1 00:00:13,840 --> 00:00:18,200 ‎我覺得我需要訴說自己的故事 ‎因為我不覺得自己是殺人犯 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,000 ‎我只是個受了傷的小女孩 3 00:00:24,920 --> 00:00:27,480 ‎承受了很多痛苦 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,240 ‎我不是個壞人,我只是做錯事了 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,080 ‎(美國每一年) 6 00:00:39,160 --> 00:00:43,360 ‎(有八千多人因謀殺被判刑) 7 00:00:44,480 --> 00:00:50,720 ‎(在這些人之中 ‎只有不到10%是女性) 8 00:00:51,840 --> 00:00:58,520 ‎(這是1218896號囚犯的故事) 9 00:01:00,240 --> 00:01:01,720 ‎原本可以完全不一樣的 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,440 ‎我可以就離開 11 00:01:04,520 --> 00:01:05,600 ‎因為… 12 00:01:05,680 --> 00:01:08,560 ‎奪走其他人的生命是不對的 13 00:01:08,640 --> 00:01:11,560 ‎如果可以將一切復原,我會這麼做 14 00:01:12,720 --> 00:01:13,840 ‎我會的,因為… 15 00:01:17,240 --> 00:01:18,120 ‎我做的事是錯的 16 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 ‎NETFLIX 原創影集 17 00:01:28,200 --> 00:01:29,480 ‎這是真實發生的故事 18 00:01:31,800 --> 00:01:33,040 ‎我就用這句話當開頭吧 19 00:01:34,160 --> 00:01:36,360 ‎我只想反叛,我想製造混亂 20 00:01:36,840 --> 00:01:39,520 ‎我看向他,我們來看看誰死誰活吧 21 00:01:39,600 --> 00:01:40,960 ‎我做出了選擇 22 00:01:41,840 --> 00:01:43,000 ‎我結束了他的生命 23 00:01:43,600 --> 00:01:48,920 ‎這是我從沒想過要做的事 ‎我真希望我沒有做 24 00:01:52,480 --> 00:01:55,640 ‎我知道我會下車 ‎然後殺害那兩名男子 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,560 ‎他在我面前跪下 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,320 ‎我只記得我開了槍 27 00:02:02,280 --> 00:02:03,960 ‎我殺了他們兩人 28 00:02:05,680 --> 00:02:07,120 ‎我捅死他們 29 00:02:19,960 --> 00:02:25,040 ‎劇名:越界 30 00:02:34,240 --> 00:02:39,400 ‎(密蘇里州李文斯頓 ‎奇利科西矯正中心) 31 00:02:40,360 --> 00:02:44,560 ‎(密蘇里州矯正署 ‎奇利科西矯正中心) 32 00:02:55,560 --> 00:02:57,840 ‎(卡凡娜費洛尼) 33 00:02:57,920 --> 00:02:59,600 ‎我叫卡凡娜費洛尼 34 00:03:01,240 --> 00:03:04,640 ‎我因為開槍殺人,已經被關了十年了 35 00:03:10,160 --> 00:03:12,320 ‎(2010年3月9日) 36 00:03:12,400 --> 00:03:18,520 ‎(卡凡娜費洛尼對哈桑阿巴斯開槍 ‎讓他身受重傷) 37 00:03:24,640 --> 00:03:28,640 ‎(堪薩斯州堪薩斯市) 38 00:03:35,440 --> 00:03:37,600 ‎我在堪薩斯州堪薩斯市出生 39 00:03:40,640 --> 00:03:45,320 ‎我在中產階級的家庭中長大 ‎我擁有我想要的一切 40 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 ‎我從不需要勉強度日 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 ‎我母親以前是牧師 42 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 ‎我會在她的教堂裡幫忙 43 00:03:54,040 --> 00:03:58,120 ‎我和她一起唱歌,幫她打掃家裡 44 00:04:00,520 --> 00:04:02,080 ‎我就是很喜歡我媽 45 00:04:02,640 --> 00:04:04,040 ‎我很黏我媽 46 00:04:10,840 --> 00:04:15,480 ‎當我上國中時,一切開始變糟 47 00:04:18,760 --> 00:04:24,160 ‎(卡凡娜費洛尼在青少年時期 ‎曾被好幾人性侵) 48 00:04:24,920 --> 00:04:29,240 ‎我跟一個男孩爭執 49 00:04:30,400 --> 00:04:31,720 ‎他把我推倒 50 00:04:32,520 --> 00:04:34,200 ‎掀起我的襯衫 51 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 ‎開始舔我的胸部 52 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 ‎我遭受過不同形式的虐待 53 00:04:46,040 --> 00:04:47,880 ‎我失去了… 54 00:04:48,640 --> 00:04:51,280 ‎我失去了自己最棒的一部分 ‎我失去了自己的貞操 55 00:04:51,360 --> 00:04:55,960 ‎我失去了希望、自尊 ‎我覺得他們做錯事卻沒有被嚴懲 56 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 ‎他們只是 57 00:04:58,520 --> 00:05:01,920 ‎隨便被責罵一下,我沒有獲得正義 58 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 ‎我很迷失和困惑 59 00:05:12,520 --> 00:05:15,920 ‎我想要問上帝 ‎為什麼這會發生在我身上 60 00:05:20,760 --> 00:05:24,800 ‎我就是從那時開始變成 ‎一個憤恨不平的女孩 61 00:05:29,280 --> 00:05:30,680 ‎他們幫我找了一位諮商師 62 00:05:30,760 --> 00:05:33,880 ‎當我開始談論事情發生的過程 ‎我就很憤怒,因為那就像… 63 00:05:33,960 --> 00:05:37,360 ‎那就讓我想起了過去不好的事 64 00:05:41,680 --> 00:05:44,200 ‎後來他們給我吃藥 ‎我就一直昏睡不醒 65 00:05:44,280 --> 00:05:46,560 ‎但這怎麼會幫助解決我的問題? 66 00:05:51,080 --> 00:05:55,600 ‎我開始吸毒和喝酒,麻痺自己的神智 67 00:05:55,680 --> 00:05:56,720 ‎麻痺自己的心 68 00:05:57,920 --> 00:06:00,080 ‎我真的覺得自己活在地獄裡 69 00:06:15,800 --> 00:06:19,120 ‎我16歲,快要滿17歲時 70 00:06:19,200 --> 00:06:20,600 ‎生下了我的兒子 71 00:06:22,640 --> 00:06:24,400 ‎那是我人生中最美好的事 72 00:06:24,480 --> 00:06:27,840 ‎因為我覺得我兒子 ‎大概會是世上唯一一個 73 00:06:27,920 --> 00:06:29,520 ‎不會傷害我的男人 74 00:06:29,600 --> 00:06:33,480 ‎我必須不再傷痛或受苦 75 00:06:33,560 --> 00:06:38,040 ‎因為我必須保護他 76 00:06:38,120 --> 00:06:41,720 ‎如果我無法保護自己 ‎那我要如何保護我兒子? 77 00:06:44,640 --> 00:06:48,240 ‎於是我就想 ‎如果我幫自己找個男朋友 78 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 ‎那就有人可以保護我了 79 00:06:52,640 --> 00:06:53,720 ‎但是… 80 00:06:54,320 --> 00:06:56,960 ‎那也不是個好主意 81 00:07:06,720 --> 00:07:09,040 ‎當我男友開始跟我一起喝酒和吸毒時 82 00:07:09,120 --> 00:07:10,880 ‎他變得有點瘋狂 83 00:07:10,960 --> 00:07:13,080 ‎他以前會揍我 84 00:07:13,160 --> 00:07:15,400 ‎對我十分暴力 85 00:07:20,280 --> 00:07:25,440 ‎他毆打我,打到我失去意識 ‎必須被緊急送醫 86 00:07:28,480 --> 00:07:30,040 ‎我在醫院時 87 00:07:30,120 --> 00:07:33,120 ‎警察問我要不要報案 88 00:07:33,600 --> 00:07:37,320 ‎我說不要 ‎因為他大概只會被處以緩刑 89 00:07:51,360 --> 00:07:55,080 ‎我在這件事後變得很害怕 ‎所以我打給我表哥 90 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 ‎我告訴他發生了什麼事 91 00:07:59,480 --> 00:08:02,760 ‎他告訴我,有人在賣一把槍 92 00:08:02,840 --> 00:08:07,120 ‎售價一百元,所以我買了那把槍 93 00:08:10,440 --> 00:08:13,480 ‎我到哪裡都帶著那把槍 94 00:08:14,520 --> 00:08:16,480 ‎我包包裡總是放著槍 95 00:08:26,520 --> 00:08:31,920 ‎那個時候,我住在堪薩斯州堪薩斯市 ‎78街與州大道上 96 00:08:32,000 --> 00:08:36,400 ‎我在巷口賣烈酒的店遇見哈桑 97 00:08:38,480 --> 00:08:41,720 ‎我開車到那裡去買烈酒 98 00:08:45,600 --> 00:08:46,440 ‎然後… 99 00:08:47,040 --> 00:08:49,160 ‎在櫃檯的男人 100 00:08:49,240 --> 00:08:52,560 ‎告訴我他知道那不是我的身分證 101 00:08:54,800 --> 00:08:58,600 ‎他說如果我跟哈桑約會 ‎他就會賣酒給我 102 00:08:58,680 --> 00:09:00,160 ‎因為哈桑想交朋友 103 00:09:03,040 --> 00:09:05,280 ‎所以我同意和他約會 104 00:09:22,720 --> 00:09:26,400 ‎約會當天,我把兒子送去我母親家 105 00:09:26,960 --> 00:09:30,520 ‎我母親不想讓我去 106 00:09:30,600 --> 00:09:32,320 ‎她跟我說 107 00:09:32,400 --> 00:09:35,600 ‎她覺得壞事就要發生了 108 00:09:35,680 --> 00:09:38,040 ‎但我只說:“媽媽,沒關係 ‎一切都會很好的” 109 00:09:44,200 --> 00:09:46,360 ‎哈桑到我家門口來接我 110 00:09:47,120 --> 00:09:51,600 ‎我出門上車,他告訴我 ‎他要帶我去金色牧場餐廳 111 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 ‎我們開上高速公路 112 00:09:55,320 --> 00:09:58,720 ‎在他開車的同時 ‎我說:“我們已經開好久了” 113 00:09:58,800 --> 00:10:04,800 ‎他說:“對,我想回家洗澡” 114 00:10:05,600 --> 00:10:06,840 ‎我心想… 115 00:10:06,920 --> 00:10:09,640 ‎我自己也有在上班 116 00:10:09,720 --> 00:10:12,520 ‎我下班後,也會想要洗個澡 117 00:10:12,600 --> 00:10:14,560 ‎所以我很能理解他的想法 118 00:10:22,640 --> 00:10:28,120 ‎(他們從堪薩斯州堪薩斯市開始開車 ‎越過了州界) 119 00:10:28,200 --> 00:10:31,280 ‎(到了密蘇里州普拉特縣) 120 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 ‎(密蘇里州普拉特縣) 121 00:10:41,520 --> 00:10:43,360 ‎我進他家時 122 00:10:43,440 --> 00:10:47,040 ‎他問我要不要喝點白蘭地,我說好 123 00:10:52,840 --> 00:10:53,680 ‎然後 124 00:10:54,400 --> 00:10:57,760 ‎他給了我某個我不知道是什麼的東西 125 00:10:57,840 --> 00:10:59,720 ‎他說那是天使塵 126 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 ‎所以我試了 127 00:11:12,480 --> 00:11:14,480 ‎他洗好澡出來後 128 00:11:14,560 --> 00:11:15,720 ‎他全身赤裸 129 00:11:16,200 --> 00:11:17,320 ‎戴著保險套 130 00:11:22,560 --> 00:11:24,320 ‎他告訴我這是我欠他的 131 00:11:25,120 --> 00:11:28,840 ‎因為他讓我買到酒等等的事 132 00:11:28,920 --> 00:11:33,400 ‎他告訴我,我必須要吸他的老二 ‎或是和他上床 133 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 ‎不然我哪裡都別想去 134 00:11:42,760 --> 00:11:44,840 ‎我告訴他:“拜託不要這樣 135 00:11:44,920 --> 00:11:46,600 ‎拜託你讓我回家 136 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 ‎讓我回家找兒子” 137 00:11:49,680 --> 00:11:54,000 ‎他說:“不行,妳要留在這裡 ‎妳要和我一起待在這裡” 138 00:11:57,520 --> 00:11:59,400 ‎哈桑大概有 139 00:11:59,960 --> 00:12:01,000 ‎200公分高 140 00:12:01,920 --> 00:12:03,280 ‎90公斤重 141 00:12:05,080 --> 00:12:10,400 ‎我心裡認為自己根本不可能 ‎逃得出這個男人的手掌心 142 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 ‎所以 143 00:12:26,040 --> 00:12:28,640 ‎他躺下 144 00:12:29,680 --> 00:12:31,440 ‎等他躺下後 145 00:12:32,040 --> 00:12:34,120 ‎我試著往反方向走,他說不行 146 00:12:38,720 --> 00:12:43,040 ‎所以我的第一反應 ‎就是把槍從包包裡拿出來 147 00:12:44,960 --> 00:12:48,640 ‎我閉上眼睛,開槍 148 00:12:50,800 --> 00:12:52,960 ‎我開槍後,他朝我跑來 149 00:12:53,440 --> 00:12:56,160 ‎當他朝我跑來時,我就想起 150 00:12:56,240 --> 00:12:58,600 ‎小時候看電影的時候 151 00:12:58,680 --> 00:13:02,720 ‎在電影裡,一旦開槍後 ‎中槍的人應該無法移動 152 00:13:02,800 --> 00:13:06,680 ‎但他卻來追我,叫我把槍給他 153 00:13:06,760 --> 00:13:08,440 ‎我關上門,我想要… 154 00:13:08,520 --> 00:13:11,200 ‎他想要把門 155 00:13:11,720 --> 00:13:12,560 ‎往這個方向拉 156 00:13:12,640 --> 00:13:16,440 ‎所以我從門後開槍 ‎我說:“拜託你住手” 157 00:13:17,520 --> 00:13:21,600 ‎我在那之後逃跑,拿了他的車鑰匙 158 00:13:21,680 --> 00:13:24,120 ‎他還在追我 159 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 ‎我上了他的車 160 00:13:27,040 --> 00:13:29,360 ‎我不知道自己要去哪裡 161 00:13:29,440 --> 00:13:31,760 ‎我只是一直往前開 162 00:13:40,360 --> 00:13:44,320 ‎然後我到我表哥家,我告訴他… 163 00:13:44,400 --> 00:13:46,960 ‎我說:“我很害怕,然後 164 00:13:48,240 --> 00:13:52,040 ‎我做了不好的事 ‎我不知道該怎麼辦” 165 00:13:52,120 --> 00:13:57,000 ‎我沒有想報警,因為我心想 166 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 ‎“他們會做什麼來幫我?” 167 00:14:01,120 --> 00:14:06,880 ‎(哈桑阿巴斯因重傷而身亡) 168 00:14:06,960 --> 00:14:13,880 ‎(卡凡娜費洛尼在三天後被逮捕) 169 00:14:15,000 --> 00:14:21,960 ‎(她在九個月後 ‎承認自己犯下二級謀殺罪) 170 00:14:27,160 --> 00:14:32,200 ‎(密蘇里州威瑟比湖) 171 00:14:47,840 --> 00:14:50,920 ‎我不相信我女兒想要傷害那名男子 172 00:14:53,040 --> 00:14:56,080 ‎他想要和我女兒發生性關係 173 00:14:56,160 --> 00:14:57,760 ‎但她不想要 174 00:15:01,840 --> 00:15:07,000 ‎我叫史黛西路易斯 ‎我是卡凡娜費洛尼的母親 175 00:15:14,520 --> 00:15:17,400 ‎她還是小寶寶時就非常獨特 176 00:15:17,480 --> 00:15:21,600 ‎她有一對閃閃發亮的大眼睛 177 00:15:21,680 --> 00:15:24,680 ‎但她最喜歡跳舞 178 00:15:25,640 --> 00:15:28,360 ‎卡凡娜是一名舞蹈家,她跳起舞來 179 00:15:29,040 --> 00:15:30,200 ‎無人能及 180 00:15:35,800 --> 00:15:40,320 ‎卡凡娜告訴她的律師 ‎她想宣稱自己當時是在正當防衛 181 00:15:41,640 --> 00:15:45,440 ‎正當防衛大概會判 ‎五到七或七到十年的刑期 182 00:15:48,120 --> 00:15:54,000 ‎但律師建議卡凡娜承認 ‎自己犯下二級謀殺罪 183 00:15:54,080 --> 00:15:57,200 ‎因為她說卡凡娜在審判時會輸 184 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 ‎他們讓她毫無選擇的餘地 185 00:16:03,440 --> 00:16:04,880 ‎只能承認犯下二級謀殺罪 186 00:16:11,240 --> 00:16:16,920 ‎(如果費洛尼宣稱自己無罪 ‎她就會被控犯下一級謀殺罪) 187 00:16:17,000 --> 00:16:21,640 ‎(最高刑罰為不得假釋的無期徒刑) 188 00:16:23,560 --> 00:16:28,800 ‎(費洛尼承認犯下二級謀殺罪 ‎就會被判較輕的刑期) 189 00:16:28,880 --> 00:16:34,720 ‎(但她也放棄了接受審判 ‎或宣稱自己為正當防衛的權利) 190 00:16:35,320 --> 00:16:36,560 ‎(普拉特縣政府大樓) 191 00:16:36,640 --> 00:16:38,360 ‎我知道她會去坐牢 192 00:16:39,040 --> 00:16:40,840 ‎但她的律師告訴我 193 00:16:40,920 --> 00:16:44,800 ‎她會被判多久的刑期 ‎完全取決於法官 194 00:16:45,400 --> 00:16:49,920 ‎我以為我女兒頂多會被判十年刑期 195 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 ‎然後我以為她會獲得假釋 196 00:17:03,320 --> 00:17:09,520 ‎(2011年1月21日 ‎法官對卡凡娜費洛尼宣判刑期) 197 00:17:10,640 --> 00:17:12,920 ‎(里弗賽德謀殺犯 ‎被判25年有期徒刑) 198 00:17:13,000 --> 00:17:16,680 ‎知道我女兒被判25年有期徒刑時 ‎我非常震驚 199 00:17:21,240 --> 00:17:25,840 ‎他們只在乎這個女孩到普拉特縣 200 00:17:25,920 --> 00:17:28,280 ‎她是黑人,是有色人種 201 00:17:29,040 --> 00:17:31,160 ‎她在他們的縣裡殺了一個人 202 00:17:31,840 --> 00:17:34,440 ‎他們想要起訴她 203 00:17:34,520 --> 00:17:36,920 ‎他們想要把她關起來 204 00:17:37,600 --> 00:17:39,760 ‎他們要給人這個訊息 205 00:17:39,840 --> 00:17:43,880 ‎“如果你到普拉特縣來 ‎這就是你要承擔的後果” 206 00:17:45,800 --> 00:17:49,080 ‎對她來說,接受審判會是更好的選擇 207 00:17:49,160 --> 00:17:51,800 ‎因為所有的證據和真相都會被揭露 208 00:18:06,440 --> 00:18:10,160 ‎(堪薩斯州堪薩斯市) 209 00:18:17,200 --> 00:18:22,120 ‎卡凡娜承認自己犯下二級謀殺罪 ‎是個錯誤的決定 210 00:18:24,600 --> 00:18:27,000 ‎因為她承認犯下二級謀殺罪 211 00:18:27,600 --> 00:18:30,280 ‎就等於她承認犯下她沒有犯的罪 212 00:18:33,520 --> 00:18:34,360 ‎她 213 00:18:35,040 --> 00:18:37,120 ‎沒有殺死他的意圖 214 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 ‎她是在嘗試保護自己 215 00:18:41,240 --> 00:18:45,160 ‎陪審團原本可以聽到這項證據 216 00:18:45,240 --> 00:18:48,440 ‎我認為這會為她帶來非常不同的判決 217 00:18:54,920 --> 00:18:56,600 ‎我叫瑪麗蓮哈奇森 218 00:18:56,680 --> 00:18:59,000 ‎我是在堪薩斯市工作的心理學家 219 00:18:59,080 --> 00:19:03,880 ‎卡凡娜費洛尼的辯護律師 ‎請我評估卡凡娜 220 00:19:09,520 --> 00:19:14,680 ‎我處理的多數個案 ‎本身都具有某種不幸的事 221 00:19:15,320 --> 00:19:17,520 ‎童年時期遭受虐待的人 222 00:19:17,600 --> 00:19:21,520 ‎長期受到家暴的人 223 00:19:22,080 --> 00:19:25,840 ‎這一件案子也是一樣 224 00:19:29,760 --> 00:19:33,520 ‎(哈奇森公司 ) 225 00:19:33,600 --> 00:19:36,680 ‎我在2010年8月5日見到卡凡娜 226 00:19:37,280 --> 00:19:38,120 ‎在那之前 227 00:19:38,200 --> 00:19:44,560 ‎我讀了幾篇調查、審問和警方的報告 228 00:19:48,320 --> 00:19:51,760 ‎在她被警方審問的DVD中 229 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 ‎我聽她說話時 ‎其中一件引起我注意的事是 230 00:19:55,120 --> 00:19:59,840 ‎她曾被性侵多次 231 00:19:59,920 --> 00:20:01,400 ‎在她年紀很小時就開始了 232 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 ‎我這一生都被人強暴 233 00:20:05,600 --> 00:20:08,640 ‎我不相信任何人 234 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 ‎那些強暴我多次的人… 235 00:20:14,600 --> 00:20:16,680 ‎他們沒有一個人被懲罰 236 00:20:16,760 --> 00:20:18,640 ‎沒有一個人被懲罰! 237 00:20:19,600 --> 00:20:20,720 ‎一個都沒有 238 00:20:21,360 --> 00:20:23,160 ‎怎麼會這樣? 239 00:20:27,560 --> 00:20:29,200 ‎妳被強暴過多少次? 240 00:20:30,160 --> 00:20:31,120 ‎是妳的親戚嗎? 241 00:20:31,680 --> 00:20:33,480 ‎妳的親戚?妳家人的朋友? 242 00:20:33,560 --> 00:20:36,240 ‎所有人,住在我家附近的人 243 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 ‎我念六年級時 244 00:20:39,720 --> 00:20:43,120 ‎他在他家強暴我 ‎警方調查了,但沒有下文 245 00:20:43,200 --> 00:20:48,840 ‎下一週,他的朋友帶我去 ‎我家旁邊的森林,強暴了我 246 00:20:48,920 --> 00:20:52,720 ‎再下一週,他的另一個朋友來找我 ‎強暴了我 247 00:20:54,360 --> 00:20:56,520 ‎他們三個人都強暴我 248 00:20:58,720 --> 00:21:01,400 ‎我認為卡凡娜是個焦躁 249 00:21:01,960 --> 00:21:02,920 ‎憂鬱 250 00:21:03,480 --> 00:21:06,880 ‎還有點自殺傾向的女人 ‎而且非常恐懼 251 00:21:07,400 --> 00:21:11,440 ‎她曾被性侵多次 252 00:21:11,520 --> 00:21:12,920 ‎在她年紀很小時就開始了 253 00:21:13,920 --> 00:21:16,040 ‎(她在六年級時 ‎被住在附近的青少年強暴) 254 00:21:16,120 --> 00:21:17,560 ‎(在2004年已向警方報案) 255 00:21:17,640 --> 00:21:19,840 ‎她第一次被強暴時才12歲 256 00:21:21,840 --> 00:21:22,880 ‎她向警方報案 257 00:21:23,360 --> 00:21:25,600 ‎但什麼事都沒有發生 258 00:21:25,680 --> 00:21:28,320 ‎(費洛尼小姐在經歷一頓毒打後 ‎終結了一段關係) 259 00:21:28,400 --> 00:21:30,400 ‎很明顯地,她會認為 260 00:21:31,640 --> 00:21:33,880 ‎“我是個無關緊要的人 261 00:21:35,400 --> 00:21:37,480 ‎大家可以對我做他們想要做的事 262 00:21:38,520 --> 00:21:41,320 ‎政府機關並不會真的幫忙 263 00:21:42,120 --> 00:21:43,360 ‎我只能靠自己” 264 00:21:44,680 --> 00:21:47,280 ‎在我結束和她的訪談後 265 00:21:47,360 --> 00:21:51,120 ‎我做出診斷,她絕對患有PTSD 266 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 ‎也就是創傷後壓力症候群 267 00:21:58,240 --> 00:22:00,280 ‎患有創傷後壓力症候群的人 268 00:22:00,360 --> 00:22:03,200 ‎他們會很直接地僵住、反擊或逃離 269 00:22:03,280 --> 00:22:06,680 ‎而且他們完全無法有意識地控制 270 00:22:06,760 --> 00:22:08,840 ‎完全是一時的衝動 271 00:22:10,920 --> 00:22:15,120 ‎這樣的症狀會讓人在面對 272 00:22:15,200 --> 00:22:21,080 ‎與造成創傷相似的情況時 ‎有很強烈的反應 273 00:22:25,920 --> 00:22:29,360 ‎他告訴我,我必須要吸他的老二 ‎或是和他上床 274 00:22:29,440 --> 00:22:30,880 ‎不然我哪裡都別想去 275 00:22:30,960 --> 00:22:36,160 ‎我想起我12、13歲時發生的事 276 00:22:38,120 --> 00:22:40,720 ‎所有一切都在那時湧現 277 00:22:40,800 --> 00:22:42,120 ‎然後 278 00:22:42,760 --> 00:22:43,960 ‎我就再也承受不了了 279 00:22:51,760 --> 00:22:56,760 ‎卡凡娜被性侵的次數絕對超越 280 00:22:57,800 --> 00:23:00,400 ‎任何正常人可承受的範圍 281 00:23:03,360 --> 00:23:05,120 ‎我知道卡凡娜殺了人 282 00:23:05,760 --> 00:23:09,560 ‎我全心全意相信 ‎她那麼做是出於正當防衛 283 00:23:10,120 --> 00:23:14,440 ‎我相信法律在一個人會被嚴重傷害時 284 00:23:14,520 --> 00:23:17,040 ‎讓人們能夠保護自己 285 00:23:17,560 --> 00:23:21,320 ‎因為如此,我相信 ‎卡凡娜並未受到公平的對待 286 00:23:21,400 --> 00:23:22,840 ‎這並不公正 287 00:23:34,120 --> 00:23:38,560 ‎(在卡凡娜被判刑的三年後 ‎上訴法院裁定) 288 00:23:38,640 --> 00:23:42,680 ‎(卡凡娜費洛尼在原本接受審判時) 289 00:23:42,760 --> 00:23:45,840 ‎(已獲得適當的法律辯護) 290 00:23:47,000 --> 00:23:51,080 ‎(法院也拒絕費洛尼 ‎嘗試撤銷認罪答辯的要求) 291 00:23:51,160 --> 00:23:54,680 ‎(她25年有期徒刑的判決維持不變) 292 00:24:03,040 --> 00:24:06,840 ‎(密蘇里州堪薩斯市) 293 00:24:10,760 --> 00:24:13,320 ‎一旦卡凡娜認罪 294 00:24:13,840 --> 00:24:16,160 ‎那要說服法官撤銷她的認罪答辯 295 00:24:16,240 --> 00:24:19,440 ‎就十分困難 296 00:24:26,040 --> 00:24:27,160 ‎我是凱特韋伯 297 00:24:27,720 --> 00:24:30,000 ‎我已經當了很多年的律師了 298 00:24:30,080 --> 00:24:34,320 ‎在費洛尼小姐對州法院案 ‎拒絕其定罪後請求 299 00:24:34,400 --> 00:24:36,680 ‎而提起的上訴案中,我擔任她的律師 300 00:24:38,320 --> 00:24:41,680 ‎我向上訴法院提交簡報 301 00:24:42,320 --> 00:24:45,920 ‎基本上就是爭辯法院做出錯誤的裁定 302 00:24:46,000 --> 00:24:48,760 ‎法院應該要准許 ‎費洛尼小姐撤銷她的認罪答辯 303 00:24:53,120 --> 00:24:54,680 ‎我們的制度現在運作的方式 304 00:24:55,240 --> 00:24:56,440 ‎就是個認罪答辯製造廠 305 00:24:59,720 --> 00:25:04,360 ‎大概只有3%被控犯罪的人 ‎真的能接受審判 306 00:25:04,960 --> 00:25:07,960 ‎因為認罪的整個過程 307 00:25:08,040 --> 00:25:10,200 ‎都有著難以置信的壓力 308 00:25:12,440 --> 00:25:16,520 ‎如果97%認罪的人 ‎都真的要求接受審判 309 00:25:17,000 --> 00:25:18,680 ‎我們的司法系統就會停滯不前 310 00:25:19,280 --> 00:25:22,440 ‎我的意思是 ‎我們沒有足夠的人力資源 311 00:25:29,120 --> 00:25:32,480 ‎我認為這件案子引人注意的地方是 312 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 ‎她的認罪答辯完全是被脅迫的 313 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 ‎在普拉特縣 ‎認罪協商就是軟硬兼施 314 00:25:46,040 --> 00:25:49,600 ‎“我們會做的好事是 ‎我們會建議二級謀殺罪 315 00:25:50,960 --> 00:25:53,640 ‎但如果你不在這個期限前接受 316 00:25:53,720 --> 00:25:56,880 ‎我們就會重新提起控訴 ‎認為這是一級謀殺罪” 317 00:25:56,960 --> 00:26:01,160 ‎根據我的經驗 ‎他們幾乎總會做出自己威脅會做的事 318 00:26:01,720 --> 00:26:04,160 ‎所以,我認為 319 00:26:04,240 --> 00:26:08,000 ‎用這種手段脅迫某人認罪答辯 ‎是違反憲法的 320 00:26:08,600 --> 00:26:14,280 ‎你不能因為一個人行使其憲法權利 321 00:26:14,360 --> 00:26:17,800 ‎要求州政府排除合理懷疑 ‎並證明其有罪,所以懲罰這個人 322 00:26:17,880 --> 00:26:19,520 ‎我認為就是發生了這樣的事 323 00:26:23,520 --> 00:26:26,080 ‎費洛尼小姐那時有什麼選擇? 324 00:26:26,720 --> 00:26:30,280 ‎放手賭一把 ‎或許再也見不到自己在監獄外 325 00:26:30,360 --> 00:26:32,560 ‎兩歲大的兒子 326 00:26:33,080 --> 00:26:35,600 ‎或者就同意認罪 327 00:26:35,680 --> 00:26:40,000 ‎希望法官會看透真相 ‎判給她輕一點的刑期 328 00:26:40,080 --> 00:26:41,520 ‎這算哪門子的選擇? 329 00:26:49,720 --> 00:26:51,320 ‎這真的非常不幸 330 00:26:51,400 --> 00:26:55,560 ‎這件案子發生在普拉特縣 ‎我是這麼認為的 331 00:26:55,640 --> 00:26:58,480 ‎因為我認為如果是一位 332 00:26:58,560 --> 00:27:01,160 ‎有著相同情況和背景的年輕白人女子 333 00:27:01,240 --> 00:27:03,360 ‎那結果大概就會不一樣 334 00:27:07,840 --> 00:27:12,360 ‎我認為那是一個影響因素 ‎畢竟,檢察官是由州民選出來的 335 00:27:12,840 --> 00:27:15,040 ‎他是由自己身邊的人選出來的 336 00:27:15,120 --> 00:27:17,320 ‎而他身邊的人大多數都是白人 337 00:27:19,520 --> 00:27:22,720 ‎大一點的城市比較能夠理解 338 00:27:23,320 --> 00:27:27,520 ‎費洛尼小姐的人生 ‎曾經歷過什麼樣的事 339 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 ‎但普拉特縣不懂 340 00:27:45,840 --> 00:27:49,440 ‎(密蘇里州普拉特縣) 341 00:27:49,520 --> 00:27:51,680 ‎普拉特縣的縣民決定 342 00:27:51,760 --> 00:27:54,280 ‎他們相信法律應嚴格被執行 343 00:27:58,120 --> 00:28:03,000 ‎和其他縣相比 ‎我們較可能對謀殺犯判更重的刑罰 344 00:28:05,920 --> 00:28:08,200 ‎我們常聽到被告說 345 00:28:08,280 --> 00:28:10,800 ‎“‎如果我知道我是在普拉特縣犯案 346 00:28:10,880 --> 00:28:12,320 ‎那我就絕對不會做” 347 00:28:14,440 --> 00:28:18,440 ‎我就是想要可能犯罪的人這樣想 348 00:28:21,360 --> 00:28:24,880 ‎我是艾瑞克札安 ‎我是密蘇里州普拉特縣的檢察官 349 00:28:25,840 --> 00:28:28,400 ‎我從2003年開始擔任檢察官 350 00:28:29,480 --> 00:28:32,760 ‎就是我起訴了卡凡娜費洛尼 351 00:28:32,840 --> 00:28:34,920 ‎(檢察官) 352 00:28:35,000 --> 00:28:39,240 ‎卡凡娜費洛尼看起來 ‎像個無辜的小女孩 353 00:28:39,320 --> 00:28:40,600 ‎(艾瑞克札安 ‎檢察官) 354 00:28:40,680 --> 00:28:46,040 ‎她的行為顯示了她是個非常危險 355 00:28:46,120 --> 00:28:48,640 ‎暴力和凶狠的人 356 00:28:49,600 --> 00:28:55,200 ‎我相信我們原本可以證明 ‎她犯下一級謀殺罪 357 00:28:55,280 --> 00:28:58,960 ‎而費洛尼小姐就得一輩子待在監獄裡 358 00:28:59,040 --> 00:29:00,880 ‎終身不得假釋 359 00:29:00,960 --> 00:29:04,840 ‎(布萊克法律詞典) 360 00:29:05,560 --> 00:29:10,000 ‎但因為費洛尼小姐很年輕 361 00:29:10,560 --> 00:29:13,400 ‎因為其他一些 362 00:29:13,480 --> 00:29:16,080 ‎她小時候經歷過的事,我們相信 363 00:29:16,840 --> 00:29:21,720 ‎我們可以用二級謀殺罪 ‎為受害者伸張正義 364 00:29:21,800 --> 00:29:24,880 ‎所以我們允許她承認犯下二級謀殺罪 365 00:29:24,960 --> 00:29:27,920 ‎我們要求處以無期徒刑 366 00:29:28,000 --> 00:29:31,080 ‎但那代表等到她40歲時 367 00:29:31,160 --> 00:29:32,640 ‎她就會符合假釋資格 368 00:29:32,720 --> 00:29:36,160 ‎等到她45歲時,就一定會出獄 369 00:29:36,240 --> 00:29:40,160 ‎所以她仍有回歸社會的機會 370 00:29:40,240 --> 00:29:46,600 ‎我猜也有機會和她兒子重新建立關係 ‎她兒子年紀還很小 371 00:29:49,320 --> 00:29:51,800 ‎我的確認為費洛尼小姐那時有所選擇 372 00:29:51,880 --> 00:29:54,760 ‎她是否要承認犯下二級謀殺罪 373 00:29:54,840 --> 00:29:57,400 ‎或是否要接受審判 374 00:29:57,480 --> 00:30:02,080 ‎冒著被判不得假釋的無期徒刑的風險 375 00:30:05,040 --> 00:30:07,320 ‎考慮到此案的各項事實 ‎我其實認為那是個 376 00:30:07,400 --> 00:30:09,040 ‎相當仁慈的認罪答辯協議 377 00:30:19,120 --> 00:30:22,800 ‎(普拉特縣里弗賽德) 378 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 ‎費洛尼小姐 379 00:30:40,560 --> 00:30:44,000 ‎會去阿巴斯先生的公寓 ‎只為了一個原因 380 00:30:44,480 --> 00:30:45,560 ‎去拿他的錢 381 00:30:47,080 --> 00:30:48,920 ‎她對他開了三槍 382 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 ‎一槍在胸膛,一槍在臉上 ‎一槍在身體側邊 383 00:30:56,120 --> 00:30:58,680 ‎完全沒有任何正當防衛的意圖 384 00:31:00,920 --> 00:31:03,080 ‎我是丹尼斯瓊斯警探警長 385 00:31:03,680 --> 00:31:06,600 ‎我是其中一個在弗賽德里調查 386 00:31:07,520 --> 00:31:10,320 ‎哈桑阿巴斯凶殺案的警探 387 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 ‎里弗賽德市並不是很大 388 00:31:15,880 --> 00:31:19,360 ‎所以真的發生凶殺案時 ‎會讓人有點震驚 389 00:31:19,840 --> 00:31:22,120 ‎這種事居然會在這裡發生 ‎這讓大家感到生氣 390 00:31:22,200 --> 00:31:24,280 ‎因為這不應該發生在你的社區裡 391 00:31:24,360 --> 00:31:26,400 ‎特別是這種大小的區域 392 00:31:34,240 --> 00:31:37,680 ‎我們現在在阿巴斯先生 ‎生前住的公寓區 393 00:31:38,520 --> 00:31:41,400 ‎這就是他住的公寓大樓 ‎通往他公寓的門 394 00:31:47,520 --> 00:31:51,480 ‎我們接到阿巴斯先生室友的電話 ‎他發現他倒在地上 395 00:31:52,080 --> 00:31:53,120 ‎很明顯中了槍 396 00:31:53,600 --> 00:31:55,600 ‎警察到現場後 397 00:31:55,680 --> 00:31:57,640 ‎他們發現他倒在前門附近 398 00:31:58,400 --> 00:32:01,720 ‎你可以很清楚地知道受害者 ‎也就是阿巴斯先生 399 00:32:02,520 --> 00:32:06,240 ‎並不是在門口中槍 ‎他曾在公寓中行走 400 00:32:08,920 --> 00:32:11,480 ‎這是公寓的平面圖 401 00:32:12,440 --> 00:32:14,360 ‎他的臥室在這裡 402 00:32:14,440 --> 00:32:18,200 ‎費洛尼小姐就是在臥室開了第一槍 ‎阿巴斯先生那時躺在床上 403 00:32:18,680 --> 00:32:20,000 ‎他還能夠站起來 404 00:32:20,640 --> 00:32:23,800 ‎然後她又開槍,一槍打中他的胸膛 ‎一槍打中他的臉 405 00:32:24,720 --> 00:32:26,480 ‎他往這邊走 406 00:32:26,560 --> 00:32:29,400 ‎她又開槍,但沒打中,只打到牆壁 407 00:32:29,480 --> 00:32:33,320 ‎費洛尼小姐出了臥室的門 408 00:32:34,040 --> 00:32:35,720 ‎走到前面的房間 ‎阿巴斯先生跟著她 409 00:32:36,240 --> 00:32:38,440 ‎然後就在前門旁倒地不起 410 00:32:39,280 --> 00:32:42,240 ‎他的車鑰匙不見了,他的錢包不見了 411 00:32:42,800 --> 00:32:45,160 ‎阿巴斯先生的室友 ‎給了我們一些很有用的資訊 412 00:32:45,240 --> 00:32:46,760 ‎關於一個來拜訪的女生的資訊 413 00:32:46,840 --> 00:32:49,160 ‎整件案子就是這樣開始有了進展 414 00:33:01,040 --> 00:33:03,080 ‎根據室友提供的資訊 415 00:33:03,160 --> 00:33:07,600 ‎我們能夠快速地確定 ‎要找的人是費洛尼小姐 416 00:33:08,440 --> 00:33:12,840 ‎我們從烈酒店收銀員那裡 ‎得知了她的姓名 417 00:33:13,320 --> 00:33:15,080 ‎所以我們知道自己在找誰 418 00:33:15,720 --> 00:33:18,520 ‎阿巴斯先生的車在她那裡 ‎所以我們知道要找哪種車款 419 00:33:26,040 --> 00:33:29,600 ‎當她被逮捕後 ‎她被移送至這裡的警局 420 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 ‎她由兩名警探詢問 421 00:33:32,160 --> 00:33:35,040 ‎描述這週末發生的事 ‎告訴我一切是怎麼失控的 422 00:33:35,760 --> 00:33:39,400 ‎一開始,她試著讓一切看起來 ‎像正當防衛 423 00:33:39,480 --> 00:33:43,280 ‎他要強暴她,那是她的說法 ‎她覺得… 424 00:33:43,840 --> 00:33:45,960 ‎她需要保護自己 425 00:33:47,440 --> 00:33:50,640 ‎如果他沒有那麼做 ‎我就不會這麼做 426 00:33:50,720 --> 00:33:52,680 ‎我對天發誓 427 00:33:53,440 --> 00:33:55,560 ‎我只是非常害怕 428 00:33:56,520 --> 00:33:58,000 ‎但在調查過程中 429 00:33:58,080 --> 00:34:01,200 ‎我們發現她計劃了整個事件 430 00:34:02,160 --> 00:34:03,720 ‎所以她不是受害者 431 00:34:04,720 --> 00:34:08,720 ‎我們發現她去過他的公寓不只一次 432 00:34:09,400 --> 00:34:11,640 ‎妳星期天下午在他家嗎? 433 00:34:12,160 --> 00:34:16,080 ‎沒有,我星期天沒去 ‎我只在星期五和星期二去了他家 434 00:34:16,160 --> 00:34:17,840 ‎好,妳星期五在他家過夜嗎? 435 00:34:18,560 --> 00:34:21,720 ‎-對,他星期六早上送我回家 ‎-好 436 00:34:22,200 --> 00:34:24,160 ‎所以她星期五晚上和他一起過夜 437 00:34:24,760 --> 00:34:26,360 ‎他送她回家 438 00:34:26,440 --> 00:34:29,040 ‎她在星期六下午買了一把槍 439 00:34:29,600 --> 00:34:31,160 ‎妳這把槍是多久以前買的? 440 00:34:31,240 --> 00:34:33,200 ‎我星期六才買的 441 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 ‎我們發現她知道 442 00:34:35,080 --> 00:34:40,840 ‎阿巴斯先生最近 ‎才剛收到2400元的退稅金 443 00:34:40,920 --> 00:34:42,280 ‎那才是她真正的動機 444 00:34:42,360 --> 00:34:46,640 ‎她是想要搶劫阿巴斯 ‎或是想要用某種方式取得現金 445 00:34:46,720 --> 00:34:50,680 ‎或是取得某種有金錢價值的東西 446 00:34:50,760 --> 00:34:52,160 ‎那才是她去那裡的原因 447 00:34:52,240 --> 00:34:53,600 ‎那才是她買槍的原因 448 00:34:56,120 --> 00:35:00,160 ‎她才不是一個害怕自己會不安全的人 449 00:35:00,240 --> 00:35:02,640 ‎她知道自己在做什麼 450 00:35:02,720 --> 00:35:04,320 ‎只是沒有計劃地很周全 451 00:35:22,880 --> 00:35:26,760 ‎(密蘇里州普拉特縣) 452 00:35:33,920 --> 00:35:38,000 ‎我們可能永遠無法知道 ‎所有在那間公寓裡發生的事 453 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 ‎但證據指向 454 00:35:41,840 --> 00:35:45,400 ‎費洛尼小姐可能想要搶劫阿巴斯先生 455 00:35:45,480 --> 00:35:47,240 ‎而阿巴斯先生在過程中喪命 456 00:35:49,720 --> 00:35:53,680 ‎我認為她是直到自己 ‎被獨自留在偵詢室 457 00:35:53,760 --> 00:35:57,200 ‎才在幾張筆記本的紙上 458 00:35:57,280 --> 00:35:59,800 ‎詳細描述了整件謀殺案 459 00:36:01,120 --> 00:36:03,040 ‎在她寫下的筆記裡 460 00:36:03,120 --> 00:36:06,680 ‎其中包括:“我把他推倒 ‎好像我就要和他上床 461 00:36:07,440 --> 00:36:10,160 ‎我拿出槍,然後就開了槍” 462 00:36:13,120 --> 00:36:17,880 ‎對我來說,那就是費洛尼小姐 ‎最坦承的自白 463 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 ‎承認到底發生了什麼事 464 00:36:20,360 --> 00:36:23,800 ‎說實話,那在密蘇里州 465 00:36:23,880 --> 00:36:25,200 ‎就被視為一級謀殺罪 466 00:36:25,680 --> 00:36:27,560 ‎蓄意謀殺 467 00:36:27,640 --> 00:36:31,360 ‎她在密蘇里州法適用的地區仔細思考 468 00:36:31,440 --> 00:36:35,160 ‎她冷靜地花了一些時間考慮了這件事 469 00:36:35,240 --> 00:36:36,520 ‎不管時間有多短 470 00:36:37,160 --> 00:36:40,800 ‎然後決定她要對阿巴斯先生開槍 471 00:36:40,880 --> 00:36:43,240 ‎最終導致他死亡 472 00:36:49,560 --> 00:36:54,480 ‎哈桑阿巴斯因卡凡娜費洛尼的罪行 ‎而失去了生命 473 00:36:56,560 --> 00:37:01,280 ‎我相信判她高刑期的有期徒刑 ‎是完全正當的 474 00:37:11,440 --> 00:37:15,680 ‎(密蘇里州堪薩斯市) 475 00:37:25,520 --> 00:37:28,120 ‎我不知道因為卡凡娜費洛尼 ‎在獄中服刑25年 476 00:37:28,200 --> 00:37:31,880 ‎會如何讓世界變得更安全 477 00:37:35,440 --> 00:37:36,560 ‎她奪走了一個人的生命 478 00:37:36,640 --> 00:37:37,880 ‎但她不是殺人魔 479 00:37:41,040 --> 00:37:45,400 ‎如果州政府的理論是 ‎這是件預先計劃好的搶劫案 480 00:37:45,480 --> 00:37:48,280 ‎這是預先計劃好的謀殺案 ‎這是預謀好的… 481 00:37:48,360 --> 00:37:52,040 ‎她計劃殺死這個人 ‎偷他的車或信用卡 482 00:37:52,120 --> 00:37:55,000 ‎或是偷其他財產 483 00:37:55,080 --> 00:38:00,480 ‎這跟我見過的幾十件 ‎真的發生搶劫的狀況不一致 484 00:38:05,120 --> 00:38:08,840 ‎她是開走了他的車 ‎因為他先開車載她到那裡 485 00:38:08,920 --> 00:38:10,000 ‎不然她沒有辦法回家 486 00:38:10,640 --> 00:38:14,080 ‎她試著用汽油卡,因為車子沒油了 487 00:38:15,160 --> 00:38:20,160 ‎這是覺得自己被威脅 ‎驚慌失措的人會做的事 488 00:38:20,240 --> 00:38:23,040 ‎等她意識到到底發生什麼事後 ‎又更加驚慌 489 00:38:24,120 --> 00:38:27,200 ‎不會有人把自己的鞋子留在犯罪現場 490 00:38:27,680 --> 00:38:28,600 ‎不會匆忙逃跑 491 00:38:28,680 --> 00:38:31,200 ‎那是驚慌的人才會做的事 492 00:38:37,720 --> 00:38:41,760 ‎警察使用了所有我們熟悉的技巧 493 00:38:42,680 --> 00:38:44,800 ‎鼓勵她和他們說話 494 00:38:45,440 --> 00:38:48,560 ‎但她根本沒有義務那麼做 495 00:38:49,520 --> 00:38:56,240 ‎卡凡娜費洛尼那時的心理狀態 496 00:38:56,320 --> 00:38:58,120 ‎我根本無法想像 497 00:38:58,200 --> 00:39:01,640 ‎但他們中斷了審問 498 00:39:01,720 --> 00:39:06,160 ‎給了她一疊紙和一支筆 499 00:39:06,920 --> 00:39:09,280 ‎寫一封給妳自己、上帝和妳母親的信 500 00:39:09,360 --> 00:39:11,360 ‎隨便妳想做什麼,完全是妳的決定 501 00:39:11,440 --> 00:39:14,520 ‎塗鴉、畫畫 ‎任何能幫助妳放鬆的事,好嗎? 502 00:39:15,120 --> 00:39:19,600 ‎這是常見的技巧 ‎讓人做出看似有罪的論述 503 00:39:19,680 --> 00:39:24,040 ‎或做出能夠被扭曲成看似有罪的論述 504 00:39:27,360 --> 00:39:31,040 ‎裡面的一小句話就可以被詮釋成 505 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 ‎她看似有罪 506 00:39:35,240 --> 00:39:37,600 ‎但我認為那是非常模糊的論述 507 00:39:38,240 --> 00:39:41,640 ‎在她隨意寫下的筆記中 ‎還有很多其他的論述 508 00:39:41,720 --> 00:39:47,040 ‎和州政府想要呈現的推論結果 ‎相互矛盾 509 00:39:48,640 --> 00:39:51,320 ‎比如說,她在那些筆記裡提到 510 00:39:51,400 --> 00:39:54,880 ‎她絕對不會和這個人上床 511 00:39:58,360 --> 00:40:00,640 ‎但札安先生沒有提到這部分 512 00:40:01,240 --> 00:40:04,560 ‎他只提到她說的那一句 513 00:40:04,640 --> 00:40:08,240 ‎可能會被扭曲成看似有罪的論述的話 514 00:40:11,040 --> 00:40:12,360 ‎一旦他們有了那句話 515 00:40:13,120 --> 00:40:13,960 ‎那麼 516 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 ‎審問就在他們的掌控之中 517 00:40:16,880 --> 00:40:18,520 ‎因為他們可以用那句話為根據 518 00:40:19,120 --> 00:40:20,400 ‎他們就是這麼做了 519 00:40:30,600 --> 00:40:34,440 ‎(密蘇里州矯正署 ‎奇利科西矯正中心) 520 00:40:40,360 --> 00:40:42,240 ‎我覺得這像一場夢 521 00:40:42,320 --> 00:40:44,400 ‎然後有一天,我會醒來 522 00:40:47,040 --> 00:40:49,880 ‎我那時有自己的問題 523 00:40:49,960 --> 00:40:52,640 ‎自己的精神疾病 524 00:40:54,000 --> 00:40:55,800 ‎我只是覺得 525 00:40:55,880 --> 00:40:57,320 ‎我為什麼在這裡? 526 00:40:58,280 --> 00:41:00,800 ‎因為我有時候覺得這不公平 527 00:41:06,280 --> 00:41:09,320 ‎(在第一次訪談的90天後) 528 00:41:09,400 --> 00:41:13,680 ‎(卡凡娜費洛尼同意 ‎回答更多的問題) 529 00:41:16,520 --> 00:41:17,960 ‎我的認罪答辯 530 00:41:21,160 --> 00:41:23,040 ‎並不是真正的認罪答辯 531 00:41:23,120 --> 00:41:25,120 ‎他們基本上告訴我 532 00:41:25,960 --> 00:41:28,040 ‎如果我不承認自己犯下二級謀殺罪 533 00:41:28,120 --> 00:41:30,840 ‎他們就會確保我再也見不到我兒子 534 00:41:30,920 --> 00:41:34,160 ‎我會在監獄裡度過餘生 535 00:41:38,520 --> 00:41:42,560 ‎如果我能從新來過,我會接受審判 536 00:41:42,640 --> 00:41:43,680 ‎我會 537 00:41:45,080 --> 00:41:48,920 ‎解釋,能夠有解釋一切的機會 538 00:41:51,320 --> 00:41:53,600 ‎妳去過那間公寓幾次? 539 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 ‎一次 540 00:41:55,320 --> 00:41:56,800 ‎就是事件發生的 541 00:41:57,520 --> 00:41:58,680 ‎那一天 542 00:42:02,920 --> 00:42:05,520 ‎她計劃了整個事件 543 00:42:06,080 --> 00:42:07,520 ‎所以她不是受害者 544 00:42:08,120 --> 00:42:10,880 ‎她去過他的公寓不只一次 545 00:42:12,080 --> 00:42:13,760 ‎她星期五晚上和他一起過夜 546 00:42:14,400 --> 00:42:15,920 ‎他送她回家 547 00:42:16,400 --> 00:42:18,720 ‎她在星期六下午買了一把槍 548 00:42:18,800 --> 00:42:19,880 ‎然後對他開槍 549 00:42:27,160 --> 00:42:28,720 ‎有些東西… 550 00:42:29,920 --> 00:42:32,080 ‎我不知道該怎麼說 551 00:42:32,160 --> 00:42:37,120 ‎我那時吸毒酗酒 552 00:42:37,200 --> 00:42:40,200 ‎我不是所有事情都記得 553 00:42:40,840 --> 00:42:42,200 ‎你懂嗎? 554 00:42:49,160 --> 00:42:52,440 ‎我並不是那種 555 00:42:53,040 --> 00:42:56,640 ‎早上醒來就決定: ‎“我今天要對某人開槍”的人 556 00:42:57,200 --> 00:42:58,120 ‎我不是 557 00:42:58,200 --> 00:43:00,000 ‎我不是… 558 00:43:00,680 --> 00:43:03,280 ‎在我進那間房間前 559 00:43:04,160 --> 00:43:07,400 ‎我甚至不記得我的包包裡有槍 560 00:43:07,960 --> 00:43:10,400 ‎在我遇見哈桑的一個半星期前 561 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 ‎槍就在我的包包裡了 562 00:43:19,200 --> 00:43:22,360 ‎我認為她是直到自己 ‎被獨自留在偵詢室 563 00:43:22,440 --> 00:43:25,880 ‎才在幾張筆記本的紙上 564 00:43:25,960 --> 00:43:28,600 ‎詳細描述了整件謀殺案 565 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 ‎在她寫下的筆記裡 566 00:43:33,320 --> 00:43:36,680 ‎其中包括:“我把他推倒 ‎好像我就要和他上床 567 00:43:36,760 --> 00:43:39,200 ‎我拿出槍,然後就開了槍” 568 00:43:41,840 --> 00:43:42,680 ‎我想… 569 00:43:44,320 --> 00:43:47,120 ‎在錄影的那時候 570 00:43:55,120 --> 00:43:56,880 ‎我不會說,我想我只是 571 00:43:57,480 --> 00:43:59,840 ‎在寫下 572 00:44:01,040 --> 00:44:05,720 ‎很多我沒說出口 ‎但發生了的事 573 00:44:06,360 --> 00:44:08,480 ‎就像我說過的,但我不是那個意思 574 00:44:09,640 --> 00:44:12,400 ‎就像說:“把他推倒 ‎所以我可以跟他上床” 575 00:44:13,680 --> 00:44:16,200 ‎我真的只是在心裡想著 576 00:44:16,840 --> 00:44:18,560 ‎什麼是最快速能夠 577 00:44:19,240 --> 00:44:22,480 ‎讓他倒下並讓我站著的方法 ‎所以我可以逃跑 578 00:44:23,920 --> 00:44:24,760 ‎但是 579 00:44:25,560 --> 00:44:26,800 ‎在我心裡 580 00:44:27,920 --> 00:44:29,920 ‎我覺得在那之後 581 00:44:30,680 --> 00:44:32,240 ‎我沒有逃跑的機會 582 00:44:33,840 --> 00:44:36,560 ‎我覺得我唯一的選擇就是開槍 583 00:44:43,840 --> 00:44:46,200 ‎那晚在那裡的人不是真正的我 584 00:44:46,680 --> 00:44:50,960 ‎那是個害怕的12歲小女孩,正在經歷 585 00:44:51,480 --> 00:44:56,520 ‎所有從未真正痊癒的情感傷痛 586 00:44:57,240 --> 00:44:59,360 ‎從未真正原諒 587 00:45:00,320 --> 00:45:02,080 ‎那些我受到傷害的過去 588 00:45:04,280 --> 00:45:06,440 ‎我現在要服刑25年 589 00:45:07,840 --> 00:45:10,040 ‎我問自己,這真的是我的人生嗎? 590 00:45:10,720 --> 00:45:11,800 ‎真的是嗎? 591 00:45:14,040 --> 00:45:15,880 ‎這真的是我應得的嗎? 592 00:45:20,440 --> 00:45:21,960 ‎我好希望我可以將一切復原 593 00:45:23,960 --> 00:45:26,240 ‎我好希望我可以將一切復原 ‎但我沒辦法