1
00:00:22,440 --> 00:00:23,920
Acepté que me adoptara.
2
00:00:27,120 --> 00:00:28,640
Tenía mi propio cuarto.
3
00:00:29,200 --> 00:00:31,600
Iba a un campamento todos los veranos.
4
00:00:33,600 --> 00:00:35,960
Estaba muy contento. Estaba feliz.
5
00:00:36,760 --> 00:00:39,480
Podía vivir.
Estaba haciendo las cosas bien.
6
00:00:41,160 --> 00:00:42,440
Siempre te divertías.
7
00:00:44,240 --> 00:00:45,920
Pero tuvo sus consecuencias.
8
00:00:50,840 --> 00:00:55,760
DESDE LA REINTRODUCCIÓN
DE LA PENA DE MUERTE EN EE. UU. EN 1976,
9
00:00:57,400 --> 00:01:02,360
MÁS DE 8000 PERSONAS HAN SIDO CONDENADAS
A MUERTE POR ASESINATO.
10
00:01:03,760 --> 00:01:08,600
ESTA ES LA HISTORIA DEL RECLUSO
DEL CORREDOR DE LA MUERTE #990135.
11
00:01:17,560 --> 00:01:21,120
Creo que quería que el mundo
sintiera mi dolor.
12
00:01:23,280 --> 00:01:25,680
No quería existir. Solo quería morirme.
13
00:01:25,760 --> 00:01:27,000
Ya basta.
14
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
15
00:01:41,200 --> 00:01:42,760
Esta es una historia real.
16
00:01:44,880 --> 00:01:46,160
Comenzaré así.
17
00:01:47,360 --> 00:01:49,880
Solo quería rebelarme, sembrar el caos.
18
00:01:49,960 --> 00:01:52,640
Lo miré. Veremos quién mata a quién.
19
00:01:52,720 --> 00:01:54,120
Tomé esa decisión.
20
00:01:54,960 --> 00:01:56,080
Le quité la vida.
21
00:01:56,720 --> 00:01:59,760
No quise hacer eso,
22
00:01:59,840 --> 00:02:01,960
desearía no haberlo hecho.
23
00:02:05,680 --> 00:02:08,880
Sabía que saldría del auto
y asesinaría a esos hombres.
24
00:02:09,200 --> 00:02:13,440
Mientras se arrodillaba frente a mí,
solo recuerdo que apreté el gatillo.
25
00:02:15,400 --> 00:02:17,080
Los había matado a los dos.
26
00:02:18,800 --> 00:02:20,240
Los maté a puñaladas.
27
00:02:31,400 --> 00:02:36,880
ULTRAVIOLENTO
28
00:02:50,640 --> 00:02:54,960
Una de las camareras de Steak 'n Shake
me llamó y me dijo:
29
00:02:55,040 --> 00:02:58,520
"El padre de tu hijo está aquí,
sentado en una mesa,
30
00:02:58,600 --> 00:03:00,240
fumando y bebiendo
31
00:03:01,280 --> 00:03:03,440
hace más de 24 horas".
32
00:03:04,920 --> 00:03:10,160
Inmediatamente fui a ver qué pasaba
e intenté hablar con él.
33
00:03:11,200 --> 00:03:16,200
Y me dirigió la mirada más perversa
que vi en mi vida.
34
00:03:18,760 --> 00:03:22,320
Y me dijo: "Déjame en paz, mi...".
35
00:03:25,080 --> 00:03:27,720
No sabía qué pensar y me quedé ahí parada.
36
00:03:29,520 --> 00:03:31,800
Y luego me fui.
37
00:03:38,480 --> 00:03:45,160
HORAS MÁS TARDE, DAVID BARNETT
MATÓ A PUÑALADAS A SUS ABUELOS ADOPTIVOS.
38
00:03:45,240 --> 00:03:51,600
NO SE HA ESTABLECIDO NINGÚN MÓVIL.
39
00:03:55,480 --> 00:03:59,840
CENTRO PENITENCIARIO POTOSI
CONDADO DE WASHINGTON, MISURI
40
00:04:01,200 --> 00:04:05,560
CENTRO PENITENCIARIO POTOSI
LA SEGURIDAD ES LA NORMA, NO SOLO UNA META
41
00:04:12,920 --> 00:04:13,800
¿Listo?
42
00:04:14,360 --> 00:04:15,840
Me llamo David Barnett.
43
00:04:15,920 --> 00:04:18,800
Me acusaron
de dos asesinatos en primer grado
44
00:04:18,880 --> 00:04:20,560
y recibí la pena de muerte.
45
00:04:31,240 --> 00:04:33,400
Nací en San Luis, Misuri.
46
00:04:35,920 --> 00:04:38,880
No recuerdo ninguno
de los lugares donde viví.
47
00:04:41,080 --> 00:04:45,800
Pero los olores y los sonidos de San Luis
no se olvidan.
48
00:04:50,480 --> 00:04:53,040
Mi mamá no me quiso cuando nací.
49
00:04:55,440 --> 00:04:59,920
Básicamente, terminé bajo el cuidado
de Robert Biggerstaff, amigo de mi mamá.
50
00:05:01,920 --> 00:05:05,440
Era alcohólico.
Lo metían preso cada dos por tres.
51
00:05:12,040 --> 00:05:16,080
Los primeros años de mi niñez
se vieron nublados por abusos,
52
00:05:16,160 --> 00:05:20,600
palizas... Me rompieron la nariz.
Andaba con ropa andrajosa y sucia.
53
00:05:20,680 --> 00:05:23,800
Tenía la ropa interior sucia.
Pasaba días sin bañarme.
54
00:05:23,880 --> 00:05:27,760
A veces debía sacar comida
con perchas de máquinas expendedoras.
55
00:05:33,720 --> 00:05:36,440
Era como un peluche
que estaba en un estante,
56
00:05:36,520 --> 00:05:40,080
y cuando alguien me quería, me agarraba.
Aparte de eso,
57
00:05:40,560 --> 00:05:43,520
en todos los recuerdos de mi niñez
estaba solo.
58
00:05:48,920 --> 00:05:51,320
Creo que tenía unos cuatro o cinco años
59
00:05:52,040 --> 00:05:55,640
cuando el Departamento
de Servicios para Familias se enteró...
60
00:05:55,840 --> 00:05:57,120
...de mi existencia.
61
00:05:59,800 --> 00:06:01,960
Y aún recuerdo a esa mujer,
62
00:06:02,040 --> 00:06:04,640
pero no recuerdo sus rasgos.
63
00:06:06,400 --> 00:06:10,640
Y no sé por qué mi mente nubla eso,
pero fue el primer abrazo cariñoso
64
00:06:11,640 --> 00:06:13,240
que recibí en mucho tiempo.
65
00:06:16,160 --> 00:06:19,720
Lo único que recuerdo que dijo fue:
"Te voy a sacar de aquí".
66
00:06:22,320 --> 00:06:25,520
No sé cuánto tiempo estuve
con Servicios para Familias.
67
00:06:26,560 --> 00:06:29,360
Mientras estaba ahí,
me encariñé con un peluche.
68
00:06:30,160 --> 00:06:31,120
No sé por qué.
69
00:06:32,280 --> 00:06:33,640
Pero lo tenía conmigo.
70
00:06:33,720 --> 00:06:36,960
CENTRO DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS
DE KANSAS CITY
71
00:06:37,040 --> 00:06:40,680
El Departamento de Servicios para Familias
contactó a Robert
72
00:06:41,240 --> 00:06:42,560
y me ordenaron
73
00:06:43,720 --> 00:06:46,320
que me portara bien
cuando viniera de visita.
74
00:06:48,560 --> 00:06:50,720
En esa visita, nos dejaron solos,
75
00:06:51,400 --> 00:06:53,520
y él me alzó y huyó.
76
00:06:56,040 --> 00:06:59,760
Mi último recuerdo de ese lugar
es que se me cayó el peluche.
77
00:07:12,400 --> 00:07:16,000
Me escondió durante un par de semanas
en el baúl de su auto.
78
00:07:17,800 --> 00:07:20,720
Parecía que había tormentas
todos los días.
79
00:07:22,440 --> 00:07:24,600
Estaba apretujado en un baúl oscuro.
80
00:07:24,960 --> 00:07:27,600
Tenía miedo. No sabía qué pasaba.
81
00:07:28,800 --> 00:07:31,920
No me bañaban.
No me alimentaban todos los días.
82
00:07:35,040 --> 00:07:39,160
Pero un par de semanas después,
Servicios para la Familia nos encontró.
83
00:07:40,320 --> 00:07:43,440
Finalmente lo arrestaron,
y nunca lo volví a ver.
84
00:08:00,760 --> 00:08:07,240
A LOS SEIS AÑOS, DAVID FUE ACOGIDO
TEMPORALMENTE POR LA FAMILIA REAMES.
85
00:08:09,440 --> 00:08:13,200
Me enamoré al instante de esa familia,
porque era una familia.
86
00:08:17,000 --> 00:08:19,800
Rita fue la primera
a la que pude llamar "mamá".
87
00:08:20,000 --> 00:08:23,440
No era mi madre,
pero sentía que, si hubiera tenido una,
88
00:08:24,000 --> 00:08:25,480
me habría tratado así.
89
00:08:25,560 --> 00:08:28,440
Y todo lo que hacían era para mi bien.
90
00:08:30,960 --> 00:08:31,960
Los quería mucho.
91
00:08:36,680 --> 00:08:41,720
Y, un día, a Rita le surgió la oportunidad
de viajar al extranjero a estudiar.
92
00:08:43,000 --> 00:08:45,520
Me dieron la noticia de que los dejaría
93
00:08:46,000 --> 00:08:48,680
y no podían llevarme con ellos
porque se iban,
94
00:08:48,920 --> 00:08:51,400
y lo único que pensé fue: "Hice algo mal".
95
00:08:53,320 --> 00:08:57,800
Me habían golpeado y habían abusado de mí
toda la vida,
96
00:08:57,880 --> 00:08:59,840
los primeros cinco o seis años...
97
00:09:00,680 --> 00:09:01,640
Luego se detuvo.
98
00:09:02,320 --> 00:09:05,960
Entonces pensé que me dejaban
porque estaba haciendo algo mal.
99
00:09:11,920 --> 00:09:14,680
DESPUÉS DE SEIS MESES CON LOS REAMES,
100
00:09:14,760 --> 00:09:18,880
DAVID VOLVIÓ
AL SISTEMA DE PROTECCIÓN DE MENORES.
101
00:09:19,600 --> 00:09:26,320
A LOS OCHO AÑOS, LO UBICARON EN LA CASA
DE UN HOMBRE LLAMADO JOHN BARNETT.
102
00:09:32,240 --> 00:09:34,200
John era profesor de computación.
103
00:09:35,400 --> 00:09:38,120
No era un hombre común y corriente.
104
00:09:38,200 --> 00:09:39,680
Era muy intelectual.
105
00:09:41,320 --> 00:09:44,800
Ni siquiera me sorprendió
que no estuviera con una mujer.
106
00:09:44,880 --> 00:09:47,280
No sabía que no estaba casado.
Era soltero.
107
00:09:47,360 --> 00:09:49,680
Era como una madre y un padre en uno.
108
00:09:50,040 --> 00:09:52,280
No podría haber pedido nada mejor.
109
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
Era un hombre encantador.
110
00:09:58,040 --> 00:09:59,080
Era muy cariñoso.
111
00:10:00,440 --> 00:10:03,360
Y una cosa que me gustaba
era que no me tocaba.
112
00:10:05,480 --> 00:10:08,200
Como si lo supiera.
"Este niño está traumado.
113
00:10:08,280 --> 00:10:09,960
No quiero alejarlo".
114
00:10:11,280 --> 00:10:14,240
No lo sabía entonces. Ahora lo veo.
115
00:10:17,400 --> 00:10:22,960
Un día me invitó a cenar, me sentó
y me dijo: "¿Te gustaría ser mi hijo?".
116
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
Yo le dije: "Lo soy".
117
00:10:25,400 --> 00:10:28,200
Y dijo: "Quieres que te adopte?".
118
00:10:34,560 --> 00:10:36,920
Estaba muy contento. Estaba feliz.
119
00:10:37,880 --> 00:10:38,960
Así que...
120
00:10:40,240 --> 00:10:41,840
...acepté que me adoptara.
121
00:10:41,920 --> 00:10:43,800
Fuimos al tribunal,
122
00:10:43,880 --> 00:10:47,240
y ese fue uno de los recuerdos
más felices de mi niñez,
123
00:10:47,840 --> 00:10:51,520
el día que me adoptaron,
y supe que tendría una figura paterna.
124
00:10:59,120 --> 00:11:03,600
Creí que tendría un mejor estilo de vida
con John Barnett en Webster Groves.
125
00:11:05,160 --> 00:11:07,960
Webster era una ciudad de clase media.
126
00:11:08,720 --> 00:11:11,880
No era pobre,
que era a lo que estaba acostumbrado.
127
00:11:13,040 --> 00:11:14,520
Las casas eran lindas.
128
00:11:14,600 --> 00:11:18,520
La ciudad estaba limpia y las casas
estaban en mejores condiciones.
129
00:11:32,120 --> 00:11:35,080
Unos meses después de que me adoptara,
130
00:11:36,920 --> 00:11:40,600
me empezó a preocupar un poco
quién era John realmente.
131
00:11:43,720 --> 00:11:47,880
Me empezó a pegar
si no cumplía sus expectativas,
132
00:11:48,120 --> 00:11:51,640
que eran demasiado altas
para un chico de mi edad.
133
00:11:51,720 --> 00:11:55,600
Me obligaba a comportarme
mejor que los niños de mi edad.
134
00:11:58,600 --> 00:12:00,440
John me agredía físicamente:
135
00:12:00,520 --> 00:12:05,240
me dejaba marcas, heridas,
moretones, verdugones, lo que fuera...
136
00:12:06,240 --> 00:12:08,080
Pero su consuelo
137
00:12:08,320 --> 00:12:11,640
consistía en acunarme y abrazarme fuerte,
138
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
y empezaba a besarme las orejas,
y no me sentía cómodo.
139
00:12:16,200 --> 00:12:19,920
Gradualmente, pasó de ser
una o dos veces por semana,
140
00:12:20,000 --> 00:12:24,440
a noche por medio, a todas las noches.
"Siéntate en mi regazo. Abrázame".
141
00:12:26,600 --> 00:12:30,080
Y noté que le sucedía algo en el cuerpo.
142
00:12:30,720 --> 00:12:32,960
Tenía solo ocho, nueve años.
143
00:12:33,640 --> 00:12:35,200
Sabía que algo andaba mal.
144
00:12:36,960 --> 00:12:39,160
Me tocó indebidamente.
145
00:12:39,640 --> 00:12:42,680
Los genitales...
Me metía la lengua en la oreja.
146
00:12:44,840 --> 00:12:48,200
Comencé a bloquear todo
cuando me sentaba en su regazo.
147
00:12:48,760 --> 00:12:51,120
A veces no recordaba lo que había hecho
148
00:12:51,360 --> 00:12:55,320
porque me dije que, si no quería sentirlo,
tenía que bloquearlo.
149
00:12:56,320 --> 00:12:58,880
No quería existir. Solo quería morirme.
150
00:12:59,320 --> 00:13:00,160
Ya basta.
151
00:13:09,680 --> 00:13:15,320
DESPUÉS DEL NOVENO CUMPLEAÑOS DE DAVID,
JOHN BARNETT ADOPTÓ A OTROS DOS NIÑOS.
152
00:13:15,400 --> 00:13:19,920
EL MENOR, ERIC, DE INMEDIATO
QUEDÓ DESLUMBRADO CON DAVID.
153
00:13:23,440 --> 00:13:25,240
Eric me cayó bien al instante.
154
00:13:26,120 --> 00:13:27,280
Era encantador.
155
00:13:27,840 --> 00:13:29,640
Estaba acomplejado
156
00:13:29,720 --> 00:13:33,960
con sus dientes frontales, sobresalían.
Estaban un poco torcidos y yo...
157
00:13:34,040 --> 00:13:36,840
Lo adoraba. Era un pequeñín adorable.
158
00:13:39,320 --> 00:13:44,880
Pero luego empecé a ver que John
le hacía a Eric lo mismo que a mí.
159
00:13:46,520 --> 00:13:47,880
Y me sentía indefenso.
160
00:13:47,960 --> 00:13:51,760
Sentí que le robé a Eric su niñez.
161
00:13:56,680 --> 00:13:59,280
Soy el mayor y debía protegerlos.
162
00:14:01,440 --> 00:14:02,280
Pero no pude.
163
00:14:03,040 --> 00:14:05,640
Y, al mismo tiempo,
me alegraba no ser yo.
164
00:14:06,080 --> 00:14:09,000
Pero me sentía mal
porque dejé que le pasara a él.
165
00:14:18,440 --> 00:14:21,760
LOS PADRES DE JOHN BARNETT,
CLIFFORD Y LEONA,
166
00:14:21,840 --> 00:14:25,280
VIVÍAN EN LA MISMA CALLE QUE SU HIJO.
167
00:14:28,520 --> 00:14:32,920
Cada dos domingos, nos reuníamos
con sus papás para una cena familiar.
168
00:14:36,160 --> 00:14:39,760
Adoré a Leona en cuanto la conocí.
Era muy cálida y agradable.
169
00:14:40,320 --> 00:14:41,520
Me enseñó a cocinar.
170
00:14:43,480 --> 00:14:46,960
Nunca les dijimos nada
de lo que estaba pasando con John.
171
00:14:49,520 --> 00:14:54,400
Me daba miedo la reacción de Clifford,
porque era bastante severo.
172
00:14:56,200 --> 00:15:00,520
Y muchas veces, Clifford...
te pegaba en la nuca,
173
00:15:00,880 --> 00:15:03,320
como cualquier padre a su hijo.
174
00:15:03,920 --> 00:15:06,520
No muy fuerte,
pero me daba con ese anillo.
175
00:15:07,800 --> 00:15:10,280
Y usaba la misma clase de anillo que John.
176
00:15:11,560 --> 00:15:17,040
Era como si John me estuviera golpeando
en la nuca con el anillo, una y otra vez.
177
00:15:18,680 --> 00:15:22,400
Así que empecé a ver a Clifford como John,
y no podía superarlo.
178
00:15:22,960 --> 00:15:25,680
Cuando veía a uno, veía al otro.
179
00:15:29,200 --> 00:15:32,560
Pero al ver a Leona,
pensaba: "¿Puedo darte un abrazo?".
180
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
Ella era puro amor en esa familia.
181
00:15:45,560 --> 00:15:51,000
DAVID VIVIÓ CON JOHN BARNETT
HASTA LOS 18 AÑOS.
182
00:15:51,080 --> 00:15:57,040
SE MUDÓ DESPUÉS DE UNA DISCUSIÓN.
183
00:16:02,360 --> 00:16:07,160
Me quedaba con distintos amigos,
y no les decía lo que estaba pasando,
184
00:16:07,440 --> 00:16:08,880
pero creo que lo sabían.
185
00:16:10,680 --> 00:16:13,800
Aún tenía trabajo,
pero dormía en distintos lugares.
186
00:16:15,440 --> 00:16:16,960
Leona se dio cuenta
187
00:16:17,600 --> 00:16:20,560
y me preguntó cómo estaba,
y le dije: "Estoy bien",
188
00:16:20,640 --> 00:16:22,360
y dijo: "No, en serio".
189
00:16:23,840 --> 00:16:28,440
Y tenía muchas ganas de contarle
lo que estaba pasando con John,
190
00:16:28,880 --> 00:16:30,680
y solo quería mirarla y decir:
191
00:16:31,200 --> 00:16:34,160
"No sabes lo del abuso.
No sabes que, básicamente,
192
00:16:34,240 --> 00:16:37,160
intentó cogerme
cuando tenía nueve, diez años,
193
00:16:37,680 --> 00:16:39,000
se me tiró encima...".
194
00:16:39,080 --> 00:16:41,000
Quería contarle todo eso.
195
00:16:41,080 --> 00:16:41,920
Y era como...
196
00:16:42,280 --> 00:16:44,600
Si decía algo negativo sobre John,
197
00:16:44,680 --> 00:16:48,760
ella respondía de forma compasiva
o con actitud protectora.
198
00:16:50,200 --> 00:16:54,760
Así que sentía que si presionaba
demasiado, me rechazaría al instante.
199
00:17:04,680 --> 00:17:06,920
LA MAÑANA DEL 4 DE FEBRERO DE 1996,
200
00:17:07,000 --> 00:17:10,800
DAVID BARNETT ENTRÓ
A LA CASA DE SUS ABUELOS.
201
00:17:11,320 --> 00:17:15,360
ESPERÓ A QUE REGRESARAN DE LA IGLESIA.
202
00:17:19,240 --> 00:17:24,120
Cuando llegaron, estaba dormido.
Cuando me desperté, empezamos a charlar.
203
00:17:25,480 --> 00:17:29,800
Lo último que recuerdo es
que estaba hablando con ella, y...
204
00:17:30,400 --> 00:17:35,360
Todos los días desde ese momento
intento recordar qué pasó,
205
00:17:35,440 --> 00:17:39,280
cómo fueron los eventos,
qué fue lo que dijo que desencadenó todo.
206
00:17:41,920 --> 00:17:45,040
Hablaba de una conversación
que tuvo con John.
207
00:17:47,360 --> 00:17:51,480
Recuerdo haber visto a Clifford.
Clifford dijo algo sobre John.
208
00:17:52,200 --> 00:17:53,040
Y...
209
00:17:53,960 --> 00:17:55,880
...me fui... No sé dónde me fui.
210
00:17:56,600 --> 00:17:57,720
Estaba ausente.
211
00:18:03,680 --> 00:18:06,280
Cuando me di cuenta
de lo que estaba pasando,
212
00:18:06,360 --> 00:18:08,280
estaba parado mirando una pared.
213
00:18:08,360 --> 00:18:11,080
Bajé la vista,
Clifford estaba a mi izquierda.
214
00:18:11,600 --> 00:18:16,280
Yo no tenía sangre en las manos. No sabía
de dónde había salido toda la sangre.
215
00:18:21,760 --> 00:18:25,600
No sabía qué había... Estaba
muerto de miedo. No sabía qué hacer.
216
00:18:26,720 --> 00:18:28,880
Y pensé: "¿Qué hiciste?".
217
00:18:30,080 --> 00:18:33,200
Miré a mi alrededor, pensando:
"¿Hay alguien más aquí?".
218
00:18:33,640 --> 00:18:37,360
Y vi a Leona... Lo esquivé
y vi a Leona en el pasillo.
219
00:18:39,360 --> 00:18:40,280
Y me dio miedo.
220
00:18:42,880 --> 00:18:44,560
Los había matado a los dos.
221
00:18:45,160 --> 00:18:46,440
Los maté a puñaladas.
222
00:18:51,840 --> 00:18:55,760
DENTRO DE LAS 24 HORAS,
DAVID BARNETT LE CONFESÓ A LA POLICÍA
223
00:18:55,840 --> 00:18:59,080
QUE HABÍA COMETIDO AMBOS ASESINATOS.
224
00:19:05,160 --> 00:19:08,960
El daño que sufrieron los cuerpos,
cuando vi los informes...
225
00:19:09,400 --> 00:19:13,040
Costillas rotas,
mandíbula totalmente desalineada,
226
00:19:13,680 --> 00:19:16,400
docenas de puñaladas
con múltiples cuchillos...
227
00:19:17,280 --> 00:19:21,280
Dicen que salieron de la cocina.
No recuerdo haberlos agarrado.
228
00:19:23,000 --> 00:19:26,240
Entré en un estado de ultraviolencia
o ira desenfrenada.
229
00:19:26,720 --> 00:19:28,000
Perdí la razón.
230
00:19:28,560 --> 00:19:31,120
Y... maté a dos personas inocentes.
231
00:19:38,960 --> 00:19:41,560
EN MARZO DE 1997,
232
00:19:41,640 --> 00:19:46,160
DAVID BARNETT FUE A JUICIO POR DOS CARGOS
DE ASESINATO EN PRIMER GRADO.
233
00:20:00,840 --> 00:20:05,360
TRIBUNALES DEL CONDADO DE SAN LUIS
234
00:20:11,160 --> 00:20:14,160
Esta fue mi casa
durante ocho, nueve... diez días.
235
00:20:16,560 --> 00:20:17,840
Me senté justo aquí.
236
00:20:18,760 --> 00:20:21,600
Fila del medio,
segundo asiento desde la derecha.
237
00:20:23,240 --> 00:20:25,360
Me trae muchos recuerdos.
238
00:20:28,200 --> 00:20:30,320
Veo la cara de David todo el tiempo.
239
00:20:30,400 --> 00:20:31,640
PRESIDENTE DEL JURADO
240
00:20:31,720 --> 00:20:33,920
La cara de David nunca desaparece.
241
00:20:39,120 --> 00:20:40,440
Me llamo Andy Dazey.
242
00:20:40,520 --> 00:20:46,480
Fui presidente del jurado
en el caso de David Barnett en 1997.
243
00:20:50,640 --> 00:20:56,040
No podías evitar sentirte intimidado
por la gravedad de los cargos
244
00:20:56,120 --> 00:20:57,520
contra David Barnett.
245
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
Creo que había usado
alrededor de cinco cuchillos,
246
00:21:02,160 --> 00:21:05,800
habían sido más de 20 puñaladas.
247
00:21:07,440 --> 00:21:10,640
Este ataque fue tan violento,
248
00:21:11,320 --> 00:21:14,960
que arrancó las hojas de los cuchillos
del mango.
249
00:21:15,640 --> 00:21:19,840
Clavó los cuchillos tan profundamente
que se engancharon...
250
00:21:20,840 --> 00:21:22,320
...en la estructura ósea,
251
00:21:22,680 --> 00:21:27,360
y tuvo que volver a la cocina
y sacar varios cuchillos.
252
00:21:28,680 --> 00:21:30,600
Así que sus abuelos
253
00:21:31,160 --> 00:21:37,400
sufrieron una muerte muy violenta,
lenta, dolorosa y brutal.
254
00:21:39,040 --> 00:21:40,840
Eso pesaba mucho
255
00:21:41,320 --> 00:21:44,960
en nuestros corazones,
queríamos hacer lo correcto.
256
00:21:45,040 --> 00:21:49,800
DELIBERACIÓN DEL JURADO
257
00:21:49,880 --> 00:21:51,720
Para imponer la pena de muerte,
258
00:21:51,800 --> 00:21:55,000
todos los miembros del jurado
deben estar de acuerdo.
259
00:21:58,720 --> 00:22:03,080
Recuerdo que me levanté de la mesa,
me acerqué a la ventana...
260
00:22:04,800 --> 00:22:07,040
...y, conteniendo las lágrimas,
261
00:22:07,360 --> 00:22:10,840
me dije: "Los doce
tenemos que tomar la decisión.
262
00:22:11,560 --> 00:22:14,120
Once ya lo hicieron. ¿Estoy de acuerdo?
263
00:22:15,680 --> 00:22:18,760
¿Tengo...
264
00:22:19,560 --> 00:22:23,800
...realmente la certeza
de que este tipo no debería vivir?".
265
00:22:24,800 --> 00:22:26,040
Y finalmente la tuve.
266
00:22:30,000 --> 00:22:31,680
EL 21 DE MARZO DE 1997,
267
00:22:31,760 --> 00:22:36,560
EL JURADO RECOMENDÓ QUE DAVID BARNETT
FUERA CONDENADO A MUERTE.
268
00:23:07,520 --> 00:23:08,960
"Feliz cumpleaños...
269
00:23:09,040 --> 00:23:11,400
...a mi tierna madre. Tu hijo, David".
270
00:23:12,400 --> 00:23:15,600
Me manda muchas flores,
pero a veces pinta otras cosas.
271
00:23:16,320 --> 00:23:19,560
Nunca olvida un cumpleaños,
el Día de la Madre, ni Navidad,
272
00:23:19,640 --> 00:23:22,600
y yo tengo dos hijos biológicos
y ellos se olvidan.
273
00:23:22,920 --> 00:23:24,200
David no lo olvida.
274
00:23:25,120 --> 00:23:26,720
Es muy dulce y considerado.
275
00:23:27,680 --> 00:23:28,600
Me dice "mamá".
276
00:23:29,480 --> 00:23:31,200
Soy lo más cercano que tiene.
277
00:23:38,520 --> 00:23:40,480
Me llamo Rita Reames.
278
00:23:41,440 --> 00:23:44,560
David Barnett fue nuestro hijo de crianza
279
00:23:45,120 --> 00:23:49,480
desde los seis años y medio hasta
poco después de su séptimo cumpleaños.
280
00:23:52,120 --> 00:23:54,920
Para él era maravilloso
ser parte de la familia.
281
00:23:55,280 --> 00:23:56,280
Le encantaba.
282
00:23:58,520 --> 00:23:59,640
Nunca fue violento.
283
00:24:00,120 --> 00:24:01,760
Era un buen chico.
284
00:24:04,800 --> 00:24:07,600
Habría seguido mejorando y desarrollándose
285
00:24:07,680 --> 00:24:11,560
en un ambiente familiar estable,
un ambiente lleno de amor.
286
00:24:12,240 --> 00:24:15,160
Por otro lado,
era un desafío en algunos aspectos.
287
00:24:15,600 --> 00:24:16,440
Se notaba que
288
00:24:17,160 --> 00:24:19,920
en el ambiente equivocado,
no le iba a ir bien.
289
00:24:24,320 --> 00:24:27,040
CUANDO RITA ACEPTÓ UN TRABAJO
EN EL EXTRANJERO,
290
00:24:27,120 --> 00:24:30,840
DAVID VOLVIÓ A QUEDAR BAJO EL CUIDADO
DE LOS SERVICIOS SOCIALES.
291
00:24:32,000 --> 00:24:36,360
RITA NO SUPO NADA DE DAVID
DURANTE 13 AÑOS,
292
00:24:36,440 --> 00:24:42,520
HASTA QUE LA CONTACTARON POR EL ASESINATO.
293
00:24:44,720 --> 00:24:48,200
Cuando descubrí que David había...
matado a dos personas...
294
00:24:50,560 --> 00:24:53,480
Fue impactante. No lo esperaba.
295
00:24:54,600 --> 00:24:58,400
Sobre todo cuando descubrí
que eran buenas personas.
296
00:24:59,600 --> 00:25:01,560
No le habían hecho daño.
297
00:25:12,840 --> 00:25:18,560
RITA SIGUIÓ PASO A PASO
EL JUICIO DE DAVID.
298
00:25:22,280 --> 00:25:24,600
Estuve en toda la fase de la condena.
299
00:25:27,560 --> 00:25:31,720
Su abogada en ese momento
no usó ningún material sobre su crianza,
300
00:25:32,360 --> 00:25:35,280
sobre el abuso y lo que le pasó
301
00:25:35,800 --> 00:25:38,640
desde que lo adoptaron
hasta que fue a la cárcel.
302
00:25:40,160 --> 00:25:45,800
Le pregunté por qué no se usó
nada de eso para ayudar a David.
303
00:25:46,440 --> 00:25:49,840
Y su única respuesta,
que fue muy cortante, fue...
304
00:25:50,640 --> 00:25:54,280
"No servirá de nada.
Lo perjudicará más de lo que lo ayudará".
305
00:25:54,880 --> 00:25:57,920
Eso fue todo lo que me dijo,
y siguió caminando. Sí.
306
00:26:06,720 --> 00:26:10,400
SAN LUIS, MISURI
307
00:26:19,480 --> 00:26:24,280
David tenía una larga lista de nombres
que quería como testigos en el juicio.
308
00:26:26,760 --> 00:26:31,000
Su primera defensora de oficio
no contactó ni a una persona de esa lista.
309
00:26:31,560 --> 00:26:32,400
Ni una.
310
00:26:36,720 --> 00:26:41,760
Soy Jason Kingdon,
y estamos entrando a Webster Groves,
311
00:26:41,840 --> 00:26:43,960
para ver dónde crecimos David y yo.
312
00:26:47,800 --> 00:26:52,240
David vivía con John Barnett,
que era el hombre que lo adoptó,
313
00:26:52,720 --> 00:26:55,960
y los otros dos muchachos
que John había adoptado.
314
00:26:58,360 --> 00:27:03,480
Al principio,
parecían ser una familia genial
315
00:27:03,560 --> 00:27:07,000
su papá era entrenador de fútbol,
316
00:27:07,080 --> 00:27:09,520
y le gustaban los niños y los deportes.
317
00:27:10,000 --> 00:27:15,120
Recién a los seis meses de conocer a David
318
00:27:15,200 --> 00:27:17,840
empezaron a pasar algunas cosas.
319
00:27:20,440 --> 00:27:22,360
Se encerraban en su cuarto
320
00:27:23,080 --> 00:27:24,440
y se escondían de John.
321
00:27:25,680 --> 00:27:28,600
Tenían tanto miedo de salir
y estar con John
322
00:27:28,880 --> 00:27:32,200
que, cuando tenían que orinar,
no salían para ir al baño.
323
00:27:32,280 --> 00:27:34,840
Abrían la ventana
y orinaban por la ventana.
324
00:27:37,040 --> 00:27:40,280
Los abuelos de David vivían en esa casa.
325
00:27:43,200 --> 00:27:45,160
Estaban a dos casas de distancia.
326
00:27:45,760 --> 00:27:48,160
Ese lugar era más cómodo para nosotros.
327
00:27:48,240 --> 00:27:52,600
Íbamos allí después de la escuela,
y nos esperaban con leche y galletas.
328
00:27:53,720 --> 00:27:56,560
Es una locura que esta casa
fuera tan aterradora,
329
00:27:56,640 --> 00:27:59,200
y esa casa fuera tan agradable.
330
00:28:04,400 --> 00:28:08,720
A LOS 15 AÑOS, JASON Y DAVID
DESCUBRIERON UNA POLAROID
331
00:28:08,800 --> 00:28:12,480
EN EL CAJÓN DE LA MESA DE LUZ
DE JOHN BARNETT.
332
00:28:15,160 --> 00:28:16,520
En la foto se veía,
333
00:28:17,320 --> 00:28:21,120
básicamente, el torso, parte de los muslos
334
00:28:21,200 --> 00:28:24,600
y las piernas,
y creo que se veía hasta el cuello,
335
00:28:25,760 --> 00:28:28,160
de un joven prepúber,
336
00:28:28,880 --> 00:28:31,120
prepúber, o sea, sin vello púbico,
337
00:28:31,200 --> 00:28:35,920
y el brazo de John,
que sostenía el pene del chico.
338
00:28:36,840 --> 00:28:40,880
John tenía los brazos muy peludos,
y siempre usaba un anillo,
339
00:28:40,960 --> 00:28:42,400
un anillo de graduación.
340
00:28:42,800 --> 00:28:46,880
Su anillo y su brazo
estaban en la fotografía.
341
00:28:48,280 --> 00:28:49,600
Sabíamos que era John.
342
00:28:54,520 --> 00:28:57,480
Pensamos que esta foto era prueba...
343
00:28:58,520 --> 00:29:02,960
...irrefutable, nadie podría discutirlo.
Nadie podría decir que no era real.
344
00:29:03,840 --> 00:29:05,920
Estábamos muy felices.
345
00:29:06,160 --> 00:29:08,360
Ese sería el fin.
346
00:29:08,440 --> 00:29:11,480
Algo sensacional
estaba a punto de suceder.
347
00:29:16,680 --> 00:29:19,680
Caminamos hasta esta comisaría,
348
00:29:19,760 --> 00:29:23,360
y pensamos:
"Tal vez esto le explique a la detective
349
00:29:23,440 --> 00:29:25,480
de la policía de Webster Groves
350
00:29:25,920 --> 00:29:29,120
por qué somos tan rebeldes,
y estamos tan enojados y...
351
00:29:29,200 --> 00:29:32,800
...hacemos las cosas que hacemos.
Tal vez lo entenderá".
352
00:29:35,280 --> 00:29:38,800
Apenas vio la foto,
noté que estaba muerta de miedo.
353
00:29:38,880 --> 00:29:41,000
Estaba más asustada que nosotros.
354
00:29:41,080 --> 00:29:42,040
Ella...
355
00:29:42,320 --> 00:29:46,280
...le pasó la foto a David
de la misma forma en que se la había dado
356
00:29:46,880 --> 00:29:49,440
y me dijo que saliera de la habitación.
357
00:29:49,520 --> 00:29:51,000
LUGAR SEGURO
358
00:29:51,080 --> 00:29:53,560
Cuando terminaron de hablar,
359
00:29:54,480 --> 00:29:56,480
él salió furioso por esa puerta.
360
00:29:57,520 --> 00:29:59,440
Vi que tenía la foto en la mano.
361
00:29:59,520 --> 00:30:02,520
"¿Qué haces con esa foto?
¿Por qué aún la tienes?".
362
00:30:03,640 --> 00:30:06,280
"No van a hacer nada. No nos ayudarán".
363
00:30:08,880 --> 00:30:12,520
Quedó devastado.
Eran la máxima autoridad para nosotros.
364
00:30:12,600 --> 00:30:16,040
No teníamos adónde ir.
Ya no teníamos en quién confiar.
365
00:30:18,480 --> 00:30:20,320
Sé que eso cambió a David.
366
00:30:25,400 --> 00:30:30,440
EN 2017, JOHN BARNETT
MURIÓ DE CAUSAS NATURALES.
367
00:30:30,520 --> 00:30:37,480
NUNCA SE PRESENTARON CARGOS
DE ABUSO SEXUAL EN SU CONTRA.
368
00:30:46,280 --> 00:30:47,720
"John era un gran amigo.
369
00:30:48,160 --> 00:30:49,360
Era gracioso,
370
00:30:49,440 --> 00:30:51,960
particularmente ingenioso, y divertido.
371
00:30:53,440 --> 00:30:55,880
Tuvo éxito en la Informática,
372
00:30:55,960 --> 00:30:59,600
trabajaba de director,
pero renunció a ese gran sueldo,
373
00:30:59,680 --> 00:31:03,280
y se dedicó a enseñarles a niños,
muchos de ellos necesitados,
374
00:31:03,360 --> 00:31:05,680
en la secundaria West County Technical.
375
00:31:06,600 --> 00:31:09,560
Conducía el autobús escolar,
era muy querido,
376
00:31:09,640 --> 00:31:12,800
y ganó el premio al conductor del año
varias veces.
377
00:31:15,000 --> 00:31:16,360
Pero también era sabio.
378
00:31:16,880 --> 00:31:18,800
Tuvo la sabiduría para discernir
379
00:31:18,880 --> 00:31:21,880
qué era lo más importante en su vida:
los niños.
380
00:31:23,760 --> 00:31:26,520
Se convirtió
en un padre adoptivo cariñoso,
381
00:31:26,600 --> 00:31:31,440
y sus hijos tuvieron la oportunidad
de vivir, crecer y progresar.
382
00:31:34,000 --> 00:31:37,600
Soy Fred Domke,
era el mejor amigo de John Barnett,
383
00:31:38,160 --> 00:31:42,720
y tuve el privilegio de poder pronunciar
un panegírico en el funeral de John,
384
00:31:43,560 --> 00:31:45,240
y quería compartirlo,
385
00:31:45,320 --> 00:31:49,440
para dar una idea de la...
clase de hombre que era John Barnett.
386
00:31:52,560 --> 00:31:56,200
Nunca investigué
cuáles son las acusaciones,
387
00:31:56,480 --> 00:32:00,800
pero puedo decir genéricamente
que era un gran tipo.
388
00:32:01,640 --> 00:32:05,400
Y no necesito saber más.
389
00:32:05,480 --> 00:32:06,360
Ya lo sé.
390
00:32:06,960 --> 00:32:09,440
Si alguien ve otra cosa...
391
00:32:10,400 --> 00:32:13,720
¿Cómo podría conocerlo mejor que yo,
392
00:32:14,040 --> 00:32:18,440
si yo pasé 49 años con John?
No entiendo cómo podría ser posible.
393
00:32:31,280 --> 00:32:35,240
Nunca lo vi tocar a los chicos ni nada.
394
00:32:42,360 --> 00:32:45,320
Nunca lo vi hacerles eso.
395
00:32:49,400 --> 00:32:51,040
Soy Secil Schodroski.
396
00:32:53,120 --> 00:32:56,800
Estaba en la secundaria,
en décimo grado, en West County Tech,
397
00:32:57,720 --> 00:33:00,520
y John Barnett
era mi profesor de computación.
398
00:33:02,160 --> 00:33:04,640
Era alto. Era amable. Tenía ojos azules.
399
00:33:05,960 --> 00:33:09,040
Tenía algo especial,
quería verlo todas las mañanas
400
00:33:09,120 --> 00:33:11,680
y comunicarme con él, y que me sonriera,
401
00:33:11,760 --> 00:33:14,160
y eso me hacía sentir especial.
402
00:33:17,160 --> 00:33:18,520
Tenía 14 años.
403
00:33:19,280 --> 00:33:21,640
Me golpeaban mucho en casa.
404
00:33:22,560 --> 00:33:24,800
Así terminé en la casa de los Barnett.
405
00:33:26,280 --> 00:33:31,160
Nunca vi que los maltratara,
ni que les pegara, ni abuso sexual.
406
00:33:33,920 --> 00:33:35,640
Pero conmigo era distinto.
407
00:33:38,760 --> 00:33:42,400
Esperaba a que los chicos
se fueran a dormir.
408
00:33:43,480 --> 00:33:45,760
Yo me quedaba en el sillón,
409
00:33:45,840 --> 00:33:48,800
y él bajaba y me masajeaba, me besaba
410
00:33:48,880 --> 00:33:51,480
me tocaba en diferentes lugares
y cosas así.
411
00:33:52,960 --> 00:33:56,560
Y en mi mente, pensaba que estaba bien,
porque lo amaba.
412
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
Era una niña, ¿entiendes?
413
00:34:03,480 --> 00:34:04,720
Creo...
414
00:34:05,880 --> 00:34:10,040
...que era un pedófilo, un abusador.
415
00:34:11,000 --> 00:34:14,720
TENER FE ES CREER EN LO QUE NO SE VE
416
00:34:16,000 --> 00:34:21,720
SECIL VIVIÓ EN LA CASA
DE JOHN BARNETT DURANTE UN VERANO.
417
00:34:22,240 --> 00:34:27,960
EN ESE TIEMPO, SE HIZO AMIGA
DE SU HIJO ADOPTIVO, DAVID.
418
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
David y yo pasábamos tiempo juntos,
419
00:34:34,000 --> 00:34:39,120
bailábamos juntos y cantábamos.
Algo se estaba gestando entre nosotros.
420
00:34:40,520 --> 00:34:42,760
Simplemente sucedió. Y nosotros...
421
00:34:45,400 --> 00:34:46,560
Hubo sexo.
422
00:34:47,440 --> 00:34:49,520
No tomaba anticonceptivos ni nada.
423
00:34:50,960 --> 00:34:54,000
Y entonces...
me dijeron que estaba embarazada.
424
00:34:56,760 --> 00:34:59,000
John Barnett exigió que abortara.
425
00:34:59,080 --> 00:35:00,640
Se ofreció a pagarlo.
426
00:35:01,520 --> 00:35:03,600
Se enojó porque estaba con su hijo,
427
00:35:03,680 --> 00:35:06,440
y ahora veo
que probablemente estaba celoso.
428
00:35:06,520 --> 00:35:09,760
Probablemente estaba molesto
porque ya no estaba con él.
429
00:35:13,400 --> 00:35:20,400
DESPUÉS DE QUE SECIL DIO A LUZ,
ELLA Y DAVID BARNETT SE MUDARON JUNTOS.
430
00:35:23,760 --> 00:35:29,720
David estaba tan orgulloso de Seth,
quería tenerlo en brazos y darle de comer,
431
00:35:30,640 --> 00:35:33,400
así que intentamos que funcionara.
432
00:35:35,360 --> 00:35:37,040
Y no salió muy bien.
433
00:35:37,640 --> 00:35:42,960
David se quedaba despierto hasta tarde,
fumando con mi hermana y algunos amigos,
434
00:35:43,040 --> 00:35:44,400
jugando a las cartas...
435
00:35:45,680 --> 00:35:49,200
Yo tenía que acostarme temprano.
Tenía clases a la mañana.
436
00:35:49,280 --> 00:35:50,560
Él no estudiaba.
437
00:35:50,640 --> 00:35:54,560
Tuve que pagar una niñera para Seth,
porque David no podía hacerlo.
438
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
No sabía cómo manejarlo.
439
00:35:59,360 --> 00:36:01,760
Y no podía seguir con él.
440
00:36:03,760 --> 00:36:06,440
Me alejé de él. Lo sé.
441
00:36:07,160 --> 00:36:10,920
Estoy segura de que le dolió.
Toda su vida lo rechazaron.
442
00:36:13,040 --> 00:36:14,720
Y luego, yo hice lo mismo.
443
00:36:14,800 --> 00:36:18,760
LA VIDA NOS LLEVA A LUGARES INESPERADOS...
EL AMOR NOS LLEVA A CASA.
444
00:36:20,240 --> 00:36:24,440
EN MENOS DE UN AÑO,
DAVID HABÍA ASESINADO A SUS ABUELOS
445
00:36:24,520 --> 00:36:27,720
Y HABÍA SIDO CONDENADO A MUERTE.
446
00:36:44,160 --> 00:36:47,640
SEIS AÑOS DESPUÉS DEL JUICIO DE DAVID,
447
00:36:47,720 --> 00:36:52,200
LOS ABOGADOS FEDERALES COMENZARON
A REVISAR SU PENA DE MUERTE.
448
00:37:00,200 --> 00:37:04,240
KANSAS CITY, MISURI
449
00:37:10,120 --> 00:37:13,640
Antes de que un jurado
le diga a una persona:
450
00:37:13,720 --> 00:37:16,160
"Vamos a pedirle al estado que lo mate",
451
00:37:16,680 --> 00:37:18,320
se debe contar su historia.
452
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
Y no creo que eso haya pasado.
453
00:37:23,600 --> 00:37:25,160
Me llamo Elizabeth Carlyle
454
00:37:25,440 --> 00:37:29,640
y fui abogada de David Barnett
en las últimas etapas de este caso.
455
00:37:32,320 --> 00:37:35,560
EL EQUIPO DE ELIZABETH CARLYLE DESCUBRIÓ
456
00:37:35,640 --> 00:37:40,440
INFORMES DE ABUSO INFANTIL
DESCONOCIDOS HASTA ESE MOMENTO.
457
00:37:43,640 --> 00:37:48,640
Este es un informe de septiembre de 1992.
458
00:37:48,720 --> 00:37:53,800
Llamaron al DSF después de que los chicos
hablaran con un detective en Glendale.
459
00:37:54,520 --> 00:37:57,080
Hablaron sobre los diferentes tipos
460
00:37:57,160 --> 00:38:00,600
de maltrato físico y abuso sexual
que habían experimentado.
461
00:38:04,720 --> 00:38:11,040
HAY MOTIVOS PARA SOSPECHAR
MALTRATO FÍSICO Y ABUSO SEXUAL.
462
00:38:14,120 --> 00:38:18,360
Hay muchas señales de alerta,
muchos indicios que no se investigaron.
463
00:38:19,760 --> 00:38:21,760
Obviamente, es trágico,
464
00:38:22,160 --> 00:38:26,240
pero también nos enfadó mucho.
465
00:38:27,800 --> 00:38:30,520
Creo que le fallaron sus escuelas,
466
00:38:30,600 --> 00:38:33,520
le falló
la División de Servicios para la Familia,
467
00:38:33,600 --> 00:38:35,080
y le falló la policía.
468
00:38:36,240 --> 00:38:39,080
Sin importar a quién acudiera,
nunca lo ayudaban.
469
00:38:44,720 --> 00:38:48,640
EN 2003, EL EQUIPO DE CARLYLE APELÓ
LA PENA DE MUERTE DE DAVID.
470
00:38:48,720 --> 00:38:53,120
ARGUMENTARON QUE LOS ASESINATOS
NO FUERON PREMEDITADOS.
471
00:38:55,160 --> 00:38:58,160
DAVID BARNETT HABÍA PASADO
22 AÑOS EN LA CÁRCEL
472
00:38:58,240 --> 00:39:01,320
CUANDO EL TRIBUNAL TOMÓ UNA DECISIÓN.
473
00:39:15,080 --> 00:39:19,000
Creo que estaba en el centro comercial,
en el patio de comidas,
474
00:39:19,080 --> 00:39:22,000
cuando, de repente,
me empiezan a llegar mensajes.
475
00:39:22,880 --> 00:39:25,640
"¡Lo logramos!
Ya no está condenado a muerte".
476
00:39:26,240 --> 00:39:31,440
Y grité muy fuerte en el centro comercial,
y mucha gente me miró, pero...
477
00:39:32,320 --> 00:39:36,680
El corazón me explotaba de alegría,
se había revertido una gran injusticia.
478
00:39:44,120 --> 00:39:46,680
EL 15 DE MARZO DE 2019,
LA CONDENA DE DAVID
479
00:39:46,760 --> 00:39:53,200
SE CONMUTÓ POR CADENA PERPETUA
SIN POSIBILIDAD DE LIBERTAD CONDICIONAL.
480
00:40:12,400 --> 00:40:19,360
DESDE QUE SE CONMUTÓ SU CONDENA,
DAVID REANUDÓ SU AMISTAD CON JASON.
481
00:40:23,920 --> 00:40:26,520
Cuando comencé a visitarlo, era difícil.
482
00:40:27,800 --> 00:40:30,200
David lloraba mucho durante las visitas.
483
00:40:31,160 --> 00:40:33,640
Realmente,
con toda sinceridad, creo que...
484
00:40:33,920 --> 00:40:38,120
...David no sabe por qué,
que no podía controlarse.
485
00:40:42,760 --> 00:40:48,160
AUNQUE DAVID NO RECUERDA
HABER COMETIDO LOS ASESINATOS,
486
00:40:48,240 --> 00:40:55,000
REVELÓ EL MOTIVO POR EL QUE FUE
A LA CASA DE SUS ABUELOS ESE DÍA.
487
00:40:58,560 --> 00:41:01,000
No fue a matar a sus abuelos ese día.
488
00:41:01,640 --> 00:41:04,480
David no tenía ningún problema con ellos.
489
00:41:05,480 --> 00:41:06,440
Solo dijo:
490
00:41:06,920 --> 00:41:12,800
"Quería terminar con esto y hacerles saber
lo que John estaba haciendo".
491
00:41:15,760 --> 00:41:17,560
Así que les contó todo.
492
00:41:18,240 --> 00:41:21,000
Les contó lo que John le había hecho.
493
00:41:21,080 --> 00:41:23,720
Contó lo que John
le había hecho a Eric, y...
494
00:41:24,800 --> 00:41:30,280
...no salió como David esperaba.
No lo recibieron con los brazos abiertos.
495
00:41:31,640 --> 00:41:34,600
Estaban dolidos. Se ofendieron.
No querían oírlo.
496
00:41:36,240 --> 00:41:39,960
Escuchó eso de las dos personas
que creía que lo amaban.
497
00:41:40,040 --> 00:41:41,560
No tenía a nadie más.
498
00:41:44,080 --> 00:41:47,240
Pero toda esa brutalidad,
ese odio y esa ira
499
00:41:48,000 --> 00:41:52,480
no iban dirigidos a los abuelos.
Simplemente no era así.
500
00:41:54,240 --> 00:41:57,360
Cada puñalada era para John.
501
00:41:59,520 --> 00:42:02,320
Esa era la culminación
de toda la vida de David,
502
00:42:02,880 --> 00:42:06,400
confesarles eso. Ese era el momento.
503
00:42:14,160 --> 00:42:18,840
CENTRO PENITENCIARIO POTOSI
504
00:42:23,320 --> 00:42:24,360
Creo que...
505
00:42:25,080 --> 00:42:26,800
...merezco estar aquí,
506
00:42:28,760 --> 00:42:31,440
merezco enfrentar esta situación.
507
00:42:34,080 --> 00:42:35,560
Y es una bendición.
508
00:42:40,840 --> 00:42:43,560
TRES MESES DESPUÉS
DE LA PRIMERA ENTREVISTA,
509
00:42:43,640 --> 00:42:47,280
DAVID BARNETT
ACEPTÓ RESPONDER MÁS PREGUNTAS.
510
00:42:53,560 --> 00:42:56,360
No recuerdo paso a paso lo que sucedió.
511
00:42:57,440 --> 00:42:58,280
Recuerdo...
512
00:42:59,000 --> 00:43:02,760
...cómo empezó
y recuerdo que el resultado fue espantoso.
513
00:43:03,400 --> 00:43:05,920
Al principio, estaba conversando,
514
00:43:06,440 --> 00:43:10,560
tratando de explicarles: "Oigan,
no puedo volver a vivir con John".
515
00:43:11,000 --> 00:43:13,120
No tenía las palabras para...
516
00:43:13,720 --> 00:43:16,680
...acusar directamente a John.
"John me hizo esto".
517
00:43:17,280 --> 00:43:19,600
No tenía esa habilidad en ese momento.
518
00:43:19,680 --> 00:43:22,480
Pero ese día, a mi manera,
519
00:43:23,280 --> 00:43:27,680
creo al 100 % que una parte de mí
trataba de decir lo que pasaba.
520
00:43:31,080 --> 00:43:33,920
No paso un día
sin pensar en Clifford y Leona.
521
00:43:35,400 --> 00:43:36,760
Los llevo en el corazón.
522
00:43:38,000 --> 00:43:42,560
Creo que si Leona estuviera frente a mí,
me abrazaría y diría que lo entiende,
523
00:43:43,120 --> 00:43:44,080
que me perdona.
524
00:43:44,560 --> 00:43:45,560
Clifford también.
525
00:43:51,600 --> 00:43:52,920
No odio a John.
526
00:43:53,680 --> 00:43:55,640
No odiaba a John en ese entonces.
527
00:43:56,040 --> 00:43:58,520
Aún lo quiero por lo que trató de hacer.
528
00:43:58,760 --> 00:44:00,000
Lo perdono.
529
00:44:00,080 --> 00:44:04,720
Tenía sus propios problemas,
sus propias cosas que no podía superar.
530
00:44:05,080 --> 00:44:09,520
Así que cedió a sus propios deseos,
ya fueran psicológicos o...
531
00:44:10,440 --> 00:44:11,680
...físicos, sexuales.
532
00:44:11,840 --> 00:44:13,640
No podía superarlos.
533
00:44:15,520 --> 00:44:18,680
Así que aun así respeto el hecho
534
00:44:19,080 --> 00:44:22,520
y aprecio el hecho
de que tratara de ser padre,
535
00:44:22,920 --> 00:44:23,760
aunque...
536
00:44:24,240 --> 00:44:27,640
...tenía sus demonios.
Esa es la única manera de decirlo.
537
00:44:32,640 --> 00:44:38,160
DESDE QUE SE CAMBIÓ SU CONDENA, DAVID
SE ENFRENTA A UNA VIDA TRAS LAS REJAS.
538
00:44:38,240 --> 00:44:43,480
AHORA APELARÁ, CON LA ESPERANZA
DE CONSEGUIR LA LIBERTAD CONDICIONAL.
539
00:44:47,520 --> 00:44:51,880
Es raro, nunca lo admití, pero
cuando me dieron perpetua sin condicional,
540
00:44:51,960 --> 00:44:55,440
sentí que, literalmente, era un tormento,
541
00:44:55,920 --> 00:44:58,520
porque tendría que vivir toda mi vida así.
542
00:44:58,600 --> 00:45:02,200
PROPIEDAD DE LA PRISIÓN ESTATAL
NO PASAR - SIN SALIDA
543
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
Pero ya no es tan así.
544
00:45:05,120 --> 00:45:06,480
Cuanto más apoyo tenía,
545
00:45:07,800 --> 00:45:09,600
más estaba dispuesto a vivir.
546
00:45:09,680 --> 00:45:13,400
Hay una conexión entre los reclusos:
"Nos equivocamos.
547
00:45:13,640 --> 00:45:15,560
No somos diferentes a los demás.
548
00:45:15,640 --> 00:45:20,160
No dejaremos que la culpa nos carcoma,
viviremos con ella y seguiremos adelante".
549
00:45:21,640 --> 00:45:23,440
Creo que saldré.
550
00:45:24,520 --> 00:45:27,160
Solo falta un par de años.
Todo va a cambiar.
551
00:45:28,160 --> 00:45:31,400
Y espero poder ser
un miembro productivo de la sociedad.
552
00:46:03,000 --> 00:46:04,840
Subtítulos: María Sol Punturere