28,680 --> 00:34:30,600 zrobi wszystko dla takiej osoby. 417 00:34:31,280 --> 00:34:32,800 Bo dostanie towar. 418 00:34:32,880 --> 00:34:35,200 Narkoman wie, skąd skołować narkotyki. 419 00:34:36,160 --> 00:34:40,320 HUTCHISON DOSTAŁ WYROK ŚMIERCI, SALAZAR DOŻYWOCIE 420 00:34:40,400 --> 00:34:46,840 LOPEZ MIAŁ DOSTAĆ OD 30 DO 40 LAT, ALE OKOLICZNOŚCI ULEGŁY ZMIANIE 421 00:34:50,400 --> 00:34:52,880 Jest. 34 miliony. 422 00:34:53,920 --> 00:35:00,720 Rodzina Freddy’ego wygrała loterię w Kalifornii. 423 00:35:01,520 --> 00:35:03,600 Miał dostać od 30 lat do dożywocia. 424 00:35:04,080 --> 00:35:09,320 Rodzina wygrała loterię i wynajęła najlepszego prawnika. 425 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 Mam gdzieś jego ulotkę. Jest. 426 00:35:15,200 --> 00:35:17,440 Proszę. Ulotka Dee. 427 00:35:17,520 --> 00:35:19,840 To najlepszy prawnik. 428 00:35:20,440 --> 00:35:25,040 Dee Wampler to prawnik, który załatwił Freddy’emu dziesięć lat. 429 00:35:25,600 --> 00:35:28,160 Trzeba mieć kasę na kogoś takiego. 430 00:35:31,480 --> 00:35:37,680 NOWY OBROŃCA FREDDY’EGO WYNEGOCJOWAŁ LEPSZY UKŁAD 431 00:35:38,560 --> 00:35:42,200 FREDDY LOPEZ DOSTAŁ DWA WYROKI PO DZIESIĘĆ LAT, 432 00:35:42,280 --> 00:35:47,040 ALE WYSZEDŁ NA WOLNOŚĆ, GDY ODSIEDZIAŁ OSIEM LAT 433 00:35:59,080 --> 00:36:01,720 NOWA UMOWA FREDDY’EGO ZOSTAŁA ZAWARTA, 434 00:36:01,800 --> 00:36:06,240 GDY DZIECI OFIAR DOSTAŁY 230 000 USD 435 00:36:09,160 --> 00:36:11,360 Freddy założył fundusz powierniczy... 436 00:36:12,360 --> 00:36:13,640 by pomóc... 437 00:36:14,440 --> 00:36:16,560 dzieciom Briana. 438 00:36:19,320 --> 00:36:20,840 Wtedy nie wiedziałem, 439 00:36:21,640 --> 00:36:24,440 że w zamian dostał krótki wyrok. 440 00:36:25,040 --> 00:36:28,080 Nie wiedziałem o tym, nie zgodziłbym się na to. 441 00:36:28,160 --> 00:36:30,760 Nikt nie powinien móc iść na ugodę 442 00:36:31,840 --> 00:36:35,320 i zapłacić, by wywinąć się z takiego przestępstwa. 443 00:36:41,720 --> 00:36:43,040 Jestem Gary Len Yates. 444 00:36:45,040 --> 00:36:46,040 Miałem pięciu braci. 445 00:36:48,720 --> 00:36:50,840 Został mi tylko Timmy. 446 00:36:59,640 --> 00:37:00,800 Ojczym i ja... 447 00:37:01,360 --> 00:37:05,200 zidentyfikowaliśmy ciała braci w domu pogrzebowym. 448 00:37:09,040 --> 00:37:10,360 To było przerażające, 449 00:37:11,000 --> 00:37:13,640 zobaczyć ich na tym stole... 450 00:37:15,280 --> 00:37:16,120 martwych... 451 00:37:18,280 --> 00:37:20,720 z twarzami podrapanymi 452 00:37:20,800 --> 00:37:22,600 od wleczenia po ziemi. 453 00:37:26,120 --> 00:37:30,320 Dziury po kulach w oczach i w skroniach. 454 00:37:32,680 --> 00:37:33,720 To było... 455 00:37:35,360 --> 00:37:36,360 nieludzkie. 456 00:37:39,640 --> 00:37:42,160 Wiem, że to Brandon ich zabił. 457 00:37:43,360 --> 00:37:44,800 Salazar zaczął. 458 00:37:45,320 --> 00:37:46,480 Wiem to na pewno. 459 00:37:48,520 --> 00:37:52,560 Myślę, że Freddy Lopez kazał reszcie 460 00:37:52,640 --> 00:37:53,920 pozbyć się ciał. 461 00:37:56,280 --> 00:37:58,720 Cała trójka jest tak samo winna. 462 00:37:59,320 --> 00:38:01,760 Żaden nie powinien dostać taryfy ulgowej. 463 00:38:01,840 --> 00:38:06,120 Powinni dostać równe wyroki. Powinni dostać karę śmierci. 464 00:38:06,600 --> 00:38:10,440 Powinni zostać zgładzeni. Nie powinni teraz żyć. 465 00:38:10,520 --> 00:38:11,480 Tak sądzę. 466 00:38:21,200 --> 00:38:25,240 W 2011 SĄD APELACYJNY UZNAŁ, ŻE WARUNKI UGODY LOPEZA 467 00:38:25,320 --> 00:38:28,960 NIE ZOSTAŁY PRZEDSTAWIONE PODCZAS PIERWOTNEGO PROCESU HUTCHISONA 468 00:38:29,600 --> 00:38:31,960 PO 15 LATACH W CELI ŚMIERCI 469 00:38:32,040 --> 00:38:37,480 BRANDON HUTCHISON OTRZYMAŁ WYROK BEZWARUNKOWEGO DOŻYWOCIA 470 00:38:40,400 --> 00:38:42,080 Cieszę się, 471 00:38:43,080 --> 00:38:44,560 że go nie zgładzili. 472 00:38:46,960 --> 00:38:50,560 Ale zasłużył na więcej niż bezwarunkowe dożywocie. 473 00:38:50,640 --> 00:38:53,600 Moje dzieci zasłużyły na więcej... 474 00:38:55,160 --> 00:38:57,680 niż na ojca z dożywociem. 475 00:39:00,080 --> 00:39:03,960 Nie zamierzał nikogo zabić tamtej nocy... 476 00:39:07,080 --> 00:39:08,160 Tak sądzę. 477 00:39:10,880 --> 00:39:17,840 BRANDON I MICHELLE ROZWIEDLI SIĘ W 2001 478 00:39:19,600 --> 00:39:21,880 PRZEZ OKRES TRWANIA MAŁŻEŃSTWA 479 00:39:21,960 --> 00:39:27,440 BRANDON NIE PRZYZNAŁ SIĘ DO FAKTYCZNEJ ROLI W MORDERSTWIE YATESÓW 480 00:39:33,840 --> 00:39:35,400 Po tym, co zobaczyłem, 481 00:39:35,920 --> 00:39:37,520 pomyślałem, że też zginę. 482 00:39:40,440 --> 00:39:43,200 Freddy pytał, czy wezwać karetkę? 483 00:39:44,880 --> 00:39:46,720 Ja na to: „Oni nie żyją”. 484 00:39:48,080 --> 00:39:51,120 Michael wsadził braci do bagażnika. 485 00:39:52,720 --> 00:39:58,040 Wiedziałem, że wysiądę z wozu i ich zamorduję. 486 00:40:00,400 --> 00:40:03,320 Freddy dał mi broń. Otworzyłem bagażnik... 487 00:40:04,280 --> 00:40:08,240 Nie wiem, czy to był Ronald, czy Brian. Nie wiem. 488 00:40:09,160 --> 00:40:11,360 Złapałem jednego i strzeliłem. 489 00:40:11,960 --> 00:40:12,800 Dwa razy. 490 00:40:21,280 --> 00:40:23,640 Szkoda, że nikt nie zadzwonił na pogotowie. 491 00:40:29,040 --> 00:40:32,040 Szkoda, że Brandon się nie postawił, 492 00:40:34,640 --> 00:40:37,560 gdy Freddy dał mu broń. 493 00:40:39,400 --> 00:40:40,360 Szkoda, że... 494 00:40:44,840 --> 00:40:45,680 on... 495 00:40:46,160 --> 00:40:48,560 Szkoda, że mu się nie postawił. 496 00:40:50,560 --> 00:40:52,200 Że nie oddał mu broni. 497 00:41:01,080 --> 00:41:03,360 Szkoda, że nie podjął innej decyzji. 498 00:41:22,360 --> 00:41:24,120 Nigdy nie zdradziłem 499 00:41:24,200 --> 00:41:28,320 wszystkich szczegółów morderstwa nikomu, nawet Michelle. 500 00:41:29,920 --> 00:41:31,400 Mogłem jej powiedzieć. 501 00:41:31,880 --> 00:41:35,520 Zamiast zabrać jej cztery lata życia. 502 00:41:36,360 --> 00:41:38,840 Była przy mnie przez trzy, cztery lata. 503 00:41:40,000 --> 00:41:41,800 Sądziłem, że tak trzeba. 504 00:41:41,880 --> 00:41:45,640 Przez ludzi, z którymi się zadawałem, myślałem, że tak musi być. 505 00:41:46,120 --> 00:41:48,680 Milczałem, bo bałem się... 506 00:41:49,400 --> 00:41:52,160 o rodzinę i o siebie. 507 00:41:55,400 --> 00:41:59,320 TRZY MIESIĄCE PO PIERWSZEJ ROZMOWIE 508 00:41:59,400 --> 00:42:04,400 BRANDON HUTCHISON ZGODZIŁ SIĘ NA KOLEJNY WYWIAD 509 00:42:08,160 --> 00:42:10,760 Strzeliłem do nich 510 00:42:11,600 --> 00:42:13,640 i od tego momentu 511 00:42:14,320 --> 00:42:15,160 przestałem... 512 00:42:16,000 --> 00:42:17,560 myśleć logicznie. 513 00:42:17,640 --> 00:42:21,680 Poszedłem do Freddy’ego. Chciałem spytać, co dalej... 514 00:42:22,280 --> 00:42:24,840 Nieważne, kto decydował, 515 00:42:24,920 --> 00:42:27,840 przez resztę wieczoru 516 00:42:28,760 --> 00:42:30,920 moje decyzje, moje czyny, 517 00:42:31,800 --> 00:42:33,280 nie myślałem. 518 00:42:33,920 --> 00:42:36,480 Chyba im po prostu ufałem. 519 00:42:37,320 --> 00:42:38,160 Co nie? 520 00:42:40,840 --> 00:42:42,120 Michael jest dobry. 521 00:42:42,600 --> 00:42:45,680 Po prostu omotali go źli ludzie. 522 00:42:47,720 --> 00:42:49,760 Czy zasłużył na bezwarunkowe dożywocie? 523 00:42:52,000 --> 00:42:54,320 Na to nikt nie zasługuje. 524 00:42:55,840 --> 00:43:00,080 Jeśli chowam do kogoś urazę to do Freddy’ego. 525 00:43:01,360 --> 00:43:03,600 Pan Lopez był bogaty 526 00:43:04,880 --> 00:43:07,160 i wykorzystał swoje umiejętności 527 00:43:07,680 --> 00:43:09,960 i sposób myślenia 528 00:43:10,800 --> 00:43:12,920 do własnych celów. 529 00:43:20,800 --> 00:43:24,560 Odczułem to dopiero w ciągu ostatnich pięciu lat. 530 00:43:25,880 --> 00:43:27,840 Nie miałem wyrzutów sumienia... 531 00:43:28,760 --> 00:43:29,920 za swoje czyny. 532 00:43:30,000 --> 00:43:32,400 Ludzie mówią, że mają wyrzuty sumienia. 533 00:43:33,000 --> 00:43:34,720 Ja nigdy nie czułem... 534 00:43:35,400 --> 00:43:37,280 wyrzutów za śmierć tych dwóch. 535 00:43:38,800 --> 00:43:39,640 Raz... 536 00:43:40,520 --> 00:43:43,600 oglądałem program w telewizji. 537 00:43:45,000 --> 00:43:48,960 Babcia albo mama opowiadała o córce... 538 00:43:49,560 --> 00:43:50,640 którą zamordowano. 539 00:43:51,400 --> 00:43:52,240 I... 540 00:43:52,720 --> 00:43:55,160 poczułem jej ból. 541 00:43:55,680 --> 00:43:57,840 Myślałem tylko o mamie braci... 542 00:43:58,560 --> 00:43:59,640 Mamie braci Yates. 543 00:44:00,680 --> 00:44:01,680 I... 544 00:44:02,760 --> 00:44:06,200 rano otrzymałem wiadomość od was, 545 00:44:06,960 --> 00:44:09,960 o tym programie. 546 00:44:12,160 --> 00:44:14,960 To był odpowiedni moment na prawdę, 547 00:44:15,040 --> 00:44:16,360 na przyznanie się. 548 00:44:17,320 --> 00:44:19,960 Dobrze mi z tym, że o tym mówiłem. 549 00:44:21,000 --> 00:44:22,280 Że porozmawialiśmy. 550 00:44:27,040 --> 00:44:30,400 Oby rodzina ofiar zrozumiała, że bardzo żałuję tego, 551 00:44:30,480 --> 00:44:31,760 co im zrobiłem. 552 00:44:33,720 --> 00:44:37,080 Może zrozumieją, że nie jestem potworem. 553 00:44:38,000 --> 00:44:42,360 Że nie polowałem na ludzi specjalnie. 554 00:44:43,400 --> 00:44:45,720 Wtedy stało się coś strasznego... 555 00:44:47,120 --> 00:44:48,000 Było źle. 556 00:44:52,520 --> 00:44:54,000 Żałuję, 557 00:44:55,600 --> 00:44:58,200 że nie uratowałem tych chłopaków. 558 00:44:58,840 --> 00:45:01,920 Żałuję, że ich zabiłem. Przykro mi, że odebrałem... 559 00:45:02,800 --> 00:45:06,240 życie tak ważnych dla was osób. 560 00:45:17,920 --> 00:45:20,320 PO 10 DNIACH OD ROZMOWY 561 00:45:20,400 --> 00:45:25,360 U BRANDONA WYKRYTO RAKA WĄTROBY I ŻOŁĄDKA 562 00:45:26,800 --> 00:45:30,600 BRANDON ZMARŁ W ZAKŁADZIE KARNYM 2 LISTOPADA 2019 563 00:45:30,680 --> 00:45:34,160 MIAŁ 44 LATA 564 00:46:03,000 --> 00:46:05,920 Napisy: Łukasz Białk