1 00:00:22,440 --> 00:00:23,920 Acepté que me adoptara. 2 00:00:27,120 --> 00:00:28,640 Tenía mi propio cuarto. 3 00:00:29,200 --> 00:00:31,600 Iba a un campamento todos los veranos. 4 00:00:33,600 --> 00:00:35,960 Estaba muy contento. Estaba feliz. 5 00:00:36,760 --> 00:00:39,480 Podía vivir. Estaba haciendo las cosas bien. 6 00:00:41,160 --> 00:00:42,440 Siempre te divertías. 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,920 Pero tuvo sus consecuencias. 8 00:00:50,840 --> 00:00:55,760 DESDE LA REINTRODUCCIÓN DE LA PENA DE MUERTE EN EE. UU. EN 1976, 9 00:00:57,400 --> 00:01:02,360 MÁS DE 8000 PERSONAS HAN SIDO CONDENADAS A MUERTE POR ASESINATO. 10 00:01:03,760 --> 00:01:08,600 ESTA ES LA HISTORIA DEL RECLUSO DEL CORREDOR DE LA MUERTE #990135. 11 00:01:17,560 --> 00:01:21,120 Creo que quería que el mundo sintiera mi dolor. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,680 No quería existir. Solo quería morirme. 13 00:01:25,760 --> 00:01:27,000 Ya basta. 14 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 15 00:01:41,200 --> 00:01:42,760 Esta es una historia real. 16 00:01:44,880 --> 00:01:46,160 Comenzaré así. 17 00:01:47,360 --> 00:01:49,880 Solo quería rebelarme, sembrar el caos. 18 00:01:49,960 --> 00:01:52,640 Lo miré. Veremos quién mata a quién. 19 00:01:52,720 --> 00:01:54,120 Tomé esa decisión. 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,080 Le quité la vida. 21 00:01:56,720 --> 00:01:59,760 No quise hacer eso, 22 00:01:59,840 --> 00:02:01,960 desearía no haberlo hecho. 23 00:02:05,680 --> 00:02:08,880 Sabía que saldría del auto y asesinaría a esos hombres. 24 00:02:09,200 --> 00:02:13,440 Mientras se arrodillaba frente a mí, solo recuerdo que apreté el gatillo. 25 00:02:15,400 --> 00:02:17,080 Los había matado a los dos. 26 00:02:18,800 --> 00:02:20,240 Los maté a puñaladas. 27 00:02:31,400 --> 00:02:36,880 ULTRAVIOLENTO 28 00:02:50,640 --> 00:02:54,960 Una de las camareras de Steak 'n Shake me llamó y me dijo: 29 00:02:55,040 --> 00:02:58,520 "El padre de tu hijo está aquí, sentado en una mesa, 30 00:02:58,600 --> 00:03:00,240 fumando y bebiendo 31 00:03:01,280 --> 00:03:03,440 hace más de 24 horas". 32 00:03:04,920 --> 00:03:10,160 Inmediatamente fui a ver qué pasaba e intenté hablar con él. 33 00:03:11,200 --> 00:03:16,200 Y me dirigió la mirada más perversa que vi en mi vida. 34 00:03:18,760 --> 00:03:22,320 Y me dijo: "Déjame en paz, mi...". 35 00:03:25,080 --> 00:03:27,720 No sabía qué pensar y me quedé ahí parada. 36 00:03:29,520 --> 00:03:31,800 Y luego me fui. 37 00:03:38,480 --> 00:03:45,160 HORAS MÁS TARDE, DAVID BARNETT MATÓ A PUÑALADAS A SUS ABUELOS ADOPTIVOS. 38 00:03:45,240 --> 00:03:51,600 NO SE HA ESTABLECIDO NINGÚN MÓVIL. 39 00:03:55,480 --> 00:03:59,840 CENTRO PENITENCIARIO POTOSI CONDADO DE WASHINGTON, MISURI 40 00:04:01,200 --> 00:04:05,560 CENTRO PENITENCIARIO POTOSI LA SEGURIDAD ES LA NORMA, NO SOLO UNA META 41 00:04:12,920 --> 00:04:13,800 ¿Listo? 42 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 Me llamo David Barnett. 43 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 Me acusaron de dos asesinatos en primer grado 44 00:04:18,880 --> 00:04:20,560 y recibí la pena de muerte. 45 00:04:31,240 --> 00:04:33,400 Nací en San Luis, Misuri. 46 00:04:35,920 --> 00:04:38,880 No recuerdo ninguno de los lugares donde viví. 47 00:04:41,080 --> 00:04:45,800 Pero los olores y los sonidos de San Luis no se olvidan. 48 00:04:50,480 --> 00:04:53,040 Mi mamá no me quiso cuando nací. 49 00:04:55,440 --> 00:04:59,920 Básicamente, terminé bajo el cuidado de Robert Biggerstaff, amigo de mi mamá. 50 00:05:01,920 --> 00:05:05,440 Era alcohólico. Lo metían preso cada dos por tres. 51 00:05:12,040 --> 00:05:16,080 Los primeros años de mi niñez se vieron nublados por abusos, 52 00:05:16,160 --> 00:05:20,600 palizas... Me rompieron la nariz. Andaba con ropa andrajosa y sucia. 53 00:05:20,680 --> 00:05:23,800 Tenía la ropa interior sucia. Pasaba días sin bañarme. 54 00:05:23,880 --> 00:05:27,760 A veces debía sacar comida con perchas de máquinas expendedoras. 55 00:05:33,720 --> 00:05:36,440 Era como un peluche que estaba en un estante, 56 00:05:36,520 --> 00:05:40,080 y cuando alguien me quería, me agarraba. Aparte de eso, 57 00:05:40,560 --> 00:05:43,520 en todos los recuerdos de mi niñez estaba solo. 58 00:05:48,920 --> 00:05:51,320 Creo que tenía unos cuatro o cinco años 59 00:05:52,040 --> 00:05:55,640 cuando el Departamento de Servicios para Familias se enteró... 60 00:05:55,840 --> 00:05:57,120 ...de mi existencia. 61 00:05:59,800 --> 00:06:01,960 Y aún recuerdo a esa mujer, 62 00:06:02,040 --> 00:06:04,640 pero no recuerdo sus rasgos. 63 00:06:06,400 --> 00:06:10,640 Y no sé por qué mi mente nubla eso, pero fue el primer abrazo cariñoso 64 00:06:11,640 --> 00:06:13,240 que recibí en mucho tiempo. 65 00:06:16,160 --> 00:06:19,720 Lo único que recuerdo que dijo fue: "Te voy a sacar de aquí". 66 00:06:22,320 --> 00:06:25,520 No sé cuánto tiempo estuve con Servicios para Familias. 67 00:06:26,560 --> 00:06:29,360 Mientras estaba ahí, me encariñé con un peluche. 68 00:06:30,160 --> 00:06:31,120 No sé por qué. 69 00:06:32,280 --> 00:06:33,640 Pero lo tenía conmigo. 70 00:06:33,720 --> 00:06:36,960 CENTRO DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS DE KANSAS CITY 71 00:06:37,040 --> 00:06:40,680 El Departamento de Servicios para Familias contactó a Robert 72 00:06:41,240 --> 00:06:42,560 y me ordenaron 73 00:06:43,720 --> 00:06:46,320 que me portara bien cuando viniera de visita. 74 00:06:48,560 --> 00:06:50,720 En esa visita, nos dejaron solos, 75 00:06:51,400 --> 00:06:53,520 y él me alzó y huyó. 76 00:06:56,040 --> 00:06:59,760 Mi último recuerdo de ese lugar es que se me cayó el peluche. 77 00:07:12,400 --> 00:07:16,000 Me escondió durante un par de semanas en el baúl de su auto. 78 00:07:17,800 --> 00:07:20,720 Parecía que había tormentas todos los días. 79 00:07:22,440 --> 00:07:24,600 Estaba apretujado en un baúl oscuro. 80 00:07:24,960 --> 00:07:27,600 Tenía miedo. No sabía qué pasaba. 81 00:07:28,800 --> 00:07:31,920 No me bañaban. No me alimentaban todos los días. 82 00:07:35,040 --> 00:07:39,160 Pero un par de semanas después, Servicios para la Familia nos encontró. 83 00:07:40,320 --> 00:07:43,440 Finalmente lo arrestaron, y nunca lo volví a ver. 84 00:08:00,760 --> 00:08:07,240 A LOS SEIS AÑOS, DAVID FUE ACOGIDO TEMPORALMENTE POR LA FAMILIA REAMES. 85 00:08:09,440 --> 00:08:13,200 Me enamoré al instante de esa familia, porque era una familia. 86 00:08:17,000 --> 00:08:19,800 Rita fue la primera a la que pude llamar "mamá". 87 00:08:20,000 --> 00:08:23,440 No era mi madre, pero sentía que, si hubiera tenido una, 88 00:08:24,000 --> 00:08:25,480 me habría tratado así. 89 00:08:25,560 --> 00:08:28,440 Y todo lo que hacían era para mi bien. 90 00:08:30,960 --> 00:08:31,960 Los quería mucho. 91 00:08:36,680 --> 00:08:41,720 Y, un día, a Rita le surgió la oportunidad de viajar al extranjero a estudiar. 92 00:08:43,000 --> 00:08:45,520 Me dieron la noticia de que los dejaría 93 00:08:46,000 --> 00:08:48,680 y no podían llevarme con ellos porque se iban, 94 00:08:48,920 --> 00:08:51,400 y lo único que pensé fue: "Hice algo mal". 95 00:08:53,320 --> 00:08:57,800 Me habían golpeado y habían abusado de mí toda la vida, 96 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 los primeros cinco o seis años... 97 00:09:00,680 --> 00:09:01,640 Luego se detuvo. 98 00:09:02,320 --> 00:09:05,960 Entonces pensé que me dejaban porque estaba haciendo algo mal. 99 00:09:11,920 --> 00:09:14,680 DESPUÉS DE SEIS MESES CON LOS REAMES, 100 00:09:14,760 --> 00:09:18,880 DAVID VOLVIÓ AL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MENORES. 101 00:09:19,600 --> 00:09:26,320 A LOS OCHO AÑOS, LO UBICARON EN LA CASA DE UN HOMBRE LLAMADO JOHN BARNETT. 102 00:09:32,240 --> 00:09:34,200 John era profesor de computación. 103 00:09:35,400 --> 00:09:38,120 No era un hombre común y corriente. 104 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 Era muy intelectual. 105 00:09:41,320 --> 00:09:44,800 Ni siquiera me sorprendió que no estuviera con una mujer. 106 00:09:44,880 --> 00:09:47,280 No sabía que no estaba casado. Era soltero. 107 00:09:47,360 --> 00:09:49,680 Era como una madre y un padre en uno. 108 00:09:50,040 --> 00:09:52,280 No podría haber pedido nada mejor. 109 00:09:55,840 --> 00:09:57,320 Era un hombre encantador. 110 00:09:58,040 --> 00:09:59,080 Era muy cariñoso. 111 00:10:00,440 --> 00:10:03,360 Y una cosa que me gustaba era que no me tocaba. 112 00:10:05,480 --> 00:10:08,200 Como si lo supiera. "Este niño está traumado. 113 00:10:08,280 --> 00:10:09,960 No quiero alejarlo". 114 00:10:11,280 --> 00:10:14,240 No lo sabía entonces. Ahora lo veo. 115 00:10:17,400 --> 00:10:22,960 Un día me invitó a cenar, me sentó y me dijo: "¿Te gustaría ser mi hijo?". 116 00:10:24,080 --> 00:10:25,320 Yo le dije: "Lo soy". 117 00:10:25,400 --> 00:10:28,200 Y dijo: "Quieres que te adopte?". 118 00:10:34,560 --> 00:10:36,920 Estaba muy contento. Estaba feliz. 119 00:10:37,880 --> 00:10:38,960 Así que... 120 00:10:40,240 --> 00:10:41,840 ...acepté que me adoptara. 121 00:10:41,920 --> 00:10:43,800 Fuimos al tribunal, 122 00:10:43,880 --> 00:10:47,240 y ese fue uno de los recuerdos más felices de mi niñez, 123 00:10:47,840 --> 00:10:51,520 el día que me adoptaron, y supe que tendría una figura paterna. 124 00:10:59,120 --> 00:11:03,600 Creí que tendría un mejor estilo de vida con John Barnett en Webster Groves. 125 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 Webster era una ciudad de clase media. 126 00:11:08,720 --> 00:11:11,880 No era pobre, que era a lo que estaba acostumbrado. 127 00:11:13,040 --> 00:11:14,520 Las casas eran lindas. 128 00:11:14,600 --> 00:11:18,520 La ciudad estaba limpia y las casas estaban en mejores condiciones. 129 00:11:32,120 --> 00:11:35,080 Unos meses después de que me adoptara, 130 00:11:36,920 --> 00:11:40,600 me empezó a preocupar un poco quién era John realmente. 131 00:11:43,720 --> 00:11:47,880 Me empezó a pegar si no cumplía sus expectativas, 132 00:11:48,120 --> 00:11:51,640 que eran demasiado altas para un chico de mi edad. 133 00:11:51,720 --> 00:11:55,600 Me obligaba a comportarme mejor que los niños de mi edad. 134 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 John me agredía físicamente: 135 00:12:00,520 --> 00:12:05,240 me dejaba marcas, heridas, moretones, verdugones, lo que fuera... 136 00:12:06,240 --> 00:12:08,080 Pero su consuelo 137 00:12:08,320 --> 00:12:11,640 consistía en acunarme y abrazarme fuerte, 138 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 y empezaba a besarme las orejas, y no me sentía cómodo. 139 00:12:16,200 --> 00:12:19,920 Gradualmente, pasó de ser una o dos veces por semana, 140 00:12:20,000 --> 00:12:24,440 a noche por medio, a todas las noches. "Siéntate en mi regazo. Abrázame". 141 00:12:26,600 --> 00:12:30,080 Y noté que le sucedía algo en el cuerpo. 142 00:12:30,720 --> 00:12:32,960 Tenía solo ocho, nueve años. 143 00:12:33,640 --> 00:12:35,200 Sabía que algo andaba mal. 144 00:12:36,960 --> 00:12:39,160 Me tocó indebidamente. 145 00:12:39,640 --> 00:12:42,680 Los genitales... Me metía la lengua en la oreja. 146 00:12:44,840 --> 00:12:48,200 Comencé a bloquear todo cuando me sentaba en su regazo. 147 00:12:48,760 --> 00:12:51,120 A veces no recordaba lo que había hecho 148 00:12:51,360 --> 00:12:55,320 porque me dije que, si no quería sentirlo, tenía que bloquearlo. 149 00:12:56,320 --> 00:12:58,880 No quería existir. Solo quería morirme. 150 00:12:59,320 --> 00:13:00,160 Ya basta. 151 00:13:09,680 --> 00:13:15,320 DESPUÉS DEL NOVENO CUMPLEAÑOS DE DAVID, JOHN BARNETT ADOPTÓ A OTROS DOS NIÑOS. 152 00:13:15,400 --> 00:13:19,920 EL MENOR, ERIC, DE INMEDIATO QUEDÓ DESLUMBRADO CON DAVID. 153 00:13:23,440 --> 00:13:25,240 Eric me cayó bien al instante. 154 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 Era encantador. 155 00:13:27,840 --> 00:13:29,640 Estaba acomplejado 156 00:13:29,720 --> 00:13:33,960 con sus dientes frontales, sobresalían. Estaban un poco torcidos y yo... 157 00:13:34,040 --> 00:13:36,840 Lo adoraba. Era un pequeñín adorable. 158 00:13:39,320 --> 00:13:44,880 Pero luego empecé a ver que John le hacía a Eric lo mismo que a mí. 159 00:13:46,520 --> 00:13:47,880 Y me sentía indefenso. 160 00:13:47,960 --> 00:13:51,760 Sentí que le robé a Eric su niñez. 161 00:13:56,680 --> 00:13:59,280 Soy el mayor y debía protegerlos. 162 00:14:01,440 --> 00:14:02,280 Pero no pude. 163 00:14:03,040 --> 00:14:05,640 Y, al mismo tiempo, me alegraba no ser yo. 164 00:14:06,080 --> 00:14:09,000 Pero me sentía mal porque dejé que le pasara a él. 165 00:14:18,440 --> 00:14:21,760 LOS PADRES DE JOHN BARNETT, CLIFFORD Y LEONA, 166 00:14:21,840 --> 00:14:25,280 VIVÍAN EN LA MISMA CALLE QUE SU HIJO. 167 00:14:28,520 --> 00:14:32,920 Cada dos domingos, nos reuníamos con sus papás para una cena familiar. 168 00:14:36,160 --> 00:14:39,760 Adoré a Leona en cuanto la conocí. Era muy cálida y agradable. 169 00:14:40,320 --> 00:14:41,520 Me enseñó a cocinar. 170 00:14:43,480 --> 00:14:46,960 Nunca les dijimos nada de lo que estaba pasando con John. 171 00:14:49,520 --> 00:14:54,400 Me daba miedo la reacción de Clifford, porque era bastante severo. 172 00:14:56,200 --> 00:15:00,520 Y muchas veces, Clifford... te pegaba en la nuca, 173 00:15:00,880 --> 00:15:03,320 como cualquier padre a su hijo. 174 00:15:03,920 --> 00:15:06,520 No muy fuerte, pero me daba con ese anillo. 175 00:15:07,800 --> 00:15:10,280 Y usaba la misma clase de anillo que John. 176 00:15:11,560 --> 00:15:17,040 Era como si John me estuviera golpeando en la nuca con el anillo, una y otra vez. 177 00:15:18,680 --> 00:15:22,400 Así que empecé a ver a Clifford como John, y no podía superarlo. 178 00:15:22,960 --> 00:15:25,680 Cuando veía a uno, veía al otro. 179 00:15:29,200 --> 00:15:32,560 Pero al ver a Leona, pensaba: "¿Puedo darte un abrazo?". 180 00:15:33,880 --> 00:15:35,880 Ella era puro amor en esa familia. 181 00:15:45,560 --> 00:15:51,000 DAVID VIVIÓ CON JOHN BARNETT HASTA LOS 18 AÑOS. 182 00:15:51,080 --> 00:15:57,040 SE MUDÓ DESPUÉS DE UNA DISCUSIÓN. 183 00:16:02,360 --> 00:16:07,160 Me quedaba con distintos amigos, y no les decía lo que estaba pasando, 184 00:16:07,440 --> 00:16:08,880 pero creo que lo sabían. 185 00:16:10,680 --> 00:16:13,800 Aún tenía trabajo, pero dormía en distintos lugares. 186 00:16:15,440 --> 00:16:16,960 Leona se dio cuenta 187 00:16:17,600 --> 00:16:20,560 y me preguntó cómo estaba, y le dije: "Estoy bien", 188 00:16:20,640 --> 00:16:22,360 y dijo: "No, en serio". 189 00:16:23,840 --> 00:16:28,440 Y tenía muchas ganas de contarle lo que estaba pasando con John, 190 00:16:28,880 --> 00:16:30,680 y solo quería mirarla y decir: 191 00:16:31,200 --> 00:16:34,160 "No sabes lo del abuso. No sabes que, básicamente, 192 00:16:34,240 --> 00:16:37,160 intentó cogerme cuando tenía nueve, diez años, 193 00:16:37,680 --> 00:16:39,000 se me tiró encima...". 194 00:16:39,080 --> 00:16:41,000 Quería contarle todo eso. 195 00:16:41,080 --> 00:16:41,920 Y era como... 196 00:16:42,280 --> 00:16:44,600 Si decía algo negativo sobre John, 197 00:16:44,680 --> 00:16:48,760 ella respondía de forma compasiva o con actitud protectora. 198 00:16:50,200 --> 00:16:54,760 Así que sentía que si presionaba demasiado, me rechazaría al instante. 199 00:17:04,680 --> 00:17:06,920 LA MAÑANA DEL 4 DE FEBRERO DE 1996, 200 00:17:07,000 --> 00:17:10,800 DAVID BARNETT ENTRÓ A LA CASA DE SUS ABUELOS. 201 00:17:11,320 --> 00:17:15,360 ESPERÓ A QUE REGRESARAN DE LA IGLESIA. 202 00:17:19,240 --> 00:17:24,120 Cuando llegaron, estaba dormido. Cuando me desperté, empezamos a charlar. 203 00:17:25,480 --> 00:17:29,800 Lo último que recuerdo es que estaba hablando con ella, y... 204 00:17:30,400 --> 00:17:35,360 Todos los días desde ese momento intento recordar qué pasó, 205 00:17:35,440 --> 00:17:39,280 cómo fueron los eventos, qué fue lo que dijo que desencadenó todo. 206 00:17:41,920 --> 00:17:45,040 Hablaba de una conversación que tuvo con John. 207 00:17:47,360 --> 00:17:51,480 Recuerdo haber visto a Clifford. Clifford dijo algo sobre John. 208 00:17:52,200 --> 00:17:53,040 Y... 209 00:17:53,960 --> 00:17:55,880 ...me fui... No sé dónde me fui. 210 00:17:56,600 --> 00:17:57,720 Estaba ausente. 211 00:18:03,680 --> 00:18:06,280 Cuando me di cuenta de lo que estaba pasando, 212 00:18:06,360 --> 00:18:08,280 estaba parado mirando una pared. 213 00:18:08,360 --> 00:18:11,080 Bajé la vista, Clifford estaba a mi izquierda. 214 00:18:11,600 --> 00:18:16,280 Yo no tenía sangre en las manos. No sabía de dónde había salido toda la sangre. 215 00:18:21,760 --> 00:18:25,600 No sabía qué había... Estaba muerto de miedo. No sabía qué hacer. 216 00:18:26,720 --> 00:18:28,880 Y pensé: "¿Qué hiciste?". 217 00:18:30,080 --> 00:18:33,200 Miré a mi alrededor, pensando: "¿Hay alguien más aquí?". 218 00:18:33,640 --> 00:18:37,360 Y vi a Leona... Lo esquivé y vi a Leona en el pasillo. 219 00:18:39,360 --> 00:18:40,280 Y me dio miedo. 220 00:18:42,880 --> 00:18:44,560 Los había matado a los dos. 221 00:18:45,160 --> 00:18:46,440 Los maté a puñaladas. 222 00:18:51,840 --> 00:18:55,760 DENTRO DE LAS 24 HORAS, DAVID BARNETT LE CONFESÓ A LA POLICÍA 223 00:18:55,840 --> 00:18:59,080 QUE HABÍA COMETIDO AMBOS ASESINATOS. 224 00:19:05,160 --> 00:19:08,960 El daño que sufrieron los cuerpos, cuando vi los informes... 225 00:19:09,400 --> 00:19:13,040 Costillas rotas, mandíbula totalmente desalineada, 226 00:19:13,680 --> 00:19:16,400 docenas de puñaladas con múltiples cuchillos... 227 00:19:17,280 --> 00:19:21,280 Dicen que salieron de la cocina. No recuerdo haberlos agarrado. 228 00:19:23,000 --> 00:19:26,240 Entré en un estado de ultraviolencia o ira desenfrenada. 229 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 Perdí la razón. 230 00:19:28,560 --> 00:19:31,120 Y... maté a dos personas inocentes. 231 00:19:38,960 --> 00:19:41,560 EN MARZO DE 1997, 232 00:19:41,640 --> 00:19:46,160 DAVID BARNETT FUE A JUICIO POR DOS CARGOS DE ASESINATO EN PRIMER GRADO. 233 00:20:00,840 --> 00:20:05,360 TRIBUNALES DEL CONDADO DE SAN LUIS 234 00:20:11,160 --> 00:20:14,160 Esta fue mi casa durante ocho, nueve... diez días. 235 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 Me senté justo aquí. 236 00:20:18,760 --> 00:20:21,600 Fila del medio, segundo asiento desde la derecha. 237 00:20:23,240 --> 00:20:25,360 Me trae muchos recuerdos. 238 00:20:28,200 --> 00:20:30,320 Veo la cara de David todo el tiempo. 239 00:20:30,400 --> 00:20:31,640 PRESIDENTE DEL JURADO 240 00:20:31,720 --> 00:20:33,920 La cara de David nunca desaparece. 241 00:20:39,120 --> 00:20:40,440 Me llamo Andy Dazey. 242 00:20:40,520 --> 00:20:46,480 Fui presidente del jurado en el caso de David Barnett en 1997. 243 00:20:50,640 --> 00:20:56,040 No podías evitar sentirte intimidado por la gravedad de los cargos 244 00:20:56,120 --> 00:20:57,520 contra David Barnett. 245 00:20:58,840 --> 00:21:01,760 Creo que había usado alrededor de cinco cuchillos, 246 00:21:02,160 --> 00:21:05,800 habían sido más de 20 puñaladas. 247 00:21:07,440 --> 00:21:10,640 Este ataque fue tan violento, 248 00:21:11,320 --> 00:21:14,960 que arrancó las hojas de los cuchillos del mango. 249 00:21:15,640 --> 00:21:19,840 Clavó los cuchillos tan profundamente que se engancharon... 250 00:21:20,840 --> 00:21:22,320 ...en la estructura ósea, 251 00:21:22,680 --> 00:21:27,360 y tuvo que volver a la cocina y sacar varios cuchillos. 252 00:21:28,680 --> 00:21:30,600 Así que sus abuelos 253 00:21:31,160 --> 00:21:37,400 sufrieron una muerte muy violenta, lenta, dolorosa y brutal. 254 00:21:39,040 --> 00:21:40,840 Eso pesaba mucho 255 00:21:41,320 --> 00:21:44,960 en nuestros corazones, queríamos hacer lo correcto. 256 00:21:45,040 --> 00:21:49,800 DELIBERACIÓN DEL JURADO 257 00:21:49,880 --> 00:21:51,720 Para imponer la pena de muerte, 258 00:21:51,800 --> 00:21:55,000 todos los miembros del jurado deben estar de acuerdo. 259 00:21:58,720 --> 00:22:03,080 Recuerdo que me levanté de la mesa, me acerqué a la ventana... 260 00:22:04,800 --> 00:22:07,040 ...y, conteniendo las lágrimas, 261 00:22:07,360 --> 00:22:10,840 me dije: "Los doce tenemos que tomar la decisión. 262 00:22:11,560 --> 00:22:14,120 Once ya lo hicieron. ¿Estoy de acuerdo? 263 00:22:15,680 --> 00:22:18,760 ¿Tengo... 264 00:22:19,560 --> 00:22:23,800 ...realmente la certeza de que este tipo no debería vivir?". 265 00:22:24,800 --> 00:22:26,040 Y finalmente la tuve. 266 00:22:30,000 --> 00:22:31,680 EL 21 DE MARZO DE 1997, 267 00:22:31,760 --> 00:22:36,560 EL JURADO RECOMENDÓ QUE DAVID BARNETT FUERA CONDENADO A MUERTE. 268 00:23:07,520 --> 00:23:08,960 "Feliz cumpleaños... 269 00:23:09,040 --> 00:23:11,400 ...a mi tierna madre. Tu hijo, David". 270 00:23:12,400 --> 00:23:15,600 Me manda muchas flores, pero a veces pinta otras cosas. 271 00:23:16,320 --> 00:23:19,560 Nunca olvida un cumpleaños, el Día de la Madre, ni Navidad, 272 00:23:19,640 --> 00:23:22,600 y yo tengo dos hijos biológicos y ellos se olvidan. 273 00:23:22,920 --> 00:23:24,200 David no lo olvida. 274 00:23:25,120 --> 00:23:26,720 Es muy dulce y considerado. 275 00:23:27,680 --> 00:23:28,600 Me dice "mamá". 276 00:23:29,480 --> 00:23:31,200 Soy lo más cercano que tiene. 277 00:23:38,520 --> 00:23:40,480 Me llamo Rita Reames. 278 00:23:41,440 --> 00:23:44,560 David Barnett fue nuestro hijo de crianza 279 00:23:45,120 --> 00:23:49,480 desde los seis años y medio hasta poco después de su séptimo cumpleaños. 280 00:23:52,120 --> 00:23:54,920 Para él era maravilloso ser parte de la familia. 281 00:23:55,280 --> 00:23:56,280 Le encantaba. 282 00:23:58,520 --> 00:23:59,640 Nunca fue violento. 283 00:24:00,120 --> 00:24:01,760 Era un buen chico. 284 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 Habría seguido mejorando y desarrollándose 285 00:24:07,680 --> 00:24:11,560 en un ambiente familiar estable, un ambiente lleno de amor. 286 00:24:12,240 --> 00:24:15,160 Por otro lado, era un desafío en algunos aspectos. 287 00:24:15,600 --> 00:24:16,440 Se notaba que 288 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 en el ambiente equivocado, no le iba a ir bien. 289 00:24:24,320 --> 00:24:27,040 CUANDO RITA ACEPTÓ UN TRABAJO EN EL EXTRANJERO, 290 00:24:27,120 --> 00:24:30,840 DAVID VOLVIÓ A QUEDAR BAJO EL CUIDADO DE LOS SERVICIOS SOCIALES. 291 00:24:32,000 --> 00:24:36,360 RITA NO SUPO NADA DE DAVID DURANTE 13 AÑOS, 292 00:24:36,440 --> 00:24:42,520 HASTA QUE LA CONTACTARON POR EL ASESINATO. 293 00:24:44,720 --> 00:24:48,200 Cuando descubrí que David había... matado a dos personas... 294 00:24:50,560 --> 00:24:53,480 Fue impactante. No lo esperaba. 295 00:24:54,600 --> 00:24:58,400 Sobre todo cuando descubrí que eran buenas personas. 296 00:24:59,600 --> 00:25:01,560 No le habían hecho daño. 297 00:25:12,840 --> 00:25:18,560 RITA SIGUIÓ PASO A PASO EL JUICIO DE DAVID. 298 00:25:22,280 --> 00:25:24,600 Estuve en toda la fase de la condena. 299 00:25:27,560 --> 00:25:31,720 Su abogada en ese momento no usó ningún material sobre su crianza, 300 00:25:32,360 --> 00:25:35,280 sobre el abuso y lo que le pasó 301 00:25:35,800 --> 00:25:38,640 desde que lo adoptaron hasta que fue a la cárcel. 302 00:25:40,160 --> 00:25:45,800 Le pregunté por qué no se usó nada de eso para ayudar a David. 303 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 Y su única respuesta, que fue muy cortante, fue... 304 00:25:50,640 --> 00:25:54,280 "No servirá de nada. Lo perjudicará más de lo que lo ayudará". 305 00:25:54,880 --> 00:25:57,920 Eso fue todo lo que me dijo, y siguió caminando. Sí. 306 00:26:06,720 --> 00:26:10,400 SAN LUIS, MISURI 307 00:26:19,480 --> 00:26:24,280 David tenía una larga lista de nombres que quería como testigos en el juicio. 308 00:26:26,760 --> 00:26:31,000 Su primera defensora de oficio no contactó ni a una persona de esa lista. 309 00:26:31,560 --> 00:26:32,400 Ni una. 310 00:26:36,720 --> 00:26:41,760 Soy Jason Kingdon, y estamos entrando a Webster Groves, 311 00:26:41,840 --> 00:26:43,960 para ver dónde crecimos David y yo. 312 00:26:47,800 --> 00:26:52,240 David vivía con John Barnett, que era el hombre que lo adoptó, 313 00:26:52,720 --> 00:26:55,960 y los otros dos muchachos que John había adoptado. 314 00:26:58,360 --> 00:27:03,480 Al principio, parecían ser una familia genial 315 00:27:03,560 --> 00:27:07,000 su papá era entrenador de fútbol, 316 00:27:07,080 --> 00:27:09,520 y le gustaban los niños y los deportes. 317 00:27:10,000 --> 00:27:15,120 Recién a los seis meses de conocer a David 318 00:27:15,200 --> 00:27:17,840 empezaron a pasar algunas cosas. 319 00:27:20,440 --> 00:27:22,360 Se encerraban en su cuarto 320 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 y se escondían de John. 321 00:27:25,680 --> 00:27:28,600 Tenían tanto miedo de salir y estar con John 322 00:27:28,880 --> 00:27:32,200 que, cuando tenían que orinar, no salían para ir al baño. 323 00:27:32,280 --> 00:27:34,840 Abrían la ventana y orinaban por la ventana. 324 00:27:37,040 --> 00:27:40,280 Los abuelos de David vivían en esa casa. 325 00:27:43,200 --> 00:27:45,160 Estaban a dos casas de distancia. 326 00:27:45,760 --> 00:27:48,160 Ese lugar era más cómodo para nosotros. 327 00:27:48,240 --> 00:27:52,600 Íbamos allí después de la escuela, y nos esperaban con leche y galletas. 328 00:27:53,720 --> 00:27:56,560 Es una locura que esta casa fuera tan aterradora, 329 00:27:56,640 --> 00:27:59,200 y esa casa fuera tan agradable. 330 00:28:04,400 --> 00:28:08,720 A LOS 15 AÑOS, JASON Y DAVID DESCUBRIERON UNA POLAROID 331 00:28:08,800 --> 00:28:12,480 EN EL CAJÓN DE LA MESA DE LUZ DE JOHN BARNETT. 332 00:28:15,160 --> 00:28:16,520 En la foto se veía, 333 00:28:17,320 --> 00:28:21,120 básicamente, el torso, parte de los muslos 334 00:28:21,200 --> 00:28:24,600 y las piernas, y creo que se veía hasta el cuello, 335 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 de un joven prepúber, 336 00:28:28,880 --> 00:28:31,120 prepúber, o sea, sin vello púbico, 337 00:28:31,200 --> 00:28:35,920 y el brazo de John, que sostenía el pene del chico. 338 00:28:36,840 --> 00:28:40,880 John tenía los brazos muy peludos, y siempre usaba un anillo, 339 00:28:40,960 --> 00:28:42,400 un anillo de graduación. 340 00:28:42,800 --> 00:28:46,880 Su anillo y su brazo estaban en la fotografía. 341 00:28:48,280 --> 00:28:49,600 Sabíamos que era John. 342 00:28:54,520 --> 00:28:57,480 Pensamos que esta foto era prueba... 343 00:28:58,520 --> 00:29:02,960 ...irrefutable, nadie podría discutirlo. Nadie podría decir que no era real. 344 00:29:03,840 --> 00:29:05,920 Estábamos muy felices. 345 00:29:06,160 --> 00:29:08,360 Ese sería el fin. 346 00:29:08,440 --> 00:29:11,480 Algo sensacional estaba a punto de suceder. 347 00:29:16,680 --> 00:29:19,680 Caminamos hasta esta comisaría, 348 00:29:19,760 --> 00:29:23,360 y pensamos: "Tal vez esto le explique a la detective 349 00:29:23,440 --> 00:29:25,480 de la policía de Webster Groves 350 00:29:25,920 --> 00:29:29,120 por qué somos tan rebeldes, y estamos tan enojados y... 351 00:29:29,200 --> 00:29:32,800 ...hacemos las cosas que hacemos. Tal vez lo entenderá". 352 00:29:35,280 --> 00:29:38,800 Apenas vio la foto, noté que estaba muerta de miedo. 353 00:29:38,880 --> 00:29:41,000 Estaba más asustada que nosotros. 354 00:29:41,080 --> 00:29:42,040 Ella... 355 00:29:42,320 --> 00:29:46,280 ...le pasó la foto a David de la misma forma en que se la había dado 356 00:29:46,880 --> 00:29:49,440 y me dijo que saliera de la habitación. 357 00:29:49,520 --> 00:29:51,000 LUGAR SEGURO 358 00:29:51,080 --> 00:29:53,560 Cuando terminaron de hablar, 359 00:29:54,480 --> 00:29:56,480 él salió furioso por esa puerta. 360 00:29:57,520 --> 00:29:59,440 Vi que tenía la foto en la mano. 361 00:29:59,520 --> 00:30:02,520 "¿Qué haces con esa foto? ¿Por qué aún la tienes?". 362 00:30:03,640 --> 00:30:06,280 "No van a hacer nada. No nos ayudarán". 363 00:30:08,880 --> 00:30:12,520 Quedó devastado. Eran la máxima autoridad para nosotros. 364 00:30:12,600 --> 00:30:16,040 No teníamos adónde ir. Ya no teníamos en quién confiar. 365 00:30:18,480 --> 00:30:20,320 Sé que eso cambió a David. 366 00:30:25,400 --> 00:30:30,440 EN 2017, JOHN BARNETT MURIÓ DE CAUSAS NATURALES. 367 00:30:30,520 --> 00:30:37,480 NUNCA SE PRESENTARON CARGOS DE ABUSO SEXUAL EN SU CONTRA. 368 00:30:46,280 --> 00:30:47,720 "John era un gran amigo. 369 00:30:48,160 --> 00:30:49,360 Era gracioso, 370 00:30:49,440 --> 00:30:51,960 particularmente ingenioso, y divertido. 371 00:30:53,440 --> 00:30:55,880 Tuvo éxito en la Informática, 372 00:30:55,960 --> 00:30:59,600 trabajaba de director, pero renunció a ese gran sueldo, 373 00:30:59,680 --> 00:31:03,280 y se dedicó a enseñarles a niños, muchos de ellos necesitados, 374 00:31:03,360 --> 00:31:05,680 en la secundaria West County Technical. 375 00:31:06,600 --> 00:31:09,560 Conducía el autobús escolar, era muy querido, 376 00:31:09,640 --> 00:31:12,800 y ganó el premio al conductor del año varias veces. 377 00:31:15,000 --> 00:31:16,360 Pero también era sabio. 378 00:31:16,880 --> 00:31:18,800 Tuvo la sabiduría para discernir 379 00:31:18,880 --> 00:31:21,880 qué era lo más importante en su vida: los niños. 380 00:31:23,760 --> 00:31:26,520 Se convirtió en un padre adoptivo cariñoso, 381 00:31:26,600 --> 00:31:31,440 y sus hijos tuvieron la oportunidad de vivir, crecer y progresar. 382 00:31:34,000 --> 00:31:37,600 Soy Fred Domke, era el mejor amigo de John Barnett, 383 00:31:38,160 --> 00:31:42,720 y tuve el privilegio de poder pronunciar un panegírico en el funeral de John, 384 00:31:43,560 --> 00:31:45,240 y quería compartirlo, 385 00:31:45,320 --> 00:31:49,440 para dar una idea de la... clase de hombre que era John Barnett. 386 00:31:52,560 --> 00:31:56,200 Nunca investigué cuáles son las acusaciones, 387 00:31:56,480 --> 00:32:00,800 pero puedo decir genéricamente que era un gran tipo. 388 00:32:01,640 --> 00:32:05,400 Y no necesito saber más. 389 00:32:05,480 --> 00:32:06,360 Ya lo sé. 390 00:32:06,960 --> 00:32:09,440 Si alguien ve otra cosa... 391 00:32:10,400 --> 00:32:13,720 ¿Cómo podría conocerlo mejor que yo, 392 00:32:14,040 --> 00:32:18,440 si yo pasé 49 años con John? No entiendo cómo podría ser posible. 393 00:32:31,280 --> 00:32:35,240 Nunca lo vi tocar a los chicos ni nada. 394 00:32:42,360 --> 00:32:45,320 Nunca lo vi hacerles eso. 395 00:32:49,400 --> 00:32:51,040 Soy Secil Schodroski. 396 00:32:53,120 --> 00:32:56,800 Estaba en la secundaria, en décimo grado, en West County Tech, 397 00:32:57,720 --> 00:33:00,520 y John Barnett era mi profesor de computación. 398 00:33:02,160 --> 00:33:04,640 Era alto. Era amable. Tenía ojos azules. 399 00:33:05,960 --> 00:33:09,040 Tenía algo especial, quería verlo todas las mañanas 400 00:33:09,120 --> 00:33:11,680 y comunicarme con él, y que me sonriera, 401 00:33:11,760 --> 00:33:14,160 y eso me hacía sentir especial. 402 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 Tenía 14 años. 403 00:33:19,280 --> 00:33:21,640 Me golpeaban mucho en casa. 404 00:33:22,560 --> 00:33:24,800 Así terminé en la casa de los Barnett. 405 00:33:26,280 --> 00:33:31,160 Nunca vi que los maltratara, ni que les pegara, ni abuso sexual. 406 00:33:33,920 --> 00:33:35,640 Pero conmigo era distinto. 407 00:33:38,760 --> 00:33:42,400 Esperaba a que los chicos se fueran a dormir. 408 00:33:43,480 --> 00:33:45,760 Yo me quedaba en el sillón, 409 00:33:45,840 --> 00:33:48,800 y él bajaba y me masajeaba, me besaba 410 00:33:48,880 --> 00:33:51,480 me tocaba en diferentes lugares y cosas así. 411 00:33:52,960 --> 00:33:56,560 Y en mi mente, pensaba que estaba bien, porque lo amaba. 412 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 Era una niña, ¿entiendes? 413 00:34:03,480 --> 00:34:04,720 Creo... 414 00:34:05,880 --> 00:34:10,040 ...que era un pedófilo, un abusador. 415 00:34:11,000 --> 00:34:14,720 TENER FE ES CREER EN LO QUE NO SE VE 416 00:34:16,000 --> 00:34:21,720 SECIL VIVIÓ EN LA CASA DE JOHN BARNETT DURANTE UN VERANO. 417 00:34:22,240 --> 00:34:27,960 EN ESE TIEMPO, SE HIZO AMIGA DE SU HIJO ADOPTIVO, DAVID. 418 00:34:31,600 --> 00:34:33,920 David y yo pasábamos tiempo juntos, 419 00:34:34,000 --> 00:34:39,120 bailábamos juntos y cantábamos. Algo se estaba gestando entre nosotros. 420 00:34:40,520 --> 00:34:42,760 Simplemente sucedió. Y nosotros... 421 00:34:45,400 --> 00:34:46,560 Hubo sexo. 422 00:34:47,440 --> 00:34:49,520 No tomaba anticonceptivos ni nada. 423 00:34:50,960 --> 00:34:54,000 Y entonces... me dijeron que estaba embarazada. 424 00:34:56,760 --> 00:34:59,000 John Barnett exigió que abortara. 425 00:34:59,080 --> 00:35:00,640 Se ofreció a pagarlo. 426 00:35:01,520 --> 00:35:03,600 Se enojó porque estaba con su hijo, 427 00:35:03,680 --> 00:35:06,440 y ahora veo que probablemente estaba celoso. 428 00:35:06,520 --> 00:35:09,760 Probablemente estaba molesto porque ya no estaba con él. 429 00:35:13,400 --> 00:35:20,400 DESPUÉS DE QUE SECIL DIO A LUZ, ELLA Y DAVID BARNETT SE MUDARON JUNTOS. 430 00:35:23,760 --> 00:35:29,720 David estaba tan orgulloso de Seth, quería tenerlo en brazos y darle de comer, 431 00:35:30,640 --> 00:35:33,400 así que intentamos que funcionara. 432 00:35:35,360 --> 00:35:37,040 Y no salió muy bien. 433 00:35:37,640 --> 00:35:42,960 David se quedaba despierto hasta tarde, fumando con mi hermana y algunos amigos, 434 00:35:43,040 --> 00:35:44,400 jugando a las cartas... 435 00:35:45,680 --> 00:35:49,200 Yo tenía que acostarme temprano. Tenía clases a la mañana. 436 00:35:49,280 --> 00:35:50,560 Él no estudiaba. 437 00:35:50,640 --> 00:35:54,560 Tuve que pagar una niñera para Seth, porque David no podía hacerlo. 438 00:35:56,120 --> 00:35:58,120 No sabía cómo manejarlo. 439 00:35:59,360 --> 00:36:01,760 Y no podía seguir con él. 440 00:36:03,760 --> 00:36:06,440 Me alejé de él. Lo sé. 441 00:36:07,160 --> 00:36:10,920 Estoy segura de que le dolió. Toda su vida lo rechazaron. 442 00:36:13,040 --> 00:36:14,720 Y luego, yo hice lo mismo. 443 00:36:14,800 --> 00:36:18,760 LA VIDA NOS LLEVA A LUGARES INESPERADOS... EL AMOR NOS LLEVA A CASA. 444 00:36:20,240 --> 00:36:24,440 EN MENOS DE UN AÑO, DAVID HABÍA ASESINADO A SUS ABUELOS 445 00:36:24,520 --> 00:36:27,720 Y HABÍA SIDO CONDENADO A MUERTE. 446 00:36:44,160 --> 00:36:47,640 SEIS AÑOS DESPUÉS DEL JUICIO DE DAVID, 447 00:36:47,720 --> 00:36:52,200 LOS ABOGADOS FEDERALES COMENZARON A REVISAR SU PENA DE MUERTE. 448 00:37:00,200 --> 00:37:04,240 KANSAS CITY, MISURI 449 00:37:10,120 --> 00:37:13,640 Antes de que un jurado le diga a una persona: 450 00:37:13,720 --> 00:37:16,160 "Vamos a pedirle al estado que lo mate", 451 00:37:16,680 --> 00:37:18,320 se debe contar su historia. 452 00:37:19,200 --> 00:37:21,000 Y no creo que eso haya pasado. 453 00:37:23,600 --> 00:37:25,160 Me llamo Elizabeth Carlyle 454 00:37:25,440 --> 00:37:29,640 y fui abogada de David Barnett en las últimas etapas de este caso. 455 00:37:32,320 --> 00:37:35,560 EL EQUIPO DE ELIZABETH CARLYLE DESCUBRIÓ 456 00:37:35,640 --> 00:37:40,440 INFORMES DE ABUSO INFANTIL DESCONOCIDOS HASTA ESE MOMENTO. 457 00:37:43,640 --> 00:37:48,640 Este es un informe de septiembre de 1992. 458 00:37:48,720 --> 00:37:53,800 Llamaron al DSF después de que los chicos hablaran con un detective en Glendale. 459 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 Hablaron sobre los diferentes tipos 460 00:37:57,160 --> 00:38:00,600 de maltrato físico y abuso sexual que habían experimentado. 461 00:38:04,720 --> 00:38:11,040 HAY MOTIVOS PARA SOSPECHAR MALTRATO FÍSICO Y ABUSO SEXUAL. 462 00:38:14,120 --> 00:38:18,360 Hay muchas señales de alerta, muchos indicios que no se investigaron. 463 00:38:19,760 --> 00:38:21,760 Obviamente, es trágico, 464 00:38:22,160 --> 00:38:26,240 pero también nos enfadó mucho. 465 00:38:27,800 --> 00:38:30,520 Creo que le fallaron sus escuelas, 466 00:38:30,600 --> 00:38:33,520 le falló la División de Servicios para la Familia, 467 00:38:33,600 --> 00:38:35,080 y le falló la policía. 468 00:38:36,240 --> 00:38:39,080 Sin importar a quién acudiera, nunca lo ayudaban. 469 00:38:44,720 --> 00:38:48,640 EN 2003, EL EQUIPO DE CARLYLE APELÓ LA PENA DE MUERTE DE DAVID. 470 00:38:48,720 --> 00:38:53,120 ARGUMENTARON QUE LOS ASESINATOS NO FUERON PREMEDITADOS. 471 00:38:55,160 --> 00:38:58,160 DAVID BARNETT HABÍA PASADO 22 AÑOS EN LA CÁRCEL 472 00:38:58,240 --> 00:39:01,320 CUANDO EL TRIBUNAL TOMÓ UNA DECISIÓN. 473 00:39:15,080 --> 00:39:19,000 Creo que estaba en el centro comercial, en el patio de comidas, 474 00:39:19,080 --> 00:39:22,000 cuando, de repente, me empiezan a llegar mensajes. 475 00:39:22,880 --> 00:39:25,640 "¡Lo logramos! Ya no está condenado a muerte". 476 00:39:26,240 --> 00:39:31,440 Y grité muy fuerte en el centro comercial, y mucha gente me miró, pero... 477 00:39:32,320 --> 00:39:36,680 El corazón me explotaba de alegría, se había revertido una gran injusticia. 478 00:39:44,120 --> 00:39:46,680 EL 15 DE MARZO DE 2019, LA CONDENA DE DAVID 479 00:39:46,760 --> 00:39:53,200 SE CONMUTÓ POR CADENA PERPETUA SIN POSIBILIDAD DE LIBERTAD CONDICIONAL. 480 00:40:12,400 --> 00:40:19,360 DESDE QUE SE CONMUTÓ SU CONDENA, DAVID REANUDÓ SU AMISTAD CON JASON. 481 00:40:23,920 --> 00:40:26,520 Cuando comencé a visitarlo, era difícil. 482 00:40:27,800 --> 00:40:30,200 David lloraba mucho durante las visitas. 483 00:40:31,160 --> 00:40:33,640 Realmente, con toda sinceridad, creo que... 484 00:40:33,920 --> 00:40:38,120 ...David no sabe por qué, que no podía controlarse. 485 00:40:42,760 --> 00:40:48,160 AUNQUE DAVID NO RECUERDA HABER COMETIDO LOS ASESINATOS, 486 00:40:48,240 --> 00:40:55,000 REVELÓ EL MOTIVO POR EL QUE FUE A LA CASA DE SUS ABUELOS ESE DÍA. 487 00:40:58,560 --> 00:41:01,000 No fue a matar a sus abuelos ese día. 488 00:41:01,640 --> 00:41:04,480 David no tenía ningún problema con ellos. 489 00:41:05,480 --> 00:41:06,440 Solo dijo: 490 00:41:06,920 --> 00:41:12,800 "Quería terminar con esto y hacerles saber lo que John estaba haciendo". 491 00:41:15,760 --> 00:41:17,560 Así que les contó todo. 492 00:41:18,240 --> 00:41:21,000 Les contó lo que John le había hecho. 493 00:41:21,080 --> 00:41:23,720 Contó lo que John le había hecho a Eric, y... 494 00:41:24,800 --> 00:41:30,280 ...no salió como David esperaba. No lo recibieron con los brazos abiertos. 495 00:41:31,640 --> 00:41:34,600 Estaban dolidos. Se ofendieron. No querían oírlo. 496 00:41:36,240 --> 00:41:39,960 Escuchó eso de las dos personas que creía que lo amaban. 497 00:41:40,040 --> 00:41:41,560 No tenía a nadie más. 498 00:41:44,080 --> 00:41:47,240 Pero toda esa brutalidad, ese odio y esa ira 499 00:41:48,000 --> 00:41:52,480 no iban dirigidos a los abuelos. Simplemente no era así. 500 00:41:54,240 --> 00:41:57,360 Cada puñalada era para John. 501 00:41:59,520 --> 00:42:02,320 Esa era la culminación de toda la vida de David, 502 00:42:02,880 --> 00:42:06,400 confesarles eso. Ese era el momento. 503 00:42:14,160 --> 00:42:18,840 CENTRO PENITENCIARIO POTOSI 504 00:42:23,320 --> 00:42:24,360 Creo que... 505 00:42:25,080 --> 00:42:26,800 ...merezco estar aquí, 506 00:42:28,760 --> 00:42:31,440 merezco enfrentar esta situación. 507 00:42:34,080 --> 00:42:35,560 Y es una bendición. 508 00:42:40,840 --> 00:42:43,560 TRES MESES DESPUÉS DE LA PRIMERA ENTREVISTA, 509 00:42:43,640 --> 00:42:47,280 DAVID BARNETT ACEPTÓ RESPONDER MÁS PREGUNTAS. 510 00:42:53,560 --> 00:42:56,360 No recuerdo paso a paso lo que sucedió. 511 00:42:57,440 --> 00:42:58,280 Recuerdo... 512 00:42:59,000 --> 00:43:02,760 ...cómo empezó y recuerdo que el resultado fue espantoso. 513 00:43:03,400 --> 00:43:05,920 Al principio, estaba conversando, 514 00:43:06,440 --> 00:43:10,560 tratando de explicarles: "Oigan, no puedo volver a vivir con John". 515 00:43:11,000 --> 00:43:13,120 No tenía las palabras para... 516 00:43:13,720 --> 00:43:16,680 ...acusar directamente a John. "John me hizo esto". 517 00:43:17,280 --> 00:43:19,600 No tenía esa habilidad en ese momento. 518 00:43:19,680 --> 00:43:22,480 Pero ese día, a mi manera, 519 00:43:23,280 --> 00:43:27,680 creo al 100 % que una parte de mí trataba de decir lo que pasaba. 520 00:43:31,080 --> 00:43:33,920 No paso un día sin pensar en Clifford y Leona. 521 00:43:35,400 --> 00:43:36,760 Los llevo en el corazón. 522 00:43:38,000 --> 00:43:42,560 Creo que si Leona estuviera frente a mí, me abrazaría y diría que lo entiende, 523 00:43:43,120 --> 00:43:44,080 que me perdona. 524 00:43:44,560 --> 00:43:45,560 Clifford también. 525 00:43:51,600 --> 00:43:52,920 No odio a John. 526 00:43:53,680 --> 00:43:55,640 No odiaba a John en ese entonces. 527 00:43:56,040 --> 00:43:58,520 Aún lo quiero por lo que trató de hacer. 528 00:43:58,760 --> 00:44:00,000 Lo perdono. 529 00:44:00,080 --> 00:44:04,720 Tenía sus propios problemas, sus propias cosas que no podía superar. 530 00:44:05,080 --> 00:44:09,520 Así que cedió a sus propios deseos, ya fueran psicológicos o... 531 00:44:10,440 --> 00:44:11,680 ...físicos, sexuales. 532 00:44:11,840 --> 00:44:13,640 No podía superarlos. 533 00:44:15,520 --> 00:44:18,680 Así que aun así respeto el hecho 534 00:44:19,080 --> 00:44:22,520 y aprecio el hecho de que tratara de ser padre, 535 00:44:22,920 --> 00:44:23,760 aunque... 536 00:44:24,240 --> 00:44:27,640 ...tenía sus demonios. Esa es la única manera de decirlo. 537 00:44:32,640 --> 00:44:38,160 DESDE QUE SE CAMBIÓ SU CONDENA, DAVID SE ENFRENTA A UNA VIDA TRAS LAS REJAS. 538 00:44:38,240 --> 00:44:43,480 AHORA APELARÁ, CON LA ESPERANZA DE CONSEGUIR LA LIBERTAD CONDICIONAL. 539 00:44:47,520 --> 00:44:51,880 Es raro, nunca lo admití, pero cuando me dieron perpetua sin condicional, 540 00:44:51,960 --> 00:44:55,440 sentí que, literalmente, era un tormento, 541 00:44:55,920 --> 00:44:58,520 porque tendría que vivir toda mi vida así. 542 00:44:58,600 --> 00:45:02,200 PROPIEDAD DE LA PRISIÓN ESTATAL NO PASAR - SIN SALIDA 543 00:45:02,280 --> 00:45:03,840 Pero ya no es tan así. 544 00:45:05,120 --> 00:45:06,480 Cuanto más apoyo tenía, 545 00:45:07,800 --> 00:45:09,600 más estaba dispuesto a vivir. 546 00:45:09,680 --> 00:45:13,400 Hay una conexión entre los reclusos: "Nos equivocamos. 547 00:45:13,640 --> 00:45:15,560 No somos diferentes a los demás. 548 00:45:15,640 --> 00:45:20,160 No dejaremos que la culpa nos carcoma, viviremos con ella y seguiremos adelante". 549 00:45:21,640 --> 00:45:23,440 Creo que saldré. 550 00:45:24,520 --> 00:45:27,160 Solo falta un par de años. Todo va a cambiar. 551 00:45:28,160 --> 00:45:31,400 Y espero poder ser un miembro productivo de la sociedad. 552 00:46:03,000 --> 00:46:04,840 Subtítulos: María Sol Punturere