1 00:00:16,240 --> 00:00:18,800 Synnyin keskiluokan perheeseen. 2 00:00:21,440 --> 00:00:26,280 Äitini hoiti vakuutuskorvauksia ja isäni oli bussikuski. 3 00:00:31,560 --> 00:00:33,760 Minusta välitettiin aina. 4 00:00:34,680 --> 00:00:36,240 Minua ei käytetty hyväksi. 5 00:00:38,320 --> 00:00:39,680 Lapsuuteni - 6 00:00:41,200 --> 00:00:42,680 oli todella tavanomainen. 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,600 Olen Leo Gordon Little. Nimeni kolmas kantaja. 8 00:00:55,200 --> 00:00:56,800 Syyllistyin murhaan. 9 00:00:58,240 --> 00:01:02,400 Sain kuolemantuomion siitä murhasta. 10 00:01:05,480 --> 00:01:11,240 KUOLEMANRANGAISTUS OTETTIIN USA:SSA TAAS KÄYTTÖÖN 1976 11 00:01:11,320 --> 00:01:16,760 SEN JÄLKEEN YLI 8 000 IHMISTÄ ON TUOMITTU KUOLEMAAN MURHASTA 12 00:01:16,840 --> 00:01:22,640 JAKSO KERTOO KUOLEMAANTUOMITUSTA VANGISTA #01306427 13 00:01:24,520 --> 00:01:27,760 Kun miettii viimeisiä 20:tä vuotta - 14 00:01:28,080 --> 00:01:32,640 odottaessa kuolemaansa vankilassa, 15 00:01:33,320 --> 00:01:38,240 yrittää selvittää, mikä meni vikaan. 16 00:01:45,680 --> 00:01:48,600 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 17 00:01:50,480 --> 00:01:51,920 Tämä on tositarina. 18 00:01:54,080 --> 00:01:55,640 Aloitetaan siitä. 19 00:01:56,480 --> 00:01:58,960 Halusin kapinoida ja aiheuttaa kaaosta. 20 00:01:59,040 --> 00:02:03,120 -Halusin selvittää, kuka tappaa kenet. -Tein valinnan. 21 00:02:04,040 --> 00:02:05,720 Riistin hänen henkensä. 22 00:02:05,800 --> 00:02:11,160 En ikinä suunnitellut tekeväni niin. Kunpa en olisi tehnyt niin. 23 00:02:14,840 --> 00:02:17,800 Tiesin nousevani autosta ja murhaavani ne kaksi miestä. 24 00:02:18,800 --> 00:02:23,040 Hän polvistui edessäni, ja muistan vain, että painoin liipaisinta. 25 00:02:24,480 --> 00:02:26,760 Tapoin heidät molemmat. 26 00:02:27,880 --> 00:02:29,320 Puukotin kuoliaaksi. 27 00:02:39,880 --> 00:02:44,040 TAVALLINEN POIKA 28 00:02:57,440 --> 00:03:01,320 Muistan, kun katsoin iltauutisia. 29 00:03:01,720 --> 00:03:06,360 Siinä kerrottiin tapahtuneesta murhasta. 30 00:03:10,480 --> 00:03:14,680 Nimi Leo Little mainittiin. 31 00:03:18,840 --> 00:03:22,400 Olin suu auki - 32 00:03:23,120 --> 00:03:27,080 ja mietin: "Ei kai Leo?" Hän oli oppilaani. 33 00:03:31,200 --> 00:03:35,440 Hän ei ollut erottuva, vaan hiljainen nuori poika. 34 00:03:39,360 --> 00:03:44,080 Ei erityisen kamala eikä kiva lapsi, mutta keskiverto oppilas. 35 00:03:49,040 --> 00:03:52,600 Suuressa high schoolissa voi olla hukassa. 36 00:03:54,080 --> 00:03:58,960 Kun mietin Leota, hän oli hukassa. 37 00:04:12,800 --> 00:04:16,640 DARRINGTON UNITIN VANKILA HOUSTON, TEXAS 38 00:04:36,440 --> 00:04:37,560 Kaulan ympärillekö? 39 00:04:40,240 --> 00:04:43,320 TAMMIKUUN 23. PÄIVÄNÄ 1998 - 40 00:04:43,400 --> 00:04:48,440 LEO LITTLE AMPUI KUOLIAAKSI CHRISTOPHER CHAVEZIN 41 00:04:49,200 --> 00:04:52,480 Ympäri vai takaa? No niin. 42 00:04:55,400 --> 00:05:02,160 NYKYÄÄN HÄN TOIMII PAPPINA 43 00:05:07,320 --> 00:05:08,320 Kaikki kunnossa? 44 00:05:18,480 --> 00:05:20,960 Synnyin ja vartuin Texasin San Antoniossa. 45 00:05:22,120 --> 00:05:24,080 Heinäkuun 14. päivänä, 1980. 46 00:05:28,720 --> 00:05:31,960 Isäni oli hiljainen mutta kova tyyppi. 47 00:05:36,160 --> 00:05:39,920 Kun täytin yhdeksän tai kymmenen vuotta, 48 00:05:40,000 --> 00:05:45,200 isäni oli kotona ja kasvatti meidät äitini kanssa. 49 00:05:48,320 --> 00:05:53,680 Siinä vaiheessa isäni muutti pois ja myöhemmin erosi äidistäni virallisesti. 50 00:05:59,880 --> 00:06:06,080 Isäni poissaolo sai aikaan selvän aukon kotona. 51 00:06:07,240 --> 00:06:11,480 Miehenä jälkikäteen mietittynä en saanut tarpeeksi kuria. 52 00:06:16,080 --> 00:06:19,800 Teinivuodet ovat vaikeita lapselle - 53 00:06:20,720 --> 00:06:23,680 yksin ilman minkäänlaista opastusta. 54 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 Jouduin ongelmiin koulussa. 55 00:06:30,640 --> 00:06:36,000 Olin aina joukon lyhin, ja minua kiusattiin aina, 56 00:06:36,080 --> 00:06:40,160 mutten niin vain sulattanut sitä. 57 00:06:40,240 --> 00:06:44,080 Panin kampoihin ja jouduin muutamaan tappeluun. 58 00:06:45,560 --> 00:06:47,320 Puolustin itseäni. 59 00:06:50,200 --> 00:06:55,920 Aloin lintsata koulusta. Mitä tapahtuu, kun ei ole koulussa? 60 00:06:56,720 --> 00:06:58,080 Tulee ongelmia. 61 00:06:58,840 --> 00:07:01,240 Enimmäkseen näpistelyä, 62 00:07:01,320 --> 00:07:07,400 luvatonta tunkeutumista ja sen sellaista. Ja totta kai huumeiden käyttöä. 63 00:07:10,800 --> 00:07:15,480 Kun olin 13-17, sopeuduin joukkoon, mutta seura oli hämärämpää. 64 00:07:15,560 --> 00:07:19,480 Kaduilla pyöriviä tyyppejä, jotka polttivat marihuanaa - 65 00:07:19,560 --> 00:07:22,720 ja välttelivät koulunkäyntiä. 66 00:07:27,120 --> 00:07:29,360 Kiinnostuin gangsta rapista. 67 00:07:32,120 --> 00:07:38,200 Minuun vaikutti se aggressiivisuus, 68 00:07:39,880 --> 00:07:44,360 jota tunsin niihin aikoihin, etenkin synkempinä hetkinäni. 69 00:07:48,320 --> 00:07:54,120 Minut lähetettiin asumaan isäni luo San Antonioon. 70 00:07:55,920 --> 00:07:59,600 Hän passitti minut paikalliseen kouluun, 71 00:08:00,280 --> 00:08:02,360 ja sattumalta Rob, 72 00:08:02,440 --> 00:08:07,760 joka oli kotoisin äitini nurkilta - 73 00:08:07,840 --> 00:08:12,240 luoteis- San Antoniosta, oli paikallinen. Tulimme nopeasti juttuun. 74 00:08:14,920 --> 00:08:18,800 Rob ja toinen kaveri kutsuivat jengiinsä. 75 00:08:19,920 --> 00:08:23,800 Hän kuului jengiin nimeltä Crips. 76 00:08:25,600 --> 00:08:30,800 Se osa Cripsistä ei ollut kovin iso. 77 00:08:30,880 --> 00:08:33,280 Se oli leikkimielisempää. 78 00:08:36,960 --> 00:08:42,000 En mieti asiaa, ellei joku tuo sitä esille. 79 00:08:42,560 --> 00:08:47,080 Tykkäsin olla osana sitä, sillä teininä sellaisella kerskutaan. 80 00:08:47,160 --> 00:08:50,440 Haluaa olla maineikas ja pelätty. 81 00:08:55,080 --> 00:08:57,040 Kokeilin kovia huumeita, 82 00:08:58,040 --> 00:08:59,440 joten rahaa piti saada. 83 00:09:03,240 --> 00:09:07,640 Päätin siis lähteä - 84 00:09:09,120 --> 00:09:11,160 ryöstämään rahaa joltakulta. 85 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 Olin silloin 17-vuotias. 86 00:09:21,040 --> 00:09:22,600 Jose Zavala oli ystäväni. 87 00:09:23,160 --> 00:09:25,880 Liikuimme kaduilla yhdessä. 88 00:09:27,040 --> 00:09:29,880 Hänestä tuli rikoskumppanini. 89 00:09:32,440 --> 00:09:36,720 Sinä iltana ajoimme San Antonion pohjoisosassa - 90 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 ja etsimme ryöstön kohdetta. 91 00:09:43,000 --> 00:09:47,640 Josen piti käydä vessassa, joten menimme Maggie's-ravintolaan. 92 00:09:50,560 --> 00:09:53,720 Hän meni sisään, ja kun odotin autossa, 93 00:09:54,560 --> 00:10:00,840 näin siististi pukeutuneen bisnesmiehen. Hän meni autolleen, 94 00:10:01,320 --> 00:10:04,400 laittoi jotain sisään ja sulki oven. 95 00:10:05,240 --> 00:10:07,600 Hän ei lukinnut ovea. 96 00:10:11,160 --> 00:10:15,400 Keräsin rohkeutta, tartuin aseeseeni - 97 00:10:15,480 --> 00:10:18,720 ja jätin Joselle lapun, jossa käskin seurata sitä autoa. 98 00:10:21,200 --> 00:10:25,520 Silloin tuntui parhaalta idealta mennä miehen auton takapenkille - 99 00:10:25,600 --> 00:10:28,120 ja odottaa häntä. 100 00:10:34,160 --> 00:10:39,760 Jose meni autooni, luki viestini ja ymmärsi suunnitelman. 101 00:10:44,160 --> 00:10:49,760 Hetkeä myöhemmin Christopher tuli autoonsa. 102 00:10:51,600 --> 00:10:53,880 Yllätin hänet takapenkiltä käsin. 103 00:10:57,600 --> 00:11:01,320 Aioin viedä hänet pankkiautomaatille, 104 00:11:02,360 --> 00:11:07,720 mutta hänellä ei ollut pankkikorttia, joten ajoimme jonkin aikaa. 105 00:11:08,720 --> 00:11:11,400 Sitten hän sanoi: 106 00:11:11,480 --> 00:11:14,880 "Jos haluat rahaa, takapenkillä on laukku." 107 00:11:16,440 --> 00:11:21,120 Laukussa oli seteleitä - 108 00:11:21,200 --> 00:11:24,320 ehkä 300-400 dollarin arvosta. 109 00:11:28,480 --> 00:11:29,520 Silloin - 110 00:11:31,240 --> 00:11:33,800 ajattelin sen olevan ohi. 111 00:11:35,160 --> 00:11:39,400 Piti vain viedä hänet pitkälle maantielle, 112 00:11:40,640 --> 00:11:45,120 pistää hänet kävelemään, jättää auto parin kilometrin päähän - 113 00:11:45,520 --> 00:11:49,760 ja nousta omaan autooni pelkkä ryöstö alla. 114 00:11:53,920 --> 00:11:58,120 Matkan aikana bensa alkoi olla vähissä, 115 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 joten kävimme huoltoasemalla. 116 00:12:05,640 --> 00:12:08,240 Se oli maalaisjärkeä. 117 00:12:16,560 --> 00:12:20,440 Ajoimme suunniteltua pidemmälle. 118 00:12:22,440 --> 00:12:26,680 Pyysin häntä pysähtymään tien varteen. 119 00:12:28,640 --> 00:12:32,640 Oli tammikuu. Melko kylmä Texasin talveksi. 120 00:12:34,880 --> 00:12:37,960 Nousin autosta pimeälle maantielle. 121 00:12:38,040 --> 00:12:42,800 Hätävalot vilkkuivat, ja ilma tuntui kylmältä kasvoillani. 122 00:12:52,560 --> 00:12:55,080 En tiedä, mitä tapahtui. 123 00:12:57,320 --> 00:13:01,720 Olen miettinyt sitä monta kertaa. 124 00:13:04,440 --> 00:13:07,680 Hän ei nähnyt kasvojani. Pidin siitä huolen. 125 00:13:12,160 --> 00:13:16,280 Olisi ollut todella helppoa - 126 00:13:16,360 --> 00:13:22,720 jättää hänet, lähteä hänen autollaan ja antaa hänen palata takaisin kaupunkiin. 127 00:13:24,120 --> 00:13:27,000 Mutta jostain syystä mielessäni - 128 00:13:29,440 --> 00:13:34,120 halusin tarttua aseeseeni. 129 00:13:37,280 --> 00:13:39,120 Hän polvistui edessäni, 130 00:13:41,400 --> 00:13:43,520 ja muistan vain, että painoin liipaisinta. 131 00:13:54,240 --> 00:13:59,040 Muistan, kun Jose sanoi: "Mitä sinä teet?" 132 00:14:01,760 --> 00:14:03,360 Auto ohitti meidät. 133 00:14:04,840 --> 00:14:06,520 Puhuimme niitä näitä. 134 00:14:08,720 --> 00:14:12,240 Lopulta autoin Josea - 135 00:14:13,720 --> 00:14:17,200 raahaamaan Christopherin ruumiin tien sivuun. 136 00:14:31,360 --> 00:14:34,840 LEO LITTLE PIDÄTETTIIN KAHTA PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN, 137 00:14:34,920 --> 00:14:39,880 KUN HÄNEN TUTTAVANSA ILMOITTI HÄNESTÄ POLIISILLE 138 00:14:46,840 --> 00:14:53,840 MAALISKUUN 5. PÄIVÄNÄ 1999 HÄN SAI KUOLEMANTUOMION MURHASTA 139 00:14:58,240 --> 00:15:03,760 Koko 21-vuotisen vankeuteni aikana - 140 00:15:03,840 --> 00:15:08,400 olen joka päivä miettinyt tekoani ja uhriani. 141 00:15:12,120 --> 00:15:15,200 En tiedä, mitä Chavezin perhe miettii - 142 00:15:15,600 --> 00:15:19,360 tai mitä he ajattelevat asiasta tässä vaiheessa elämäänsä. 143 00:15:22,520 --> 00:15:27,360 Olen sovussa Jumalan kanssa ja haluan nyt tehdä saman niiden kanssa, 144 00:15:27,760 --> 00:15:31,680 joita olen satuttanut eniten. Se olisi minusta... 145 00:15:38,080 --> 00:15:41,120 Se olisi kaunis asia. 146 00:15:44,320 --> 00:15:48,560 Ehkä ympyrä sulkeutuisi. Minusta on sen aika. 147 00:16:19,480 --> 00:16:21,120 Tykkään pelata 18 reikää. 148 00:16:24,960 --> 00:16:26,680 Tämä lievittää stressiäni. 149 00:16:28,840 --> 00:16:31,800 Tuulen voi tuntea, ja samalla saa liikuntaa. 150 00:16:32,960 --> 00:16:37,840 Kireyden voi purkaa palloon ja sitten palata kotiin. 151 00:16:40,440 --> 00:16:44,120 Kaikkea tutkintaan liittyvää ei tarvitse tuoda kotiin mukanaan. 152 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 Olen Thomas Matjeka. 153 00:16:56,240 --> 00:16:57,800 Minua kutsutaan Butchiksi. 154 00:16:58,920 --> 00:17:01,400 Olen ollut poliisi 41 vuotta. 155 00:17:03,360 --> 00:17:07,520 Olen lähes 17 vuotta ollut tekemisissä murhatutkintojen - 156 00:17:07,600 --> 00:17:09,960 ja murhayritysten kanssa San Antoniossa. 157 00:17:13,920 --> 00:17:18,960 Kaikesta näkemästäni huolimatta tämä tapaus on ehkä vaikuttanut eniten. 158 00:17:20,320 --> 00:17:25,560 Se vaikutti minuun, perheeseeni ja jonkin aikaa myös työsuhteisiini. 159 00:17:26,400 --> 00:17:29,840 Johtunee murhan järjettömyydestä. 160 00:17:32,440 --> 00:17:37,560 Sen ei tarvinnut tapahtua, mutta tapahtui ja oli taakkanani puolisen vuotta. 161 00:17:41,320 --> 00:17:45,920 KENDALLIN PIIRIKUNNAN SHERIFFIN TOIMISTO 162 00:17:46,000 --> 00:17:48,560 POLIISILUUTNANTTI BUTCH MATJEKA 163 00:17:51,920 --> 00:17:57,200 Tutkinnoissa paneudumme tarkasti uhrin taustoihin, 164 00:17:57,280 --> 00:17:59,320 etenkään kun ei ole paljon muuta. 165 00:18:00,200 --> 00:18:04,440 Christopher oli erityinen nuori mies, jolla oli erityinen perhe. 166 00:18:06,280 --> 00:18:11,280 Hän oli ehkä viattomin aikuisuhri kaikista murhatutkinnoistani. 167 00:18:15,400 --> 00:18:18,160 Kävin läpi hänen asuntonsa ja elämänsä. 168 00:18:18,440 --> 00:18:22,120 Kaikki hänen paperinsa ja asuntonsa esineet. 169 00:18:22,200 --> 00:18:27,440 Etsin johtolankaa siihen, miksi näin kävi, enkä löytänyt mitään. 170 00:18:36,280 --> 00:18:40,000 CHRISTOPHER CHAVEZ TOIMI PAPIN APURINA - 171 00:18:40,080 --> 00:18:43,800 PAIKALLISESSA JEHOVAN TODISTAJIEN SEURAKUNNASSA 172 00:18:44,520 --> 00:18:48,800 LEON HÄNELTÄ VARASTAMANSA RAHAT - 173 00:18:48,880 --> 00:18:54,240 OLIVAT SAMAN PÄIVÄN PALVELUKSEN KOLEHTI 174 00:19:01,920 --> 00:19:06,600 Minua häiritsi erityisesti se, mistä Christopherin ruumis löytyi. 175 00:19:13,480 --> 00:19:18,120 Löysimme kaksi hylsyä rikospaikalta. Häntä oli ammuttu takaraivoon. 176 00:19:20,520 --> 00:19:26,800 Löysimme myös jälkiä siitä, kun hänet raahattiin tieltä pois. 177 00:19:27,640 --> 00:19:33,080 Hän makasi siellä päivän kärsien ampumisesta. 178 00:19:37,320 --> 00:19:43,520 Eräs alue oli puhdas lumesta. Ikään kuin lumienkelin jäljiltä. 179 00:19:44,160 --> 00:19:48,520 Christopher oli maannut siinä ja liikuttanut jalkaansa. 180 00:19:48,600 --> 00:19:54,560 Oletettiin, että hän yritti nousta, mutta teen samoin, kun minulla on kipuja. 181 00:19:54,640 --> 00:19:59,880 Liikutan jalkaani, jotten mieti särkyä. Luulen, että Christopher teki niin. 182 00:19:59,960 --> 00:20:06,800 Jäljestä päätellen hän makasi tuskissaan, kunnes hänet löydettiin, ja se kosketti. 183 00:20:14,320 --> 00:20:20,200 MINUUTTIEN SISÄÄN LÖYTYMISESTÄÄN CHRISTOPHER CHAVEZ LENNÄTETTIIN SAIRAALAAN 184 00:20:21,000 --> 00:20:26,200 HÄN KUOLI KAHTA PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 185 00:20:31,320 --> 00:20:36,680 Ensimmäiset pari tutkintapäivää olimme masentuneita ja tuloksia vailla. 186 00:20:38,320 --> 00:20:43,480 Sitten epäillyn henkilöllisyys paljastui ja tapaus ratkesi. 187 00:20:47,440 --> 00:20:52,160 Leo yllätti meidät kuulustelussa. En odottanut, 188 00:20:52,640 --> 00:20:55,360 että tekijä olisi näin nuori. 189 00:20:56,600 --> 00:20:59,120 Kerroimme hänelle koko tilanteen: 190 00:20:59,200 --> 00:21:03,280 "Silminnäkijän mukaan tunnustit Christopher Chavezin murhan - 191 00:21:03,360 --> 00:21:07,480 ja olit hänen autossaan." Sanoin hänelle suoraan: 192 00:21:07,560 --> 00:21:13,000 "Jäit kiinni. On turha kiistää se. Tapoit ihmisen kesken ryöstön. 193 00:21:13,080 --> 00:21:16,440 Siitä saa Texasissa kuolemantuomion." 194 00:21:16,520 --> 00:21:20,400 Hän oli silloin 17-vuotias ja riittävän vanha kuolemantuomioon. 195 00:21:21,440 --> 00:21:25,720 Hän ei hätkähtänyt siitä, vaan sanoi: "Kerron teille kaiken." 196 00:21:29,760 --> 00:21:33,160 Leo ei ikinä kertonut syytä tapahtuneeseen. 197 00:21:33,840 --> 00:21:39,160 Totta kai hän halusi rahaa huumeisiin. Se oli koko jutun motiivi. 198 00:21:39,440 --> 00:21:45,120 Mutta miksi hän päätti ampua Chrisin? Selitystä ei ikinä kuulunut. 199 00:21:59,560 --> 00:22:04,720 LEO LITTLE AMPUI CHAVEZIN MAANTIELLÄ - 200 00:22:04,800 --> 00:22:08,440 NOIN 50 KILOMETRIÄ SAN ANTONIOSTA KAAKKOON 201 00:22:16,280 --> 00:22:20,640 SIELTÄ VAJAAN 15 KILOMETRIN PÄÄSSÄ ON LA VERNIA, 202 00:22:20,720 --> 00:22:25,520 JOSSA LITTLE ASUI ISÄNSÄ KANSSA 16-VUOTIAANA 203 00:22:37,480 --> 00:22:41,040 Leossa näkyivät molemmat ääripäät. 204 00:22:42,040 --> 00:22:45,760 Hän saattoi pitää ovea auki toiselle - 205 00:22:45,840 --> 00:22:51,600 mutta myös lyödä jotakuta rakasta, joka sai hänet itkemään. 206 00:22:56,920 --> 00:22:59,040 Tapasin Leon high schoolissa. 207 00:23:00,840 --> 00:23:05,640 Hän tuli asuntovaunuumme maalle, ja pelasimme videopelejä. 208 00:23:08,400 --> 00:23:10,880 Meillä kaikilla oli omat ongelmamme, 209 00:23:10,960 --> 00:23:16,960 joten tapana oli olla pilvessä ja unohtaa huolet. 210 00:23:19,320 --> 00:23:23,360 Hän halusi huomiota niin tytöiltä kun pojilta. 211 00:23:23,440 --> 00:23:25,160 Hän halusi arvostusta. 212 00:23:28,640 --> 00:23:32,120 Hän pukeutui kuin suurkaupungin gangsteri. 213 00:23:32,640 --> 00:23:38,040 Kultakoruja, korvakoru, prässätyt housut... 214 00:23:38,400 --> 00:23:44,560 Hän väitti olevansa Cripsin jäsen. 215 00:23:44,640 --> 00:23:47,520 Hänellä oli jopa lempinimi. Lil Crazy. 216 00:23:53,360 --> 00:23:58,600 Tunsin Leon vain vuoden ennen rikosta. 217 00:24:02,320 --> 00:24:04,720 Näimme valot ajotiellä. 218 00:24:10,120 --> 00:24:13,040 Hän tuli taloon ystävänsä kanssa. 219 00:24:14,520 --> 00:24:18,720 Yksi meistä kysyi, mistä hän sai auton. 220 00:24:19,440 --> 00:24:22,480 Sitten hän alkoi kertoa, mitä tapahtui. 221 00:24:27,520 --> 00:24:30,880 En aluksi uskonut häntä. Luulin hänen valehtelevan. 222 00:24:32,080 --> 00:24:38,400 Mutta hänen ystävänsä housuilla oli verta, joten pelkäsin, että hän ehkä teki jotain. 223 00:24:41,520 --> 00:24:44,720 Yhteinen ystävämme asui kanssani. 224 00:24:45,400 --> 00:24:49,960 Hän soitti nimettömästi poliisiasemalle - 225 00:24:50,040 --> 00:24:53,360 ja kertoi rikoksesta. 226 00:24:58,520 --> 00:25:02,440 En olisi ikinä osannut odottaa sitä. 227 00:25:04,240 --> 00:25:08,240 Luulin, että se oli hänelle pelkkä vaihe niin kuin meille muille. 228 00:25:09,040 --> 00:25:11,320 Hän meni liian pitkälle. 229 00:25:22,120 --> 00:25:28,120 VUONNA 2005 YHDYSVALTAIN KORKEIN OIKEUS KIELSI TELOITTAMASTA RIKOLLISIA, 230 00:25:28,200 --> 00:25:32,520 JOTKA OLIVAT ALAIKÄISIÄ SYYLLISTYESSÄÄN RIKOKSEEN 231 00:25:33,160 --> 00:25:37,280 LEO LITTLEN TUOMIO KEVENNETTIIN ELINKAUTISEEN 232 00:25:37,360 --> 00:25:43,880 HÄNEN RIKOSKUMPPANINSA JOSE ZAVALAN TUOMIO OLI SAMA 233 00:25:54,320 --> 00:25:57,560 ALLRED UNITIN VANKILA WICHITA FALLS, TEXAS 234 00:25:58,600 --> 00:26:03,200 Leo ei pahemmin puhu, vaan katsoo vain. Sellainen hän aina oli. 235 00:26:05,440 --> 00:26:09,080 Siitä voi päätellä paljon. Hiljaisia tyyppejä pitää varoa. 236 00:26:12,720 --> 00:26:17,480 Olen Jose Zavala. Sain murhasta tuomioksi elinkautisen. 237 00:26:23,520 --> 00:26:28,840 Vartuin ulkopuolisten näkökulmasta - 238 00:26:28,920 --> 00:26:32,440 jengien kovassa naapurustossa. 239 00:26:34,880 --> 00:26:36,480 Siellä oli rähjäistä. 240 00:26:38,120 --> 00:26:40,840 Niin kuin slummilta voi odottaa. 241 00:26:43,640 --> 00:26:48,720 Typeränä varastin autoja ja ryöstin taloja, 242 00:26:49,480 --> 00:26:52,960 koska ei ollut muutakaan tekemistä. 243 00:26:54,240 --> 00:26:57,520 Elin kaduilla. Se oli rankkaa. 244 00:27:01,920 --> 00:27:05,200 Leo Little oli ystäväni ystävä. 245 00:27:07,080 --> 00:27:12,200 Kaikki poltimme pilveä yhdessä ja kuuntelimme musiikkia. 246 00:27:12,480 --> 00:27:16,200 Meillä oli jotain yhteistä, 247 00:27:16,720 --> 00:27:19,280 joten sovimme hyvin yhteen. 248 00:27:22,440 --> 00:27:26,720 Hänen naapurustonsa oli todella viehättävä. 249 00:27:27,920 --> 00:27:29,480 Koiria talutettiin. 250 00:27:31,240 --> 00:27:37,240 Nurmikot olivat siistejä. Naapurustoa vahdittiin. Sellainen paikka. 251 00:27:39,920 --> 00:27:46,920 Ajattelin, että pitää olla hiljaa. Muuten naapurit soittavat poliisille. 252 00:27:50,640 --> 00:27:55,160 En tiennyt, että hän oli jengissä. Kun sain tietää siitä oikeudenkäynnissä, 253 00:27:56,240 --> 00:28:01,960 se ihmetytti. Hän ei siltä vaikuttanut. Vartuin jengiläisten keskellä. 254 00:28:02,560 --> 00:28:07,760 Hänkö kirjoitti räppibiisejä ja muuta? 255 00:28:08,560 --> 00:28:09,680 Niin kai sitten. 256 00:28:14,520 --> 00:28:17,160 En odottanut siltä illalta mitään. 257 00:28:20,160 --> 00:28:22,120 Totta kai yllätyin laukauksista. 258 00:28:24,000 --> 00:28:29,240 Mietin heti ensimmäisenä: "Tuo ei ollut kuin elokuvissa." 259 00:28:29,320 --> 00:28:33,400 Elokuvissa sätkitään. Hän ei sätkinyt. 260 00:28:35,120 --> 00:28:40,640 Hiuksista nousi savua. Hän horjahti taaksepäin, 261 00:28:40,720 --> 00:28:46,440 laskeutui polvelleen ja sitten luhistui todella hitaasti. 262 00:28:46,520 --> 00:28:50,000 Vaikka hän sai kudin kalloonsa, se tapahtui todella hitaasti. 263 00:28:56,520 --> 00:29:01,160 Sanoin: "Auto pitää heivata." Hän vastasi: "Seuraa minua ensin." 264 00:29:02,600 --> 00:29:07,800 Lähdin hänen peräänsä eräiden ihmisten talolle. 265 00:29:08,640 --> 00:29:12,200 En pitänyt heistä, koska he käyttäytyivät kuin mustat. 266 00:29:12,600 --> 00:29:16,720 "Nekru sitä ja nekru tätä." En pyörinyt sellaisessa seurassa. 267 00:29:17,200 --> 00:29:21,520 Mietin, että miksi olimme siellä, kun piti häipyä. 268 00:29:24,120 --> 00:29:26,760 Leo kerskaili sillä: 269 00:29:28,040 --> 00:29:32,880 "Lahtasin sen nekrun. Hän makaa siellä maassa." 270 00:29:34,760 --> 00:29:38,880 Se oli minulle uusi puoli Leossa. En ollut nähnyt häntä sellaisena. 271 00:29:38,960 --> 00:29:44,400 Hän ei puhunut eikä leveillyt sillä tavalla. 272 00:29:50,000 --> 00:29:54,120 En osannut odottaa, että mitään sellaista kävisi. 273 00:29:56,880 --> 00:30:00,680 Oletin, että Leo tekisi niin kuin viime kerralla. 274 00:30:16,880 --> 00:30:20,520 VIIKKO CHRISTOPHER CHAVEZIN MURHAN JÄLKEEN - 275 00:30:20,600 --> 00:30:25,840 LEO LITTLE JA JOSE ZAVALA TEKIVÄT LÄHES IDENTTISEN RYÖSTÖN 276 00:30:28,120 --> 00:30:29,480 Olen Malachi Wurpts. 277 00:30:30,680 --> 00:30:32,800 Olin juuri muuttanut San Antonioon. 278 00:30:38,680 --> 00:30:41,400 Kello oli kaksi aamulla. Heräsin siihen, 279 00:30:41,960 --> 00:30:47,520 kun nuori mies seisoi sänkyni päädyssä, huusi minulle ja käski herätä. 280 00:30:52,800 --> 00:30:57,360 Hän osoitti aseella ja käski tulla mukaansa. 281 00:31:00,240 --> 00:31:03,520 Kun kävelimme käytävää pitkin parkkipaikalle, 282 00:31:04,920 --> 00:31:06,680 hän sanoi minulle: 283 00:31:07,400 --> 00:31:11,840 "Jos minut pidätetään tänään jostain, niin ei ryöstöstä, vaan murhasta." 284 00:31:17,240 --> 00:31:21,600 Hän painoi aseen sivuuni ja käski ajaa. 285 00:31:25,320 --> 00:31:29,640 Kun lähdimme parkkipaikalta, meitä seurasi auto. 286 00:31:31,440 --> 00:31:34,960 Hän ohjasi minut ruokakaupan pankkiautomaatille - 287 00:31:36,200 --> 00:31:41,480 ja sanoi: "Jos kukaan leikkii sankaria, ammun sinut takkini läpi." 288 00:31:51,040 --> 00:31:56,240 Kun palasimme autolle, hän sanoi: "Vielä yksi juttu." 289 00:31:58,240 --> 00:32:02,760 Hän käski ajaa maantielle San Antonion ulkopuolelle. 290 00:32:07,760 --> 00:32:12,600 Pysähdyimme tien sivuun, ja hänen kumppaninsa pysähtyi eteemme. 291 00:32:12,680 --> 00:32:14,440 He käskivät nousta autosta. 292 00:32:16,320 --> 00:32:19,120 He lähtivät, enkä heitä sittemmin nähnyt. 293 00:32:28,600 --> 00:32:31,720 Noin viikkoa myöhemmin katsoin uutisia. 294 00:32:32,440 --> 00:32:35,600 Siinä kerrottiin, että nuori mies tapettiin. 295 00:32:37,920 --> 00:32:40,600 Etsivät kiinnostuivat tapauksesta. 296 00:32:40,680 --> 00:32:44,760 He tulivat työpaikalleni ja toivat valokuvia mukanaan. 297 00:32:45,640 --> 00:32:51,920 Tunnistin heti kaappaajani, joka osoittautui Leo Littleksi. 298 00:33:06,000 --> 00:33:07,880 Mietin Leota usein. 299 00:33:12,320 --> 00:33:18,440 Olen miettinyt asiaa vuosien mittaan ja rukoillut hänen puolestaan monesti. 300 00:33:20,840 --> 00:33:26,320 Olisin helposti voinut olla hänen asemassaan, 301 00:33:26,400 --> 00:33:29,080 koska tein huonoja päätöksiä teininä. 302 00:33:32,000 --> 00:33:36,040 Tunnen todellisen yhteyden hänteen - 303 00:33:37,960 --> 00:33:40,080 Toivottavasti hän tietää, että annoin anteeksi. 304 00:34:12,160 --> 00:34:15,520 Näytän nyt tutkinnoissa mukana olleen videon - 305 00:34:15,600 --> 00:34:17,720 Diamond Shamrockin huoltoasemalta. 306 00:34:19,040 --> 00:34:24,000 Leo käski Christopherin hakea huoltoasemalta juotavaa. 307 00:34:25,840 --> 00:34:28,080 Christopher tulee ovesta sisään. 308 00:34:30,560 --> 00:34:35,720 Leo on hänen takanaan ja pitää kättä taskussaan aseella. 309 00:34:36,680 --> 00:34:40,360 Leo antaa Christopherin liikkua vapaasti kaupassa. 310 00:34:40,440 --> 00:34:44,040 Christopher on kaupan perällä hakemassa Leolle juotavaa. 311 00:34:44,120 --> 00:34:46,680 Sillä välin Leo puhuu myyjälle. 312 00:34:48,240 --> 00:34:51,080 Christopher laittaa kokiksen tiskille, ja Leo maksaa siitä. 313 00:34:53,320 --> 00:34:56,720 Leo kääntyi ympäri ja käveli ulos edeltä. 314 00:34:57,120 --> 00:35:00,160 Christopherilla oli tilaisuus tarttua häneen takaa. 315 00:35:01,880 --> 00:35:04,040 Kysyin hänen isältään: 316 00:35:04,120 --> 00:35:07,600 "Miksei Christopher tapellut eikä tehnyt mitään? 317 00:35:07,680 --> 00:35:10,800 Miksei hän rauhoittanut tilannetta?" 318 00:35:10,880 --> 00:35:16,280 Herra Chavez kertoi, errä Christopher oli todella jumalinen. 319 00:35:16,360 --> 00:35:20,480 Heidän uskontonsa on väkivallaton, ja Christopher uskoi, 320 00:35:21,720 --> 00:35:25,600 että ilman väkivaltaa kaikessa käy hyvin. 321 00:35:25,680 --> 00:35:31,560 Hän uskoi niin, mikä lopulta uskoakseni koitui hänen kohtalokseen. 322 00:35:34,920 --> 00:35:40,560 Leo ei pitänyt Chrisiä silmällä. Hän vilkaisee vain, kun poistuu ovesta. 323 00:35:40,640 --> 00:35:45,640 Hän katsoo olkansa yli, onko Christopher yhä mukana. 324 00:35:47,640 --> 00:35:49,600 Leo nautti vallan tunteesta. 325 00:35:49,680 --> 00:35:53,040 Hän ei stressannut, ollut huolissaan eikä pelännyt. 326 00:35:53,120 --> 00:35:55,240 Tilanne oli täysin hänen hallussaan. 327 00:36:17,640 --> 00:36:20,280 En tiedä, mitä tapahtui. 328 00:36:26,560 --> 00:36:28,480 Muistan vain, että painoin liipaisinta. 329 00:36:31,480 --> 00:36:37,800 Jos istuisin Christopherin äidin ja isän edessä, 330 00:36:38,720 --> 00:36:41,720 en voisi mitenkään rauhoittaa heitä. 331 00:36:43,920 --> 00:36:46,840 Heillä on oikeus tuntea tuskaa. 332 00:36:49,840 --> 00:36:51,080 Mutta entä Kristus? 333 00:36:52,520 --> 00:36:54,080 Entä sovinto? 334 00:36:55,840 --> 00:37:00,600 Jumalan lähettiläänä uskon - 335 00:37:00,680 --> 00:37:03,360 toivoon ja parantumiseen. 336 00:37:05,920 --> 00:37:08,680 Jos he saisivat voimaa ja rohkeutta - 337 00:37:08,760 --> 00:37:11,920 tulla keskustelemaan kanssani, 338 00:37:12,720 --> 00:37:14,640 se olisi minusta... 339 00:37:20,320 --> 00:37:23,640 Se olisi kaunis asia. 340 00:37:34,280 --> 00:37:37,720 Hän puhuu täyttä paskaa. Olen yllättynyt. 341 00:37:38,840 --> 00:37:41,680 Hän tietää tasan tarkkaan, mitä teki. 342 00:37:42,360 --> 00:37:46,920 Leo Little painoi liipaisinta, koska halusi. Hän tiesi syyn. 343 00:37:47,000 --> 00:37:53,080 Hän ei saanut outoa ajatusta päähänsä, joutunut jonkin valtaan eikä unohtanut. 344 00:37:53,960 --> 00:37:56,360 Leo Little murhasi suunnitellusti. 345 00:37:59,640 --> 00:38:03,200 Varttuessani kuuluin helluntaikirkkoon. 346 00:38:04,640 --> 00:38:09,920 Monta vuotta ennen poliisiksi ryhtymistä toimin saarnaajana. 347 00:38:10,760 --> 00:38:13,560 Uskon pelastukseen ja Jeesukseen. 348 00:38:13,640 --> 00:38:19,000 Uskon kaikkeen evankeliumissa ja saarnasin siitä vuosia, 349 00:38:19,840 --> 00:38:25,680 mutta jos kuuntelee tätä miestä, hän ei tiedä alkuunkaan, mitä selittää. 350 00:38:25,760 --> 00:38:30,960 Hän ei missään vaiheessa mainitse anteeksiantoa. 351 00:38:31,040 --> 00:38:36,960 Hän vain sanoo, että nyt on aika toivoa ja saada aikaan sovinto. 352 00:38:37,040 --> 00:38:41,920 Heidän vastuullaan ei ole tavata toivoa ja sovintoa varten. 353 00:38:42,000 --> 00:38:44,920 On hänen vastuullaan pyytää anteeksi - 354 00:38:45,000 --> 00:38:49,480 Chavezin perheeltä, Christopherilta ja Jumalaltaan, eikä hän ole tehnyt niin. 355 00:38:54,040 --> 00:38:59,680 Tällä tavalla hän pyrkii ehdonalaiseen. Siitä tässä on kyse. 356 00:39:00,160 --> 00:39:05,040 Hän esittää muuttuneensa vain itsensä hyväksi. 357 00:39:05,120 --> 00:39:08,760 Hän ei ajattele ketään muuta eikä kadu tekojaan. 358 00:39:08,840 --> 00:39:14,160 Hän miettii vain: "Pitää muuttua, jotta pääsen vankilasta - 359 00:39:14,240 --> 00:39:18,200 heti tilaisuuden tullen." Niin minä uskon. 360 00:39:22,360 --> 00:39:27,120 LEO LITTLEN ON MAHDOLLISTA PÄÄSTÄ EHDONALAISEKSI VUONNA 2038 361 00:39:27,200 --> 00:39:32,240 KUTEN MYÖS JOSE ZAVALAN 362 00:39:37,320 --> 00:39:43,640 Kuulin, että Leo on vihitty pappi tai jotain vastaavaa. Kiva juttu. 363 00:39:48,680 --> 00:39:53,760 Mutta minusta jonkun pitää ottaa vastuu. 364 00:39:53,840 --> 00:40:00,320 En ryntää Jumalan luo ja väitä, että nyt sielussani tuntuu hyvältä. 365 00:40:01,360 --> 00:40:04,920 Jos muka olen tarpeeksi hyvä, vapaudun. Se ei tee minusta hyvää. 366 00:40:05,000 --> 00:40:08,160 Olisin vain ihminen, joka auttaa muita. 367 00:40:12,680 --> 00:40:17,920 Valehtelisin hengellisessä mielessä, jos niin tekisin. En tee niin. 368 00:40:24,000 --> 00:40:25,280 Leo oli nuori. 369 00:40:28,080 --> 00:40:32,840 Nuorena ei tiedä, miksi tekee mitäkin. Sitä voi pitää gangsterijuttuna. 370 00:40:33,160 --> 00:40:35,120 Syytä ei voi tietää. 371 00:40:36,040 --> 00:40:40,760 Tai sitten tietää. En tiedä muista, mutten itse tekisi niin. 372 00:40:58,200 --> 00:41:02,800 PAKOLLISEN 90 PÄIVÄN TAUON JÄLKEEN TEXASIN RIKOSOIKEUDELLINEN OSASTO - 373 00:41:02,880 --> 00:41:05,840 SALLI TOISEN HAASTATTELUN LEO LITTLEN KANSSA 374 00:41:12,480 --> 00:41:15,040 Leo Little painoi liipaisinta, koska halusi. 375 00:41:15,120 --> 00:41:19,120 Hän ei saanut outoa ajatusta päähänsä, joutunut jonkin valtaan eikä unohtanut. 376 00:41:20,040 --> 00:41:22,480 Leo Little murhasi suunnitellusti. 377 00:41:25,320 --> 00:41:27,960 Jos olisin halunnut nähdä ihmisen kuolevan, 378 00:41:29,200 --> 00:41:34,160 ei tuottaisi ongelmia sanoa niin. 379 00:41:36,320 --> 00:41:40,840 Tiedän, että muut toivovat tietävänsä tällaisista asioista, 380 00:41:40,920 --> 00:41:43,560 mutten yksinkertaisesti muista, 381 00:41:44,640 --> 00:41:47,360 mitä päässäni liikkui 21 vuotta sitten teininä. 382 00:41:47,960 --> 00:41:50,680 Kuulostaa todella typerältä, 383 00:41:52,640 --> 00:41:56,920 mutta kun nousin autosta ja Christopher laskeutui polvilleen, 384 00:41:58,080 --> 00:42:02,600 en tiedä, mikä minuun meni. Vannon sen. 385 00:42:08,920 --> 00:42:11,320 En halua kierrellä lainkaan. 386 00:42:13,120 --> 00:42:16,080 Olin paha, kun tein sen. 387 00:42:17,440 --> 00:42:20,560 Se oli väärin. 388 00:42:22,600 --> 00:42:26,120 Minua on syyttäminen siitä. 389 00:42:27,680 --> 00:42:32,640 Ulkopuolisena luultavasti itsekin tuomitsisin minut. 390 00:42:37,640 --> 00:42:39,080 Ensimmäinen haastattelu... 391 00:42:40,320 --> 00:42:44,080 Sitä aina katuu asioita, mitä sanoo tai ei sano. 392 00:42:44,400 --> 00:42:49,720 Tiedän kyllä, etten kohteliaasti sanottuna ole hyvä ihminen. 393 00:42:50,920 --> 00:42:54,000 Kannan siitä vastuun ja ymmärrän sen. 394 00:42:54,760 --> 00:42:55,880 Haluan vain - 395 00:42:59,960 --> 00:43:01,800 siivota sotkuni. 396 00:43:06,240 --> 00:43:10,160 Tällä tavalla hän pyrkii ehdonalaiseen. 397 00:43:10,800 --> 00:43:16,000 Hän vain sanoo, että nyt on aika toivoa ja saada aikaan sovinto. 398 00:43:16,520 --> 00:43:20,680 On hänen vastuullaan pyytää anteeksi Chavezin perheeltä, 399 00:43:20,760 --> 00:43:22,800 eikä hän ole tehnyt niin. 400 00:43:27,240 --> 00:43:32,400 Toivon anteeksiantoa Chavezin perheeltä. Siitä ei ole epäilystäkään. 401 00:43:35,520 --> 00:43:37,440 Jos en viimeksi niin sanonut - 402 00:43:38,320 --> 00:43:43,880 tai sanoin jotain väärin tai olin liian tunteellinen puhuessani, 403 00:43:45,960 --> 00:43:46,960 syy oli minun. 404 00:43:48,720 --> 00:43:50,760 Ehdonalaisesta sen verran, 405 00:43:55,320 --> 00:44:01,600 että syvällä sisimmässäni uskon, että ansaitsen kuolla vankilassa. 406 00:44:04,040 --> 00:44:09,280 En tiedä, tietääkö etsivä siitä tai uskooko siihen, 407 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 mutta arvostan hänen mielipidettään. 408 00:44:20,440 --> 00:44:25,520 On todellinen vääryys, että Christopher - 409 00:44:27,680 --> 00:44:32,280 kuoli 22-vuotiaana. Ymmärrän sen. 410 00:44:35,840 --> 00:44:37,120 Mutta minä elän yhä. 411 00:44:38,960 --> 00:44:42,000 Voin vain elää vankilassa. 412 00:44:42,920 --> 00:44:46,800 Oli se sitten lopun elämäni tai ei. 413 00:44:48,360 --> 00:44:51,080 Elän Jumalaa kunnioittaen. Se on varma. 414 00:44:53,240 --> 00:44:59,400 Muutuin kuolemaantuomitusta vankilan papiksi, mikä on todella vaikeaa. 415 00:45:01,520 --> 00:45:06,000 Toivon mukaan olen riittävän hyvin - 416 00:45:08,240 --> 00:45:11,240 näyttänyt, millainen olen ja mihin uskon. 417 00:45:13,240 --> 00:45:16,880 Niin hirvittävän virheen jälkeen. 418 00:45:20,720 --> 00:45:21,840 Kiitos seurastanne. 419 00:45:25,160 --> 00:45:30,160 CHAVEZIN PERHETTÄ PYYDETTIIN OSALLISTUMAAN OHJELMAAN 420 00:45:30,240 --> 00:45:35,320 HE KIELTÄYTYIVÄT, KOSKA EIVÄT VIELÄKÄÄN PYSTY PUHUA JULKISESTI POIKANSA MURHASTA