1 00:00:22,440 --> 00:00:23,920 ‎我同意被领养 2 00:00:27,120 --> 00:00:28,360 ‎我有自己的房间 3 00:00:29,200 --> 00:00:31,240 ‎每年我都去夏令营 4 00:00:33,680 --> 00:00:35,880 ‎我喜出望外 高兴极了 5 00:00:36,760 --> 00:00:38,800 ‎我有了自己的生活 我做对了 6 00:00:41,200 --> 00:00:42,280 ‎每天都快快乐乐的 7 00:00:44,240 --> 00:00:45,800 ‎但这是有后果的 8 00:00:50,720 --> 00:00:55,480 ‎(自从1976年 ‎美国重新引入死刑以来) 9 00:00:57,280 --> 00:01:02,240 ‎(超过八千人因谋杀被判处死刑) 10 00:01:03,640 --> 00:01:08,200 ‎(这是编号990135死刑犯的故事) 11 00:01:17,560 --> 00:01:21,000 ‎我想我是想让世界感受我的痛苦 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,680 ‎我不想活了 我想死 13 00:01:25,760 --> 00:01:27,000 ‎我…够了 14 00:01:36,600 --> 00:01:39,040 ‎NETFLIX 原创剧集 15 00:01:41,280 --> 00:01:42,600 ‎这是一段真实的故事 16 00:01:44,880 --> 00:01:46,160 ‎我是这样开始的 17 00:01:47,360 --> 00:01:49,880 ‎我只是想反抗 我想制造混乱 18 00:01:49,960 --> 00:01:52,640 ‎我看着他 看看到底谁把谁杀死吧 19 00:01:52,720 --> 00:01:54,120 ‎我做出了选择 20 00:01:54,960 --> 00:01:56,080 ‎我杀了他 21 00:01:56,720 --> 00:01:59,760 ‎我从来没想过要做这样的事 22 00:01:59,840 --> 00:02:01,960 ‎我好后悔 23 00:02:05,720 --> 00:02:08,720 ‎我知道我要走出那辆车 ‎杀死那两个人 24 00:02:09,240 --> 00:02:10,680 ‎他跪在我面前 25 00:02:11,800 --> 00:02:13,440 ‎我只记得自己扣动了扳机 26 00:02:15,400 --> 00:02:17,080 ‎我把他们两个都杀了 27 00:02:18,800 --> 00:02:20,240 ‎我把他们捅死了 28 00:02:31,320 --> 00:02:36,800 ‎(过火) 29 00:02:50,640 --> 00:02:54,960 ‎牛排奶昔馆的一个服务员 ‎给我打电话说: 30 00:02:55,040 --> 00:02:58,520 ‎“你儿子的父亲来了 坐在我们店里 31 00:02:58,600 --> 00:03:00,240 ‎抽烟喝酒 32 00:03:01,280 --> 00:03:03,440 ‎都超过24小时了” 33 00:03:04,920 --> 00:03:08,520 ‎我立刻赶去 看看究竟怎么了 34 00:03:08,600 --> 00:03:10,080 ‎试着和他交谈 35 00:03:11,200 --> 00:03:16,200 ‎他看看我 眼神里带着我这辈子都 ‎没有见过的邪恶表情 36 00:03:18,760 --> 00:03:22,320 ‎他说:“给我滚开” 37 00:03:24,920 --> 00:03:27,720 ‎我脑子里一片空白 就在那里站着 38 00:03:29,520 --> 00:03:31,800 ‎然后我转身走了 39 00:03:33,280 --> 00:03:36,440 ‎(牛排奶昔馆汽车餐厅) 40 00:03:38,440 --> 00:03:45,120 ‎(几小时后 大卫巴耐特捅死了 ‎自己养父的父母) 41 00:03:45,200 --> 00:03:51,600 ‎(杀人动机始终不明) 42 00:03:55,480 --> 00:03:59,840 ‎(密苏里州华盛顿县波托西监狱) 43 00:04:01,200 --> 00:04:05,560 ‎(波托西监狱 ‎安防不只是目标 也是标准) 44 00:04:09,240 --> 00:04:12,440 ‎(大卫巴耐特) 45 00:04:12,920 --> 00:04:14,040 ‎好了? 46 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 ‎我叫大卫巴耐特 47 00:04:15,920 --> 00:04:18,800 ‎我最初被控两项一级谋杀 48 00:04:18,880 --> 00:04:20,600 ‎被判了死刑 49 00:04:31,240 --> 00:04:33,400 ‎我生于密苏里州圣路易斯市 50 00:04:35,920 --> 00:04:38,880 ‎我住过的那些地方 我都不记得了 51 00:04:41,080 --> 00:04:45,800 ‎但是圣路易斯的气味和声音 ‎你永远不会忘 52 00:04:50,480 --> 00:04:52,920 ‎我出生时 妈妈不想要我 53 00:04:55,440 --> 00:04:58,720 ‎她的朋友罗伯特比格斯塔夫 54 00:04:58,800 --> 00:04:59,920 ‎成了照顾我的人 55 00:05:01,920 --> 00:05:05,280 ‎他是个酒鬼 多次进监狱 56 00:05:12,040 --> 00:05:16,080 ‎小时候的我 不断被猥亵 57 00:05:16,160 --> 00:05:18,080 ‎被殴打 鼻子被打断 58 00:05:18,160 --> 00:05:20,680 ‎我穿着又脏又破的衣服到处跑 59 00:05:20,760 --> 00:05:23,360 ‎一身的屎 一连几天不洗澡 60 00:05:23,760 --> 00:05:27,760 ‎有时候 我用衣架从自动售货机里 ‎偷吃的东西 61 00:05:33,720 --> 00:05:36,440 ‎我觉得我就是个坐在货架上的 ‎毛绒玩具 62 00:05:36,520 --> 00:05:38,720 ‎人们想要我 就把我一把抓起来 63 00:05:39,200 --> 00:05:40,080 ‎除此之外 64 00:05:40,560 --> 00:05:43,520 ‎我的童年记忆就是孤独 65 00:05:48,920 --> 00:05:51,320 ‎我四五岁时 66 00:05:52,040 --> 00:05:54,080 ‎大概家事服务部门 67 00:05:54,160 --> 00:05:57,120 ‎终于意识到了我的存在 68 00:05:59,800 --> 00:06:01,960 ‎直到今天 我还记得那个女的 69 00:06:02,040 --> 00:06:04,640 ‎但我不记得她的任何特征了 70 00:06:06,400 --> 00:06:10,640 ‎我不知道为什么这段记忆模糊了 ‎但那是我很久以来得到的 71 00:06:11,640 --> 00:06:13,000 ‎第一个充满了爱的拥抱 72 00:06:16,160 --> 00:06:19,480 ‎我只记得她说: ‎“我带你离开这种生活” 73 00:06:22,400 --> 00:06:25,000 ‎我不知道在家事服务部待了多久 74 00:06:26,600 --> 00:06:29,360 ‎在那里 我喜欢上了一个毛绒玩具 75 00:06:30,160 --> 00:06:31,120 ‎我也不知为什么 76 00:06:32,280 --> 00:06:33,240 ‎但我有那么一个 77 00:06:33,720 --> 00:06:36,960 ‎(堪萨斯城儿童与家庭服务中心) 78 00:06:37,040 --> 00:06:40,160 ‎家事服务部联系到罗伯特 79 00:06:41,240 --> 00:06:42,560 ‎他们让我 80 00:06:43,720 --> 00:06:46,320 ‎在他来探视时表现好点 81 00:06:48,560 --> 00:06:50,720 ‎探视时 他们让我们 ‎单独在一个房间里 82 00:06:51,400 --> 00:06:53,520 ‎他把我抱起来就跑 83 00:06:56,120 --> 00:06:59,320 ‎我对那个地方的最后印象是 ‎我把我的毛绒玩具掉在走廊上了 84 00:07:12,400 --> 00:07:15,920 ‎一连两周 他把我藏在汽车后备箱里 85 00:07:17,800 --> 00:07:20,720 ‎那段时间好像每天雷雨交加 86 00:07:22,440 --> 00:07:24,480 ‎我蜷缩在黑暗的后备箱里 87 00:07:24,960 --> 00:07:27,600 ‎害怕极了 不知道怎么回事 88 00:07:28,800 --> 00:07:31,920 ‎没人给我洗澡 也不是每天都有饭吃 89 00:07:35,080 --> 00:07:38,680 ‎但两周后 家事服务部找到了我们 90 00:07:40,320 --> 00:07:43,440 ‎他最终被逮捕 我从此再没见过他 91 00:08:00,720 --> 00:08:07,200 ‎(六岁时 大卫寄住在里姆斯一家) 92 00:08:09,440 --> 00:08:13,200 ‎我立刻爱上了那一家人 ‎因为那是个家 93 00:08:17,000 --> 00:08:19,360 ‎莉塔是我第一个叫妈妈的人 94 00:08:20,000 --> 00:08:23,440 ‎她不是我妈妈 但我觉得 ‎如果我有妈妈 95 00:08:24,000 --> 00:08:25,480 ‎她一定会那样对我 96 00:08:25,560 --> 00:08:28,280 ‎他们做的一切都是为了让我更好 97 00:08:31,040 --> 00:08:31,880 ‎我爱他们 98 00:08:36,680 --> 00:08:41,720 ‎一天 莉塔得到一个出国留学的机会 99 00:08:43,000 --> 00:08:45,520 ‎他们告诉我 我要离开他们了 100 00:08:46,000 --> 00:08:48,680 ‎他们不能带我一起走 ‎因为他们要走了 101 00:08:48,960 --> 00:08:51,240 ‎我唯一的念头就是 我犯了什么错误 102 00:08:53,320 --> 00:08:57,760 ‎我心想 直到五六岁之前 103 00:08:58,120 --> 00:08:59,640 ‎我受尽了虐待和猥亵 104 00:09:00,680 --> 00:09:01,520 ‎终于过去了 105 00:09:02,320 --> 00:09:03,160 ‎可是现在 106 00:09:03,240 --> 00:09:05,960 ‎他们不要我了 ‎一定是因为我做了什么错事 107 00:09:11,920 --> 00:09:14,680 ‎(在里姆斯家生活了六个月后) 108 00:09:14,760 --> 00:09:18,880 ‎(大卫回到了寄养服务系统) 109 00:09:19,480 --> 00:09:26,000 ‎(八岁时 他被送到了 ‎约翰巴耐特的家里) 110 00:09:32,320 --> 00:09:34,080 ‎约翰是个计算机老师 111 00:09:35,400 --> 00:09:38,120 ‎他不是一般人 112 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 ‎他是个大知识分子 113 00:09:41,320 --> 00:09:42,720 ‎他身边没有女人 114 00:09:42,800 --> 00:09:44,880 ‎可我也没觉得奇怪 115 00:09:44,960 --> 00:09:47,280 ‎我不知道他没结婚 他是单身 116 00:09:47,360 --> 00:09:49,560 ‎他既像妈妈 也像爸爸 117 00:09:50,040 --> 00:09:51,880 ‎我心满意足 没有更高奢望了 118 00:09:55,880 --> 00:09:57,320 ‎他是个很有魅力的人 119 00:09:58,040 --> 00:09:58,960 ‎很关心我 120 00:10:00,440 --> 00:10:03,360 ‎还有一点我很喜欢 就是他不碰我 121 00:10:05,480 --> 00:10:08,200 ‎好像他知道 ‎“这个孩子身心受到过伤害 122 00:10:08,280 --> 00:10:09,960 ‎我要接纳他” 123 00:10:11,320 --> 00:10:14,240 ‎当时我并不知道 我现在知道了 124 00:10:17,400 --> 00:10:19,800 ‎一天 他带我出去吃晚饭 他让我坐下 125 00:10:19,880 --> 00:10:22,960 ‎他说:“你想作我的儿子吗?” 126 00:10:24,160 --> 00:10:25,320 ‎我说:“我就是你儿子” 127 00:10:25,400 --> 00:10:28,200 ‎他说:“你愿意被领养吗?” 128 00:10:34,560 --> 00:10:36,920 ‎我喜出望外 高兴坏了 129 00:10:37,880 --> 00:10:38,960 ‎于是… 130 00:10:40,240 --> 00:10:41,840 ‎我同意被领养 131 00:10:41,920 --> 00:10:43,800 ‎我们去了法院 132 00:10:43,880 --> 00:10:47,240 ‎那是我童年里最开心的一段记忆 133 00:10:47,840 --> 00:10:51,480 ‎就是我被领养的那天 我知道 ‎我从今后有了一个扮演父母角色的人 134 00:10:59,120 --> 00:11:02,360 ‎我跟着约翰巴耐特搬到韦布斯特园林 135 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 ‎我感觉生活变了样子 136 00:11:05,160 --> 00:11:07,960 ‎韦布斯特是个中产阶级城市 137 00:11:08,720 --> 00:11:11,880 ‎不是我从小习惯了的 ‎那种贫穷破败景象 138 00:11:13,040 --> 00:11:14,360 ‎到处都漂漂亮亮的 139 00:11:14,600 --> 00:11:18,080 ‎城市很干净 房屋也好得多 140 00:11:32,120 --> 00:11:35,080 ‎被领养后两个月 141 00:11:36,920 --> 00:11:40,600 ‎我开始疑虑约翰到底是谁 142 00:11:43,720 --> 00:11:47,880 ‎如果我达不到他的期望 就要挨打 143 00:11:48,120 --> 00:11:51,640 ‎他的期望对于我那个年龄的孩子来说 ‎已经很高了 144 00:11:51,720 --> 00:11:55,600 ‎他要求我的表现超出我的年龄 145 00:11:58,600 --> 00:12:00,440 ‎约翰会动手打人 146 00:12:00,520 --> 00:12:05,160 ‎会留下伤痕 打破皮 打出瘀伤 红肿… 147 00:12:06,240 --> 00:12:08,080 ‎然后 他会搂着我 148 00:12:08,320 --> 00:12:11,640 ‎安慰我 紧紧抱着我 149 00:12:11,720 --> 00:12:14,600 ‎亲我的耳朵 那种感觉不好 150 00:12:16,200 --> 00:12:19,920 ‎渐渐地变成每隔一个晚上 ‎或每周发生一两次 151 00:12:20,000 --> 00:12:23,120 ‎甚至是每天晚上如此 ‎“嘿 过来 坐我腿上 152 00:12:23,200 --> 00:12:24,040 ‎让我抱抱” 153 00:12:26,600 --> 00:12:27,840 ‎我还注意到 154 00:12:27,920 --> 00:12:30,080 ‎他的身体会起变化 155 00:12:30,720 --> 00:12:32,960 ‎我才八九岁 156 00:12:33,640 --> 00:12:35,000 ‎我知道不对劲 157 00:12:37,120 --> 00:12:39,160 ‎他猥亵地抚摸我 158 00:12:39,640 --> 00:12:42,600 ‎触碰生殖器 把舌头伸进我耳朵里 159 00:12:44,840 --> 00:12:48,200 ‎我坐他腿上时 都快昏过去了 160 00:12:48,280 --> 00:12:50,920 ‎有时候我都不记得他做了什么 161 00:12:51,360 --> 00:12:55,240 ‎因为我告诉自己 要是不想 ‎感受那种猥亵 就得麻木一点 162 00:12:56,320 --> 00:12:58,720 ‎我不想活了 我想死 163 00:12:59,320 --> 00:13:00,160 ‎受够了 164 00:13:09,440 --> 00:13:15,280 ‎(大卫满九岁之后 约翰巴耐特 ‎又领养了两个男孩) 165 00:13:15,360 --> 00:13:19,880 ‎(最小的埃里克立刻把大卫 ‎当成了大哥哥) 166 00:13:23,440 --> 00:13:25,120 ‎我立刻喜欢上了埃里克 167 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 ‎他很可爱 168 00:13:27,840 --> 00:13:28,960 ‎他很在意自己的 169 00:13:29,040 --> 00:13:32,120 ‎那两颗突出的门牙 170 00:13:32,200 --> 00:13:33,960 ‎长得歪歪扭扭 但是我… 171 00:13:34,040 --> 00:13:36,840 ‎我爱他 他真是个开心果 172 00:13:39,320 --> 00:13:42,280 ‎可是 我开始注意到 ‎约翰又像对我那样 173 00:13:42,960 --> 00:13:44,880 ‎对待埃里克 174 00:13:46,600 --> 00:13:47,880 ‎我感觉很无助 175 00:13:47,960 --> 00:13:51,760 ‎我觉得我剥夺了埃里克的童年 176 00:13:56,680 --> 00:13:59,160 ‎我是大哥 我应该保护他们 177 00:14:01,440 --> 00:14:02,280 ‎可是我无能为力 178 00:14:03,080 --> 00:14:05,360 ‎同时 我也庆幸终于不是我了 179 00:14:06,120 --> 00:14:08,760 ‎我很内疚 因为我让他代我承受 180 00:14:18,280 --> 00:14:21,600 ‎(约翰巴耐特的父母 ‎克利福德和利欧娜) 181 00:14:21,840 --> 00:14:25,280 ‎(和他们的儿子住在同一条街) 182 00:14:28,520 --> 00:14:30,960 ‎每隔一周的周日 我们会去 ‎和他父母团聚 183 00:14:31,040 --> 00:14:32,880 ‎按他们的话说就是家庭晚餐 184 00:14:36,160 --> 00:14:39,680 ‎我一见到利欧娜就喜欢她了 ‎她很热情 很好客 185 00:14:40,320 --> 00:14:41,520 ‎她教我做菜 186 00:14:43,480 --> 00:14:46,880 ‎关于约翰的事 我们什么也没说 187 00:14:49,520 --> 00:14:54,360 ‎我不知道克利福德会有怎样的反应 ‎因为他这人很严肃 188 00:14:56,200 --> 00:14:57,360 ‎有几次 克利福德 189 00:14:58,080 --> 00:15:00,520 ‎会对你后脑勺来一巴掌 190 00:15:00,880 --> 00:15:03,320 ‎就像父母对自己的孩子那样 191 00:15:04,000 --> 00:15:06,520 ‎并不重 可是每次他的戒指都打到我 192 00:15:07,800 --> 00:15:10,120 ‎他和约翰带同一种毕业纪念大戒指 193 00:15:11,560 --> 00:15:14,000 ‎所以 每次他打我 ‎感觉就像约翰又打我了 194 00:15:14,080 --> 00:15:17,040 ‎大戒指一次次敲打我的后脑勺 195 00:15:18,720 --> 00:15:21,880 ‎我开始把克利福德当做约翰看待 ‎怎么也过不去那道坎 196 00:15:22,720 --> 00:15:25,680 ‎我看见约翰就像看到了克利福德 ‎看到克利福德 就像看到约翰 197 00:15:29,200 --> 00:15:32,560 ‎可我每次看到利欧娜 我就想: ‎“我能抱抱你吗?” 198 00:15:33,920 --> 00:15:35,560 ‎她是那家人中唯一有爱心的人 199 00:15:45,520 --> 00:15:50,800 ‎(大卫在约翰巴耐特家住到18岁) 200 00:15:50,880 --> 00:15:57,040 ‎(一次争吵之后 他搬了出去) 201 00:16:02,360 --> 00:16:04,680 ‎我到处住朋友家 202 00:16:04,760 --> 00:16:07,080 ‎也不告诉他们到底怎么回事 203 00:16:07,520 --> 00:16:08,800 ‎可我觉得他们知道 204 00:16:10,680 --> 00:16:13,800 ‎我还有份工作 但我到处借住 205 00:16:15,440 --> 00:16:16,960 ‎利欧娜发现了 206 00:16:17,600 --> 00:16:20,560 ‎她问我怎么样 我说:“挺好的” 207 00:16:20,640 --> 00:16:22,360 ‎她说:“说真的 你到底怎么样?” 208 00:16:23,840 --> 00:16:28,440 ‎我真想告诉她约翰的事 209 00:16:28,880 --> 00:16:30,680 ‎我想看着她 对她说: 210 00:16:31,200 --> 00:16:33,840 ‎“你不知道他如何虐待我 你不知道 211 00:16:33,920 --> 00:16:37,160 ‎他在我九岁、十岁时想强奸我 212 00:16:37,680 --> 00:16:39,000 ‎把我压在身下” 213 00:16:39,080 --> 00:16:41,000 ‎我想对她说 214 00:16:41,080 --> 00:16:41,920 ‎我想… 215 00:16:42,280 --> 00:16:44,600 ‎不管我说什么 ‎只要是对约翰不好的话 216 00:16:44,680 --> 00:16:48,760 ‎她的反应一定会是支持他 维护他 217 00:16:50,200 --> 00:16:54,760 ‎如果我说得太重 会立刻被扫地出门 218 00:17:04,680 --> 00:17:06,680 ‎(1996年2月4日早上) 219 00:17:06,800 --> 00:17:10,800 ‎(大卫巴耐特进入爷爷奶奶的住所) 220 00:17:11,280 --> 00:17:15,360 ‎(等他们从教堂回来) 221 00:17:19,360 --> 00:17:20,920 ‎他们回来时 我正睡觉 222 00:17:21,000 --> 00:17:24,040 ‎醒来后 我们开始谈话 223 00:17:25,480 --> 00:17:27,720 ‎我记忆中最后的场景就是和她对话 224 00:17:28,560 --> 00:17:29,800 ‎我… 225 00:17:30,400 --> 00:17:35,360 ‎我的案件发生后 我一直想回忆起来 ‎究竟发生了什么事 226 00:17:35,440 --> 00:17:36,960 ‎事态是怎么发展的 227 00:17:37,040 --> 00:17:39,280 ‎我们彼此说了什么 触发了后来的事 228 00:17:41,920 --> 00:17:45,040 ‎她提到和约翰的一次对话 229 00:17:47,400 --> 00:17:48,760 ‎我记得见到克利福德 230 00:17:49,720 --> 00:17:51,400 ‎克利福德说了些关于约翰的话 231 00:17:52,200 --> 00:17:53,040 ‎然后… 232 00:17:53,960 --> 00:17:55,880 ‎我去了…我也不知道我去到哪里 233 00:17:56,600 --> 00:17:57,480 ‎我去了什么地方 234 00:18:03,680 --> 00:18:06,000 ‎当我恢复了意识时 235 00:18:06,280 --> 00:18:08,080 ‎我发现自己站在那儿 盯着墙 236 00:18:08,520 --> 00:18:10,680 ‎我低头一看 克利福德倒在我左手边 237 00:18:11,600 --> 00:18:13,800 ‎我手上并没有血 238 00:18:13,880 --> 00:18:16,280 ‎也不知道那么多血是哪来的 239 00:18:21,840 --> 00:18:22,960 ‎我不知道出了什么事 240 00:18:23,040 --> 00:18:25,080 ‎我吓坏了 手足无措 241 00:18:26,720 --> 00:18:28,880 ‎我心想:“哎呀 你干了什么?” 242 00:18:30,160 --> 00:18:33,200 ‎我环顾周围 心想: ‎“有别人进来了吗?” 243 00:18:33,640 --> 00:18:37,360 ‎我又往那边走 ‎看见利欧娜倒在走廊上 244 00:18:39,360 --> 00:18:40,280 ‎我吓坏了 245 00:18:42,880 --> 00:18:44,560 ‎我杀死了他们俩 246 00:18:45,160 --> 00:18:46,440 ‎我把他们捅死了 247 00:18:51,800 --> 00:18:55,720 ‎(大卫巴耐特在24小时内 ‎向警方投案) 248 00:18:55,840 --> 00:18:59,080 ‎(承认自己刀伤二命) 249 00:19:05,160 --> 00:19:08,920 ‎后来我看到报告 描述他们身上的伤 250 00:19:09,400 --> 00:19:13,040 ‎肋骨骨折 下颌骨脱位 251 00:19:13,680 --> 00:19:16,360 ‎几十处刀伤 来自不同刀具 252 00:19:17,280 --> 00:19:19,800 ‎我不知道刀是哪来的 ‎他们说是厨房拿来的 253 00:19:19,880 --> 00:19:21,080 ‎我不记得去厨房拿刀 254 00:19:23,000 --> 00:19:26,160 ‎我进入一种狂暴状态 ‎一种过度杀戮的状态 255 00:19:26,720 --> 00:19:28,000 ‎我失去了意识 256 00:19:28,560 --> 00:19:31,120 ‎我杀害了两个无辜的人 257 00:19:38,920 --> 00:19:41,520 ‎(1997年3月) 258 00:19:41,640 --> 00:19:46,240 ‎(大卫巴耐特被控两宗一级谋杀 ‎接受审判) 259 00:20:00,840 --> 00:20:05,360 ‎(圣路易斯县法院) 260 00:20:11,160 --> 00:20:14,160 ‎我在这里住了八、九、十天 261 00:20:16,560 --> 00:20:17,840 ‎我就坐在这儿 262 00:20:18,800 --> 00:20:21,360 ‎中间这排 右起第二个座位 263 00:20:23,240 --> 00:20:25,360 ‎往事历历在目 264 00:20:28,200 --> 00:20:30,040 ‎我时刻能看见大卫的脸 265 00:20:31,440 --> 00:20:33,920 ‎大卫的脸挥之不去 266 00:20:39,120 --> 00:20:40,440 ‎我是安迪达西 267 00:20:40,520 --> 00:20:46,480 ‎1997年大卫巴耐特的案件开审 ‎我是首席陪审员 268 00:20:50,640 --> 00:20:56,040 ‎对大卫巴耐特的指控非常严重 269 00:20:56,120 --> 00:20:57,520 ‎让我发怵 270 00:20:58,840 --> 00:21:01,760 ‎我记得凶器有大约五把刀 271 00:21:02,160 --> 00:21:05,800 ‎刀伤20多处 272 00:21:07,440 --> 00:21:10,640 ‎伤害行为如此暴力 273 00:21:11,320 --> 00:21:14,960 ‎刀都折断了 274 00:21:15,640 --> 00:21:19,840 ‎刀插进身体太深 275 00:21:20,840 --> 00:21:22,160 ‎直插到骨头 276 00:21:22,680 --> 00:21:27,360 ‎以至于他还要回厨房取更多的刀 277 00:21:28,680 --> 00:21:30,600 ‎他的祖父母两人 278 00:21:31,160 --> 00:21:34,160 ‎是在极端痛苦中 279 00:21:35,040 --> 00:21:37,400 ‎慢慢死去的 280 00:21:39,040 --> 00:21:40,840 ‎我们每个人的心情都很沉重 281 00:21:41,320 --> 00:21:44,960 ‎我们必须作出正确的决断 282 00:21:45,040 --> 00:21:49,800 ‎(陪审团审议厅 417) 283 00:21:49,880 --> 00:21:51,640 ‎要判死刑 284 00:21:51,720 --> 00:21:54,920 ‎陪审员必须一致同意 285 00:21:58,720 --> 00:22:03,080 ‎我记得我从座位上站起来 走到窗前 286 00:22:04,800 --> 00:22:07,040 ‎忍着眼泪 287 00:22:07,360 --> 00:22:10,840 ‎说:“我们12个人必须作出决定 288 00:22:11,560 --> 00:22:14,120 ‎11个人已经决定了 我呢? 289 00:22:15,680 --> 00:22:18,760 ‎我是否也下定了决心 290 00:22:19,560 --> 00:22:23,800 ‎认定这个人不该活下去?” 291 00:22:24,840 --> 00:22:25,800 ‎最终我下了决心 292 00:22:29,880 --> 00:22:36,440 ‎(1997年3月21日 陪审团建议 ‎判处大卫巴耐特死刑) 293 00:22:45,600 --> 00:22:50,720 ‎(佐治亚州萨瓦纳) 294 00:23:07,200 --> 00:23:08,640 ‎“祝我亲爱的妈妈 295 00:23:09,040 --> 00:23:11,400 ‎莉塔生日快乐 你的儿子大卫” 296 00:23:12,520 --> 00:23:15,600 ‎他经常画花 但有时也画别的 297 00:23:16,440 --> 00:23:19,560 ‎每逢生日、母亲节或者圣诞节 ‎他从来不忘 298 00:23:19,640 --> 00:23:22,440 ‎我有两个亲生儿子 他们都不记得 299 00:23:22,920 --> 00:23:24,200 ‎大卫从来都记得 300 00:23:25,240 --> 00:23:26,680 ‎他很贴心 很细心 301 00:23:27,680 --> 00:23:28,600 ‎他叫我妈妈 302 00:23:29,480 --> 00:23:30,920 ‎对他来说 我是最像妈妈的人 303 00:23:38,520 --> 00:23:40,480 ‎我叫莉塔里姆斯 304 00:23:41,440 --> 00:23:44,560 ‎大卫巴耐特曾寄养在我们家 305 00:23:45,120 --> 00:23:49,480 ‎从他六岁半到刚过七岁 306 00:23:52,120 --> 00:23:54,800 ‎能成为家里的一个成员 ‎对他是件幸福的事 307 00:23:55,280 --> 00:23:56,280 ‎他很喜欢 308 00:23:58,520 --> 00:23:59,440 ‎他从没有暴力表现 309 00:24:00,120 --> 00:24:01,760 ‎他是个好孩子 310 00:24:04,800 --> 00:24:07,600 ‎如果在一个稳定 有爱的家庭环境里 311 00:24:07,680 --> 00:24:11,560 ‎我想他会好起来 健康成长的 312 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 ‎话说回来 ‎他在一些方面也是个问题孩子 313 00:24:15,600 --> 00:24:16,440 ‎你看得出来 314 00:24:17,160 --> 00:24:19,920 ‎放到不好的环境里 他就会走入歧途 315 00:24:24,280 --> 00:24:30,880 ‎(莉塔出国工作期间 ‎大卫回到了社会福利系统) 316 00:24:31,960 --> 00:24:36,320 ‎(她13年没再听到大卫的消息) 317 00:24:36,400 --> 00:24:42,520 ‎(直到一天有人为了这桩谋杀案 ‎联系到她) 318 00:24:44,720 --> 00:24:46,200 ‎当我听说大卫… 319 00:24:47,040 --> 00:24:48,200 ‎杀了两个人… 320 00:24:50,560 --> 00:24:53,480 ‎很震惊 没想到 321 00:24:54,600 --> 00:24:58,400 ‎特别是我听说死者是很好的人 322 00:24:59,600 --> 00:25:01,560 ‎他们没有伤害过他 323 00:25:12,800 --> 00:25:18,720 ‎(莉塔密切关注大卫案件的审理) 324 00:25:22,280 --> 00:25:24,480 ‎量刑阶段的审理 我都旁听了 325 00:25:27,560 --> 00:25:31,720 ‎当时 他的律师没有拿出 ‎任何背景材料 326 00:25:32,360 --> 00:25:35,280 ‎从他被领养到他进看守所 ‎他曾受过的虐待 327 00:25:35,920 --> 00:25:38,280 ‎她只字未提 328 00:25:40,160 --> 00:25:42,000 ‎我问她 329 00:25:42,080 --> 00:25:45,800 ‎为什么不用这些事实替大卫辩护 330 00:25:46,440 --> 00:25:49,840 ‎她给我的唯一回答 非常轻描淡写 331 00:25:50,640 --> 00:25:52,120 ‎“我不认为那会对他有帮助 332 00:25:52,200 --> 00:25:54,280 ‎我认为那对他没有帮助 反而有害” 333 00:25:54,880 --> 00:25:57,840 ‎她就说了这么一句 ‎一边脚步不停地走着 334 00:26:06,720 --> 00:26:10,400 ‎(密苏里州圣路易斯) 335 00:26:19,560 --> 00:26:21,160 ‎大卫有个长长的名单 336 00:26:21,240 --> 00:26:24,160 ‎写着那些他希望 ‎为他出庭作证的人的名字 337 00:26:26,760 --> 00:26:30,920 ‎他的第一任公共辩护律师 ‎一个人也没联系 338 00:26:31,560 --> 00:26:32,400 ‎一个也没有 339 00:26:36,720 --> 00:26:41,760 ‎我是杰森金顿 我们现在来到了 ‎老韦布斯特园林 340 00:26:41,840 --> 00:26:43,960 ‎去看看我和大卫小时候的家 341 00:26:47,800 --> 00:26:52,240 ‎大卫和约翰巴耐特住在一起 ‎约翰就是领养他的那个人 342 00:26:52,720 --> 00:26:55,960 ‎他们家还有两个小男孩 ‎也是他领养的 343 00:26:58,360 --> 00:27:03,480 ‎一开始 他们好像是很好的一家人 344 00:27:03,560 --> 00:27:07,000 ‎爸爸是足球教练 345 00:27:07,080 --> 00:27:09,520 ‎喜欢孩子 喜欢体育 346 00:27:10,000 --> 00:27:15,120 ‎可是 大卫来了六个月之后 347 00:27:15,200 --> 00:27:17,840 ‎开始出问题了 348 00:27:20,440 --> 00:27:22,360 ‎他们把自己锁在房间里 349 00:27:23,080 --> 00:27:24,320 ‎躲着约翰 350 00:27:25,680 --> 00:27:28,600 ‎不敢走出房间 不敢接近约翰 351 00:27:28,960 --> 00:27:30,160 ‎想小便时 352 00:27:30,240 --> 00:27:32,200 ‎也不敢离开房间去厕所 353 00:27:32,280 --> 00:27:34,840 ‎他们就打开窗户 往外撒尿 354 00:27:37,040 --> 00:27:40,280 ‎大卫的爷爷奶奶就住那幢房子 355 00:27:43,200 --> 00:27:45,040 ‎就隔着两个房子 356 00:27:45,760 --> 00:27:48,160 ‎那个地方 我们觉得更自在些 357 00:27:48,240 --> 00:27:50,480 ‎放学后我们就去那儿 358 00:27:50,560 --> 00:27:52,600 ‎他们会拿出牛奶和饼干招待我们 359 00:27:53,720 --> 00:27:56,560 ‎我们觉得这个房子好可怕 360 00:27:56,640 --> 00:27:59,200 ‎那个房子就让我们很开心 361 00:28:04,400 --> 00:28:08,720 ‎(15岁时 杰森和大卫在 ‎约翰的床头柜抽屉里) 362 00:28:08,800 --> 00:28:12,600 ‎(发现一张宝丽来照片) 363 00:28:15,160 --> 00:28:16,520 ‎照片上是 364 00:28:17,320 --> 00:28:21,120 ‎一个还没到青春期的 365 00:28:21,200 --> 00:28:24,600 ‎小男孩的身体 366 00:28:25,760 --> 00:28:28,160 ‎从脖子到大腿的部分 367 00:28:28,880 --> 00:28:31,120 ‎还没有阴毛 368 00:28:31,200 --> 00:28:35,920 ‎约翰的手握着男孩的阴茎 369 00:28:36,840 --> 00:28:38,320 ‎约翰的胳膊有很多毛 370 00:28:38,400 --> 00:28:40,880 ‎他总是戴着一枚戒指 371 00:28:40,960 --> 00:28:42,240 ‎好像是毕业纪念戒指 372 00:28:42,800 --> 00:28:46,880 ‎照片上可见他的胳膊和那枚戒指 373 00:28:48,360 --> 00:28:49,600 ‎我们知道是约翰 374 00:28:54,520 --> 00:28:57,480 ‎我们觉得这张照片就是 375 00:28:58,520 --> 00:29:00,400 ‎铁证 谁也不能辩驳 376 00:29:00,480 --> 00:29:02,800 ‎谁也不能说这不是真的 377 00:29:03,840 --> 00:29:05,920 ‎我们很高兴 378 00:29:06,160 --> 00:29:08,360 ‎终于要算总账了 379 00:29:08,440 --> 00:29:11,480 ‎激动人心的时刻要来了 380 00:29:16,680 --> 00:29:19,680 ‎我们步行去警察局 381 00:29:19,760 --> 00:29:23,280 ‎我们想:“也许这可以让 ‎韦布斯特园林警察局 382 00:29:23,360 --> 00:29:25,040 ‎的探员明白 383 00:29:26,080 --> 00:29:28,680 ‎我们为什么那么不听话 那么愤怒 384 00:29:29,160 --> 00:29:30,880 ‎为什么会做出那些事来 385 00:29:30,960 --> 00:29:32,800 ‎也许现在她会理解了” 386 00:29:35,360 --> 00:29:38,760 ‎我看得出来 她一看见那张照片 ‎吓坏了 387 00:29:38,840 --> 00:29:41,000 ‎她比我们还怕那张照片 388 00:29:41,080 --> 00:29:42,040 ‎她… 389 00:29:42,320 --> 00:29:46,280 ‎他怎么把照片递给她 ‎她怎么原样递回来 390 00:29:46,880 --> 00:29:49,440 ‎立即让我出去 391 00:29:49,520 --> 00:29:51,000 ‎(安全的地方) 392 00:29:51,080 --> 00:29:53,560 ‎她和他谈完 393 00:29:54,480 --> 00:29:56,480 ‎他愤怒地出来 就是那扇门 394 00:29:57,640 --> 00:29:59,440 ‎我看他手里拿着照片 395 00:29:59,520 --> 00:30:02,520 ‎“你怎么还拿着照片? ‎你拿着照片干什么?” 396 00:30:03,640 --> 00:30:06,280 ‎“他们不管 他们不愿意帮忙” 397 00:30:08,880 --> 00:30:10,000 ‎他大受打击 398 00:30:10,720 --> 00:30:13,840 ‎这是我们能找的最高级别政府部门 ‎我们不知道还能去哪儿 399 00:30:14,400 --> 00:30:16,040 ‎没有人可以信任了 400 00:30:18,480 --> 00:30:20,320 ‎我知道 那天的事改变了大卫 401 00:30:25,360 --> 00:30:30,400 ‎(2017年约翰巴耐特自然死亡) 402 00:30:30,520 --> 00:30:37,480 ‎(生前从未受到性侵指控) 403 00:30:46,280 --> 00:30:47,480 ‎约翰是我的好朋友 404 00:30:48,160 --> 00:30:49,360 ‎人很风趣 405 00:30:49,440 --> 00:30:51,960 ‎机智幽默 是大家的好伙伴 406 00:30:53,440 --> 00:30:55,880 ‎他在信息科技领域事业有成 407 00:30:55,960 --> 00:30:57,400 ‎做到总监 408 00:30:58,120 --> 00:30:59,760 ‎但他放弃了高薪 409 00:30:59,840 --> 00:31:02,360 ‎去做青少年教育 ‎很多孩子都来自弱势群体 410 00:31:02,760 --> 00:31:05,680 ‎他在韦斯特县技术高中 ‎教他们数据处理 411 00:31:06,600 --> 00:31:09,560 ‎他还是个优秀的校车司机 ‎受到大家爱戴 412 00:31:09,640 --> 00:31:12,800 ‎有几次被评为年度模范校车司机 413 00:31:15,000 --> 00:31:16,240 ‎但约翰也很有智慧 414 00:31:16,880 --> 00:31:20,080 ‎他能分辨自己生活的真正意义所在 415 00:31:20,680 --> 00:31:21,880 ‎那就是孩子 416 00:31:23,760 --> 00:31:26,520 ‎他是那些寄养儿童和领养儿童的慈父 417 00:31:26,600 --> 00:31:31,440 ‎他的孩子们有机会健康成长 ‎过上好的生活 418 00:31:34,000 --> 00:31:37,600 ‎我是弗莱德多姆奇 ‎我是约翰巴耐特最好的朋友 419 00:31:38,160 --> 00:31:42,720 ‎我有幸在约翰的葬礼上 ‎宣读了他的悼词 420 00:31:43,560 --> 00:31:47,280 ‎我想念给你们听听 让你们知道 421 00:31:47,760 --> 00:31:49,440 ‎约翰巴耐特是个什么样的人 422 00:31:52,560 --> 00:31:56,200 ‎我没有深入了解过那些指控 423 00:31:56,480 --> 00:32:00,800 ‎但大体上 我可以说他是个好人 424 00:32:01,640 --> 00:32:05,400 ‎我不需要知道更多 425 00:32:05,480 --> 00:32:06,360 ‎我已经知道了 426 00:32:06,960 --> 00:32:09,440 ‎所以 如果有人不这么看他 427 00:32:10,400 --> 00:32:13,720 ‎他们会比我更了解他吗 428 00:32:14,040 --> 00:32:16,360 ‎我和约翰相交49年啊 429 00:32:16,440 --> 00:32:18,760 ‎我无法理解 怎么可能 430 00:32:31,280 --> 00:32:35,240 ‎我从没见过他动他的孩子 431 00:32:42,360 --> 00:32:45,320 ‎从没见过他伤害他们 432 00:32:49,400 --> 00:32:51,040 ‎我是塞瑟尔施德罗斯基 433 00:32:53,120 --> 00:32:56,120 ‎我当时在韦斯特县技术高中念二年级 434 00:32:57,720 --> 00:33:00,520 ‎约翰巴耐特是我的计算机老师 435 00:33:02,160 --> 00:33:04,640 ‎他个子高高的 人很好 眼睛是蓝色的 436 00:33:05,960 --> 00:33:09,040 ‎他身上有某种气质 ‎让我每天上午都想见到他 437 00:33:09,120 --> 00:33:11,680 ‎和他说话 看他冲我微笑 438 00:33:11,760 --> 00:33:14,160 ‎那会让我觉得我很特别 439 00:33:17,160 --> 00:33:18,520 ‎我14岁 440 00:33:19,280 --> 00:33:21,640 ‎在家里总是挨打 441 00:33:22,680 --> 00:33:24,520 ‎所以我去了巴耐特的家里 442 00:33:26,280 --> 00:33:31,160 ‎我从没见到过他打他们 ‎或者有什么性侵行为 443 00:33:33,920 --> 00:33:35,640 ‎但对我的情况不一样 444 00:33:38,760 --> 00:33:42,400 ‎他会等到那几个男孩子入睡 445 00:33:43,480 --> 00:33:45,760 ‎然后 我可能坐在沙发上 446 00:33:45,840 --> 00:33:48,800 ‎他会过来 抚摸我 亲我 447 00:33:48,880 --> 00:33:51,480 ‎一双手到处摸 448 00:33:52,960 --> 00:33:56,560 ‎在我心里 我觉得没什么 ‎因为我喜欢他 449 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 ‎我只是个小孩 450 00:34:03,480 --> 00:34:04,720 ‎我想说 451 00:34:05,880 --> 00:34:10,040 ‎他是个恋童癖 过去是 ‎对孩子施加了伤害 452 00:34:11,000 --> 00:34:14,720 ‎(信仰意味着 ‎相信我们看不见的东西) 453 00:34:15,960 --> 00:34:21,880 ‎(塞瑟尔在约翰巴耐特家住了 ‎一个夏天) 454 00:34:22,200 --> 00:34:28,120 ‎(这期间 她和他的养子大卫 ‎成了好朋友) 455 00:34:31,600 --> 00:34:33,920 ‎大卫和我常一起玩 456 00:34:34,000 --> 00:34:37,280 ‎一起去跳舞 唱歌 457 00:34:37,360 --> 00:34:39,120 ‎渐渐地有点日久生情 458 00:34:40,520 --> 00:34:41,600 ‎就那么发生了 459 00:34:41,920 --> 00:34:42,760 ‎我们… 460 00:34:45,400 --> 00:34:46,560 ‎发生了性行为 461 00:34:47,440 --> 00:34:49,520 ‎我没有用什么避孕措施 462 00:34:50,960 --> 00:34:51,880 ‎然后… 463 00:34:52,480 --> 00:34:54,000 ‎他们告诉我我怀孕了 464 00:34:56,760 --> 00:34:59,000 ‎约翰巴耐特要我堕胎 465 00:34:59,080 --> 00:35:00,640 ‎他愿意出钱 466 00:35:01,520 --> 00:35:03,520 ‎我和他儿子在一起 他很生气 467 00:35:03,600 --> 00:35:06,440 ‎现在想想 他可能是嫉妒 468 00:35:06,520 --> 00:35:09,400 ‎我不再和他亲近 他可能是很不高兴 469 00:35:13,360 --> 00:35:20,360 ‎(塞瑟尔生下孩子后 ‎开始和大卫巴耐特同居) 470 00:35:23,760 --> 00:35:25,560 ‎大卫很爱赛斯 471 00:35:25,640 --> 00:35:29,720 ‎他抱他 给他喂奶 472 00:35:30,640 --> 00:35:33,400 ‎我们努力把日子过好 473 00:35:35,360 --> 00:35:37,040 ‎可是却不怎么成功 474 00:35:37,640 --> 00:35:38,960 ‎大卫总是熬夜 475 00:35:39,040 --> 00:35:44,360 ‎和我妹妹还有几个朋友 ‎一起抽烟 打牌 476 00:35:45,680 --> 00:35:49,200 ‎我得早睡 早上还有大学的课 477 00:35:49,280 --> 00:35:50,640 ‎他不上学 478 00:35:50,720 --> 00:35:54,560 ‎我得花钱请人看护赛斯 ‎因为大卫照顾不了 479 00:35:56,120 --> 00:35:58,120 ‎我不知道该怎么办 480 00:35:59,360 --> 00:36:01,760 ‎我无法再和他一起生活下去 481 00:36:03,760 --> 00:36:06,440 ‎我把他赶出了我的生活 482 00:36:07,160 --> 00:36:08,480 ‎肯定伤害了他 483 00:36:08,560 --> 00:36:10,920 ‎他这辈子总是不被人接纳 484 00:36:13,040 --> 00:36:14,720 ‎结果 我也不接纳他了 485 00:36:14,800 --> 00:36:18,360 ‎(人生漂泊无定 爱带我们回家) 486 00:36:20,200 --> 00:36:24,400 ‎(其后不到一年 ‎大卫杀害了他的祖父母) 487 00:36:24,520 --> 00:36:27,720 ‎(被判处死刑) 488 00:36:44,120 --> 00:36:47,600 ‎(大卫接受审判六年后) 489 00:36:47,720 --> 00:36:52,200 ‎(联邦律师开始复核他的死刑判决) 490 00:37:00,200 --> 00:37:04,240 ‎(密苏里州堪萨斯城) 491 00:37:10,120 --> 00:37:13,640 ‎我认为 在陪审团对一个人说: 492 00:37:13,720 --> 00:37:16,160 ‎“我们要求密苏里州判你死刑”之前 493 00:37:16,760 --> 00:37:18,240 ‎这个人有权讲述自己的故事 494 00:37:19,240 --> 00:37:21,000 ‎可是他在审判中没有机会讲 495 00:37:23,600 --> 00:37:25,160 ‎我叫伊丽莎白卡莱尔 496 00:37:25,440 --> 00:37:29,640 ‎我是本案最后阶段 ‎大卫巴耐特的律师之一 497 00:37:32,280 --> 00:37:35,520 ‎(伊丽莎白卡莱尔的团队发现了) 498 00:37:35,640 --> 00:37:40,440 ‎(有关虐待儿童调查的档案 ‎此前没有人看到) 499 00:37:43,640 --> 00:37:48,640 ‎这是一份1992年9月的报告 500 00:37:48,720 --> 00:37:53,800 ‎这几个孩子找到格兰戴尔的一名探员 ‎报案 之后家事服务部门介入了 501 00:37:54,520 --> 00:37:57,080 ‎他们描述了遭受到的各种 502 00:37:57,160 --> 00:38:00,360 ‎身体虐待和性侵 503 00:38:04,720 --> 00:38:11,040 ‎(有理由怀疑发生了身体虐待 ‎和性伤害) 504 00:38:14,160 --> 00:38:18,320 ‎有这么多预警信号 这么多危险迹象 ‎都没引起重视 505 00:38:19,760 --> 00:38:21,760 ‎很显然 这是一场悲剧 506 00:38:22,160 --> 00:38:26,240 ‎但它也让我们愤怒 507 00:38:27,800 --> 00:38:30,520 ‎我觉得他的学校让他失望了 508 00:38:30,600 --> 00:38:33,360 ‎家事服务部门让他失望了 509 00:38:33,560 --> 00:38:35,080 ‎警察让他失望了 510 00:38:36,240 --> 00:38:39,000 ‎每次他向警方寻求帮助 ‎都得不到帮助 511 00:38:44,680 --> 00:38:48,400 ‎(2003年卡莱尔团队就大卫的 ‎死刑判决提出上诉) 512 00:38:48,480 --> 00:38:53,120 ‎(他们指出 ‎大卫的杀人行为没有预谋) 513 00:38:55,120 --> 00:38:58,120 ‎(法庭做出裁定时) 514 00:38:58,240 --> 00:39:01,400 ‎(大卫巴耐特在狱中已度过了22年) 515 00:39:03,880 --> 00:39:05,600 ‎(拉尔森公园) 516 00:39:15,080 --> 00:39:16,880 ‎当时我可能在商场 517 00:39:16,960 --> 00:39:19,000 ‎在美食城买吃的 518 00:39:19,080 --> 00:39:21,760 ‎突然间 短信铃声大作 519 00:39:22,840 --> 00:39:25,080 ‎“我们成功了! ‎大卫的死刑被取消了!” 520 00:39:26,240 --> 00:39:29,160 ‎我在商场里大声喊了起来 521 00:39:29,240 --> 00:39:31,440 ‎好多人看我 522 00:39:32,320 --> 00:39:34,160 ‎可我当时真是欣喜若狂 523 00:39:34,240 --> 00:39:36,680 ‎因为我知道 一个严重的司法不公 ‎被纠正了 524 00:39:44,120 --> 00:39:50,880 ‎(2019年3月15日 大卫的死刑改为 ‎终身监禁 不得假释) 525 00:40:12,160 --> 00:40:18,960 ‎(大卫获刑之后 和杰森再续友情) 526 00:40:23,920 --> 00:40:26,520 ‎起初去看望他 很痛苦 527 00:40:27,840 --> 00:40:30,000 ‎我们见面时 大卫经常掉泪 528 00:40:31,160 --> 00:40:33,400 ‎说实话 我真的觉得 529 00:40:33,920 --> 00:40:38,120 ‎他不知道自己为什么会失去了 ‎自我控制 530 00:40:42,760 --> 00:40:47,800 ‎(尽管大卫不记得动手杀人) 531 00:40:48,240 --> 00:40:55,000 ‎(但他解释了当天 ‎去爷爷奶奶家的原因) 532 00:40:58,560 --> 00:41:01,000 ‎他不是去杀害他爷爷奶奶 533 00:41:01,640 --> 00:41:04,480 ‎大卫对他们没有恶意 534 00:41:05,480 --> 00:41:06,440 ‎他只是说 535 00:41:06,920 --> 00:41:10,160 ‎“我只想有一个了结 536 00:41:10,680 --> 00:41:12,800 ‎让他们知道约翰的所作所为” 537 00:41:15,760 --> 00:41:17,560 ‎他把一切都说了 538 00:41:18,240 --> 00:41:21,000 ‎他告诉他们约翰都对他做了什么 539 00:41:21,080 --> 00:41:23,720 ‎告诉他们约翰对埃里克做了什么 540 00:41:24,800 --> 00:41:28,040 ‎只是事情的发展和大卫想的不一样 541 00:41:28,640 --> 00:41:30,280 ‎没有张开的臂膀 没有爱的拥抱 542 00:41:31,640 --> 00:41:34,600 ‎他们很受伤 觉得受到了冒犯 ‎他们不想听下去 543 00:41:36,240 --> 00:41:39,960 ‎他以为这两个人是爱他的 544 00:41:40,040 --> 00:41:41,560 ‎除他们之外 再没什么亲人了 545 00:41:44,080 --> 00:41:47,240 ‎但是 所有那些残暴、愤怒和仇恨 546 00:41:48,000 --> 00:41:52,480 ‎都不是针对爷爷奶奶的 不是 547 00:41:54,240 --> 00:41:57,360 ‎每一刀都是扎向约翰的 548 00:41:59,520 --> 00:42:02,320 ‎那是大卫人生的至高点 549 00:42:02,880 --> 00:42:06,400 ‎向他们坦白 那是个关键时刻 550 00:42:14,160 --> 00:42:18,840 ‎(波托西监狱) 551 00:42:23,320 --> 00:42:24,360 ‎我相信 552 00:42:25,080 --> 00:42:26,800 ‎我坐牢是应该的 553 00:42:28,800 --> 00:42:31,440 ‎我现在的处境是我应得的 554 00:42:34,160 --> 00:42:35,440 ‎我能有今天 是我的福分 555 00:42:40,600 --> 00:42:43,320 ‎(首次采访后三个月) 556 00:42:43,640 --> 00:42:47,400 ‎(大卫巴耐特同意再回答几个问题) 557 00:42:53,560 --> 00:42:56,360 ‎我不记得具体发生了什么事 ‎每一步是怎样的 558 00:42:57,440 --> 00:42:58,280 ‎我记得… 559 00:42:59,000 --> 00:43:02,760 ‎一开始 我也记得结局很恐怖 560 00:43:03,400 --> 00:43:05,920 ‎一开始 我和他们谈话 561 00:43:06,440 --> 00:43:08,160 ‎想向他们解释 562 00:43:08,240 --> 00:43:10,560 ‎“我不能回去和约翰一起住了” 563 00:43:10,640 --> 00:43:13,120 ‎我没有用直接的语言… 564 00:43:13,720 --> 00:43:15,040 ‎直指约翰 565 00:43:15,120 --> 00:43:16,600 ‎“约翰是这样对我的” 566 00:43:17,280 --> 00:43:19,600 ‎我不认为我当时有那种表达技巧 567 00:43:19,680 --> 00:43:22,480 ‎但那天 我用我自己的方式 568 00:43:23,280 --> 00:43:27,680 ‎我内心里一定是有点想对他们倾诉 569 00:43:31,080 --> 00:43:33,920 ‎我没有一天不想起克利福德和利欧娜 570 00:43:35,520 --> 00:43:36,440 ‎他们活在我心里 571 00:43:38,000 --> 00:43:40,440 ‎利欧娜 我相信 如果她站在我面前 572 00:43:40,520 --> 00:43:42,280 ‎她会给我一个拥抱 说她理解 573 00:43:43,120 --> 00:43:44,080 ‎她原谅我 574 00:43:44,600 --> 00:43:45,480 ‎克利福德也会的 575 00:43:51,600 --> 00:43:52,920 ‎我不恨约翰 576 00:43:53,680 --> 00:43:55,200 ‎以前也不恨约翰 577 00:43:56,040 --> 00:43:58,440 ‎他想要给我一个家 我爱他 578 00:43:58,760 --> 00:44:00,000 ‎我原谅他 579 00:44:00,080 --> 00:44:04,720 ‎他有他自己的问题 他无法克服 580 00:44:05,080 --> 00:44:09,520 ‎所以他对自己的欲望投降 ‎不管是心理上 581 00:44:10,440 --> 00:44:11,560 ‎身体上 还是在性方面 582 00:44:11,840 --> 00:44:13,640 ‎他就是无法克服 583 00:44:15,520 --> 00:44:18,680 ‎他想要做一个父亲 584 00:44:19,080 --> 00:44:22,520 ‎我尊重这个事实 我也很感念 585 00:44:22,920 --> 00:44:23,760 ‎尽管 586 00:44:24,240 --> 00:44:25,920 ‎他的内心住着魔鬼 587 00:44:26,280 --> 00:44:27,640 ‎我只能这么说 588 00:44:32,600 --> 00:44:37,880 ‎(大卫被改判之后 面临终身监禁) 589 00:44:37,960 --> 00:44:43,200 ‎(他目前正在上诉 争取假释) 590 00:44:47,520 --> 00:44:49,680 ‎有一件事我从没对人承认过 很奇怪 591 00:44:50,040 --> 00:44:51,880 ‎他们判我终身监禁不得假释 592 00:44:51,960 --> 00:44:55,440 ‎我感觉他们是在折磨我 593 00:44:55,920 --> 00:44:58,520 ‎因为我的余生都要这样度过了 594 00:44:58,600 --> 00:45:02,200 ‎(此路不通 州立监狱 禁止擅入) 595 00:45:02,280 --> 00:45:03,840 ‎但并不完全如此 596 00:45:05,120 --> 00:45:06,480 ‎我越是获得支持 597 00:45:07,800 --> 00:45:09,200 ‎就越想好好活下去 598 00:45:09,680 --> 00:45:13,400 ‎我们这些囚犯之间有共通之处: ‎“我们做错了事 599 00:45:13,640 --> 00:45:15,560 ‎我们和其他人没有什么不同 600 00:45:15,640 --> 00:45:17,440 ‎我们不想活在悔恨中 601 00:45:17,520 --> 00:45:19,600 ‎我们要带着这份悔恨活下去 ‎往前走” 602 00:45:21,640 --> 00:45:23,440 ‎我相信我会出去 603 00:45:24,520 --> 00:45:27,160 ‎只要再过一两年 会改变的 604 00:45:28,160 --> 00:45:31,320 ‎希望我能成为一个对社会有用的人