1 00:00:14,240 --> 00:00:18,120 ‎我从来没想过要做这样的事 2 00:00:18,840 --> 00:00:20,800 ‎我好后悔 3 00:00:22,440 --> 00:00:25,520 ‎如果能挽回的话 我什么都愿意做 4 00:00:29,040 --> 00:00:30,880 ‎但显然已经追悔莫及了 5 00:00:36,640 --> 00:00:42,400 ‎(自从1976年 ‎美国重新引入死刑以来) 6 00:00:43,480 --> 00:00:49,040 ‎(超过8000人因谋杀被判处死刑) 7 00:00:50,160 --> 00:00:55,720 ‎(这是编号199042死刑犯的故事) 8 00:01:06,120 --> 00:01:08,840 ‎被判死刑 我还挺高兴的 9 00:01:10,040 --> 00:01:13,640 ‎因为我在这里的待遇 比我在家更好 10 00:01:15,520 --> 00:01:18,880 ‎但我很希望 ‎我不是因为害死一个人才到这里的 11 00:01:21,600 --> 00:01:23,720 ‎我每天都为她祈祷 12 00:01:23,800 --> 00:01:26,720 ‎请求上帝照管她的灵魂 照顾好她 13 00:01:28,920 --> 00:01:33,080 ‎我知道她也在看着我 14 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 ‎NETFLIX 原创剧集 15 00:01:41,920 --> 00:01:43,200 ‎这是一段真实的故事 16 00:01:45,440 --> 00:01:46,760 ‎我是这样开始的 17 00:01:47,920 --> 00:01:50,480 ‎我只是想反抗 我想制造混乱 18 00:01:50,560 --> 00:01:53,240 ‎我看着他 看看到底谁把谁杀死吧? 19 00:01:53,320 --> 00:01:54,680 ‎我做出了选择 20 00:01:55,560 --> 00:01:56,720 ‎我杀了他 21 00:01:57,320 --> 00:02:02,760 ‎我从来没想过要做这样的事 ‎我好后悔 22 00:02:06,320 --> 00:02:09,200 ‎我知道我要走出那辆车 ‎杀死那两个人 23 00:02:09,840 --> 00:02:11,280 ‎他跪在我面前… 24 00:02:12,320 --> 00:02:14,040 ‎我只记得自己扣动了扳机 25 00:02:16,000 --> 00:02:17,680 ‎我把他们两个都杀了 26 00:02:19,400 --> 00:02:20,840 ‎我把他们捅死了 27 00:02:31,880 --> 00:02:37,160 ‎(纵火犯乔伊) 28 00:02:52,360 --> 00:02:55,760 ‎(俄亥俄州 曼斯菲尔德) 29 00:02:55,840 --> 00:02:59,680 ‎(里奇兰惩教所) 30 00:03:01,280 --> 00:03:04,000 ‎你好 乔伊 能把这个放在衣服里吗? 31 00:03:04,480 --> 00:03:05,600 ‎放在衬衫里就行 32 00:03:09,840 --> 00:03:16,200 ‎(1987年 约瑟夫墨菲 ‎谋杀了72岁的鲁思普雷德莫) 33 00:03:21,920 --> 00:03:23,640 ‎我叫约瑟夫墨菲 34 00:03:24,240 --> 00:03:26,480 ‎我是199042号 35 00:03:27,560 --> 00:03:30,400 ‎我被关在俄亥俄州的监狱里 36 00:03:38,960 --> 00:03:41,640 ‎(西弗吉尼亚州 克莱县) 37 00:03:41,720 --> 00:03:46,200 ‎我们在西弗吉尼亚州克莱县的家 ‎是一间沥青毡棚 38 00:03:46,760 --> 00:03:49,480 ‎外围都是用2×4英尺的沥青毡覆盖的 39 00:03:49,560 --> 00:03:50,800 ‎我们就住在里面 40 00:03:52,520 --> 00:03:57,480 ‎我们有三个房间 ‎一间客厅、一间厨房和一间卧室 41 00:03:57,560 --> 00:03:58,920 ‎全家一共八口人 42 00:04:01,920 --> 00:04:04,080 ‎我的妈妈 她的家里… 43 00:04:04,840 --> 00:04:06,760 ‎有17个兄弟姐妹 44 00:04:06,840 --> 00:04:09,920 ‎她想从家里搬出去 45 00:04:10,000 --> 00:04:12,320 ‎所以她很早就怀孕了 46 00:04:12,800 --> 00:04:14,880 ‎嫁给了… 47 00:04:15,640 --> 00:04:17,040 ‎我的爸爸 杰瑞墨菲 48 00:04:17,560 --> 00:04:20,160 ‎然后他们生了好几个孩子 49 00:04:20,240 --> 00:04:22,600 ‎他们没有收入 也没有计划 50 00:04:26,240 --> 00:04:30,080 ‎我们没水没电 没有煤气 没有电话 51 00:04:32,440 --> 00:04:34,640 ‎我们从小溪里取水 52 00:04:35,840 --> 00:04:37,560 ‎至于上厕所 53 00:04:37,640 --> 00:04:43,560 ‎我们会把大小便倒进水壶 54 00:04:43,640 --> 00:04:45,480 ‎或水罐里 55 00:04:45,560 --> 00:04:48,160 ‎放在屋里的各个角落 56 00:04:51,960 --> 00:04:53,880 ‎我爸爸的状态就是… 57 00:04:53,960 --> 00:04:56,800 ‎如果我看他没喝醉 58 00:04:57,400 --> 00:05:00,120 ‎如果我看他是清醒的 ‎那我会觉得他是不是出什么事了 59 00:05:00,200 --> 00:05:04,320 ‎因为我知道 他一直被酒精支配着… 60 00:05:04,800 --> 00:05:05,920 ‎他喝醉时 61 00:05:06,440 --> 00:05:07,880 ‎就会有虐待倾向 62 00:05:07,960 --> 00:05:08,960 ‎他什么都不在乎 63 00:05:16,640 --> 00:05:18,760 ‎我的父母总说我是弱智 64 00:05:18,840 --> 00:05:20,360 ‎但我不知道那是什么意思 65 00:05:20,920 --> 00:05:22,880 ‎我只是觉得这可能… 66 00:05:23,360 --> 00:05:25,720 ‎跟我的行事方式有关 67 00:05:26,920 --> 00:05:29,680 ‎我母亲得到了一份社会保险 68 00:05:29,760 --> 00:05:31,880 ‎因为我有智力缺陷 69 00:05:34,120 --> 00:05:36,520 ‎他们从来不允许我跟其他兄弟姐妹玩 70 00:05:36,600 --> 00:05:39,080 ‎我妈告诉他们 我生病了 71 00:05:39,160 --> 00:05:42,800 ‎如果他们跟我说话 或者跟我玩 ‎他们就会被传染 72 00:05:42,880 --> 00:05:45,560 ‎所以她不让别人跟我玩 或跟我说话 73 00:05:45,640 --> 00:05:47,480 ‎所以我一直孤单一人 74 00:05:48,960 --> 00:05:52,120 ‎但有时候 我的姐姐… 75 00:05:53,080 --> 00:05:55,600 ‎会从厨房偷一罐苹果酱 76 00:05:56,120 --> 00:05:59,760 ‎然后带到山上 用石头敲开 喂给我吃 77 00:05:59,840 --> 00:06:02,080 ‎因为我妈不会给我吃的 78 00:06:02,760 --> 00:06:05,080 ‎姐姐一直在努力确保… 79 00:06:05,720 --> 00:06:08,000 ‎我不会被饿死 80 00:06:12,040 --> 00:06:15,400 ‎我通常就睡在我妈妈的床脚 81 00:06:16,040 --> 00:06:17,560 ‎被绑在床上 82 00:06:18,040 --> 00:06:20,200 ‎我一直认为这很正常 83 00:06:22,280 --> 00:06:26,400 ‎有一次 社工给了我一堆衣服 84 00:06:27,040 --> 00:06:29,280 ‎她用一个大箱子来放那些衣服 85 00:06:29,840 --> 00:06:33,120 ‎我们回到家 我妈妈做了她常做的事 86 00:06:33,200 --> 00:06:35,800 ‎她把那些东西分给了其他孩子 87 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 ‎让他们能穿着光鲜地去上学 88 00:06:40,280 --> 00:06:44,440 ‎她把箱子放到床脚 让我钻进里面 89 00:06:44,520 --> 00:06:47,200 ‎这样她就知道 我晚上不能出去了 90 00:06:47,280 --> 00:06:48,800 ‎不能跑出去 也不能做什么 91 00:06:50,040 --> 00:06:53,320 ‎但她不知道 睡在箱子里 ‎比睡地板舒服多了 92 00:07:03,520 --> 00:07:05,200 ‎我的社工… 93 00:07:05,720 --> 00:07:09,680 ‎会定期来家里 确保我没事 94 00:07:10,240 --> 00:07:12,720 ‎有一天 我妈打我打得特别狠 95 00:07:12,800 --> 00:07:17,040 ‎我的后背和大腿后面都是淤血 96 00:07:17,120 --> 00:07:20,120 ‎她告诉我爸 “我们得弥补一下 97 00:07:20,200 --> 00:07:22,800 ‎社工明天会来的 她会看到的 98 00:07:22,880 --> 00:07:26,400 ‎她会把乔伊带走 ‎我们就拿不到每月的补助了” 99 00:07:29,120 --> 00:07:32,600 ‎我爸说他会处理的 他带我出去了 100 00:07:34,440 --> 00:07:37,120 ‎他把我绑在弹簧床垫上 101 00:07:39,400 --> 00:07:42,000 ‎把我绑起来之后 102 00:07:42,080 --> 00:07:44,680 ‎他用汽油浇在我背上 然后点着了 103 00:07:49,520 --> 00:07:52,600 ‎我尖叫着说这是谋杀 ‎因为烧得很厉害 104 00:08:02,040 --> 00:08:07,640 ‎(约瑟夫的社工发现了他的烧伤 ‎带他去了医院) 105 00:08:07,720 --> 00:08:13,680 ‎(他后来被送去福利院) 106 00:08:17,280 --> 00:08:22,080 ‎从小到大 我在四个州的 ‎17个不同的福利机构待过 107 00:08:25,120 --> 00:08:31,040 ‎无论我去哪里 都会遭到性侵犯 108 00:08:32,680 --> 00:08:34,440 ‎我以为这是… 109 00:08:34,920 --> 00:08:37,160 ‎每个人都要面对和忍受的事情 110 00:08:40,240 --> 00:08:43,360 ‎在福利机构 我还是很开心的 111 00:08:43,440 --> 00:08:45,960 ‎因为有吃有穿 112 00:08:46,040 --> 00:08:49,600 ‎我不会天天挨打 还能吃饱肚子 113 00:08:51,440 --> 00:08:53,600 ‎他们会让我在里面住上一段时间 114 00:08:54,440 --> 00:08:58,320 ‎然后法官会让我回到父母身边 115 00:09:11,600 --> 00:09:15,320 ‎(当约瑟夫住在宾夕法尼亚州的 ‎一家福利机构时) 116 00:09:15,400 --> 00:09:17,960 ‎(他的家人搬到俄亥俄州的马里恩 ‎并没有带他) 117 00:09:22,240 --> 00:09:26,880 ‎无论我在哪家福利机构 ‎我的家人都永远不会联系我的 118 00:09:29,120 --> 00:09:32,480 ‎他们搬家都没有告诉我 119 00:09:36,760 --> 00:09:41,160 ‎(约瑟夫出来后 ‎社工们只好去找墨菲一家) 120 00:09:41,240 --> 00:09:43,120 ‎(把他还给他们) 121 00:09:47,640 --> 00:09:49,600 ‎我们搬到俄亥俄州的马里恩时… 122 00:09:50,640 --> 00:09:54,040 ‎我们家第一次有了浴室 123 00:09:55,920 --> 00:09:58,720 ‎那是一个漂亮的城市 124 00:10:00,480 --> 00:10:03,360 ‎很多时候 我会在晚上上街走走 125 00:10:03,440 --> 00:10:07,200 ‎只是为了获得内心的平静 逃避虐待 126 00:10:11,840 --> 00:10:14,520 ‎有一次 我妈说她想要吼我… 127 00:10:15,240 --> 00:10:19,200 ‎我不小心把一堆衣服点着了 128 00:10:20,160 --> 00:10:22,040 ‎把厨房都引燃了 129 00:10:22,120 --> 00:10:25,680 ‎火焰吞没墙壁 四周都在起火 130 00:10:27,920 --> 00:10:31,800 ‎然后来了一群消防车和警察 131 00:10:31,880 --> 00:10:34,840 ‎警笛响了 灯光闪烁 132 00:10:36,880 --> 00:10:38,400 ‎我们不得不去别的地方 133 00:10:38,480 --> 00:10:41,560 ‎我意识到我妈妈忘记打我了 134 00:10:42,520 --> 00:10:46,480 ‎所以我从小就知道 如果我放火… 135 00:10:46,960 --> 00:10:48,520 ‎我就不会被打 136 00:10:53,280 --> 00:10:55,880 ‎在那之后 我被送进一家机构 137 00:10:56,440 --> 00:11:01,800 ‎他们对我进行了测试 说我是纵火狂 138 00:11:02,640 --> 00:11:04,240 ‎但事实并非如此 139 00:11:06,000 --> 00:11:08,680 ‎没人知道我为什么总是放火 140 00:11:14,960 --> 00:11:20,840 ‎(铁路交叉口) 141 00:11:30,480 --> 00:11:36,800 ‎(1987年 约瑟夫的姐姐德瑞玛 ‎被火车撞伤 住进了医院) 142 00:11:38,640 --> 00:11:45,440 ‎(家里没有钱支付医药费) 143 00:11:47,120 --> 00:11:52,480 ‎我姐夫告诉我 ‎如果我们能把她送到哥伦布医院 144 00:11:52,560 --> 00:11:55,960 ‎她就能被救活 ‎因为那里的医疗水平更好 145 00:11:56,520 --> 00:12:00,960 ‎所以他说我们需要找个地方 ‎去入室抢劫 146 00:12:01,040 --> 00:12:03,160 ‎抢点东西 然后逃跑 147 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 ‎然后他想到一个东西 148 00:12:06,600 --> 00:12:09,080 ‎就是录像机 149 00:12:09,160 --> 00:12:13,000 ‎我跟他说 ‎“我知道一个人 她有录像机” 150 00:12:13,080 --> 00:12:15,600 ‎他说 “是谁呀?” ‎我说 “鲁思普雷德莫” 151 00:12:16,280 --> 00:12:19,200 ‎我们以前给她做过零工 152 00:12:27,240 --> 00:12:29,080 ‎所以我们来到她家 153 00:12:30,120 --> 00:12:34,000 ‎他试着走后门 我试着走前门 154 00:12:35,680 --> 00:12:38,400 ‎我在想 “如果她在里面 ‎她会听到我们的 155 00:12:38,480 --> 00:12:39,960 ‎她可能会报警的” 156 00:12:42,360 --> 00:12:45,720 ‎于是我从口袋里掏出一把刀 157 00:12:45,800 --> 00:12:48,280 ‎跑到房子旁边 把电话线切断了 158 00:12:50,200 --> 00:12:53,240 ‎但当我回到门廊 回到门口时 159 00:12:53,320 --> 00:12:57,680 ‎鲁思普雷德莫就在那 ‎她说 “你在做什么?离开这里!” 160 00:12:57,760 --> 00:13:01,920 ‎我被吓到了 我很害怕 胡乱挥刀就跑 161 00:13:14,040 --> 00:13:16,840 ‎大约两小时后 我回到她家 162 00:13:17,320 --> 00:13:18,920 ‎我走过去… 163 00:13:19,840 --> 00:13:23,520 ‎很慢很害怕 不知道会看到什么 164 00:13:23,600 --> 00:13:26,400 ‎当我走到前门时 我慢慢地打开门 165 00:13:26,480 --> 00:13:29,120 ‎我看到她的尸体躺在地板上 166 00:13:32,040 --> 00:13:33,200 ‎我很害怕 167 00:13:34,440 --> 00:13:39,440 ‎但我还是想着 我要帮助我姐姐 168 00:13:39,520 --> 00:13:42,360 ‎所以我继续走进屋里 169 00:13:42,440 --> 00:13:46,800 ‎拿到我认为有价值的东西 ‎然后从后门出去了 170 00:13:51,600 --> 00:13:58,160 ‎(约瑟夫偷了一件外套 ‎一个钱包和一碗硬币) 171 00:14:06,480 --> 00:14:11,760 ‎(他在48小时内被捕 ‎并被控严重谋杀罪) 172 00:14:11,840 --> 00:14:15,920 ‎(他的姐夫没有被指控任何罪行) 173 00:14:21,520 --> 00:14:24,160 ‎普雷德莫小姐不应该… 174 00:14:24,720 --> 00:14:26,320 ‎被我杀死的 175 00:14:27,640 --> 00:14:31,280 ‎她是一个体贴慷慨 乐于奉献的人 176 00:14:31,360 --> 00:14:34,480 ‎我对我所做的事 感到非常后悔 177 00:14:35,080 --> 00:14:37,760 ‎这件事不该发生的 178 00:14:45,520 --> 00:14:50,720 ‎在审判中 我们让社会工作者 179 00:14:50,800 --> 00:14:51,960 ‎出庭作证 180 00:14:52,440 --> 00:14:57,120 ‎就在那时 我意识到 ‎“好吧 我所经历的 是不正常的 181 00:14:57,200 --> 00:14:59,200 ‎都是不对的… 182 00:15:00,600 --> 00:15:02,400 ‎我要被判处死刑了 183 00:15:02,480 --> 00:15:05,200 ‎但我不知道 真正的家庭是什么样的” 184 00:15:19,680 --> 00:15:23,920 ‎(俄亥俄州 马里恩) 185 00:15:35,240 --> 00:15:36,080 ‎他们管这里叫… 186 00:15:36,720 --> 00:15:38,040 ‎“小芝加哥” 187 00:15:38,120 --> 00:15:41,640 ‎因为芝加哥都是毒品和黑帮什么的 188 00:15:41,720 --> 00:15:42,600 ‎现在马里恩… 189 00:15:43,440 --> 00:15:44,880 ‎也成那样了 190 00:15:51,120 --> 00:15:54,680 ‎就在这间酒吧里 我的牙齿被打掉了 191 00:15:59,440 --> 00:16:04,720 ‎被害的普雷德莫女士就住在这里 192 00:16:06,240 --> 00:16:07,720 ‎就是这里的小房子 193 00:16:20,600 --> 00:16:23,320 ‎我是迈克尔墨菲 ‎我是乔伊墨菲的弟弟 194 00:16:24,320 --> 00:16:26,760 ‎我是六个孩子里最小的 195 00:16:29,440 --> 00:16:33,720 ‎当我们从西弗吉尼亚搬到马里恩时 ‎我们彻底改变了 196 00:16:33,800 --> 00:16:37,040 ‎在西弗吉尼亚 都是一群乡巴佬 197 00:16:37,800 --> 00:16:41,080 ‎在这里 有很多不同类型的人 198 00:16:41,800 --> 00:16:44,160 ‎都是在西弗吉尼亚不会遇到的人 199 00:16:44,240 --> 00:16:47,960 ‎每个人都欺负我们 ‎因为我们有乡下人口音 200 00:16:48,040 --> 00:16:52,240 ‎我们没有好鞋 好衣服 什么都没有 201 00:16:54,720 --> 00:16:56,560 ‎我爸爸是个酒鬼 202 00:16:56,640 --> 00:17:00,320 ‎当他没有酒喝时 他就会去洗手间 203 00:17:00,400 --> 00:17:04,200 ‎拿一瓶外用酒精 喝上几口… 204 00:17:04,760 --> 00:17:07,080 ‎然后他会生病 但还是要喝 205 00:17:08,520 --> 00:17:14,000 ‎我们花100美元买一个微波炉 ‎第二天就不见了… 206 00:17:14,560 --> 00:17:16,080 ‎被换成了两美元一瓶的酒 207 00:17:21,360 --> 00:17:24,560 ‎乔伊是一个有问题的孩子 我是说… 208 00:17:25,400 --> 00:17:26,640 ‎他总会惹麻烦 209 00:17:27,160 --> 00:17:29,040 ‎偷东西什么的 210 00:17:29,640 --> 00:17:33,440 ‎他会被送走 一次半年或一年 211 00:17:33,960 --> 00:17:36,400 ‎我很希望他在家待着 但他总是不在 212 00:17:38,400 --> 00:17:40,120 ‎他会去放火 或者… 213 00:17:40,600 --> 00:17:41,880 ‎去弄死一条狗 214 00:17:42,440 --> 00:17:45,320 ‎我们住在西弗吉尼亚时 ‎他杀了我的狗史努比 215 00:17:46,880 --> 00:17:48,200 ‎在卡车前面杀死的 216 00:17:48,280 --> 00:17:50,200 ‎还有一次 我去爬山 217 00:17:50,280 --> 00:17:52,480 ‎他把另一只狗吊死在那里 218 00:17:53,760 --> 00:17:55,040 ‎他会因此挨鞭子 219 00:17:55,520 --> 00:17:58,000 ‎但乔伊不会有什么反应 他不会哭 220 00:17:58,080 --> 00:18:00,440 ‎他会看着她说 “我还会那么做的” 221 00:18:07,840 --> 00:18:11,200 ‎马里恩发生过多起火灾 222 00:18:12,040 --> 00:18:14,520 ‎很多建筑物都被… 223 00:18:15,080 --> 00:18:15,920 ‎烧毁了 224 00:18:16,000 --> 00:18:19,520 ‎报纸都是马里恩纵火犯的报道 225 00:18:19,600 --> 00:18:20,920 ‎结果发现是他 226 00:18:22,320 --> 00:18:24,120 ‎据我所知… 227 00:18:25,120 --> 00:18:26,960 ‎我小时候 喜欢吃糖 228 00:18:28,440 --> 00:18:29,320 ‎而他喜欢放火 229 00:18:38,400 --> 00:18:41,560 ‎乔伊问我 “如果你要抢劫 ‎你会怎么做?” 230 00:18:42,200 --> 00:18:43,240 ‎我说 “我不会抢劫的 231 00:18:43,320 --> 00:18:45,800 ‎我会在别人家门上贴一张纸条 ‎上面写 把钱都给我 232 00:18:45,880 --> 00:18:47,280 ‎都放在牛皮纸袋里” 233 00:18:49,080 --> 00:18:49,920 ‎他就是那么做的 234 00:18:50,000 --> 00:18:54,080 ‎他留了一张纸条 上面写着 ‎“把钱都给我 都放在牛皮纸袋里” 235 00:18:54,600 --> 00:18:57,480 ‎那人没照做 他就入室把她杀了 236 00:19:02,160 --> 00:19:04,920 ‎我觉得切开别人的喉咙 237 00:19:05,640 --> 00:19:07,000 ‎并不是无意识伤人 238 00:19:08,920 --> 00:19:10,480 ‎我觉得那位女士挺和善的 239 00:19:11,240 --> 00:19:13,600 ‎我每周都会去她的院子里割草 240 00:19:13,680 --> 00:19:15,240 ‎每周都帮她清理人行道 241 00:19:15,320 --> 00:19:19,000 ‎她付钱给我 ‎我帮她从商店买东西回来 242 00:19:19,520 --> 00:19:21,280 ‎对我来说 她就跟奶奶一样 243 00:19:22,120 --> 00:19:24,000 ‎那件事发生时 我觉得… 244 00:19:24,080 --> 00:19:25,480 ‎我都不知所措了 你知道吗? 245 00:19:25,560 --> 00:19:28,000 ‎我很爱她 结果我哥把她杀了 246 00:19:28,920 --> 00:19:29,760 ‎所以… 247 00:19:30,280 --> 00:19:32,880 ‎这还挺难接受的 248 00:19:33,440 --> 00:19:38,480 ‎那是你的哥哥 ‎以及一个你当作奶奶的人 249 00:19:53,800 --> 00:19:58,520 ‎(马里恩市中心) 250 00:20:04,440 --> 00:20:06,080 ‎我叫韦恩克拉赛普 251 00:20:07,440 --> 00:20:10,280 ‎我是马里恩市的一名退休警官 252 00:20:17,360 --> 00:20:20,800 ‎我们确认了失窃的东西 253 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 ‎然后对邻居进行了调查… 254 00:20:24,480 --> 00:20:26,040 ‎很快就锁定他了 255 00:20:28,320 --> 00:20:33,040 ‎乔伊墨菲 ‎是马里恩县执法部门的知名人物 256 00:20:33,120 --> 00:20:38,640 ‎许多警官称他为“纵火犯乔伊” 257 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 ‎在年轻时 他很喜欢玩火 258 00:20:42,720 --> 00:20:46,080 ‎很多人知道 他会把小动物点着 259 00:20:47,400 --> 00:20:48,560 ‎他还是一个三流小偷 260 00:20:49,520 --> 00:20:51,120 ‎就是喜欢惹麻烦 261 00:20:55,320 --> 00:20:59,840 ‎约瑟夫墨菲住的地方 ‎与普雷德莫太太相隔几栋房子 262 00:20:59,920 --> 00:21:05,320 ‎他们断定 在普雷德莫太太尸体 ‎被发现的前一天 263 00:21:05,400 --> 00:21:07,720 ‎他给她写了一张纸条 264 00:21:10,560 --> 00:21:13,160 ‎那张纸条写着 265 00:21:13,240 --> 00:21:17,200 ‎“把你的钱都给我 不然我就杀了你” 266 00:21:17,720 --> 00:21:20,360 ‎(不给钱) 267 00:21:20,440 --> 00:21:23,080 ‎(别想活) 268 00:21:23,320 --> 00:21:28,400 ‎因为钱没有到位 他就兑现了威胁 269 00:21:40,280 --> 00:21:42,480 ‎我已经很久没看到这些了 270 00:21:44,480 --> 00:21:46,080 ‎在我脑子里 271 00:21:46,720 --> 00:21:48,680 ‎我还会看到她 272 00:21:49,320 --> 00:21:50,400 ‎躺在地上的样子 273 00:21:50,480 --> 00:21:52,600 ‎那一幕在我脑海里挥之不去 274 00:21:55,320 --> 00:21:57,920 ‎这是一起非常可怕的罪行 275 00:21:58,720 --> 00:22:04,360 ‎我认为他不是被吓到以后 276 00:22:05,040 --> 00:22:06,680 ‎无意中伤害她的… 277 00:22:07,280 --> 00:22:10,840 ‎很显然 他就站在她后面 278 00:22:11,920 --> 00:22:15,440 ‎她喉咙上的伤口很深 279 00:22:15,520 --> 00:22:17,400 ‎差点把她的头砍断 280 00:22:17,480 --> 00:22:20,000 ‎仅仅连着一点点 281 00:22:20,680 --> 00:22:22,440 ‎可见他用力很大 282 00:22:22,520 --> 00:22:26,440 ‎你懂的 站在她的身后 把刀插进去 283 00:22:26,520 --> 00:22:28,840 ‎旋转她的身体 割断她的喉咙 284 00:22:34,880 --> 00:22:40,120 ‎(陪审团一致认为墨菲有罪) 285 00:22:40,200 --> 00:22:46,760 ‎(判决日定于1987年9月14日) 286 00:22:56,040 --> 00:22:58,640 ‎我对乔伊毫无同情 287 00:22:59,400 --> 00:23:01,880 ‎多年来 人们一直试图跟他一起 288 00:23:01,960 --> 00:23:04,960 ‎通过儿童服务 试图让他改变 289 00:23:05,040 --> 00:23:08,400 ‎试图让他远离犯罪活动 290 00:23:08,960 --> 00:23:11,240 ‎试图帮他 试图帮他的家庭 291 00:23:14,040 --> 00:23:16,400 ‎只有自己想被帮助 才能被帮助 292 00:23:29,760 --> 00:23:33,440 ‎(俄亥俄州 哥伦布市) 293 00:23:38,320 --> 00:23:42,800 ‎(宣判时 陪审团必须决定 ‎墨菲是否应被判处死刑) 294 00:23:42,880 --> 00:23:48,120 ‎(那是给“最坏分子”的判决) 295 00:23:54,720 --> 00:23:56,160 ‎我叫琳达里克特 296 00:23:56,240 --> 00:24:00,880 ‎我是俄亥俄州的减刑专家 297 00:24:02,120 --> 00:24:05,640 ‎我的工作是解释一个人的背景 298 00:24:05,720 --> 00:24:08,760 ‎帮其减轻可怕的罪行 299 00:24:08,840 --> 00:24:13,280 ‎让陪审团知道 在他们伤害别人之前 300 00:24:13,360 --> 00:24:15,600 ‎这些人已经就是受害者了 301 00:24:18,240 --> 00:24:23,600 ‎我认为乔伊的家庭可能是我所遇到的 302 00:24:23,680 --> 00:24:28,880 ‎最贫困 最缺乏情感的家庭之一 303 00:24:29,520 --> 00:24:31,600 ‎屋子里一片邋遢 304 00:24:32,080 --> 00:24:34,200 ‎蟑螂 动物 305 00:24:35,120 --> 00:24:36,440 ‎动物粪便 306 00:24:36,920 --> 00:24:37,920 ‎臭气熏天 307 00:24:38,000 --> 00:24:42,160 ‎这还是在马里恩 ‎比他们以前已经改善一些了 308 00:24:42,640 --> 00:24:46,480 ‎因为我们知道 他们的家庭 309 00:24:46,560 --> 00:24:49,360 ‎一直住在西弗吉尼亚州中南部 310 00:24:49,440 --> 00:24:51,360 ‎贫困程度非常严重 311 00:24:53,480 --> 00:24:57,320 ‎我们拍这些照片 只是想让人们明白 312 00:24:57,400 --> 00:25:01,880 ‎这其实只是一个铺着沥青毡的窝棚 313 00:25:02,640 --> 00:25:07,880 ‎我是说 他们的贫穷是我前所未见的 314 00:25:13,640 --> 00:25:16,080 ‎跟我们一起研究案例的心理学家认为 315 00:25:16,160 --> 00:25:20,920 ‎乔伊在放火和杀害动物时 316 00:25:21,000 --> 00:25:23,040 ‎表现出的愤怒 317 00:25:23,120 --> 00:25:26,080 ‎说明他很可能受到过性虐待 318 00:25:26,160 --> 00:25:30,560 ‎在这种欠考虑的冲动谋杀中 319 00:25:30,640 --> 00:25:34,200 ‎这是很多愤怒的来源 320 00:25:37,720 --> 00:25:40,520 ‎(仅仅经过八个小时的商议) 321 00:25:40,600 --> 00:25:44,920 ‎(陪审团建议判处约瑟夫墨菲死刑) 322 00:25:49,040 --> 00:25:52,400 ‎陪审团做出死刑判决时 我悲痛欲绝 323 00:25:53,440 --> 00:25:56,720 ‎我只是觉得乔伊并非坏到无可救药 324 00:25:57,320 --> 00:25:59,280 ‎我认为乔伊该进监狱 325 00:25:59,920 --> 00:26:03,320 ‎但我不觉得 ‎夺走乔伊的生命有任何意义 326 00:26:03,400 --> 00:26:06,160 ‎那只会再次伤害他 327 00:26:06,720 --> 00:26:08,880 ‎尽管他犯下了可怕的罪行 328 00:26:17,200 --> 00:26:20,240 ‎我记得我第一次被性虐待的时候 329 00:26:20,320 --> 00:26:23,200 ‎是克莱县的一个黑人 330 00:26:24,040 --> 00:26:27,800 ‎他是为周围居民酿酒的 331 00:26:27,880 --> 00:26:29,400 ‎大家称他为酒徒 332 00:26:30,120 --> 00:26:33,600 ‎我爸爸喜欢去那里 喝得酩酊大醉 333 00:26:33,680 --> 00:26:36,080 ‎有一天 他带着我一起去了 334 00:26:36,760 --> 00:26:40,000 ‎我们上了一辆… 335 00:26:40,640 --> 00:26:43,080 ‎停在路边的巴士 336 00:26:43,600 --> 00:26:46,200 ‎那是酒徒艾尔住的地方 337 00:26:46,760 --> 00:26:50,480 ‎我爸爸带我上了车 说他想喝酒 338 00:26:50,560 --> 00:26:52,640 ‎艾尔说他没有 339 00:26:52,720 --> 00:26:55,800 ‎我爸说 “好吧 这是我儿子 340 00:26:55,880 --> 00:26:58,320 ‎随便你跟他怎么样 341 00:26:58,400 --> 00:27:00,160 ‎给我一壶酒就行” 342 00:27:00,800 --> 00:27:01,720 ‎所以… 343 00:27:03,040 --> 00:27:06,000 ‎艾尔把我带到公共汽车的后面 ‎那里有一张床垫 344 00:27:06,080 --> 00:27:07,840 ‎他脱掉我的衣服 345 00:27:08,520 --> 00:27:11,120 ‎我也没多想 346 00:27:11,200 --> 00:27:14,120 ‎然后他脱了衣服 把我放在床垫上 347 00:27:14,200 --> 00:27:15,560 ‎压在我身上 然后… 348 00:27:16,120 --> 00:27:17,520 ‎肛交强奸了我 349 00:27:18,120 --> 00:27:19,720 ‎我喊着找我的爸爸 350 00:27:19,800 --> 00:27:22,040 ‎“救救我 爸爸 他在伤害我” 351 00:27:22,120 --> 00:27:23,400 ‎但他就坐在椅子上 352 00:27:23,480 --> 00:27:26,560 ‎喝着他的酒 好像没看见我一样 353 00:27:27,040 --> 00:27:27,920 ‎然后… 354 00:27:28,600 --> 00:27:31,640 ‎他像猪一样呻吟了一声 ‎就从我身上下来了 355 00:27:31,720 --> 00:27:34,840 ‎我跑下车 光着屁股跑回了家 356 00:27:34,920 --> 00:27:36,840 ‎那里离家大概半英里远 357 00:27:37,440 --> 00:27:40,520 ‎回到家时 我大喊到 ‎“妈妈 救救我 救救我!” 358 00:27:40,600 --> 00:27:43,560 ‎当我到家时 她出现在门廊上 359 00:27:43,640 --> 00:27:44,760 ‎她说 “怎么了?” 360 00:27:44,840 --> 00:27:47,200 ‎我说 “他伤害我 他伤害我” 361 00:27:47,280 --> 00:27:49,800 ‎妈妈把我带到屋里 对我大喊大叫 362 00:27:49,880 --> 00:27:53,080 ‎因为她以为我想去小溪里玩 ‎所以把衣服脱了 363 00:27:53,160 --> 00:27:55,680 ‎然后被小溪里的玻璃割伤了 364 00:27:55,760 --> 00:27:59,040 ‎所以我的屁股和腿后面都是血 365 00:28:01,840 --> 00:28:04,520 ‎这件事发生的时候 我只有六岁 366 00:28:14,840 --> 00:28:16,560 ‎我以前听过这个故事 367 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 ‎现在听来 还是感觉心里难受 368 00:28:21,680 --> 00:28:23,360 ‎我无法想象… 369 00:28:24,920 --> 00:28:25,800 ‎感觉… 370 00:28:27,680 --> 00:28:29,160 ‎自己被背叛 那种无助感 371 00:28:29,240 --> 00:28:32,240 ‎而背叛你的人 本来应该保护你 372 00:28:32,320 --> 00:28:34,200 ‎爱你 保证你的安全 373 00:28:37,800 --> 00:28:39,080 ‎结果只是为了一杯酒 374 00:28:41,920 --> 00:28:45,560 ‎小时候受到那样的创伤时… 375 00:28:46,240 --> 00:28:47,480 ‎你的安全感 376 00:28:47,560 --> 00:28:51,960 ‎你的安宁感 你的人性… 377 00:28:52,840 --> 00:28:53,760 ‎都是不完整的 378 00:28:55,120 --> 00:28:56,440 ‎我不知道一个人… 379 00:28:58,120 --> 00:29:00,880 ‎在那么小的年纪 经历了那种… 380 00:29:01,640 --> 00:29:04,480 ‎强加给他的暴力行为… 381 00:29:05,520 --> 00:29:07,760 ‎如何还能正常地面对世界 382 00:29:08,720 --> 00:29:10,880 ‎因为对他来说 ‎世界已经不是正常的了 383 00:29:10,960 --> 00:29:13,760 ‎而是一个充满敌意 卑鄙可怕的地方 384 00:29:21,680 --> 00:29:27,880 ‎(约瑟夫墨菲在接下来的24年里 ‎一直带着死刑的罪名) 385 00:29:27,960 --> 00:29:34,920 ‎(一个人在牢房里 ‎每天待23个小时) 386 00:29:46,520 --> 00:29:47,880 ‎我是凯瑟琳桑福德 387 00:29:48,400 --> 00:29:49,640 ‎我是死刑部门的 388 00:29:49,720 --> 00:29:51,440 ‎公设辩护律师 389 00:29:51,520 --> 00:29:54,680 ‎我为客户进行死刑上诉 390 00:29:58,240 --> 00:30:00,960 ‎(在州法院所有上诉均为败诉后) 391 00:30:01,040 --> 00:30:03,720 ‎(凯瑟琳桑福德 ‎在1997年接了墨菲的案子) 392 00:30:04,440 --> 00:30:07,360 ‎(乔伊墨菲) 393 00:30:07,440 --> 00:30:11,440 ‎这只是5个盒子 我们大概有15个 394 00:30:12,000 --> 00:30:13,560 ‎这些都是乔伊的 395 00:30:15,080 --> 00:30:18,960 ‎我从未读过或见过 ‎像他这样可怕的背景 396 00:30:19,440 --> 00:30:21,520 ‎他所经历的一切 397 00:30:22,440 --> 00:30:25,240 ‎都是那么可怕的情况 398 00:30:27,640 --> 00:30:30,320 ‎毫无疑问 人是乔伊害死的 399 00:30:30,960 --> 00:30:33,520 ‎所以我们不是想让他重新受审 400 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 ‎我们只想为他争取到新的判决 401 00:30:37,440 --> 00:30:39,920 ‎我相信有这种背景的人 402 00:30:40,000 --> 00:30:41,960 ‎不能跟没有这样背景的人一样 403 00:30:42,040 --> 00:30:44,080 ‎用相同的标准去评判 404 00:30:44,640 --> 00:30:45,960 ‎两者是有区别的 405 00:30:49,560 --> 00:30:56,360 ‎(2011年2月 墨菲被判死刑) 406 00:30:57,280 --> 00:31:04,120 ‎(他最后的希望 ‎是向州长请求宽大处理) 407 00:31:06,520 --> 00:31:08,600 ‎我们开始着手处理他的赦免案 408 00:31:08,680 --> 00:31:12,200 ‎当时距离他的行刑日期 ‎还有八到十个月 409 00:31:14,520 --> 00:31:16,120 ‎我记得当时想… 410 00:31:16,680 --> 00:31:18,240 ‎如果他被行刑了 411 00:31:18,320 --> 00:31:20,960 ‎我怕是没法继续做这项工作了 412 00:31:22,160 --> 00:31:25,600 ‎因为我觉得 那就没有公平可言了 413 00:31:51,040 --> 00:31:53,040 ‎那个是我 戴着眼镜 414 00:31:54,400 --> 00:31:56,160 ‎巴迪穿着格子裤 415 00:31:56,240 --> 00:31:57,520 ‎他的真名叫杰瑞 416 00:31:58,360 --> 00:32:00,400 ‎德瑞玛 戴瑞斯 417 00:32:00,480 --> 00:32:02,680 ‎大卫 妈妈 和乔伊 418 00:32:08,680 --> 00:32:11,480 ‎妈妈会用皮带或鞭子抽人 419 00:32:12,720 --> 00:32:14,040 ‎在70年代 420 00:32:14,120 --> 00:32:17,680 ‎可能每个人都是那样被体罚的 421 00:32:19,360 --> 00:32:20,760 ‎必须要吸取教训 422 00:32:22,280 --> 00:32:23,280 ‎很多孩子… 423 00:32:25,760 --> 00:32:29,360 ‎都不会被打 跟会被打的孩子相比 424 00:32:29,440 --> 00:32:31,560 ‎可以看出 两者的行事完全不同 425 00:32:32,040 --> 00:32:33,160 ‎两者的表现完全不同 426 00:32:34,400 --> 00:32:36,560 ‎但是他…我不知道… 427 00:32:37,440 --> 00:32:40,760 ‎我记得他会讲一些故事 428 00:32:42,080 --> 00:32:44,040 ‎大多数时候 那些故事都不是真的 429 00:32:44,120 --> 00:32:46,480 ‎但其中也有一些事实 430 00:32:53,640 --> 00:32:56,800 ‎我爸说他会处理的 他带我出去了 431 00:32:57,840 --> 00:33:00,840 ‎他把我绑在弹簧床垫上 432 00:33:00,920 --> 00:33:06,440 ‎他把汽油浇在我背上 然后点着了 433 00:33:06,520 --> 00:33:09,440 ‎我尖叫着这是谋杀 因为烧得很厉害 434 00:33:11,440 --> 00:33:13,880 ‎我能记得他身上着火 435 00:33:14,360 --> 00:33:16,280 ‎当时大家都在客厅 436 00:33:16,360 --> 00:33:17,600 ‎他在卧室里 437 00:33:17,680 --> 00:33:19,160 ‎没有人绑着他 438 00:33:19,640 --> 00:33:21,080 ‎他把自己点着的 439 00:33:22,720 --> 00:33:25,200 ‎当时房间里都没别人 他… 440 00:33:25,280 --> 00:33:26,760 ‎他把大家吓坏了 441 00:33:26,840 --> 00:33:28,800 ‎妈妈把他送到急诊室 442 00:33:29,520 --> 00:33:31,280 ‎我记得清清楚楚 443 00:33:31,760 --> 00:33:35,040 ‎自从审判后 他就一直那么说 444 00:33:36,520 --> 00:33:38,040 ‎那是他的辩护… 445 00:33:38,720 --> 00:33:40,000 ‎想要逃过死刑 446 00:33:42,840 --> 00:33:46,560 ‎我爸爸带我上了车 说他想喝酒 447 00:33:46,640 --> 00:33:48,800 ‎艾尔说他没有 448 00:33:48,880 --> 00:33:54,680 ‎我爸说 “好吧 这是我的儿子 ‎随便你跟他怎么样 449 00:33:54,760 --> 00:33:56,400 ‎给我一壶酒就行” 450 00:34:01,040 --> 00:34:03,200 ‎事实是 这件事与他无关 451 00:34:04,440 --> 00:34:08,280 ‎我爸是带戴瑞斯去了查尔斯顿 ‎而不是艾尔那 452 00:34:09,320 --> 00:34:12,040 ‎把他卖给了妓院 453 00:34:13,400 --> 00:34:14,280 ‎把他丢在那里 454 00:34:14,760 --> 00:34:15,600 ‎自己回家了 455 00:34:17,440 --> 00:34:19,840 ‎但乔伊拒绝了… 456 00:34:20,320 --> 00:34:23,760 ‎爸爸拿戴瑞斯去换酒和威士忌了 457 00:34:23,840 --> 00:34:24,680 ‎换来给自己喝 458 00:34:24,760 --> 00:34:27,000 ‎你懂我的意思吗?他把两段故事 459 00:34:27,080 --> 00:34:29,600 ‎合在一起了 让这件事看上去像是… 460 00:34:30,120 --> 00:34:31,360 ‎他的遭遇 但那是戴瑞斯 461 00:34:31,440 --> 00:34:33,200 ‎爸爸确实用戴瑞斯去换酒了 462 00:34:37,800 --> 00:34:39,720 ‎如果这些东西是真的… 463 00:34:41,400 --> 00:34:43,040 ‎那我就会更加替他… 464 00:34:43,560 --> 00:34:44,440 ‎感到遗憾 465 00:34:45,920 --> 00:34:48,760 ‎这很让我伤心 他是我哥 我很爱他 466 00:34:50,760 --> 00:34:52,600 ‎我没法承受这种事 467 00:34:53,320 --> 00:34:55,600 ‎我也可能受刺激去伤害别人的 468 00:35:10,920 --> 00:35:14,840 ‎(伊利诺斯州 芝加哥) 469 00:35:21,240 --> 00:35:24,680 ‎我叫迈克尔格尔伯特 ‎我是临床神经心理学家 470 00:35:28,280 --> 00:35:32,720 ‎乔伊墨菲是我参与的一个案子… 471 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 ‎因为他的律师凯瑟琳桑福德 472 00:35:35,480 --> 00:35:39,400 ‎想要评估他的性格和行为 473 00:35:40,600 --> 00:35:41,880 ‎乔伊可以通过测试 474 00:35:41,960 --> 00:35:43,600 ‎他可以看起来完全正常 475 00:35:43,680 --> 00:35:47,280 ‎但在理解细微差别方面… 476 00:35:48,240 --> 00:35:50,360 ‎处理更复杂的问题时… 477 00:35:51,080 --> 00:35:55,000 ‎如果让100个人站一起 ‎从最聪明到最不聪明排列 478 00:35:55,080 --> 00:35:56,760 ‎他绝对是排名靠后的 479 00:35:58,520 --> 00:36:00,200 ‎我们听到一些故事… 480 00:36:01,240 --> 00:36:02,680 ‎是关于他父亲的 481 00:36:02,760 --> 00:36:06,960 ‎他显然是非常严重的酒鬼… 482 00:36:07,840 --> 00:36:11,840 ‎把乔伊借给别人 以换取酒喝 483 00:36:12,840 --> 00:36:15,600 ‎乔伊说的每件事 我都不会完全相信 484 00:36:16,240 --> 00:36:17,480 ‎我不会被他欺骗 485 00:36:18,440 --> 00:36:20,680 ‎另一方面 有些是前后一致的 486 00:36:20,760 --> 00:36:23,080 ‎也符合他的行为 487 00:36:23,160 --> 00:36:26,520 ‎我怀疑 总的来说 还是准确的 488 00:36:27,040 --> 00:36:30,760 ‎我可以肯定 他所讲述的虐待情况 489 00:36:30,840 --> 00:36:32,360 ‎都是非常准确的 490 00:36:36,640 --> 00:36:38,680 ‎其实这是很常见的 491 00:36:39,440 --> 00:36:41,560 ‎不同家庭成员… 492 00:36:42,240 --> 00:36:43,960 ‎会说出不一样的历史 493 00:36:45,000 --> 00:36:46,680 ‎你知道 如果乔伊的弟弟说 494 00:36:47,160 --> 00:36:50,800 ‎“那从来没有发生过 ‎我父亲决不会做这样的事 495 00:36:50,880 --> 00:36:52,600 ‎他不是那样的人” 那是另一码事 496 00:36:52,680 --> 00:36:57,520 ‎但他的弟弟说 这种事发生过 ‎但不是发生在乔伊身上 497 00:36:57,600 --> 00:37:00,760 ‎那好吧 这就是说 他们的父亲 498 00:37:00,840 --> 00:37:03,280 ‎就是能做出这种事情的人 499 00:37:03,360 --> 00:37:05,200 ‎谁知道 乔伊是不是也经历过呢? 500 00:37:05,280 --> 00:37:07,360 ‎谁知道 乔伊后来有没有经历过呢? 501 00:37:07,920 --> 00:37:10,760 ‎但至少他弟弟证明了 502 00:37:10,840 --> 00:37:13,080 ‎“没错 爸爸会做那种事” 503 00:37:16,320 --> 00:37:20,080 ‎这与我们是否为一个人感到难过无关 504 00:37:20,560 --> 00:37:25,880 ‎根据他的成长经历 他可能没法正常 505 00:37:25,960 --> 00:37:27,760 ‎他可能没有能力 506 00:37:27,840 --> 00:37:29,520 ‎做到比现在更好 507 00:37:31,320 --> 00:37:35,320 ‎我的观点是 ‎我们来到这个世界时 都是一张白纸 508 00:37:36,040 --> 00:37:38,280 ‎我们从周围得到后天训练 509 00:37:38,360 --> 00:37:42,200 ‎这对决定我们要走哪条路 ‎是非常重要的 510 00:37:45,040 --> 00:37:47,480 ‎这不是精神病 511 00:37:48,520 --> 00:37:50,880 ‎这不是故意谋杀 512 00:37:51,440 --> 00:37:55,440 ‎这是一个本人就是受害者的人 513 00:37:55,520 --> 00:37:59,080 ‎我知道有些人觉得 ‎“当然 他也是受害者 514 00:37:59,160 --> 00:38:00,680 ‎但他还是不应该杀人” 515 00:38:01,360 --> 00:38:04,800 ‎并不是说他的背景导致他杀人的 516 00:38:05,720 --> 00:38:08,000 ‎也不是说有这样背景的人 517 00:38:08,080 --> 00:38:09,800 ‎最终都会去杀人 518 00:38:10,640 --> 00:38:12,560 ‎但他们更有可能 519 00:38:12,640 --> 00:38:16,680 ‎他们可能更不会去远离麻烦 520 00:38:16,760 --> 00:38:19,200 ‎或者遵守社会准则 521 00:38:19,720 --> 00:38:23,720 ‎他们会更接近边缘 ‎有些人会跨越底线 522 00:38:25,960 --> 00:38:27,200 ‎他就跨越底线了 523 00:38:35,000 --> 00:38:38,200 ‎(在格尔伯特博士完成他的分析后) 524 00:38:38,280 --> 00:38:42,840 ‎(墨菲的赦免听证会 ‎定于2011年9月15日举行) 525 00:38:50,760 --> 00:38:54,400 ‎我们准备好所有材料 ‎要在乔伊的赦免听证会上出示 526 00:38:56,720 --> 00:38:58,640 ‎但你永远不知道… 527 00:38:59,160 --> 00:39:00,640 ‎陪审团会怎么建议 528 00:39:00,720 --> 00:39:03,520 ‎永远不知道州长会怎么做 529 00:39:06,720 --> 00:39:09,440 ‎但几年前 我读过一篇文章 530 00:39:09,520 --> 00:39:13,080 ‎受害者的侄女说 乔伊从没找过她 531 00:39:13,160 --> 00:39:14,800 ‎所以她不知道 乔伊是否感到后悔 532 00:39:16,520 --> 00:39:18,680 ‎我就觉得 “我们得去找她” 533 00:39:19,240 --> 00:39:21,640 ‎后来她和乔伊见面了 534 00:39:21,720 --> 00:39:27,320 ‎进行罪犯和受害者家属对话 535 00:39:30,520 --> 00:39:33,160 ‎如果我们能让受害者的家属说 536 00:39:33,240 --> 00:39:37,080 ‎他们支持不对我们的当事人行刑 537 00:39:37,160 --> 00:39:38,600 ‎那就很有说服力了 538 00:39:39,600 --> 00:39:42,000 ‎所以联邦公设辩护律师 539 00:39:42,080 --> 00:39:44,880 ‎让人去给卡瓦纳小姐录像 540 00:39:45,360 --> 00:39:49,880 ‎我们在听证会前一天晚上收到了录像 541 00:39:55,480 --> 00:39:57,880 ‎当我第一次见到他的时候… 542 00:39:57,960 --> 00:40:01,080 ‎我觉得我在面对一个顽固的罪犯 543 00:40:02,320 --> 00:40:06,240 ‎但了解了乔伊过去的生活之后… 544 00:40:07,840 --> 00:40:09,720 ‎了解到他被虐待的历史 545 00:40:10,320 --> 00:40:15,920 ‎我最终觉得 是我们的体制辜负他了 546 00:40:16,440 --> 00:40:19,200 ‎也辜负我的姑姑了 547 00:40:19,840 --> 00:40:22,160 ‎卡瓦纳小姐第一次见到乔伊时 548 00:40:22,240 --> 00:40:25,160 ‎她认为 他应该被执行死刑 549 00:40:25,840 --> 00:40:27,800 ‎但他们见面之后… 550 00:40:28,320 --> 00:40:29,800 ‎她的想法改变了 551 00:40:31,400 --> 00:40:33,160 ‎你希望乔伊被行刑吗? 552 00:40:33,720 --> 00:40:34,600 ‎不 553 00:40:34,680 --> 00:40:35,520 ‎为什么呢? 554 00:40:36,520 --> 00:40:40,400 ‎我觉得…我觉得他很懊悔 555 00:40:41,240 --> 00:40:45,840 ‎我觉得 他以后还能做一个有用之人 556 00:40:47,960 --> 00:40:53,360 ‎我希望陪审团知道 ‎我对我们的体制非常愤怒 557 00:40:54,720 --> 00:40:56,760 ‎是体制害了我的家庭 558 00:40:58,280 --> 00:41:00,960 ‎也害了乔伊和他的家庭 559 00:41:01,040 --> 00:41:04,800 ‎在这25年里 不仅乔伊被关在死囚区 560 00:41:04,880 --> 00:41:08,000 ‎我和我的家人也相当于被关在死囚区 561 00:41:25,640 --> 00:41:29,480 ‎我去见受害人的侄女佩格卡瓦纳时 562 00:41:30,480 --> 00:41:33,320 ‎场面非常情绪化 563 00:41:35,440 --> 00:41:38,360 ‎(在首次采访的10周后) 564 00:41:38,440 --> 00:41:42,240 ‎(约瑟夫墨菲同意回答更多问题) 565 00:41:44,360 --> 00:41:46,880 ‎我开始哭了 她也开始哭了 566 00:41:46,960 --> 00:41:50,040 ‎她说 “亲爱的 ‎你的父母应该被关起来 而不是你” 567 00:41:51,040 --> 00:41:53,160 ‎然后我们互相拥抱 568 00:41:53,240 --> 00:41:58,200 ‎那是一个充满爱与宽恕的真诚拥抱 569 00:41:58,840 --> 00:42:00,880 ‎让我们哭得更惨了 570 00:42:02,720 --> 00:42:03,680 ‎然后… 571 00:42:04,360 --> 00:42:07,200 ‎她也支持我的赦免了 572 00:42:11,400 --> 00:42:14,520 ‎(2011年9月26日 州长约翰卡西奇) 573 00:42:14,600 --> 00:42:19,840 ‎(将墨菲的死刑减为无期徒刑 ‎不得假释) 574 00:42:23,400 --> 00:42:25,800 ‎当时距离行刑日只有30天了 575 00:42:27,720 --> 00:42:30,000 ‎所以我被单独关押 576 00:42:30,520 --> 00:42:31,360 ‎然后… 577 00:42:31,840 --> 00:42:33,840 ‎监狱长来了 他说… 578 00:42:34,480 --> 00:42:36,080 ‎“墨菲 我们有东西要给你” 579 00:42:36,160 --> 00:42:37,600 ‎我说 “好的 怎么了?” 580 00:42:38,080 --> 00:42:40,880 ‎他说 “州长赦免你了” 581 00:42:42,640 --> 00:42:43,480 ‎然后… 582 00:42:44,240 --> 00:42:46,360 ‎我差点瘫倒在地 然后… 583 00:42:47,000 --> 00:42:50,320 ‎差点哭出来 ‎他说 “墨菲 你都不拥抱一下吗” 584 00:42:50,400 --> 00:42:51,280 ‎我说 “好吧” 585 00:42:56,200 --> 00:42:57,840 ‎在那之后 他问我… 586 00:42:58,320 --> 00:43:00,880 ‎是不是想打电话给我的律师 ‎我说 “是的 要的” 587 00:43:01,800 --> 00:43:03,760 ‎听起来 588 00:43:03,840 --> 00:43:07,440 ‎俄亥俄州公设辩护律师 ‎办公室坐满了人 589 00:43:07,520 --> 00:43:09,240 ‎他们都在庆祝 590 00:43:10,120 --> 00:43:13,520 ‎她说 “我们做到了 终于做到了 ‎这是值得为之奋斗的” 591 00:43:15,000 --> 00:43:17,480 ‎她和我一样泪流满面 592 00:43:17,560 --> 00:43:20,480 ‎因为她非常努力地让我脱离了死囚区 593 00:43:23,920 --> 00:43:29,000 ‎当时非常令我感触 终于得到关心了 594 00:43:33,640 --> 00:43:38,920 ‎(墨菲从里奇兰惩教所死囚区) 595 00:43:39,000 --> 00:43:42,120 ‎(转入了普通牢房) 596 00:43:46,000 --> 00:43:50,480 ‎很多时候 ‎我会走在监狱院子里的走道上 597 00:43:50,560 --> 00:43:53,000 ‎看看天空 走过草地 598 00:43:53,080 --> 00:43:56,480 ‎感谢上帝 我还活着 我还活着… 599 00:43:57,040 --> 00:44:00,160 ‎有没有什么方式让我做出改变呢? 600 00:44:02,440 --> 00:44:04,480 ‎现在我拥有生命了 601 00:44:04,560 --> 00:44:09,360 ‎因为有这样的机会 我正在尽我所能 602 00:44:09,440 --> 00:44:12,200 ‎让这个机会变得有意义 603 00:44:12,280 --> 00:44:15,000 ‎去做一些有建设性和有意义的事情 604 00:44:15,760 --> 00:44:19,480 ‎跟囚犯们交朋友 了解他们的问题… 605 00:44:20,080 --> 00:44:21,400 ‎试着去帮助他们 606 00:44:26,320 --> 00:44:27,160 ‎嗨 达夫 607 00:44:29,040 --> 00:44:31,040 ‎这是监狱里的猫 达夫 608 00:44:31,840 --> 00:44:36,680 ‎名字来自安迪杜佛兰的电影 ‎《肖申克的救赎》 609 00:44:37,280 --> 00:44:38,560 ‎他是我们监狱的猫 610 00:44:38,640 --> 00:44:42,240 ‎在它四天大时 我们救了它 ‎当时它差点被冻死 611 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 ‎它喜欢呆在肩膀上 612 00:44:47,040 --> 00:44:48,000 ‎很多人… 613 00:44:48,480 --> 00:44:51,720 ‎跟它一起玩 跟他互动… 614 00:44:51,800 --> 00:44:53,360 ‎来缓解压力和愤怒 615 00:44:54,120 --> 00:44:55,000 ‎说起来… 616 00:44:55,480 --> 00:44:57,560 ‎跟猫一起玩 是一件很惬意的事情 617 00:44:57,640 --> 00:44:58,800 ‎看它在外面… 618 00:45:00,240 --> 00:45:02,640 ‎在草地上玩耍 或者追鸟 619 00:45:09,840 --> 00:45:13,080 ‎如果我能离开监狱 ‎那将是上帝的旨意 620 00:45:13,160 --> 00:45:15,360 ‎是上帝想要的 621 00:45:15,440 --> 00:45:17,280 ‎但对我来说 622 00:45:17,360 --> 00:45:18,680 ‎住在监狱里… 623 00:45:19,240 --> 00:45:21,440 ‎我已经非常满足 624 00:45:21,520 --> 00:45:24,120 ‎因为我已经适应了监狱生活 625 00:45:26,800 --> 00:45:28,520 ‎我接受了这个惩罚 626 00:45:29,120 --> 00:45:31,280 ‎我对此毫无意见 627 00:46:00,400 --> 00:46:02,920 ‎字幕翻译:Zeo Niu