1 00:00:13,840 --> 00:00:18,560 ‎自分は殺人鬼ではないから ‎話をしたいの 2 00:00:22,040 --> 00:00:24,400 ‎傷ついてるだけ 3 00:00:24,920 --> 00:00:27,880 ‎苦しみを抱えている 4 00:00:29,040 --> 00:00:32,240 ‎悪人ではなくミスしただけよ 5 00:00:36,400 --> 00:00:39,080 ‎米国では毎年 6 00:00:39,160 --> 00:00:43,360 ‎8000人以上が ‎殺人罪で有罪判決を受ける 7 00:00:44,480 --> 00:00:50,720 ‎うち女性は10%未満である 8 00:00:51,840 --> 00:00:58,520 ‎これは ある囚人の物語 9 00:01:00,240 --> 00:01:01,800 ‎違う選択もあった 10 00:01:02,400 --> 00:01:04,440 ‎立ち去れば良かった 11 00:01:04,520 --> 00:01:08,560 ‎誰かを殺すのは ‎良くないことだから 12 00:01:08,960 --> 00:01:11,920 ‎返せるなら返したい 13 00:01:12,720 --> 00:01:13,840 ‎だって… 14 00:01:17,240 --> 00:01:18,520 ‎間違っていた 15 00:01:23,520 --> 00:01:26,400 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 16 00:01:28,200 --> 00:01:29,480 ‎本当の話だ 17 00:01:31,800 --> 00:01:33,040 ‎そこから始まった 18 00:01:34,160 --> 00:01:36,520 ‎逆らって混乱させたかった 19 00:01:36,840 --> 00:01:39,520 どっちが どっちを殺すか? 20 00:01:39,600 --> 00:01:40,960 決心したの 21 00:01:41,840 --> 00:01:43,000 彼を殺した 22 00:01:43,600 --> 00:01:47,320 意図していたことでは なかった 23 00:01:47,400 --> 00:01:48,920 反省している 24 00:01:52,480 --> 00:01:55,640 2人を殺すつもりで 車を降りた 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,560 ひざまづく彼に 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,320 引き金を引いた 27 00:02:02,280 --> 00:02:03,960 ‎2人とも殺した 28 00:02:05,680 --> 00:02:07,120 ‎刺し殺した 29 00:02:19,960 --> 00:02:25,040 ‎超えてはならない一線 30 00:02:34,240 --> 00:02:39,400 ミズーリ州 リビングストン チリコシー刑務所 31 00:02:40,360 --> 00:02:44,560 ‎“ミズーリ矯正局 ‎チリコシー刑務所” 32 00:02:55,560 --> 00:02:57,840 カヴォナ・フレノイ 33 00:02:57,920 --> 00:02:59,960 私はカヴォナ・フレノイ 34 00:03:01,240 --> 00:03:04,640 ‎銃撃したことで ‎10年収監されてる 35 00:03:10,160 --> 00:03:12,800 ‎2010年3月9日 カヴォナは 36 00:03:12,880 --> 00:03:18,520 ‎ハッサン・アバスを撃ち ‎致命傷を負わせた 37 00:03:24,640 --> 00:03:28,640 カンザス州 カンザスシティ 38 00:03:35,440 --> 00:03:37,600 ‎カンザスシティ生まれよ 39 00:03:40,640 --> 00:03:45,320 ‎中流階級の家で育ち ‎欲しいものは全てあった 40 00:03:45,800 --> 00:03:47,440 ‎満たされていた 41 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 ‎母は牧師だった 42 00:03:51,640 --> 00:03:53,960 ‎教会の手伝いをよくした 43 00:03:54,040 --> 00:03:58,120 ‎歌や家の掃除も手伝った 44 00:04:00,520 --> 00:04:02,080 ‎ママが好きで 45 00:04:02,640 --> 00:04:04,040 ‎ママっ子だった 46 00:04:10,840 --> 00:04:15,840 ‎私がぐれたのは ‎中学に入ってから 47 00:04:18,760 --> 00:04:24,160 ‎10代のカヴォナは ‎性的暴力の被害者となった 48 00:04:25,160 --> 00:04:29,240 ‎ある青年と ‎堂々巡りの議論となり 49 00:04:30,400 --> 00:04:32,040 ‎押し倒された 50 00:04:32,520 --> 00:04:34,480 ‎シャツをめくり 51 00:04:35,440 --> 00:04:37,760 ‎私の胸をなめ始めたの 52 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 ‎いろんな虐待を受けた 53 00:04:46,040 --> 00:04:47,880 ‎失ったものは… 54 00:04:48,640 --> 00:04:51,280 ‎処女も全てよ 55 00:04:51,360 --> 00:04:55,960 ‎希望も自尊心も失ったのに ‎加害者はうまく逃れて 56 00:04:56,040 --> 00:04:56,880 ‎ただ… 57 00:04:58,520 --> 00:05:01,920 ‎軽いお仕置き程度で不公平 58 00:05:09,440 --> 00:05:12,440 ‎私は すごく戸惑った 59 00:05:12,520 --> 00:05:15,920 ‎なぜ私なのかと神に尋ねた 60 00:05:20,760 --> 00:05:24,800 ‎その頃から ‎怒りを抱えた子になった 61 00:05:29,280 --> 00:05:33,880 ‎カウンセラーに話をすると ‎怒りが心頭してくる 62 00:05:33,960 --> 00:05:37,360 ‎過去の問題を掘り返すだけ 63 00:05:41,680 --> 00:05:44,160 ‎その後 薬を投与されて眠る 64 00:05:44,240 --> 00:05:46,560 ‎それで解決するわけがない 65 00:05:51,080 --> 00:05:55,600 ‎気を紛らわすため ‎麻薬やお酒に手を出し始めた 66 00:05:55,680 --> 00:05:56,720 ‎無感覚で 67 00:05:57,920 --> 00:06:00,400 ‎地獄で生きてる気分よ 68 00:06:15,800 --> 00:06:19,120 ‎16歳から17歳になる時に 69 00:06:19,200 --> 00:06:20,600 ‎息子が生まれた 70 00:06:22,640 --> 00:06:24,400 ‎最高のことだった 71 00:06:24,480 --> 00:06:29,520 ‎私を傷つけない ‎唯一の男が息子だからね 72 00:06:29,600 --> 00:06:33,480 ‎痛みや苦しみとは ‎縁を切ったの 73 00:06:33,560 --> 00:06:38,040 ‎息子の保護者になるためには 74 00:06:38,120 --> 00:06:41,720 ‎まずは自分を ‎守れなければならない 75 00:06:44,640 --> 00:06:48,240 ‎もし私に彼氏ができれば 76 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 ‎守ってもらえると感じたの 77 00:06:52,640 --> 00:06:56,960 ‎でもそれも名案ではなかった 78 00:07:06,720 --> 00:07:09,040 ‎一緒に酒や麻薬を始めると 79 00:07:09,120 --> 00:07:10,880 ‎彼は怒り出した 80 00:07:10,960 --> 00:07:15,400 ‎私を殴って ‎虐待するようになった 81 00:07:20,280 --> 00:07:25,440 ‎殴られて失神したり ‎病院に駆けつけたりした 82 00:07:28,480 --> 00:07:30,040 ‎病院にいたら 83 00:07:30,120 --> 00:07:33,120 ‎警察に届け出をするかと ‎聞かれた 84 00:07:33,600 --> 00:07:37,320 ‎保護観察されるだけだから ‎断ったわ 85 00:07:51,360 --> 00:07:55,480 ‎その後は怖くて ‎いとこに連絡をした 86 00:07:56,800 --> 00:07:58,920 ‎一部始終を話したら 87 00:07:59,480 --> 00:08:02,760 ‎銃を売ろうかと ‎いとこから言われた 88 00:08:02,840 --> 00:08:07,120 ‎100ドル払って銃を得たの 89 00:08:10,440 --> 00:08:13,480 ‎どこに行くにも銃を携帯した 90 00:08:14,520 --> 00:08:16,480 ‎バッグに入れていた 91 00:08:26,520 --> 00:08:31,920 ‎78号線とステート通りの ‎近くに住んでいて 92 00:08:32,000 --> 00:08:36,400 ‎すぐ近くの酒店で ‎ハッサンに出会った 93 00:08:38,480 --> 00:08:41,720 ‎車でお酒を買いに行った 94 00:08:45,600 --> 00:08:49,160 ‎その時に店員の男から 95 00:08:49,240 --> 00:08:52,560 ‎他人の身分証明書だと ‎指摘された 96 00:08:54,800 --> 00:09:00,160 ‎ハッサンとデートすれば ‎酒を売ってもいいと言うの 97 00:09:03,040 --> 00:09:05,280 ‎それでデートを了承した 98 00:09:22,800 --> 00:09:26,600 ‎デートの日は ‎母の家に息子を預けた 99 00:09:26,960 --> 00:09:30,520 ‎母は私を行かせたくなかった 100 00:09:30,600 --> 00:09:35,600 ‎悪いことが起きる ‎予感がするのと言ってた 101 00:09:35,680 --> 00:09:38,040 ‎心配いらないと言ったの 102 00:09:44,200 --> 00:09:46,760 ‎家までハッサンが迎えに来た 103 00:09:47,120 --> 00:09:51,600 ‎食べ放題のお店に ‎連れて行くと言ってた 104 00:09:52,920 --> 00:09:54,800 ‎それで高速に乗った 105 00:09:55,320 --> 00:09:58,720 ‎かなり遠いのねと言うと 106 00:09:58,800 --> 00:10:04,800 ‎家に帰ってシャワーしたいと ‎彼は言った 107 00:10:05,600 --> 00:10:09,640 ‎私も仕事をしてるし 108 00:10:09,720 --> 00:10:14,560 ‎シャワーしたいのは ‎納得できた 109 00:10:22,640 --> 00:10:27,080 ‎カンザスシティを出て ‎州境を超え 110 00:10:27,160 --> 00:10:31,280 ‎ミズーリ州プラット郡に ‎入った 111 00:10:34,720 --> 00:10:37,440 ミズーリ州 プラット郡 112 00:10:41,520 --> 00:10:43,360 ‎家の中に入ると 113 00:10:43,440 --> 00:10:47,040 ‎酒を飲むかと聞かれ ‎“うん”と答えた 114 00:10:52,840 --> 00:10:53,680 ‎その後… 115 00:10:54,400 --> 00:10:57,680 ‎彼がくれたのは ‎何か分からなかった 116 00:10:57,760 --> 00:10:59,720 ‎PCPだと言っていた 117 00:11:01,200 --> 00:11:02,880 ‎試してみたの 118 00:11:12,480 --> 00:11:14,480 ‎シャワーから出てくると 119 00:11:14,560 --> 00:11:17,320 ‎彼はコンドームをつけてた 120 00:11:22,560 --> 00:11:24,520 ‎借りがあると言われた 121 00:11:25,120 --> 00:11:28,840 ‎お酒とそれ以外も 122 00:11:28,920 --> 00:11:33,400 ‎彼とセックスしないことには 123 00:11:33,480 --> 00:11:35,960 ‎帰さないと言われた 124 00:11:42,760 --> 00:11:46,600 ‎家に帰らせてとお願いした 125 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 ‎息子のもとに帰らせてと 126 00:11:49,680 --> 00:11:54,000 ‎でも“お前はここにいろ”と ‎言われた 127 00:11:57,520 --> 00:12:03,280 ‎この男は 身長2メートルで ‎体重は90キロ 128 00:12:05,080 --> 00:12:10,400 ‎この男から逃れることは ‎不可能だと思った 129 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 ‎彼が… 130 00:12:26,040 --> 00:12:28,640 ‎横になって… 131 00:12:29,680 --> 00:12:34,120 ‎その瞬間に反対へ向かうと ‎ダメと言われた 132 00:12:38,720 --> 00:12:43,040 ‎すきを見つけた瞬間に ‎銃を取り出し 133 00:12:44,960 --> 00:12:48,640 ‎目を閉じて撃った 134 00:12:50,800 --> 00:12:52,960 ‎私の方に向かってきたわ 135 00:12:53,440 --> 00:12:58,600 ‎子どもの時に見た映画なら 136 00:12:58,680 --> 00:13:02,720 ‎撃ったら動けないはずなのに 137 00:13:02,800 --> 00:13:06,680 ‎向かって来て ‎銃をよこせと言うの 138 00:13:06,760 --> 00:13:08,440 ‎扉を閉めたら 139 00:13:08,520 --> 00:13:12,560 ‎彼が私の方へと扉を押した 140 00:13:12,640 --> 00:13:16,440 ‎だから“やめて”と ‎扉越しに撃ったの 141 00:13:17,520 --> 00:13:21,600 ‎次に走って ‎彼の車の鍵をとった 142 00:13:21,680 --> 00:13:24,120 ‎まだ追いかけて来ていた 143 00:13:24,200 --> 00:13:26,400 ‎彼の車に乗り 144 00:13:27,040 --> 00:13:29,200 ‎行き先も分からないまま 145 00:13:29,440 --> 00:13:31,760 ‎ただまっすぐ前進し続けた 146 00:13:40,360 --> 00:13:44,320 ‎いとこの家に着いて 147 00:13:44,400 --> 00:13:46,960 ‎“怖い”と言ったの… 148 00:13:48,240 --> 00:13:52,320 ‎悪いことをして ‎どうしたらいいか分からない 149 00:13:52,440 --> 00:13:57,000 ‎警察に通報するつもりは ‎なかった 150 00:13:57,640 --> 00:13:59,200 ‎役に立たないから 151 00:14:01,120 --> 00:14:06,880 ‎ハッサンは ‎怪我のせいで死亡し 152 00:14:06,960 --> 00:14:13,880 ‎3日後に カヴォナが ‎逮捕された 153 00:14:15,000 --> 00:14:21,960 ‎9ヵ月後に第2級殺人罪で ‎有罪を認めた 154 00:14:27,160 --> 00:14:32,200 ミズーリ州 ウェザビー・レイク 155 00:14:47,840 --> 00:14:50,920 ‎娘が傷つけたかったとは ‎思わない 156 00:14:53,040 --> 00:14:56,080 ‎性的なことを求めたけど 157 00:14:56,160 --> 00:14:57,920 ‎娘はしたくなかった 158 00:15:01,840 --> 00:15:07,000 ‎私はカヴォナの母の ‎ステーシー・ルイスです 159 00:15:14,520 --> 00:15:17,400 ‎赤ちゃんの時から ‎個性があった 160 00:15:17,480 --> 00:15:21,600 ‎目がぱっちりしていてね 161 00:15:21,680 --> 00:15:24,680 ‎でも娘はダンスが好きだった 162 00:15:25,640 --> 00:15:30,200 ‎カヴォナはダンスでは ‎誰にも負けない 163 00:15:35,800 --> 00:15:40,320 ‎正当防衛だと主張したいと ‎弁護士に言った 164 00:15:41,640 --> 00:15:44,880 正当防衛なら 懲役5〜10年よ カヴォナの母 ステーシー・ルイス 165 00:15:44,880 --> 00:15:45,440 正当防衛なら 懲役5〜10年よ 166 00:15:48,120 --> 00:15:54,000 ‎でも弁護士が第2級殺人罪を ‎認めるよう忠言したの 167 00:15:54,080 --> 00:15:57,200 ‎裁判すると負けると言ってね 168 00:16:00,040 --> 00:16:02,520 ‎他の選択肢を与えなかった 169 00:16:03,440 --> 00:16:04,880 ‎第2級殺人だけ 170 00:16:11,240 --> 00:16:16,920 ‎カヴォナが無実を主張すると ‎第1級殺人罪の容疑となる 171 00:16:17,000 --> 00:16:21,640 ‎最高刑は 仮釈放なしの ‎終身刑である 172 00:16:23,560 --> 00:16:28,800 ‎第2級殺人罪を認めることで ‎刑を減免されるが 173 00:16:28,880 --> 00:16:34,720 ‎正当防衛を主張する権利を ‎諦めることになる 174 00:16:35,320 --> 00:16:36,520 〝プラット郡庁舎〞 175 00:16:36,520 --> 00:16:38,840 〝プラット郡庁舎〞 ‎刑務所行きは分かっていた 176 00:16:38,840 --> 00:16:38,920 〝プラット郡庁舎〞 177 00:16:38,920 --> 00:16:41,400 〝プラット郡庁舎〞 ‎でも弁護士が言うには ‎娘の刑期は判事次第だった 178 00:16:41,400 --> 00:16:41,480 ‎でも弁護士が言うには ‎娘の刑期は判事次第だった 179 00:16:41,480 --> 00:16:45,200 ‎でも弁護士が言うには ‎娘の刑期は判事次第だった 〝プラット郡裁判所〞 180 00:16:45,200 --> 00:16:45,400 〝プラット郡裁判所〞 181 00:16:45,400 --> 00:16:48,360 〝プラット郡裁判所〞 ‎最長でも10年だと ‎私は思っていた 182 00:16:48,360 --> 00:16:49,920 ‎最長でも10年だと ‎私は思っていた 183 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 ‎残りは仮釈放だろうと 184 00:17:03,320 --> 00:17:09,520 ‎2011年1月21日 判事が ‎カヴォナに判決を言い渡した 185 00:17:10,840 --> 00:17:13,000 〝リバーサイド殺人 懲役25年の判決〞 186 00:17:13,000 --> 00:17:16,680 〝リバーサイド殺人 懲役25年の判決〞 ‎娘が懲役25年になり ‎すごく驚いた 187 00:17:21,240 --> 00:17:25,840 ‎彼らが気にしたのは ‎プラット郡に来た女が 188 00:17:25,920 --> 00:17:28,680 ‎黒人だったことだけ 189 00:17:29,040 --> 00:17:31,160 ‎殺人を犯した娘を 190 00:17:31,840 --> 00:17:37,240 ‎法の元で裁いて ‎刑務所に入れることだけ 191 00:17:37,600 --> 00:17:43,880 ‎“プラット郡に来たら ‎こうなる”と見せしめにした 192 00:17:45,800 --> 00:17:49,080 ‎裁判をした方がましだったわ 193 00:17:49,160 --> 00:17:51,800 ‎証拠が持ち出されるから 194 00:18:06,440 --> 00:18:10,160 カンザス州 カンザスシティ 195 00:18:17,200 --> 00:18:22,440 ‎第2級殺人をカヴォナが ‎認めたのは 間違いだった 196 00:18:24,520 --> 00:18:27,240 ‎第2級殺人を認めたことで… 197 00:18:27,600 --> 00:18:30,280 ‎事実ではない罪をかぶった 198 00:18:33,520 --> 00:18:37,120 ‎カヴォナには ‎殺害意図はなかった 199 00:18:37,200 --> 00:18:39,480 ‎正当防衛だった 200 00:18:41,240 --> 00:18:45,160 ‎それを陪審員に伝えていれば 201 00:18:45,240 --> 00:18:48,440 ‎結果は違ったでしょう 202 00:18:54,920 --> 00:18:59,080 ‎カンザスシティの心理士 ‎マリリン・ハチソンです 203 00:18:59,160 --> 00:19:04,280 ‎被告側弁護士からカヴォナの ‎精神鑑定を依頼されました 204 00:19:09,520 --> 00:19:10,360 ほとんどの場合 何らかの悲劇があります 205 00:19:10,360 --> 00:19:13,240 ほとんどの場合 何らかの悲劇があります カヴォナの精神分析医 マリリン・ハチソン博士 206 00:19:13,240 --> 00:19:14,960 カヴォナの精神分析医 マリリン・ハチソン博士 207 00:19:15,320 --> 00:19:21,520 ‎小児期に受けた虐待や ‎長期間の家庭内暴力などです 208 00:19:22,080 --> 00:19:25,840 ‎今回もそれが ‎当てはまりました 209 00:19:29,760 --> 00:19:33,520 ‎“ハチソン&アソシエート” 210 00:19:33,600 --> 00:19:36,880 ‎カヴォナに会ったのは ‎2010年8月5日 211 00:19:37,280 --> 00:19:38,120 ‎その前に 212 00:19:38,200 --> 00:19:38,680 捜査内容や尋問 警察の調書を読みました 213 00:19:38,680 --> 00:19:41,000 捜査内容や尋問 警察の調書を読みました 〝3月10日 カヴォナは 刑事に自ら同行〞 214 00:19:41,000 --> 00:19:41,080 捜査内容や尋問 警察の調書を読みました 215 00:19:41,080 --> 00:19:44,560 捜査内容や尋問 警察の調書を読みました 〝被害者を数発撃ったと 認めた〞 216 00:19:48,320 --> 00:19:51,760 ‎警察の尋問の映像では 217 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 ‎聞いていて ‎強い印象を受けました 218 00:19:55,120 --> 00:20:01,400 ‎若い頃から性的暴行を ‎何度も受けていたことです 219 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 ‎ずっとレイプされてた 220 00:20:05,600 --> 00:20:08,640 ‎誰も信用できないの 221 00:20:09,360 --> 00:20:13,160 ‎何度も私を ‎レイプした人たちには… 222 00:20:14,600 --> 00:20:16,680 ‎何のおとがめもなしよ 223 00:20:16,760 --> 00:20:18,640 ‎誰一人としてね 224 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 ‎全くよ 225 00:20:21,360 --> 00:20:23,160 ‎どうしてなの? 226 00:20:27,560 --> 00:20:29,520 ‎何度レイプされた? 227 00:20:30,040 --> 00:20:31,120 ‎親戚から? 228 00:20:31,560 --> 00:20:33,520 ‎それとも家族の友人? 229 00:20:33,600 --> 00:20:36,240 ‎近所の人みんなよ 230 00:20:36,320 --> 00:20:38,320 ‎6年になった時に… 231 00:20:39,720 --> 00:20:43,120 ‎彼の家でレイプされ ‎警察は捜査を中止 232 00:20:43,200 --> 00:20:48,840 ‎次の週は彼の友だちに ‎森の中でレイプされた 233 00:20:48,920 --> 00:20:52,720 ‎他の友だちが その次の週に ‎私をレイプした 234 00:20:54,240 --> 00:20:56,520 ‎3人ともに されたの 235 00:20:58,560 --> 00:21:01,400 ‎カヴォナは心配性で… 236 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 ‎うつ病で… 237 00:21:03,480 --> 00:21:06,880 ‎恐怖心が強く ‎自殺願望が少しあります 238 00:21:07,400 --> 00:21:12,920 ‎子どもの頃から性的暴行を ‎何度も受けていました 239 00:21:13,920 --> 00:21:16,880 〝6年の時に近所の 青年からレイプされ〞 240 00:21:16,880 --> 00:21:17,480 〝6年の時に近所の 青年からレイプされ〞 ‎12歳の時に ‎初めてレイプされた 241 00:21:17,480 --> 00:21:17,560 ‎12歳の時に ‎初めてレイプされた 242 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 ‎12歳の時に ‎初めてレイプされた 〝2004年に通報〞 243 00:21:19,160 --> 00:21:19,840 ‎12歳の時に ‎初めてレイプされた 244 00:21:19,920 --> 00:21:21,840 〝中1では男子に襲われ 胸を吸われる〞 245 00:21:21,840 --> 00:21:23,280 〝中1では男子に襲われ 胸を吸われる〞 ‎通報したけれど ‎何も起きませんでした 246 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 ‎通報したけれど ‎何も起きませんでした 247 00:21:25,680 --> 00:21:28,320 〝殴られた後で 彼氏と別れた〞 248 00:21:28,400 --> 00:21:29,240 ‎自分などどうでも良いと 249 00:21:29,240 --> 00:21:30,520 ‎自分などどうでも良いと 〝車でレイプされた後〞 250 00:21:30,520 --> 00:21:31,320 〝車でレイプされた後〞 251 00:21:31,320 --> 00:21:31,440 ‎学んだのは明らかです 252 00:21:31,440 --> 00:21:33,560 ‎学んだのは明らかです 〝下着姿で撮影された〞 253 00:21:33,560 --> 00:21:33,680 〝下着姿で撮影された〞 254 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 〝オーラルセックスを 強要〞 255 00:21:35,400 --> 00:21:37,600 ‎私に何をしても許される 256 00:21:38,520 --> 00:21:41,320 ‎警察は助けてくれはしない 257 00:21:42,120 --> 00:21:43,520 ‎自分は1人だと 258 00:21:44,680 --> 00:21:47,280 ‎彼女と話をした後で 259 00:21:47,360 --> 00:21:51,120 ‎PTSDの兆候ありと ‎診断しました 260 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 ‎外傷性ストレス障害です 261 00:21:58,240 --> 00:22:03,200 ‎PTSDでは ‎攻撃・闘争反応を起こします 262 00:22:03,280 --> 00:22:08,840 ‎意識的に制御できない ‎瞬間的な衝動なのです 263 00:22:10,920 --> 00:22:15,120 ‎そして極度の反応を ‎起こしやすくなります 264 00:22:15,200 --> 00:22:21,080 ‎元のトラウマ原因と ‎よく似た状況下では特にです 265 00:22:25,920 --> 00:22:30,880 ‎セックスしない限りは ‎どこにも行かせないと言った 266 00:22:30,960 --> 00:22:36,160 ‎12歳や13歳の時のことを ‎思い出した 267 00:22:38,120 --> 00:22:40,720 ‎記憶が全てよみがえり 268 00:22:41,160 --> 00:22:44,120 ‎もう耐えられなかった 269 00:22:51,760 --> 00:22:57,120 ‎カヴォナの性的暴行歴は ‎明らかに 270 00:22:57,800 --> 00:23:00,400 ‎普通の体験を超えています 271 00:23:03,360 --> 00:23:05,120 ‎カヴォナの殺人は 272 00:23:05,760 --> 00:23:09,960 ‎正当防衛だったと ‎心から信じています 273 00:23:10,120 --> 00:23:17,040 ‎法律は重傷を負いそうな時の ‎自己防衛を認めています 274 00:23:17,560 --> 00:23:21,320 ‎その点で彼女は不当な扱いを ‎受けました 275 00:23:21,400 --> 00:23:22,840 ‎不公平です 276 00:23:34,120 --> 00:23:41,120 ‎有罪判決の3年後 ‎カヴォナの初回の再審では 277 00:23:41,240 --> 00:23:45,840 ‎適切な弁護であったと ‎控訴審が判決を下した 278 00:23:47,000 --> 00:23:51,240 ‎裁判所は カヴォナの ‎有罪答弁の撤回を拒否し 279 00:23:51,320 --> 00:23:54,680 ‎懲役25年を支持した 280 00:24:03,040 --> 00:24:06,840 ミズーリ州 カンザスシティ 281 00:24:10,760 --> 00:24:16,160 ‎殺人罪を一度認めたら ‎それを無効にするよう‎― 282 00:24:16,240 --> 00:24:19,720 ‎判事を説得するのは ‎極めて難しいのです 283 00:24:26,040 --> 00:24:27,520 ‎私はケイト・ウェバー 284 00:24:27,720 --> 00:24:30,040 ‎何年も弁護士をしています 285 00:24:30,120 --> 00:24:33,360 ‎州裁判所で有罪確定後の ‎申し立てで 286 00:24:33,440 --> 00:24:36,680 ‎カヴォナを弁護しました 287 00:24:38,320 --> 00:24:39,720 控訴裁判所に 準備書面を提出し 288 00:24:39,720 --> 00:24:41,680 控訴裁判所に 準備書面を提出し 上訴弁護人補佐 ケイト・ウェバー 289 00:24:41,680 --> 00:24:42,320 上訴弁護人補佐 ケイト・ウェバー 290 00:24:42,320 --> 00:24:45,720 上訴弁護人補佐 ケイト・ウェバー 罪状認否の撤回を 主張しています 291 00:24:45,720 --> 00:24:48,760 罪状認否の撤回を 主張しています 292 00:24:53,120 --> 00:24:56,800 ‎今の制度では ‎罪状認否だらけです 293 00:24:59,720 --> 00:25:04,360 ‎実際に裁判をするのは ‎容疑者の3%のみです 294 00:25:04,960 --> 00:25:10,600 ‎罪状認否をするよう ‎圧力をかけられるからです 295 00:25:12,440 --> 00:25:16,520 ‎罪状認否をする人の ‎97%が裁判をしたら 296 00:25:17,000 --> 00:25:18,840 ‎止まってしまいます 297 00:25:19,280 --> 00:25:22,440 ‎それだけの資源がないのです 298 00:25:29,120 --> 00:25:32,480 ‎この事件で目立つのは… 299 00:25:36,320 --> 00:25:38,640 ‎罪状認否を強要した点です 300 00:25:40,720 --> 00:25:44,560 ‎プラット郡では ‎罪状認否はあめとむちです 301 00:25:45,880 --> 00:25:49,600 ‎“第2級殺人を ‎推薦してあげよう” 302 00:25:50,960 --> 00:25:53,760 ‎“期日までに ‎受け入れなければ” 303 00:25:53,840 --> 00:25:56,880 ‎“この事件は ‎第1級殺人にする” 304 00:25:56,960 --> 00:26:01,480 ‎私の経験では ‎ほぼ全員が脅迫に従うのです 305 00:26:01,720 --> 00:26:04,160 ‎私に言わせれば 306 00:26:04,240 --> 00:26:08,000 ‎憲法に違反して ‎罪状認否を脅迫しています 307 00:26:08,600 --> 00:26:14,280 ‎合理的な疑いを超えて ‎有罪を立証するために‎― 308 00:26:14,360 --> 00:26:17,840 ‎憲法上の権利を ‎行使する人を罰しません 309 00:26:17,920 --> 00:26:19,520 ‎そういうことです 310 00:26:23,520 --> 00:26:26,480 ‎当時のカヴォナに選択肢は? 311 00:26:26,720 --> 00:26:32,560 ‎刑務所の外で ‎二度と息子に会えないか 312 00:26:33,080 --> 00:26:35,600 ‎もしくは罪状を認めて 313 00:26:35,680 --> 00:26:40,000 ‎刑期を短くしてくれるよう ‎希望に賭けるか 314 00:26:40,080 --> 00:26:41,520 ‎ひどい選択です 315 00:26:49,720 --> 00:26:55,560 ‎こんなことがプラット郡で ‎起きたのは残念なことです 316 00:26:55,640 --> 00:27:01,160 ‎白人の若い女性が ‎同じ状況であったなら 317 00:27:01,240 --> 00:27:03,360 ‎結果は違ったでしょう 318 00:27:07,840 --> 00:27:09,720 ‎それも一因でしょう 319 00:27:09,800 --> 00:27:12,560 ‎検察官は選挙で選ばれます 320 00:27:12,840 --> 00:27:17,320 ‎でも 投票する人の大半は ‎白人です 321 00:27:19,520 --> 00:27:22,720 ‎大都市ならカヴォナの生活の 322 00:27:23,320 --> 00:27:27,520 ‎現実を理解する ‎傾向にあります 323 00:27:28,200 --> 00:27:30,600 ‎でもプラット郡は違う 324 00:27:45,840 --> 00:27:49,400 ミズーリ州 プラット郡 325 00:27:49,520 --> 00:27:51,680 プラット郡の市民は 326 00:27:51,760 --> 00:27:54,480 警察の取締まり強化を 求めます 327 00:27:58,120 --> 00:28:03,000 ‎他の郡より殺人罪の刑が ‎長いのです 328 00:28:05,920 --> 00:28:08,200 ‎被告人がよく言います 329 00:28:08,280 --> 00:28:12,320 ‎プラット郡だと知っていたら ‎犯行を思い止まったと 330 00:28:14,440 --> 00:28:18,440 ‎犯罪者予備軍には ‎まさにそう考えてほしい 331 00:28:21,240 --> 00:28:25,000 ‎私はプラット郡の検事 ‎エリック・ザンドです 332 00:28:25,760 --> 00:28:28,640 ‎2003年から検事をしています 333 00:28:29,000 --> 00:28:29,480 〝検事〞 334 00:28:29,480 --> 00:28:32,760 〝検事〞 ‎カヴォナの事件の検事でした 335 00:28:32,760 --> 00:28:34,920 〝検事〞 336 00:28:35,000 --> 00:28:36,640 カヴォナは無実の 女の子に見えました 337 00:28:36,640 --> 00:28:39,880 カヴォナは無実の 女の子に見えました 検事 エリック・ザンド 338 00:28:39,880 --> 00:28:40,680 検事 エリック・ザンド 339 00:28:40,680 --> 00:28:40,760 検事 エリック・ザンド でも行動で危険人物だと 示しました 340 00:28:40,760 --> 00:28:46,040 でも行動で危険人物だと 示しました 341 00:28:46,120 --> 00:28:48,640 残酷な殺害者です 342 00:28:49,600 --> 00:28:55,200 ‎第1級殺人罪で ‎立証できたと思います 343 00:28:55,280 --> 00:29:00,880 ‎カヴォナは仮保釈もなく ‎死ぬまで刑務所生活でしょう 344 00:29:00,960 --> 00:29:04,840 ‎“法律用語辞典” 345 00:29:05,720 --> 00:29:10,160 ‎その一方で ‎彼女は若かった… 346 00:29:10,560 --> 00:29:16,080 ‎他にも子どもの頃の ‎体験もあったので 347 00:29:16,840 --> 00:29:21,720 ‎第2級殺人罪にすることも ‎できました 348 00:29:21,800 --> 00:29:24,880 ‎だから罪状認否を認めさせ 349 00:29:24,960 --> 00:29:27,920 ‎終身刑を求刑しました 350 00:29:28,000 --> 00:29:32,640 ‎つまり40歳までには ‎仮釈放の権利を得られます 351 00:29:32,720 --> 00:29:36,160 ‎それに45歳までには ‎出所するでしょう 352 00:29:36,240 --> 00:29:40,160 ‎社会に戻る機会があるのです 353 00:29:40,240 --> 00:29:46,600 ‎まだ幼かった息子と ‎やり直しもできます 354 00:29:49,320 --> 00:29:51,800 ‎選択肢がありました 355 00:29:51,880 --> 00:29:54,760 ‎第2級殺人で罪状認否するか 356 00:29:54,840 --> 00:29:57,400 ‎裁判をして 357 00:29:57,480 --> 00:30:02,080 ‎仮釈放なしの終身刑を ‎受けるリスクを冒すかです 358 00:30:05,040 --> 00:30:09,040 ‎事件の事実を考えれば ‎寛大な司法取引でした 359 00:30:19,120 --> 00:30:22,800 プラット郡 リバーサイド 360 00:30:38,520 --> 00:30:39,880 ‎カヴォナが… 361 00:30:40,560 --> 00:30:44,400 ‎ハッサンのアパートに行った ‎理由は一つ 362 00:30:44,480 --> 00:30:45,760 ‎金銭目的です 363 00:30:46,960 --> 00:30:48,920 ‎3発 撃ちました 364 00:30:49,000 --> 00:30:52,400 ‎胸部と顔面と側面に ‎1発ずつです 365 00:30:56,120 --> 00:30:58,840 ‎正当防衛の意図は ‎見られません 366 00:31:00,920 --> 00:31:02,280 私はデニス・ジョーンズ 367 00:31:02,280 --> 00:31:03,080 私はデニス・ジョーンズ リバーサイド警察 巡査部長 デニス・ジョーンズ 368 00:31:03,080 --> 00:31:03,680 リバーサイド警察 巡査部長 デニス・ジョーンズ 369 00:31:03,680 --> 00:31:06,600 リバーサイド警察 巡査部長 デニス・ジョーンズ 私は刑事の一人として 370 00:31:06,600 --> 00:31:06,720 リバーサイド警察 巡査部長 デニス・ジョーンズ 371 00:31:07,400 --> 00:31:10,320 ハッサン殺害の 捜査を行いました 372 00:31:13,800 --> 00:31:15,800 ‎小さな市なので 373 00:31:15,880 --> 00:31:19,480 ‎殺人事件が起きると ‎衝撃を受けます 374 00:31:19,840 --> 00:31:24,280 ‎起きるはずのないことが ‎起きたと動揺します 375 00:31:24,360 --> 00:31:26,400 ‎この規模だからです 376 00:31:34,240 --> 00:31:37,680 ‎ハッサンが住んでいた ‎アパートです 377 00:31:38,520 --> 00:31:41,400 ‎この棟で ‎あの扉から入ります 378 00:31:47,520 --> 00:31:51,480 ‎ルームメイトから ‎通報を受けました 379 00:31:52,040 --> 00:31:53,280 ‎撃たれてる 380 00:31:53,600 --> 00:31:57,640 ‎警察が到着すると ‎玄関の近くにいました 381 00:31:58,400 --> 00:32:01,720 ‎被害者のハッサンは ‎入り口ではなく 382 00:32:02,520 --> 00:32:06,240 ‎部屋を動きながら ‎撃たれていました 383 00:32:08,920 --> 00:32:11,480 ‎これが間取り図です 384 00:32:12,440 --> 00:32:14,360 ‎寝室がここ 385 00:32:14,440 --> 00:32:18,200 ‎1発目はベッドにいる時に ‎撃たれました 386 00:32:18,680 --> 00:32:20,280 ‎立ち上がると 387 00:32:20,640 --> 00:32:23,800 ‎次に棟と顔面を撃たれました 388 00:32:24,720 --> 00:32:26,480 ‎こっちに来ると 389 00:32:26,560 --> 00:32:29,400 ‎次の弾は壁に当たります 390 00:32:29,480 --> 00:32:33,320 ‎寝室から出た彼女を… 391 00:32:34,040 --> 00:32:38,440 ‎リビングで追いかけ ‎玄関の前で倒れたのです 392 00:32:39,280 --> 00:32:42,640 ‎車の鍵も彼の財布も ‎なくなっている 393 00:32:42,800 --> 00:32:46,680 ‎ルームメイトから ‎女性が来ていたと聞き 394 00:32:46,760 --> 00:32:49,160 ‎手がかりになりました 395 00:33:01,040 --> 00:33:05,960 ‎ルームメイトの情報で ‎すぐにカヴォナだと 396 00:33:06,040 --> 00:33:07,840 ‎特定できました 397 00:33:08,360 --> 00:33:12,840 ‎酒店の店員から ‎彼女の名前を得ました 398 00:33:13,320 --> 00:33:15,320 ‎誰か分かっていました 399 00:33:15,720 --> 00:33:18,520 ‎彼の車に ‎乗っていることもです 400 00:33:26,040 --> 00:33:29,600 ‎逮捕した後 ‎この警察署に連行しました 401 00:33:29,680 --> 00:33:31,480 ‎取調べは刑事2人です 402 00:33:32,160 --> 00:33:35,040 ‎週末の経緯を聞かせて 403 00:33:35,760 --> 00:33:39,400 ‎初めは 正当防衛だと ‎見せかけました 404 00:33:39,480 --> 00:33:43,400 ‎彼女の言い分では ‎彼にレイプされそうになり 405 00:33:43,840 --> 00:33:45,960 ‎身を守る必要があったと 406 00:33:47,440 --> 00:33:50,640 ‎彼がしなければ ‎私もしなかったと 407 00:33:50,720 --> 00:33:52,680 ‎神に誓うわ 408 00:33:53,440 --> 00:33:55,560 ‎ただ怖かったの 409 00:33:56,520 --> 00:34:01,320 ‎でも取り調べ中に ‎計画済みだったと知りました 410 00:34:02,160 --> 00:34:03,720 ‎被害者ではない 411 00:34:04,720 --> 00:34:08,720 ‎彼のアパートには ‎1回以上行っていました 412 00:34:09,440 --> 00:34:12,000 ‎日曜の午後に行った? 413 00:34:12,160 --> 00:34:16,080 ‎日曜ではなく ‎金曜と火曜に行った 414 00:34:16,160 --> 00:34:17,840 ‎金曜は泊まった? 415 00:34:18,560 --> 00:34:21,720 ‎土曜の朝に家まで ‎送ってもらった 416 00:34:22,200 --> 00:34:24,160 ‎金曜の夜は泊まり 417 00:34:24,760 --> 00:34:26,360 ‎彼が家まで送った 418 00:34:26,440 --> 00:34:29,040 ‎土曜の午後に銃を購入した 419 00:34:29,600 --> 00:34:31,160 ‎銃はいつ得たの? 420 00:34:31,240 --> 00:34:33,200 ‎土曜に得たところ 421 00:34:33,760 --> 00:34:38,760 ‎彼が最近 確定申告で ‎2400ドル返ってきたことを 422 00:34:38,880 --> 00:34:40,840 ‎彼女は知っていました 423 00:34:40,920 --> 00:34:42,280 ‎それが動機です 424 00:34:42,360 --> 00:34:46,640 ‎強盗か何かで ‎現金を手に入れるためです 425 00:34:46,720 --> 00:34:50,520 ‎ハッサンから金を奪うために 426 00:34:50,640 --> 00:34:53,600 ‎彼女は銃を買って ‎行ったのです 427 00:34:56,280 --> 00:35:00,160 ‎身の安全を恐れる人ではない 428 00:35:00,240 --> 00:35:04,320 ‎計画に不備はあれど ‎心得ている女性です 429 00:35:22,880 --> 00:35:26,760 ミズーリ州 プラット郡 430 00:35:33,920 --> 00:35:38,200 ‎アパートの中での出来事の ‎全ては分かりません 431 00:35:39,640 --> 00:35:41,760 ‎でも証拠を見ると 432 00:35:41,840 --> 00:35:47,440 ‎カヴォナが盗みを働くため ‎ハッサンが殺されたのです 433 00:35:49,720 --> 00:35:53,680 ‎彼女は殺害の全てを ‎語りませんでした 434 00:35:53,760 --> 00:35:57,200 ‎でも取調室で ‎1人になった時に 435 00:35:57,600 --> 00:36:00,120 ‎ノートにいくつか書きました 436 00:36:01,000 --> 00:36:03,040 ‎その中にこうあります 437 00:36:03,240 --> 00:36:06,920 ‎“今にもヤるように ‎彼を押し倒した” 438 00:36:07,440 --> 00:36:10,360 ‎“銃を出して ‎引き金を引いた” 439 00:36:13,120 --> 00:36:17,880 ‎これでカヴォナは ‎率直に認めたのです 440 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 ‎そしてその内容は 441 00:36:20,360 --> 00:36:25,200 ‎ミズーリ州では ‎第1級殺人に相当するのです 442 00:36:25,680 --> 00:36:27,560 ‎謀殺でした 443 00:36:27,640 --> 00:36:31,360 ‎ミズーリ州法では ‎彼女は計算済みで 444 00:36:31,440 --> 00:36:35,160 ‎しばらく計画を ‎練っていました 445 00:36:35,440 --> 00:36:36,840 ‎短時間でもです 446 00:36:37,160 --> 00:36:43,240 ‎そしてハッサンを撃つと決め ‎死に至らせたのです 447 00:36:49,560 --> 00:36:54,480 ‎ハッサンはカヴォナの犯罪で ‎命を落としました 448 00:36:56,560 --> 00:37:01,280 ‎長い懲役で当然だと ‎信じています 449 00:37:11,440 --> 00:37:15,680 ミズーリ州 カンザスシティ 450 00:37:25,520 --> 00:37:31,880 ‎カヴォナが25年間服役しても ‎世界は安全にならない 451 00:37:35,560 --> 00:37:37,880 ‎彼女は殺人鬼ではない 452 00:37:39,280 --> 00:37:41,040 〝ケイト・ウェバー〞 453 00:37:41,040 --> 00:37:41,440 〝ケイト・ウェバー〞 ‎国の見解ではこれは ‎計画的な強盗で 454 00:37:41,440 --> 00:37:45,400 ‎国の見解ではこれは ‎計画的な強盗で 455 00:37:45,480 --> 00:37:48,280 ‎計画的な殺人だったと言う 456 00:37:48,360 --> 00:37:52,040 ‎殺害して車や ‎クレジットカードを 457 00:37:52,120 --> 00:37:55,000 ‎盗む計画だったと 458 00:37:55,080 --> 00:38:00,480 ‎よく似た事件を何十件も ‎見たけど一致していません 459 00:38:05,120 --> 00:38:08,840 ‎車をとったのは ‎彼の運転で来たから 460 00:38:08,920 --> 00:38:10,000 ‎帰るためよ 461 00:38:10,640 --> 00:38:14,320 ‎カードを使ったのは ‎ガソリンが切れたから 462 00:38:15,160 --> 00:38:20,160 ‎脅されてパニックに ‎陥った時の行動です 463 00:38:20,240 --> 00:38:23,040 ‎我に返って ‎さらにうろたえた 464 00:38:24,120 --> 00:38:27,200 ‎犯行現場に靴を残しません 465 00:38:27,680 --> 00:38:31,200 ‎走って出るのは ‎パニック時の行動です 466 00:38:37,600 --> 00:38:42,000 ‎警察は使い慣れた ‎テクニックを使って 467 00:38:42,680 --> 00:38:44,800 ‎彼女に話をさせたのです 468 00:38:45,440 --> 00:38:48,560 ‎話す義務は一切ないのにです 469 00:38:49,520 --> 00:38:56,240 ‎その時のカヴォナの ‎精神状態は 470 00:38:56,320 --> 00:38:58,120 ‎想像がつきません 471 00:38:58,200 --> 00:39:01,640 ‎でも取り調べを中断して 472 00:39:01,720 --> 00:39:06,160 ‎紙とペンだけ残して ‎退室しました 473 00:39:06,920 --> 00:39:09,280 ‎神や母への手紙を書くとか 474 00:39:09,360 --> 00:39:11,360 ‎好きなようにどうぞ 475 00:39:11,440 --> 00:39:14,520 ‎落ち着くことなら何でもいい 476 00:39:15,120 --> 00:39:19,600 ‎自分に不利なことを ‎言わせるために使う技です 477 00:39:19,680 --> 00:39:24,040 ‎書いたことを曲解して ‎不利な発言にするのです 478 00:39:27,360 --> 00:39:31,040 〝今にもヤるように 彼を押し倒した〞 ‎その中の1行を… 479 00:39:31,040 --> 00:39:32,040 〝今にもヤるように 彼を押し倒した〞 480 00:39:32,040 --> 00:39:34,360 〝今にもヤるように 彼を押し倒した〞 ‎有罪になるよう曲解する 481 00:39:34,440 --> 00:39:35,240 〝銃を出して 引き金を引いた〞 482 00:39:35,240 --> 00:39:37,600 〝銃を出して 引き金を引いた〞 ‎でも あいまいな文です 483 00:39:37,600 --> 00:39:38,240 〝銃を出して 引き金を引いた〞 484 00:39:38,240 --> 00:39:40,800 〝銃を出して 引き金を引いた〞 ‎他の文章はいっぱいあり 485 00:39:40,800 --> 00:39:41,640 ‎他の文章はいっぱいあり 486 00:39:41,720 --> 00:39:47,040 ‎国が言う推論と ‎真逆のことが書いてあります 487 00:39:48,640 --> 00:39:51,320 ‎例えば この文です 488 00:39:51,400 --> 00:39:54,880 〝オーラルセックスは 嫌と言った〞 ‎“こいつとセックスは ‎ゴメンだ” 489 00:39:54,880 --> 00:39:58,280 〝オーラルセックスは 嫌と言った〞 490 00:39:58,360 --> 00:40:00,720 ‎でも検事は言及しない 491 00:40:01,240 --> 00:40:05,400 ‎1文だけ取り出し ‎不利になるように 492 00:40:06,240 --> 00:40:08,240 ‎使ったのです 493 00:40:11,040 --> 00:40:12,360 ‎それを得たら 494 00:40:13,120 --> 00:40:16,360 ‎あとは勝ったも同然です 495 00:40:16,840 --> 00:40:18,920 ‎それで進められるから 496 00:40:19,120 --> 00:40:20,480 ‎実際そうでした 497 00:40:30,600 --> 00:40:34,440 ‎“ミズーリ矯正局 ‎チリコシー刑務所” 498 00:40:40,360 --> 00:40:42,240 ‎夢だと感じてる 499 00:40:42,320 --> 00:40:44,400 ‎いつか目が覚めると 500 00:40:47,040 --> 00:40:52,640 ‎当時は自分の精神病で ‎手いっぱいだった 501 00:40:54,000 --> 00:40:57,320 ‎“なぜ私がここに?”と ‎思ってた 502 00:40:58,280 --> 00:41:00,800 ‎不公平だと感じるから 503 00:41:06,280 --> 00:41:09,320 ‎初回インタビューの ‎90日後に‎― 504 00:41:09,400 --> 00:41:13,680 ‎追加質問に答えることに ‎カヴォナは同意した 505 00:41:16,520 --> 00:41:17,960 ‎私の司法取引は 506 00:41:21,160 --> 00:41:23,040 ‎取引ではなかった 507 00:41:23,120 --> 00:41:25,120 ‎警察に言われたの 508 00:41:25,960 --> 00:41:28,040 ‎第2級殺人を断ると 509 00:41:28,120 --> 00:41:34,160 ‎死ぬまで刑務所生活で ‎二度と息子に会えないぞって 510 00:41:38,440 --> 00:41:42,480 ‎やり直せるなら裁判するわ 511 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 ‎そうすれば… 512 00:41:45,080 --> 00:41:48,920 ‎全てを説明することができる 513 00:41:51,320 --> 00:41:53,600 ‎何度アパートに行った? 514 00:41:53,680 --> 00:41:54,520 ‎1回 515 00:41:55,320 --> 00:41:58,680 ‎その日に起きたことよ 516 00:42:02,920 --> 00:42:05,520 ‎彼女は全てを企てていた 517 00:42:06,080 --> 00:42:07,520 ‎被害者ではない 518 00:42:08,120 --> 00:42:10,880 ‎アパートには1回以上行った 519 00:42:12,080 --> 00:42:13,760 ‎金曜は泊まって 520 00:42:14,400 --> 00:42:15,920 ‎彼が家に送った 521 00:42:16,400 --> 00:42:18,720 ‎土曜の午後に銃を買い 522 00:42:18,800 --> 00:42:19,880 ‎彼を撃った 523 00:42:27,640 --> 00:42:29,200 ‎何かが… 524 00:42:29,920 --> 00:42:32,080 ‎分からない 525 00:42:32,160 --> 00:42:37,120 ‎あの時は麻薬とお酒のせいで 526 00:42:37,200 --> 00:42:40,200 ‎全て覚えていない 527 00:42:40,840 --> 00:42:42,200 ‎分かるでしょ? 528 00:42:49,160 --> 00:42:52,440 ‎私は 誰かを殺すつもりで 529 00:42:53,040 --> 00:42:56,640 ‎朝起きたわけではないわ 530 00:42:57,200 --> 00:42:58,120 ‎違う 531 00:42:58,200 --> 00:43:03,280 ‎銃を持ってたことさえ ‎忘れていた 532 00:43:04,160 --> 00:43:07,400 ‎その部屋に入るまではね 533 00:43:07,960 --> 00:43:10,400 ‎ハッサンに会ったのは 534 00:43:11,800 --> 00:43:15,160 ‎カバンに入れて ‎1週間半経ってからよ 535 00:43:19,200 --> 00:43:22,360 ‎彼女は殺害の全てを ‎語りませんでした 536 00:43:22,440 --> 00:43:25,880 ‎でも取調室で ‎1人になった時に 537 00:43:25,960 --> 00:43:28,600 ‎ノートにいくつか書きました 538 00:43:30,280 --> 00:43:33,240 ‎その中に こうあります 539 00:43:33,320 --> 00:43:36,680 ‎“今にもヤるように ‎彼を押し倒した” 540 00:43:36,760 --> 00:43:39,200 ‎“銃を出して ‎引き金を引いた” 541 00:43:41,840 --> 00:43:42,680 ‎その… 542 00:43:44,320 --> 00:43:47,120 ‎ビデオを撮った時は… 543 00:43:55,120 --> 00:43:59,840 ‎私はただ書き出していたの 544 00:44:01,040 --> 00:44:05,720 ‎起きたけど ‎言ってないことをね 545 00:44:06,360 --> 00:44:08,480 ‎適切な表現ではなかった 546 00:44:09,640 --> 00:44:12,480 ‎“ヤるために ‎押し倒した”とかね 547 00:44:13,680 --> 00:44:16,200 ‎私の頭の中では 548 00:44:16,840 --> 00:44:22,480 ‎手っ取り早く ‎逃げる方法を考えてたの 549 00:44:23,920 --> 00:44:26,800 ‎でも 考えたら 550 00:44:27,920 --> 00:44:32,240 ‎そんなことしてもムダだった 551 00:44:33,840 --> 00:44:36,560 ‎撃つしかないと思った 552 00:44:43,840 --> 00:44:46,200 ‎あの日は 我を失っていた 553 00:44:46,680 --> 00:44:50,960 ‎12歳の時の怖い体験が ‎よみがえってきた 554 00:44:51,480 --> 00:44:56,520 ‎当時の感情は癒えてなかった 555 00:44:57,240 --> 00:44:59,360 ‎許してなかった 556 00:45:00,320 --> 00:45:02,080 ‎ずっと傷ついていた 557 00:45:04,280 --> 00:45:06,440 ‎今は25年の刑期で 558 00:45:07,840 --> 00:45:10,040 ‎本当に私の生活なの? 559 00:45:10,720 --> 00:45:11,800 ‎本当に? 560 00:45:14,040 --> 00:45:15,880 ‎当然の報いなの? 561 00:45:20,440 --> 00:45:21,960 ‎やり直したい 562 00:45:23,920 --> 00:45:26,280 ‎でもやり直せない