1 00:00:17,800 --> 00:00:18,960 Ich weiß jetzt, 2 00:00:19,040 --> 00:00:22,120 dass es viele Leute gibt, die Robby liebten. 3 00:00:23,920 --> 00:00:26,480 Ich liebte ihn auch. Er war wundervoll. 4 00:00:31,240 --> 00:00:34,240 JEDES JAHR WERDEN IN DEN VEREINIGTEN STAATEN 5 00:00:34,320 --> 00:00:38,880 MEHR ALS 8.000 MENSCHEN WEGEN MORDES VERURTEILT 6 00:00:40,120 --> 00:00:46,920 WENIGER ALS 10 % DAVON SIND FRAUEN 7 00:00:48,480 --> 00:00:55,440 DAS IST DIE GESCHICHTE VON INSASSIN #3018877 8 00:00:57,960 --> 00:01:00,560 Es ist nicht fair, dass Robby nicht hier ist. 9 00:01:02,480 --> 00:01:03,720 Er war erst 25... 10 00:01:04,640 --> 00:01:06,680 ...und hatte sein ganzes Leben vor sich, 11 00:01:06,760 --> 00:01:08,600 aber ich traf die Entscheidung. 12 00:01:10,240 --> 00:01:11,720 Ich habe ihn getötet... 13 00:01:13,000 --> 00:01:15,600 ...und das kann ich nicht ungeschehen machen. 14 00:01:23,040 --> 00:01:25,720 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 15 00:01:27,800 --> 00:01:29,600 Das ist eine wahre Geschichte. 16 00:01:31,400 --> 00:01:32,960 So habe ich angefangen. 17 00:01:33,760 --> 00:01:36,280 Ich wollte rebellieren, Chaos verursachen. 18 00:01:36,360 --> 00:01:39,120 Ich sah ihn an. "Mal sehen, wer wen umbringt." 19 00:01:39,200 --> 00:01:40,760 Ich traf die Entscheidung. 20 00:01:41,360 --> 00:01:43,040 Ich habe ihn getötet. 21 00:01:43,120 --> 00:01:46,160 Das ist etwas, das ich nie vorhatte. 22 00:01:46,240 --> 00:01:48,560 Ich wünschte, ich hätte es nicht getan. 23 00:01:52,240 --> 00:01:55,400 Ich wusste, ich würde aussteigen und die beiden töten. 24 00:01:56,120 --> 00:01:58,080 Und als er vor mir kniete, 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,560 weiß ich nur noch, dass ich abdrückte. 26 00:02:01,800 --> 00:02:04,040 Ich hatte beide getötet. 27 00:02:05,200 --> 00:02:06,640 Ich hatte sie erstochen. 28 00:02:16,720 --> 00:02:23,440 IN IHREN HÄNDEN 29 00:02:36,680 --> 00:02:40,800 MONTANA FRAUENGEFÄNGNIS 30 00:02:41,320 --> 00:02:43,520 -Meine Güte. -Das hilft nicht. 31 00:02:43,920 --> 00:02:46,240 Es ist schwierig, es richtig zu positionieren. 32 00:02:46,320 --> 00:02:47,760 Ja, es ist komisch. 33 00:02:50,880 --> 00:02:56,200 2015 BRACHTE LINDSAY HAUGEN IHREN FREUND ROBBY MAST UM 34 00:03:05,520 --> 00:03:07,160 Ich heiße Lindsay Haugen. 35 00:03:07,240 --> 00:03:09,080 Ich wuchs in Portland, Oregon, auf. 36 00:03:09,160 --> 00:03:11,120 Ich ging gern in die Kirche. 37 00:03:11,200 --> 00:03:14,200 Ich liebte es, in der Bibel zu lesen und zu singen. 38 00:03:19,720 --> 00:03:23,040 In der Highschool wurde ich sehr rebellisch. 39 00:03:23,120 --> 00:03:26,920 Ich fing an, Dinge zu tun, zu denen ich vorher Nein gesagt hätte. 40 00:03:27,000 --> 00:03:31,400 Ich fing an, Marihuana zu rauchen und mit anderen Leuten abzuhängen. 41 00:03:35,480 --> 00:03:36,960 Mit ungefähr 15 42 00:03:37,440 --> 00:03:39,640 begann ich, von zu Hause wegzulaufen. 43 00:03:40,600 --> 00:03:44,200 Ich verbrachte den Rest der Zeit in Portland, auf der Straße, 44 00:03:44,280 --> 00:03:45,680 mit wilden Freunden. 45 00:03:45,760 --> 00:03:47,520 Und es ging direkt von... 46 00:03:47,600 --> 00:03:50,040 ...ein paar Mal Marihuana probieren zu... 47 00:03:51,200 --> 00:03:54,600 ...Methamphetamin mit der Nadel spritzen. 48 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 Und danach war es dann... 49 00:04:00,720 --> 00:04:03,200 ...Heroin. Mir wurde klar, dass ich süchtig war. 50 00:04:03,280 --> 00:04:05,640 Da war ich ungefähr 16. 51 00:04:11,720 --> 00:04:15,040 Eines Tages machte ich einen Schwangerschaftstest. 52 00:04:15,640 --> 00:04:17,880 Ich war seit drei Monaten schwanger. 53 00:04:18,400 --> 00:04:20,080 Da war ich eben 17 geworden. 54 00:04:22,600 --> 00:04:24,560 Da habe ich mich geändert. 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,760 Ich hörte mit den Drogen auf und wollte Mutter sein. 56 00:04:27,840 --> 00:04:31,000 Ich wollte das gut machen und mich um meinen Sohn kümmern. 57 00:04:37,520 --> 00:04:43,240 IM JAHR 2003 KEHRTE LINDSAY HAUGEN ZU IHRER FAMILIE ZURÜCK 58 00:04:43,320 --> 00:04:48,240 VON DEN DROGEN WEGGEKOMMEN LIESS SIE SICH IN DIE NATIONALGARDE EINSCHREIBEN 59 00:04:48,320 --> 00:04:54,160 IHR SOHN BLIEB WÄHREND IHRES MILITÄRDIENSTES BEI IHRER MUTTER 60 00:04:57,840 --> 00:05:00,440 Ich liebte die Grundausbildung, die Uniform. 61 00:05:00,520 --> 00:05:03,800 Ich liebte es, mehr Liegestütze zu schaffen als die Jungs. 62 00:05:03,880 --> 00:05:06,560 Das war eine der besten Zeiten meines Lebens. 63 00:05:08,640 --> 00:05:11,680 Ende 2013 lernte ich diesen Mann kennen. 64 00:05:12,120 --> 00:05:13,600 Er war auch in der Armee. 65 00:05:15,360 --> 00:05:19,000 Fast sofort war er fies zu mir, wenn er Whiskey trank. 66 00:05:19,080 --> 00:05:22,400 Er wurde wütend wegen Dingen, die völlig egal waren, 67 00:05:22,480 --> 00:05:25,200 oder nicht echt, die er sich ausdachte. 68 00:05:25,280 --> 00:05:26,960 Er mochte meinen Job nicht, 69 00:05:27,040 --> 00:05:29,840 weil es dort zu viele attraktive Männer gab. 70 00:05:29,920 --> 00:05:34,280 Ich sagte ihm, dass ich seit Langem daran gewöhnt bin, 71 00:05:34,360 --> 00:05:37,080 es mir nichts ausmacht. Ich bemerkte sie nicht mal. 72 00:05:37,160 --> 00:05:39,520 Das war egal. Es machte ihn verrückt. 73 00:05:46,480 --> 00:05:49,000 Ein paar Mal schlug er mich, während ich fuhr, 74 00:05:49,080 --> 00:05:51,440 damit ich ihm sage, was er hören wollte. 75 00:05:51,520 --> 00:05:55,360 Er wollte nur, dass ich ihm sage, dass ich nicht treu war. 76 00:05:59,080 --> 00:06:01,200 Manchmal warf er mich auf den Boden, 77 00:06:01,280 --> 00:06:03,080 bespuckte mich mit Essen, 78 00:06:03,160 --> 00:06:04,920 goss Bier über meinen Kopf... 79 00:06:06,360 --> 00:06:10,120 ...vergewaltigte mich... auf alle möglichen Arten, 80 00:06:10,200 --> 00:06:14,720 nannte mich schmutzig und andere Dinge, die ich nicht wiederholen will. 81 00:06:15,960 --> 00:06:17,440 Es wurde immer schlimmer. 82 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 Ich weiß noch, wie er mich einmal... 83 00:06:27,800 --> 00:06:28,880 ...anspuckte... 84 00:06:30,520 --> 00:06:33,480 ...als ich im Badezimmer war. Also stand ich auf... 85 00:06:34,040 --> 00:06:35,840 ...aber er versperrte den Ausweg. 86 00:06:35,920 --> 00:06:39,080 Ich hob meinen Arm, um ihn zu schlagen. Er griff nach meiner Hand. 87 00:06:39,160 --> 00:06:41,880 Dann packte er meine andere Hand und zerdrückte sie. 88 00:06:42,560 --> 00:06:43,480 Ich schrie... 89 00:06:44,960 --> 00:06:47,640 ...bis er anfing, meine Schreie zu verspotten. 90 00:06:47,920 --> 00:06:50,720 Ich hörte auf zu schreien, sah ihm in die Augen 91 00:06:51,280 --> 00:06:53,240 und spürte meine Knochen brechen. 92 00:06:55,960 --> 00:06:56,800 Und... 93 00:07:00,360 --> 00:07:02,520 ...er nahm mich in den Würgegriff. 94 00:07:03,600 --> 00:07:06,160 Ich sagte: "Wenn du das tust, lass mich nicht aufwachen, 95 00:07:06,240 --> 00:07:08,160 ich kann das nicht mehr." 96 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 Er hielt mich in diesem Würgegriff fest, 97 00:07:14,120 --> 00:07:18,480 zwang mich, mich im Spiegel anzusehen und sagte: "Sieh zu, wie du stirbst." 98 00:07:21,360 --> 00:07:22,560 Und es wurde dunkel. 99 00:07:25,040 --> 00:07:31,480 IM JUNI 2015 KAM LINDSAY HAUGENS PARTNER WEGEN DIESES ANGRIFFES AUF SIE IN HAFT 100 00:07:31,560 --> 00:07:38,240 IM SELBEN JAHR VERLIESS SIE DIE NATIONALGARDE 101 00:07:44,640 --> 00:07:48,200 Ich war zu Hause, mit niemandem zum Reden außer meinem Hund, 102 00:07:49,120 --> 00:07:50,800 und trank viel. 103 00:07:51,560 --> 00:07:53,040 Ich wachte auf und trank. 104 00:07:53,120 --> 00:07:54,840 Ich trank, bis ich zu Bett ging. 105 00:07:54,920 --> 00:07:56,760 Ich wachte auf, trank weiter. 106 00:07:56,840 --> 00:07:58,280 Es war verrückt. 107 00:08:08,320 --> 00:08:15,160 LINDSAY HAUGEN LERNTE ROBBY MAST IM AUGUST 2015 AUF EINER PARTY KENNEN 108 00:08:23,720 --> 00:08:27,080 Als ich Robby kennenlernte, hatte ich eine harte Beziehung hinter mir, 109 00:08:27,160 --> 00:08:31,160 und er war im Juni des Jahres aus der Entzugsklinik entlassen worden. 110 00:08:32,120 --> 00:08:33,400 Das wusste ich nicht. 111 00:08:33,480 --> 00:08:35,400 Ich wusste nur, dass da dieses 112 00:08:35,920 --> 00:08:40,440 schöne Lächeln in einem Haufen leerer Bierdosen auf dem Boden saß, 113 00:08:41,160 --> 00:08:43,080 ohne Hemd und mit Dreadlocks. 114 00:08:43,160 --> 00:08:44,000 Und... 115 00:08:45,360 --> 00:08:47,120 ...einfach sehr sorglos. 116 00:08:47,480 --> 00:08:52,120 Er lehnte sich auf seinen Händen zurück und er sagte: "Hi", und... 117 00:08:53,160 --> 00:08:56,080 ...zwischen uns gab es sofort eine Verbindung. 118 00:09:01,160 --> 00:09:04,880 Robby führte das Leben eines Reisenden... 119 00:09:06,880 --> 00:09:10,440 ...aber er lebte das viel stärker aus als viele andere. 120 00:09:12,200 --> 00:09:13,880 Er sprang auf Güterzüge 121 00:09:13,960 --> 00:09:16,680 und fuhr dorthin, wohin sie unterwegs waren, 122 00:09:16,760 --> 00:09:18,240 fuhr per Anhalter, egal, 123 00:09:18,320 --> 00:09:21,680 reiste einfach, blieb nie lange an einem Ort. 124 00:09:25,000 --> 00:09:27,320 Ich sagte: "Ich gebe dir eine Bleibe. 125 00:09:27,400 --> 00:09:30,680 Du musst nichts tun. Sei nur da, wenn ich heimkomme." 126 00:09:30,760 --> 00:09:34,360 Er sagte: "Ich kann nicht an einem Ort bleiben. Ich muss los." 127 00:09:36,760 --> 00:09:38,400 Ich sagte: "Ich komme mit." 128 00:09:48,600 --> 00:09:52,000 Manchmal, wenn wir unterwegs waren, sang ich für ihn, 129 00:09:52,080 --> 00:09:54,160 und er sagte nur: "Ich liebe dich." 130 00:09:55,160 --> 00:09:58,560 Ich vergötterte ihn einfach. Er war mein bester Freund. 131 00:10:03,640 --> 00:10:06,240 Und es gab Zeiten, da erwartete ich von ihm, 132 00:10:06,320 --> 00:10:11,960 dass er mich schlecht behandelt, mir etwas vorwirft, schlecht von mir denkt... 133 00:10:14,720 --> 00:10:16,280 ...und er tat es nicht. 134 00:10:18,960 --> 00:10:21,320 Das habe ich geschätzt. 135 00:10:21,400 --> 00:10:22,720 Ich liebte es so sehr. 136 00:10:33,000 --> 00:10:36,560 Aber es gab auch eine Zeit, als wir im Auto fuhren... 137 00:10:36,640 --> 00:10:39,400 Ich glaube, wir waren damals in Montana, und... 138 00:10:39,880 --> 00:10:42,560 ...ich bewunderte die Landschaft: 139 00:10:42,640 --> 00:10:45,400 "Das ist der Hammer. Sieh dich um", und... 140 00:10:45,840 --> 00:10:48,640 ...er sieht mich an, hält meine Hand und sagt... 141 00:10:49,600 --> 00:10:53,000 "Ich wäre gerne mit dir glücklich, aber ich bin es nicht. 142 00:10:53,840 --> 00:10:55,440 Und es liegt nicht an dir." 143 00:10:59,360 --> 00:11:00,960 Das hat mich fertiggemacht. 144 00:11:09,640 --> 00:11:13,960 Er sagte oft, er wolle sehen, wie das nächste Leben sei. Er litt. 145 00:11:17,600 --> 00:11:19,880 Er hat immer darüber geredet oder Gesten gemacht, 146 00:11:19,960 --> 00:11:22,280 als würde er sich in den Kopf schießen. 147 00:11:23,040 --> 00:11:26,160 Er sagte, dass er sterben wollte, wie müde er war. 148 00:11:26,240 --> 00:11:28,760 Ich versuchte, ihn da rauszuholen. 149 00:11:28,840 --> 00:11:32,440 "Du bist besser als das. Es gibt vieles, wofür du leben kannst." 150 00:11:32,840 --> 00:11:34,560 Ich nahm es persönlich, 151 00:11:34,640 --> 00:11:37,760 als sei ich nicht genug, um mit mir glücklich zu sein. 152 00:11:51,320 --> 00:11:55,040 Eines Tages sah er mich wieder an und sagte: "Ich bin müde. 153 00:11:55,120 --> 00:11:56,920 Ich will das alles nicht mehr. 154 00:11:57,200 --> 00:11:58,520 Ich will nur sterben." 155 00:12:02,480 --> 00:12:03,480 Also sagte ich... 156 00:12:04,280 --> 00:12:07,120 "Ich weiß, wie man es macht, ohne dass es wehtut. 157 00:12:10,880 --> 00:12:14,120 Du wirst ohnmächtig, und dann wachst du nicht mehr auf." 158 00:12:15,880 --> 00:12:18,080 Er sah mich an, seine Augen funkelten, 159 00:12:18,160 --> 00:12:20,480 er sagte: "Das würdest du für mich tun?" 160 00:12:21,360 --> 00:12:24,960 Und ich sagte: "Ich liebe dich. Ich würde alles für dich tun." 161 00:12:26,840 --> 00:12:28,080 Und er sagte: "Ok." 162 00:12:32,240 --> 00:12:35,960 Das hat mich erschüttert. Ich brach zusammen und weinte so sehr. 163 00:12:37,840 --> 00:12:39,560 Und er sagte: "Nein." 164 00:12:39,640 --> 00:12:42,000 Er wollte mich nicht traurig, weinend, sehen. 165 00:12:42,080 --> 00:12:43,800 Er hielt mich fest und sagte: 166 00:12:43,880 --> 00:12:47,600 "Nein. Tut mir leid. War nicht so gemeint. Sei nicht traurig." 167 00:12:47,680 --> 00:12:49,440 Er hielt mich fest, und wir schliefen. 168 00:13:02,920 --> 00:13:05,280 Am nächsten Morgen wachte ich auf und sagte: 169 00:13:05,640 --> 00:13:08,040 "Tut mir leid, dass ich es gestern nicht konnte. 170 00:13:08,440 --> 00:13:11,360 Ich habe nicht erwartet, dass du so bereit bist." 171 00:13:13,240 --> 00:13:14,160 Und er sagte... 172 00:13:15,560 --> 00:13:18,240 "Ich hätte das nicht von dir erwarten können." 173 00:13:20,520 --> 00:13:22,560 Und da brach mir wieder das Herz. 174 00:13:22,640 --> 00:13:24,320 Ich hatte erwartet zu hören: 175 00:13:24,520 --> 00:13:27,520 "Wir waren betrunken. War nicht so gemeint", oder... 176 00:13:28,200 --> 00:13:32,120 ..."Gut, dass du es nicht getan hast. Heute ist schön", oder so. 177 00:13:32,200 --> 00:13:33,360 Nein, er sagte: 178 00:13:33,960 --> 00:13:36,400 "Das hätte ich nicht von dir erwarten können." 179 00:13:36,480 --> 00:13:38,800 Ich hatte das Gefühl, ihn wieder im Stich zu lassen. 180 00:13:56,520 --> 00:14:00,480 Als wir in Billings ankamen, saßen wir auf dem Walmart-Parkplatz. 181 00:14:01,960 --> 00:14:04,400 Wir tranken Wein. Wir genossen die Sonne. 182 00:14:09,200 --> 00:14:11,120 Wir stiegen wieder in den Wagen. 183 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 Und er machte wieder eine Geste, 184 00:14:14,640 --> 00:14:17,160 als würde er sich in den Kopf schießen. 185 00:14:18,440 --> 00:14:19,280 Und ich... 186 00:14:23,480 --> 00:14:26,680 ...hatte das Gefühl, ihn im Stich zu lassen... 187 00:14:27,200 --> 00:14:31,760 ...ich dachte, wir haben einen netten Tag, aber er wollte einfach nur sterben. 188 00:14:33,240 --> 00:14:35,920 Ich fragte: "Ist das wirklich, was du willst?" 189 00:14:37,400 --> 00:14:38,520 Und er sagte: "Ja." 190 00:14:40,640 --> 00:14:42,360 Ich fragte: "Bist du sicher?" 191 00:14:43,080 --> 00:14:44,440 Und er sagte: "Ja." 192 00:14:45,720 --> 00:14:47,080 Also sagte ich: "Ok." 193 00:14:55,400 --> 00:14:58,400 Ich saß auf der Mittelkonsole und sagte: "Komm her." 194 00:14:59,480 --> 00:15:01,200 Und er kam zu mir. 195 00:15:01,680 --> 00:15:03,000 Und ich legte... 196 00:15:04,240 --> 00:15:06,200 ...meine Arme um seinen Hals, 197 00:15:06,960 --> 00:15:08,840 und dann senkte er den Kopf. 198 00:15:21,440 --> 00:15:24,920 Als ich anfing, dachte ich nicht, dass ich es wirklich kann. 199 00:15:30,240 --> 00:15:34,360 Ich drückte zu und merkte, dass es nicht fest genug war. 200 00:15:38,680 --> 00:15:39,520 Also... 201 00:15:40,160 --> 00:15:42,960 ...legte ich meinen anderen Arm in seinen Nacken 202 00:15:43,280 --> 00:15:45,520 und drückte zu, bis er bewusstlos war. 203 00:15:49,080 --> 00:15:49,920 Und... 204 00:15:52,320 --> 00:15:53,280 ...er zitterte. 205 00:15:53,360 --> 00:15:55,240 Ich dachte, er wacht auf. 206 00:15:55,320 --> 00:15:57,640 Dass er mich vielleicht aufhalten will. 207 00:16:03,800 --> 00:16:05,960 Aber dann hörte er auf zu zittern. 208 00:16:09,240 --> 00:16:11,360 Ich wusste, ich musste verschwinden. 209 00:16:15,480 --> 00:16:18,320 Ich schnallte ihn an... und.... 210 00:16:19,760 --> 00:16:21,760 ...fuhr vom Parkplatz weg, 211 00:16:22,400 --> 00:16:24,960 und merkte, ich wusste nicht, wo ich war. 212 00:16:26,000 --> 00:16:26,920 Und ich... 213 00:16:29,040 --> 00:16:29,920 ...ich sah... 214 00:16:32,720 --> 00:16:36,120 ...Robby an, weil er immer wusste, wohin. Und... 215 00:16:39,800 --> 00:16:42,160 Und ich fragte: "Baby, wo soll ich hin?" 216 00:16:46,640 --> 00:16:48,640 Er sah aus, als würde er schlafen. 217 00:16:49,840 --> 00:16:54,320 Und ich begann nachzudenken, wie ich ihn zurückholen konnte. 218 00:16:54,880 --> 00:16:59,080 Ich reihte mich in den Verkehr ein und fuhr auf einen Parkplatz, 219 00:16:59,160 --> 00:17:02,640 schnallte ihn ab, legte ihn auf die Mittelkonsole 220 00:17:02,720 --> 00:17:07,320 und begann mit Wiederbelebungsmaßnahmen. Ich atmete in seinen Mund und hörte... 221 00:17:07,760 --> 00:17:09,000 ...dass Luft reinging 222 00:17:09,080 --> 00:17:12,640 und etwas geschah. Ich flehte ihn an: "Robby, wach auf!" 223 00:17:14,120 --> 00:17:16,360 Dann hörte ich ein Klopfen am Fenster. 224 00:17:17,040 --> 00:17:18,960 Jemand sagte: "Entschuldigung." 225 00:17:20,760 --> 00:17:22,160 Da stand ein Polizist. 226 00:17:25,120 --> 00:17:27,320 Ich sagte ihm: "Ich habe ihn getötet. 227 00:17:30,560 --> 00:17:32,240 Bitte holen Sie ihn zurück." 228 00:18:09,000 --> 00:18:10,320 Das waren gute Zeiten. 229 00:18:14,960 --> 00:18:16,400 Da ist Robby. 230 00:18:18,880 --> 00:18:21,440 Ich heiße Dori Greeson, 231 00:18:22,200 --> 00:18:25,560 und ich bin in Tampa, Florida, geboren und aufgewachsen. 232 00:18:26,680 --> 00:18:27,920 Das hier liebe ich. 233 00:18:29,480 --> 00:18:30,880 Robby war mein Sohn. 234 00:18:30,960 --> 00:18:32,120 DU BIST EINE TOLLE FRAU 235 00:18:35,080 --> 00:18:38,040 Ich lernte meinen ersten Mann, Bob Mast, kennen... 236 00:18:38,120 --> 00:18:39,320 ROBBYS MUTTER 237 00:18:39,400 --> 00:18:41,000 ...als ich 24 war. 238 00:18:42,640 --> 00:18:47,840 Wir bekamen unseren ersten Sohn, Benjamin, und 1990 unseren zweiten Sohn, Robby. 239 00:18:51,760 --> 00:18:53,080 Robby war lustig. 240 00:18:53,160 --> 00:18:55,920 Er war kontaktfreudig. 241 00:18:56,000 --> 00:18:59,320 Natürlich liebte ich ihn sehr. Und er war so wunderbar. 242 00:19:00,680 --> 00:19:03,520 Ich heiße Gene und wurde... 243 00:19:03,600 --> 00:19:05,120 ROBBYS STIEFVATER 244 00:19:05,200 --> 00:19:08,000 ...im Mai 1996 ein Teil dieser Familie. 245 00:19:11,040 --> 00:19:12,280 Ich durfte... 246 00:19:12,360 --> 00:19:14,840 ...Robbys Stiefvater sein, etwa... 247 00:19:15,440 --> 00:19:18,840 ...zwölf Jahre lang oder so, bevor sie auszogen. 248 00:19:21,720 --> 00:19:24,240 Ich fand, wir hatten gute 12 Jahre. 249 00:19:30,520 --> 00:19:36,960 MIT 18 VERLIESS ROBBY SEIN ZUHAUSE IN CLEARWATER 250 00:19:40,840 --> 00:19:44,600 Ich wusste nicht, wann ich ihn wiedersehen würde, wohin er ging. 251 00:19:46,320 --> 00:19:49,920 Gene und ich standen auf der Straße, und ich brach zusammen... 252 00:19:51,080 --> 00:19:55,040 ...in Genes Armen. Ich dachte: "Wohin geht er? Was wird er tun?" 253 00:20:00,920 --> 00:20:04,760 Es dauerte ein Jahr und 24 Tage, 254 00:20:05,320 --> 00:20:07,120 bis wir wieder von ihm hörten. 255 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Der Grund, warum wir nicht oft von ihm hörten, 256 00:20:12,080 --> 00:20:15,040 war, dass er wusste, dass sein Lebensstil 257 00:20:15,360 --> 00:20:17,000 für uns schmerzhaft wäre, 258 00:20:17,080 --> 00:20:20,120 vor allem, wenn er uns anrief, während er trank. 259 00:20:20,200 --> 00:20:23,200 Wir merkten es. Er wusste, das machte uns traurig. 260 00:20:23,800 --> 00:20:25,920 Es gab so viel, was wir nicht wussten. 261 00:20:31,120 --> 00:20:35,720 IN DEN NÄCHSTEN SECHS JAHREN HATTEN DORI UND GENE WENIG KONTAKT MIT ROBBY 262 00:20:35,800 --> 00:20:41,640 ZUM LETZTEN MAL SAHEN SIE IHN IM DEZEMBER 2014 263 00:20:44,520 --> 00:20:48,160 Im Mai ließ er sich in eine Alkoholentzugsklinik einweisen. 264 00:20:49,200 --> 00:20:51,560 Ich sprach mit seinen Vorgesetzten. 265 00:20:51,640 --> 00:20:53,920 Alle sagten, es ginge ihm so gut. 266 00:20:54,000 --> 00:20:56,920 Wir dachten, wir hören von ihm, wenn er rauskommt. 267 00:20:57,000 --> 00:21:01,920 Wir hörten nie wieder von ihm. Erst vier Monate später, dass er tot ist. 268 00:21:09,480 --> 00:21:11,360 Es war der 17. September. 269 00:21:11,440 --> 00:21:15,680 Als das Telefon klingelte, sagte sie mir, dass Robby tot ist, einfach so. 270 00:21:17,400 --> 00:21:20,600 Ich war geschockt. Ich konnte es nicht glauben. Was? 271 00:21:20,680 --> 00:21:22,800 Ich habe geschrien und geschrien. 272 00:21:22,880 --> 00:21:26,480 Ich schrie nach Robby: "Robby! Komm zurück!" 273 00:21:26,560 --> 00:21:30,000 Als könnte er mich hören und würde zurückkommen. "Komm zurück!" 274 00:21:33,360 --> 00:21:37,120 Als ich erfuhr, dass er ermordet wurde, war ich sauer, 275 00:21:37,200 --> 00:21:38,560 dass jemand... 276 00:21:39,440 --> 00:21:41,200 ...Robby töten würde. 277 00:21:41,920 --> 00:21:44,920 Er war ein netter Junge. Er war ein guter Kerl. 278 00:21:45,000 --> 00:21:47,680 Er hat nur gelitten. Ich dachte, jemand hätte ihn getötet, 279 00:21:47,760 --> 00:21:51,240 weil er dachte, er sei nichts wert. Und das hasste ich. 280 00:21:51,320 --> 00:21:52,760 Frau wegen Mordverdacht in Haft 281 00:21:52,880 --> 00:21:55,160 Dann las ich, dass es diese Frau war. 282 00:21:55,240 --> 00:21:58,480 Die Zeitung schrieb, sie war seine Freundin. Ich dachte: 283 00:21:58,560 --> 00:22:02,200 "Nein. Wer ist diese Frau? Warum sollte sie Robby töten?" 284 00:22:27,320 --> 00:22:28,920 POLIZEI BILLINGS 285 00:22:29,000 --> 00:22:32,200 Es kommt nicht jeden Tag vor, dass hier in Billings... 286 00:22:32,640 --> 00:22:36,640 ...eine Frau wegen eines schrecklichen Verbrechens angeklagt wird. 287 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 POLIZEI UND GERICHT 288 00:22:37,800 --> 00:22:43,480 Und nicht nur das, sondern ein Verbrechen, das mit bloßen Händen begangen wurde. 289 00:22:46,240 --> 00:22:47,960 Mein Name ist Steve Hallam. 290 00:22:48,040 --> 00:22:49,760 Ich arbeite etwa seit 14 Jahren 291 00:22:49,840 --> 00:22:52,800 für das Polizeirevier Billings hier in Montana. 292 00:22:59,520 --> 00:23:02,360 Als Lindsay ins Vernehmungszimmer kam, 293 00:23:02,680 --> 00:23:06,720 hatte ich natürlich eine Vorstellung, wie Robby sein Leben verlor. 294 00:23:06,800 --> 00:23:10,160 Ich musste nur herauszufinden, was passiert ist und warum. 295 00:23:12,120 --> 00:23:15,320 Wann begann er, dich zu bitten, sein Leben zu beenden? 296 00:23:16,120 --> 00:23:17,720 Vor etwa einer Woche. 297 00:23:18,320 --> 00:23:20,080 Wie kam es zu dem Gespräch? 298 00:23:20,160 --> 00:23:26,880 Wir tranken viel Wein und waren betrunken, und er sagte einfach... na ja... 299 00:23:28,640 --> 00:23:33,080 "Ich bin echt nicht glücklich hier. Ich will sterben. Ich will einfach weg." 300 00:23:33,160 --> 00:23:34,720 Und ich sagte: "Na ja... 301 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 Ich bin ein großes, starkes Mädchen, 302 00:23:39,240 --> 00:23:41,840 ich kann dich umbringen, ohne dass es wehtut. 303 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Ich verspreche es. 304 00:23:44,720 --> 00:23:46,520 Wenn du das wirklich willst, 305 00:23:46,600 --> 00:23:48,800 ich liebe dich und will es dir geben." 306 00:23:48,880 --> 00:23:52,800 Sehr selten, wenn überhaupt, habe ich vor diesem Fall gehört, 307 00:23:52,880 --> 00:23:55,720 dass jemand andere bittet, ihn umzubringen. 308 00:23:55,800 --> 00:23:59,280 Ich mache den Job schon lange. Will jemand sein Leben beenden, 309 00:23:59,360 --> 00:24:02,640 gibt es viele andere Möglichkeiten dafür. 310 00:24:04,000 --> 00:24:07,320 Also, zurück zu heute Morgen. 311 00:24:07,920 --> 00:24:09,200 Worüber habt ihr geredet, 312 00:24:09,280 --> 00:24:12,600 als ihr hinter dem Wagen auf dem Walmart-Parkplatz lagt? 313 00:24:12,680 --> 00:24:16,120 Gar nichts. Wir sprachen darüber, mehr Alkohol zu besorgen. 314 00:24:16,240 --> 00:24:18,200 -Ja? Einfach nur geplaudert? -Ja. 315 00:24:18,280 --> 00:24:20,000 Wir hingen nur rum und... 316 00:24:20,080 --> 00:24:23,160 Laut Lindsays Aussage haben sie bis zu dem Zeitpunkt 317 00:24:23,240 --> 00:24:26,960 getrunken und darüber geredet, wie gut alles ist. Und jetzt, 318 00:24:27,040 --> 00:24:29,040 ein paar Minuten später, sind wir im Wagen. 319 00:24:29,120 --> 00:24:33,000 Und plötzlich sagt ihr Robby angeblich, dass er unglücklich ist. 320 00:24:33,080 --> 00:24:35,880 Er will sterben, und er will, dass sie ihn tötet. 321 00:24:35,960 --> 00:24:37,440 Das ergibt wieder keinen Sinn. 322 00:24:37,520 --> 00:24:38,760 Was hast du getan? 323 00:24:38,840 --> 00:24:41,080 Ich nahm ihn von hinten in den Würgegriff... 324 00:24:41,160 --> 00:24:42,080 Ok. 325 00:24:42,360 --> 00:24:45,040 ...bis er anfing, ein bisschen zu zucken. 326 00:24:45,120 --> 00:24:47,840 Dann wurde er ohnmächtig. Ich dachte: "Ok." 327 00:24:47,920 --> 00:24:49,520 Sobald er bewusstlos war, 328 00:24:49,600 --> 00:24:52,080 setzte ich mich vor ihn, packte Nase und Mund 329 00:24:52,160 --> 00:24:54,360 -und hielt ihm den Mund zu. -Ok. 330 00:24:56,840 --> 00:24:59,400 Und er schäumte etwas aus dem Mund. 331 00:24:59,480 --> 00:25:03,440 Ich dachte, er sei tot, und ließ ihn los, da zuckte er noch mehr. 332 00:25:03,520 --> 00:25:05,800 Ich fragte: "Willst du echt, dass ich das tue? 333 00:25:05,880 --> 00:25:07,640 Ich will nämlich nicht." 334 00:25:07,720 --> 00:25:10,320 Er führte immer wieder meine Hand zurück. 335 00:25:10,400 --> 00:25:12,840 Ich dachte: "Ok, sie sind..." 336 00:25:14,400 --> 00:25:16,680 Das hier ist eine absolute Lüge. 337 00:25:18,320 --> 00:25:23,560 Wenn man sich das Video genau ansieht, sagt sie, dass er immer ihre Hand nahm 338 00:25:23,640 --> 00:25:26,160 und sie wieder auf seinen Mund legte. 339 00:25:26,240 --> 00:25:27,760 Wenn man bewusstlos ist, 340 00:25:28,160 --> 00:25:31,640 hat man nicht die Fähigkeit, jemanden zu packen 341 00:25:31,720 --> 00:25:34,040 und die Hand wieder zum Mund zu führen. 342 00:25:34,120 --> 00:25:35,840 Das kann nicht passiert sein. 343 00:25:36,400 --> 00:25:41,760 Alles, was sie jetzt tut, tut sie selbstständig. Punkt. 344 00:25:42,720 --> 00:25:46,200 Was wolltest du mit Robbys Leiche machen? 345 00:25:51,440 --> 00:25:54,440 Das bereitete mir Schwierigkeiten. Ich meine, 346 00:25:54,520 --> 00:25:56,640 das Ganze bereitete mir Schwierigkeiten. 347 00:25:56,720 --> 00:25:58,800 Aber ich dachte mir, ich suche 348 00:25:59,360 --> 00:26:02,960 eine verlassene Gegend und lasse ihn dort zurück. Ich meine... 349 00:26:03,120 --> 00:26:05,600 Nachdem sie Robby das Leben genommen hatte, 350 00:26:05,680 --> 00:26:09,280 wollte sie einen Ort suchen, wo sie ihn begraben, liegen lassen konnte. 351 00:26:09,360 --> 00:26:13,280 Laut ihrer Aussage war das für sie eine lästige Verpflichtung. 352 00:26:13,640 --> 00:26:15,760 Dann wollte sie nach Washington, 353 00:26:15,840 --> 00:26:18,160 so tun, als hätte sie Robby nie gekannt. 354 00:26:18,240 --> 00:26:22,440 Da merkt man, wie sehr sie Robby geliebt hat. 355 00:26:23,120 --> 00:26:24,480 Sie liebte Robby nicht. 356 00:26:24,600 --> 00:26:27,280 Hätte sie ihn geliebt, hätte sie es nie getan. 357 00:26:29,120 --> 00:26:32,440 Auch wenn er dich angefleht hat, wieso hast du das getan? 358 00:26:32,520 --> 00:26:35,440 Wir sind an einem Punkt, wo aus der Befragung 359 00:26:35,520 --> 00:26:36,960 ein Verhör geworden ist. 360 00:26:37,040 --> 00:26:40,120 Ich war schockiert von dem, was sie als Nächstes sagte. 361 00:26:40,200 --> 00:26:41,760 Lindsay, es ist so, ok? 362 00:26:41,840 --> 00:26:44,760 Ich mach den Job jetzt schon länger, ok? 363 00:26:45,160 --> 00:26:49,080 Ich glaube dir, wie es passiert ist. Dass ihr gemeinsam gereist seid. 364 00:26:49,800 --> 00:26:53,760 Ich glaube nicht, dass er unglücklich war und getötet werden wollte. 365 00:26:53,840 --> 00:26:56,800 Doch, genau das ist passiert. 366 00:26:56,880 --> 00:26:57,920 Aber ja... 367 00:27:02,720 --> 00:27:05,440 ...ich wollte jemanden mit bloßen Händen töten. 368 00:27:05,520 --> 00:27:07,480 So ergibt das für mich mehr Sinn. 369 00:27:07,800 --> 00:27:09,880 Es war atemberaubend. Schockierend. 370 00:27:10,280 --> 00:27:14,680 Das hat zu mir noch nie jemand in einem Verhörraum gesagt. 371 00:27:15,080 --> 00:27:18,680 Du wolltest wissen, wie es sich anfühlt, jemanden zu töten, 372 00:27:18,760 --> 00:27:19,960 mit bloßen Händen? 373 00:27:20,800 --> 00:27:22,040 -Irgendwie, aber nein. -Ok. 374 00:27:22,120 --> 00:27:26,400 -Er hat mich auch gebeten. -Eins nach dem anderen, meine Liebe. 375 00:27:26,480 --> 00:27:28,880 -Du stellst mich als die Böse dar. -Nein. 376 00:27:28,960 --> 00:27:30,680 -Das bin ich nicht. -Sagte ich das? 377 00:27:30,760 --> 00:27:32,240 -Nein. -Trägst du Handschellen? 378 00:27:32,320 --> 00:27:35,080 -Nein. -Habe ich fünf Leute neben mir, 379 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 weil ich Angst habe? 380 00:27:36,640 --> 00:27:39,000 Das solltest du. Ich mache nur Spaß. 381 00:27:39,080 --> 00:27:40,280 -Nein. -Verstehst du? 382 00:27:40,360 --> 00:27:42,560 -Ja. -Du hast mir eben gesagt, 383 00:27:42,640 --> 00:27:45,120 du wolltest einfach fühlen, 384 00:27:45,200 --> 00:27:47,840 wie es sich anfühlt, jemanden mit bloßen Händen zu töten. 385 00:27:47,920 --> 00:27:50,000 Wieso dachtest du so etwas? 386 00:27:50,080 --> 00:27:52,840 Wegen vergangener Erlebnisse oder so? 387 00:27:53,400 --> 00:27:55,440 Na ja, mein letzter Verlobter 388 00:27:55,520 --> 00:27:59,760 hat mir so die Hand gebrochen. Dann ging er hinter mich... 389 00:28:01,120 --> 00:28:03,880 ...genau wie ich bei Robby, er würgte mich. 390 00:28:03,960 --> 00:28:07,000 Als ich wieder aufwachte, war es wie unter Wasser, 391 00:28:07,080 --> 00:28:10,960 aber das war ich nicht, und ich wusste, er erstickt mich und... 392 00:28:12,080 --> 00:28:14,720 ...das wollte ich wohl einfach zurückzahlen, 393 00:28:14,800 --> 00:28:17,240 aber nicht jemandem so Netten wie Robby. 394 00:28:17,320 --> 00:28:20,440 Er wollte, dass es passiert. Also habe ich... 395 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 ...wohl meine Gelegenheit gesehen. 396 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 Ok. 397 00:28:26,880 --> 00:28:28,840 "Ich sah die Gelegenheit." 398 00:28:28,920 --> 00:28:30,640 Das ist die ganze Geschichte. 399 00:28:31,720 --> 00:28:33,920 Perfekte Gelegenheit. Er ist wehrlos. 400 00:28:34,000 --> 00:28:36,560 Ein unbekannter Ort. Keiner kennt uns. 401 00:28:36,640 --> 00:28:38,720 Ich bin bereit und willig. Los. 402 00:28:38,800 --> 00:28:41,200 Ich will jemandem das Leben nehmen. 403 00:28:41,640 --> 00:28:44,320 Ihre eigenen Worte. Man kann nicht bestreiten, 404 00:28:44,440 --> 00:28:47,160 was Lindsay in ihren Worten in dem Video sagt. 405 00:28:52,040 --> 00:28:56,920 Ich denke, Lindsay versucht, ein Bild von sich zu malen, um abzumildern, 406 00:28:57,760 --> 00:28:59,400 wer sie wirklich ist. 407 00:29:02,400 --> 00:29:07,240 Sie ist eine wohlüberlegte Mörderin. 408 00:29:12,320 --> 00:29:18,720 LINDSAY HAUGEN BEKANNTE SICH SCHULDIG UND WURDE ZU 60 JAHREN HAFT VERURTEILT 409 00:29:33,440 --> 00:29:34,880 Was haben wir hier? 410 00:29:35,240 --> 00:29:37,480 Wir haben einen Anruf um sieben Uhr, 411 00:29:37,560 --> 00:29:39,840 -also um neun. -Steht da 19:00 Uhr? 412 00:29:39,920 --> 00:29:41,440 -Ja, 19 Uhr. -Verstanden. 413 00:29:41,520 --> 00:29:43,000 Bei uns ist das neun Uhr. 414 00:29:43,080 --> 00:29:45,840 -Weil wir zwei haben. -Zwei Anrufe hintereinander. 415 00:29:46,760 --> 00:29:49,520 Dori und ich betreiben Gefängnisseelsorge, 416 00:29:49,600 --> 00:29:54,040 seit mindestens 14 Jahren, und die meisten, die wir kennenlernten, 417 00:29:54,880 --> 00:29:58,720 sind nicht mehr die, die sie waren, bevor sie ins Gefängnis kamen. 418 00:29:58,800 --> 00:30:00,800 Wir haben Mitgefühl 419 00:30:00,880 --> 00:30:06,160 für die, die ihre Freiheit verloren, aufgrund ihrer eigenen Dummheit 420 00:30:06,240 --> 00:30:07,920 und falschen Entscheidungen. 421 00:30:08,320 --> 00:30:10,520 Leise, sie könnte gleich kommen. 422 00:30:10,600 --> 00:30:11,840 -Hi. -Hi, Leute. 423 00:30:11,920 --> 00:30:13,920 Hi. Das hast du gut gemacht. 424 00:30:14,000 --> 00:30:15,520 -Also, hast du... -Ok. 425 00:30:15,600 --> 00:30:16,960 Bist du früher gegangen? 426 00:30:17,640 --> 00:30:21,080 Alle gingen zur selben Zeit, aber jemand hat telefoniert, 427 00:30:21,160 --> 00:30:22,600 -also ging ich spazieren. -Gut. 428 00:30:22,680 --> 00:30:24,800 -Du hast also nichts verpasst? -Nein. 429 00:30:24,880 --> 00:30:28,840 Aber ich muss das vermerken, Lindsay, du warst 50 Sekunden zu spät. 430 00:30:29,360 --> 00:30:31,560 -Oh, Mann. -Daran musst du arbeiten. 431 00:30:31,640 --> 00:30:33,960 Ja, du machst dich toll. Ich weiß. 432 00:30:34,960 --> 00:30:36,520 Na ja, eigentlich, 433 00:30:36,600 --> 00:30:40,720 am Freitag, als Dori Probleme hatte, in den Computer einzusteigen, 434 00:30:40,800 --> 00:30:42,800 war ich 30 Sekunden zu spät. 435 00:30:43,120 --> 00:30:46,080 -Das wusste ich nicht. -Das gestehst du erst jetzt? 436 00:30:46,640 --> 00:30:47,480 Ja. 437 00:30:47,560 --> 00:30:48,760 Ok, erzähl mal. 438 00:30:48,840 --> 00:30:51,320 -Wie war dein Wochenende? -Es war toll. 439 00:30:51,400 --> 00:30:53,680 Ich bin die Neue im Chor. Ich genieße es. 440 00:30:53,760 --> 00:30:55,520 Ich konnte Lindsay vergeben, 441 00:30:55,600 --> 00:30:58,800 -weil ich weiß, dass Gott mir vergibt. -Wir fragten, 442 00:30:58,880 --> 00:31:00,680 ob es ok ist, zusammen zu singen. 443 00:31:00,760 --> 00:31:02,440 An Dingen festzuhalten 444 00:31:02,520 --> 00:31:06,760 kann so viel Groll in uns schaffen, dass es uns zerstören kann. 445 00:31:08,000 --> 00:31:11,320 Willst du es uns jetzt vorsingen? Kannst du das tun? 446 00:31:11,400 --> 00:31:14,280 -Oh, ok. -Das habe ich lange nicht mehr gehört. 447 00:31:15,320 --> 00:31:18,160 Wie viele Male 448 00:31:19,120 --> 00:31:22,480 Habe ich die Schande gefühlt 449 00:31:23,440 --> 00:31:29,480 Als meine Schuld wieder meinen Namen rief 450 00:31:30,040 --> 00:31:33,560 Wenn du dir die Zeit nimmst, zuzuhören 451 00:31:34,160 --> 00:31:38,120 Dann hörst du dasselbe 452 00:31:38,680 --> 00:31:40,240 Deine Sünden sind vergeben 453 00:31:40,960 --> 00:31:44,800 Und du bist wieder ganz 454 00:31:45,480 --> 00:31:48,160 Nicht schuldig 455 00:31:49,800 --> 00:31:50,640 Amen. 456 00:31:50,720 --> 00:31:52,120 SUNCOAST GEMEINDEKIRCHE 457 00:31:52,200 --> 00:31:54,480 Danke. Wir hören dich so gerne singen. 458 00:31:54,560 --> 00:31:57,400 Wir müssen uns verabschieden. Wir lieben dich. 459 00:31:57,480 --> 00:31:59,280 Ruf uns jederzeit an. Tschüss. 460 00:32:02,600 --> 00:32:06,040 Ich denke, es ist wichtig, die Botschaft der Vergebung 461 00:32:06,520 --> 00:32:09,920 zu verbreiten, darüber, sie zu erhalten und zu geben. 462 00:32:12,880 --> 00:32:16,040 ZEHN MONATE NACH DEM MORD AN IHREM SOHN 463 00:32:16,120 --> 00:32:19,440 SCHRIEBEN DORI UND GENE LINDSAY EINEN BRIEF, UM IHR ZU VERGEBEN 464 00:32:20,840 --> 00:32:23,200 WARUM VERGEBEN? 465 00:32:23,320 --> 00:32:26,400 Ich glaube, zu Beginn war unsere Vergebung echt. 466 00:32:26,480 --> 00:32:29,920 Was wir nicht hatten, und was ihr jetzt sehen könnt, 467 00:32:30,000 --> 00:32:32,040 ist unsere Liebe für Lindsay. 468 00:32:32,120 --> 00:32:35,360 Wie denn auch? Wie ich in meinem ersten Brief schrieb, 469 00:32:35,440 --> 00:32:38,120 beginnen meine Briefe meist mit "Liebe Lindsay", 470 00:32:38,680 --> 00:32:41,160 aber du bist mir sicherlich nicht lieb, 471 00:32:41,480 --> 00:32:43,160 nach dem, was du getan hast. 472 00:32:43,280 --> 00:32:46,960 Aber es dauerte nicht lange, und nach ein paar Briefen 473 00:32:47,440 --> 00:32:49,280 konnte ich sagen: "Liebe Lindsay." 474 00:32:49,360 --> 00:32:52,080 Ich hätte nicht gedacht, dass es so weit kommt. 475 00:32:52,600 --> 00:32:54,080 Und ich hatte das Gefühl, 476 00:32:54,640 --> 00:32:57,000 dass es diesem kostbaren Mensch leidtut. 477 00:32:57,080 --> 00:32:59,240 Sie muss im Gefängnis dafür bezahlen. 478 00:32:59,320 --> 00:33:01,920 Aber der Briefwechsel ging weiter, bis heute. 479 00:33:03,920 --> 00:33:05,920 AM 10. JUNI 2017 480 00:33:06,000 --> 00:33:10,760 BESUCHTEN DORI UND GENE LINDSAY IN MONTANA 481 00:33:15,560 --> 00:33:18,880 Ich wünschte, ihr wärt dabei gewesen, als Dori Lindsay traf. 482 00:33:19,320 --> 00:33:22,720 Wir waren im Besuchsraum. Sie hatten ihn für uns geräumt. 483 00:33:22,800 --> 00:33:26,200 Lindsay kommt rein. Wir hören ihre Schritte im Flur. 484 00:33:26,280 --> 00:33:27,280 Die Tür geht auf. 485 00:33:27,640 --> 00:33:31,760 Sie kommt rein. Sie geht auf Dori zu. Dori geht auf sie zu. 486 00:33:31,840 --> 00:33:33,200 Und Lindsay sagt: 487 00:33:33,280 --> 00:33:35,560 "Es tut mir so leid." 488 00:33:36,120 --> 00:33:37,200 Und Dori sagt: 489 00:33:37,280 --> 00:33:40,960 "Ich vergebe dir. Lindsay, ich vergebe dir. Ich liebe dich." 490 00:33:41,360 --> 00:33:42,680 Und sie umarmten sich. 491 00:33:45,320 --> 00:33:48,200 -Es tut mir so leid. -Lindsay, ich liebe dich. 492 00:33:50,440 --> 00:33:51,880 Es war so kostbar, 493 00:33:51,960 --> 00:33:56,560 und Dori wusste sofort, dass ihre Vergebung echt war, 494 00:33:56,640 --> 00:33:57,960 dass ihre Liebe echt war. 495 00:33:58,040 --> 00:34:02,920 Ich muss sagen, Lindsay hat mir viel Freude gebracht, 496 00:34:03,600 --> 00:34:05,040 so wie sie reagiert hat. 497 00:34:11,920 --> 00:34:14,520 Die Person, die meinem Sohn das Leben nahm... 498 00:34:17,360 --> 00:34:20,280 ...dass sie einfach sagt: "Es tut mir so leid", 499 00:34:20,360 --> 00:34:22,480 und unsere Vergebung empfängt. 500 00:34:23,040 --> 00:34:26,440 Sie ist ein Beispiel dafür, dass ich bei meinem Erlöser bleiben muss, 501 00:34:26,520 --> 00:34:28,080 dem, der mir vergeben hat. 502 00:34:54,080 --> 00:34:57,400 STADTPOLIZEI UND GERICHTSHOF 503 00:35:00,880 --> 00:35:01,960 Das hier... 504 00:35:04,040 --> 00:35:10,560 DETECTIVE STEVE HALLAM UNTERSUCHTE DIE UMSTÄNDE, DIE ZU ROBBYS MORD FÜHRTEN 505 00:35:20,520 --> 00:35:21,800 BEVOR SIE IN BILLINGS WAREN, 506 00:35:21,920 --> 00:35:24,160 TRAFEN SICH ROBBY UND LINDSAY MIT ROBBYS FREUNDEN 507 00:35:24,240 --> 00:35:28,640 Sie verbrachten den Freitagnachmittag in Missoula mit Robby, Robert Mast, 508 00:35:28,720 --> 00:35:30,320 und seiner Freundin, Lindsay. 509 00:35:30,400 --> 00:35:31,280 POLIZEIAUFNAHME 510 00:35:31,800 --> 00:35:35,000 Sie war ziemlich heftig. Sie hatten beide getrunken. 511 00:35:35,880 --> 00:35:38,760 Sie war wirklich besessen von ihm. 512 00:35:38,840 --> 00:35:40,960 Sie sagte: "Ich bin in ihn verliebt. 513 00:35:41,040 --> 00:35:43,560 Er ist mir so wichtig. Ich mag ihn echt." 514 00:35:44,040 --> 00:35:46,520 Aber sie kannten sich noch nicht so lange. 515 00:35:49,720 --> 00:35:55,320 LINDSAY HAUGEN LERNTE ROBBY AM 20. AUGUST 2015 KENNEN 516 00:35:55,400 --> 00:36:00,480 SIE TÖTETE IHN AM 15. SEPTEMBER 517 00:36:00,560 --> 00:36:07,480 ZU DEM ZEITPUNKT KANNTEN SIE SICH SEIT 26 TAGEN 518 00:36:10,680 --> 00:36:13,000 Man kennt jemanden vier Wochen lang, 519 00:36:13,080 --> 00:36:16,080 und wie aus dem Nichts sagt er: "Weißt du was? 520 00:36:16,160 --> 00:36:20,080 Ich kenne dich seit vier Wochen. Du bist sicher ein tolles Mädchen. 521 00:36:20,800 --> 00:36:23,280 Ich will nicht mehr leben. Tötest du mich?" 522 00:36:23,360 --> 00:36:26,360 Auf keinen Fall. So ist es nicht passiert. 523 00:36:28,440 --> 00:36:32,560 Er redete viel von seiner Ex, Kate, eine gemeinsame Freundin von uns. 524 00:36:33,560 --> 00:36:35,760 Und das schien sie zu verärgern. 525 00:36:35,840 --> 00:36:37,200 Sie waren jahrelang zusammen 526 00:36:37,280 --> 00:36:40,920 und hatten etwas sehr Starkes, obwohl sie voneinander getrennt waren. 527 00:36:41,000 --> 00:36:43,720 Das hat er gesagt, dass er Kate vermisst. 528 00:36:43,800 --> 00:36:47,000 Es war offensichtlich. Er redete ständig von ihr. 529 00:36:47,080 --> 00:36:49,880 Und Lindsay schien ziemlich genervt davon. 530 00:36:49,960 --> 00:36:52,800 Warum war Robby wohl mit dieser Lindsay zusammen? 531 00:36:54,720 --> 00:36:57,120 Sie hatte ein Auto. Er konnte mitfahren. 532 00:36:58,320 --> 00:37:00,520 Sie sprachen davon, nach Nordosten zu fahren. 533 00:37:00,600 --> 00:37:02,480 Ich weiß, dass Kate dort war. 534 00:37:02,560 --> 00:37:06,480 Vielleicht hatte er Hintergedanken, und sie hat das herausgefunden. 535 00:37:09,880 --> 00:37:12,720 Diese Eifersucht in ihr drin, das Wissen, dass... 536 00:37:13,480 --> 00:37:16,120 ...sie Robby viel mehr liebte, als er sie, 537 00:37:16,200 --> 00:37:17,800 falls er das überhaupt tat. 538 00:37:17,920 --> 00:37:21,040 Er benutzte sie, um mit der Liebe seines Lebens zusammenzukommen. 539 00:37:21,120 --> 00:37:24,120 Ich glaube, das war wie ein Brandbeschleuniger. 540 00:37:24,680 --> 00:37:28,280 So braute sich auf dem Walmart-Parkplatz in Billings, Montana, 541 00:37:28,360 --> 00:37:29,720 ein Unwetter zusammen. 542 00:37:45,960 --> 00:37:50,440 ROBBY MASTS VATER, STIEFMUTTER, BRUDER, STIEFSCHWESTERN UND FREUNDE 543 00:37:50,520 --> 00:37:53,160 WOLLTEN NICHT AN DIESEM FILM MITWIRKEN 544 00:37:53,240 --> 00:38:00,160 VIELE VON IHNEN SIND DAGEGEN, ROBBYS MÖRDERIN EINE PLATTFORM ZU BIETEN 545 00:38:00,240 --> 00:38:06,160 MANCHE GLAUBEN AUCH, DORI UND GENE WÜRDEN ROBBYS TOD AUSNUTZEN, 546 00:38:06,240 --> 00:38:08,960 UM IHRE EIGENEN INTERESSEN ZU VERFOLGEN 547 00:38:16,360 --> 00:38:18,200 Wenn andere zu mir sagten: 548 00:38:18,280 --> 00:38:21,880 "Ich könnte niemandem verzeihen, der mein Kind getötet hat", 549 00:38:21,960 --> 00:38:25,760 hatte ich das Gefühl, sie meinten damit, dass ich ihn hintergehe. 550 00:38:29,160 --> 00:38:32,280 Ich verstehe Leute, denen es schwer fällt 551 00:38:32,360 --> 00:38:35,520 zu verzeihen, sogar die, die Lindsay nicht verziehen haben. 552 00:38:35,840 --> 00:38:40,960 Wir sind so zuversichtlich wie nur irgend möglich, 553 00:38:41,040 --> 00:38:44,800 dass Robby von uns wollen würde, dass wir Lindsay vergeben. 554 00:38:44,880 --> 00:38:48,320 Ich weiß, es gibt einige, die bezweifeln, dass Lindsay 555 00:38:48,400 --> 00:38:50,120 absolut ehrlich ist. 556 00:38:50,200 --> 00:38:54,840 Ich habe kein Problem damit, Lindsays Geschichte zu akzeptieren. 557 00:38:55,160 --> 00:39:01,000 Das Entscheidende ist, angenommen, es war vorsätzlich und böswillig, 558 00:39:01,520 --> 00:39:04,240 denke ich trotzdem, dass wir vergeben müssen. 559 00:39:10,440 --> 00:39:12,520 Sie hätte ihn ins Krankenhaus bringen sollen, 560 00:39:12,600 --> 00:39:15,120 er hätte die nötige Hilfe bekommen sollen. 561 00:39:15,600 --> 00:39:19,120 Ich weiß das. Gene weiß das. Sie weiß das. 562 00:39:19,200 --> 00:39:20,720 Das hat sie uns gesagt. 563 00:39:20,800 --> 00:39:23,640 Aber ich entschuldige nicht, was sie getan hat. 564 00:39:23,720 --> 00:39:24,760 Ich weiß nur, 565 00:39:25,600 --> 00:39:27,600 dass Wiedergutmachung möglich ist. 566 00:39:28,280 --> 00:39:31,320 ACHTUNG NICHT FÜTTERN ODER STÖREN 567 00:39:32,240 --> 00:39:35,200 Wir glauben, dass die Person, die Lindsay wird, 568 00:39:35,760 --> 00:39:38,160 das Leben, das Lindsay führt, 569 00:39:38,240 --> 00:39:40,680 dabei hilft, Robbys Leben Sinn zu geben. 570 00:39:41,160 --> 00:39:45,240 Und gleichzeitig hilft es dabei, Robbys Tod einen Sinn zu geben. 571 00:39:51,000 --> 00:39:56,080 BETRETEN VERBOTEN 572 00:39:58,320 --> 00:40:04,080 Wenn die Leute die Geschichte hören, denken sie vielleicht, Dori beschädigt 573 00:40:04,160 --> 00:40:06,960 oder missachtet das Andenken ihres Sohnes, 574 00:40:07,040 --> 00:40:09,160 weil sie mit mir befreundet ist. 575 00:40:12,400 --> 00:40:14,200 Ich verstehe ihren Standpunkt. 576 00:40:14,280 --> 00:40:16,920 Ich weiß, es ist schwer zu begreifen. 577 00:40:21,960 --> 00:40:26,320 Aber ich denke wirklich, Robby hätte es so gewollt. 578 00:40:30,040 --> 00:40:31,960 IM BUNDESSTAAT MONTANA 579 00:40:32,040 --> 00:40:35,040 KÖNNEN HÄFTLINGE NACH EINEM VIERTEL IHRER HAFTSTRAFE 580 00:40:35,120 --> 00:40:37,880 FÜR BEDINGTE HAFTENTLASSUNG IN FRAGE KOMMEN 581 00:40:39,480 --> 00:40:42,280 DIE UNTERSTÜTZUNG DURCH DIE FAMILIE EINES OPFERS 582 00:40:42,360 --> 00:40:44,840 WIRD VOM BEWÄHRUNGSAUSSCHUSS BERÜCKSICHTIGT 583 00:40:44,920 --> 00:40:49,920 LINDSAY HAUGEN KÖNNTE AB 2030 AUF BEWÄHRUNG FREIGELASSEN WERDEN 584 00:40:55,240 --> 00:41:00,960 Meine Beziehung zu Dori und Gene könnte meiner Bewährung förderlich sein, 585 00:41:01,040 --> 00:41:05,040 aber... darum geht es mir gar nicht. 586 00:41:05,120 --> 00:41:08,440 Hoffe ich, eines Tages freizukommen? Ja, absolut. 587 00:41:08,520 --> 00:41:12,800 Aber ich glaube, Gott brachte mich aus einem Grund hierher. 588 00:41:12,880 --> 00:41:14,400 Und wenn er... 589 00:41:15,200 --> 00:41:19,120 ...will, dass ich 60 Jahre lang hierbleibe, bleibe ich hier. 590 00:41:19,200 --> 00:41:21,200 BETRETEN VERBOTEN 591 00:41:21,280 --> 00:41:23,920 ZUWIDERHANDELN WIRD STRAFRECHTLICH VERFOLGT 592 00:41:31,520 --> 00:41:35,280 Ich weiß nicht, ob Robbys Gefühle für mich so stark waren... 593 00:41:36,120 --> 00:41:37,560 ...wie meine für ihn. 594 00:41:38,320 --> 00:41:39,880 Wir kannten uns erst kurz. 595 00:41:40,880 --> 00:41:44,680 Wir redeten viel und standen uns sehr nahe, 596 00:41:44,760 --> 00:41:46,440 aber ich wusste nicht mal... 597 00:41:48,000 --> 00:41:51,120 ...wie seine Mom war, dass er einen Stiefvater hatte. 598 00:41:51,200 --> 00:41:53,600 Als ich anfing, mit Robby Zeit zu verbringen, 599 00:41:53,680 --> 00:41:58,000 sagte er, dass er zur Rübenernte wollte, wieder mit Kate zusammenkommen. 600 00:41:58,080 --> 00:42:02,120 Und wir trafen unterwegs ein paar von Robbys Freunden in Missoula, 601 00:42:02,200 --> 00:42:04,840 nur wenige Tage vor seinem Mord, 602 00:42:04,920 --> 00:42:08,360 und alle sprachen sehr liebevoll von Kate. 603 00:42:08,440 --> 00:42:10,160 Das machte mich eifersüchtig. 604 00:42:10,240 --> 00:42:13,520 Ich fühlte mich verletzt und sehr unbedeutend. 605 00:42:13,600 --> 00:42:14,440 Und... 606 00:42:15,880 --> 00:42:19,040 ...darüber haben Robby und ich gestritten. 607 00:42:19,480 --> 00:42:22,560 Wir hatten diese Unterhaltung und diesen Streit. 608 00:42:22,640 --> 00:42:25,240 Es überrascht mich nicht, dass die Leute denken, 609 00:42:25,320 --> 00:42:26,840 er wollte Kate treffen. 610 00:42:26,920 --> 00:42:29,400 Das war das Letzte, was sie von ihm hörten. 611 00:42:29,480 --> 00:42:32,640 Aber er sagte mir, er wolle bei mir bleiben, 612 00:42:33,480 --> 00:42:34,760 und ich glaubte ihm. 613 00:42:36,360 --> 00:42:38,560 Ich glaube, dass er es ernst meinte. 614 00:42:44,800 --> 00:42:45,920 Einfach anhören? 615 00:42:49,640 --> 00:42:53,040 Ich glaube, wie es passiert ist. Dass ihr gereist seid. 616 00:42:53,720 --> 00:42:57,800 Ich glaube nicht, dass er unglücklich war, und dich bat, ihn zu töten. 617 00:42:57,880 --> 00:43:00,480 Doch, genau das ist passiert. 618 00:43:00,560 --> 00:43:01,960 Aber ja... 619 00:43:06,600 --> 00:43:09,160 Ich wollte jemanden mit bloßen Händen töten. 620 00:43:09,240 --> 00:43:11,360 Das ergibt für mich mehr Sinn. 621 00:43:16,800 --> 00:43:20,120 Ich habe das lange nicht mehr gehört. Ich bin schockiert. 622 00:43:20,760 --> 00:43:22,440 Es ist mir peinlich. 623 00:43:23,840 --> 00:43:24,800 Ich schäme mich. 624 00:43:26,080 --> 00:43:30,080 Es tut mir leid, dass mein Auftreten so gedankenlos war. 625 00:43:30,520 --> 00:43:31,520 Es ist abstoßend. 626 00:43:32,920 --> 00:43:36,760 Ich sagte, ich wollte wissen, wie es ist, jemanden mit bloßen Händen zu töten, 627 00:43:36,840 --> 00:43:41,160 weil... ich wieder als Lügnerin bezeichnet wurde. 628 00:43:41,240 --> 00:43:43,760 Und in der Beziehung vor Robby 629 00:43:43,840 --> 00:43:47,640 wurde ich ständig der Lüge bezichtigt, obwohl ich ehrlich war. 630 00:43:48,840 --> 00:43:52,080 Und ich lernte, der einfachste Weg, 631 00:43:52,960 --> 00:43:55,200 nicht mehr Lügnerin genannt zu werden, 632 00:43:55,480 --> 00:44:01,040 ist, der Person, die mich so nennt, zu sagen, was sie hören will. 633 00:44:02,480 --> 00:44:06,760 Wenn jemand denkt, dass das etwas war, das... 634 00:44:07,920 --> 00:44:10,360 ...ich gesucht oder geplant habe, 635 00:44:10,960 --> 00:44:12,520 oder das ich tun wollte... 636 00:44:17,560 --> 00:44:20,280 ...es gibt wohl nichts, womit ich euch umstimmen könnte, 637 00:44:20,360 --> 00:44:21,680 aber das stimmt nicht. 638 00:44:24,480 --> 00:44:26,280 Ich wollte nie jemanden töten. 639 00:44:36,200 --> 00:44:39,640 Wenn man jemanden getötet hat, fühlt man sich nie wieder normal. 640 00:44:40,200 --> 00:44:41,880 Ich habe Angst, jemanden zu umarmen. 641 00:44:41,960 --> 00:44:44,920 Leute schauen auf meine Hände. Sind sie schmutzig? 642 00:44:45,000 --> 00:44:49,040 Stimmt mit ihnen etwas nicht? Manchmal denke ich, es ist so. 643 00:44:55,920 --> 00:45:01,120 Ich glaube, ich kann nur zeigen, wie leid es mir tut, 644 00:45:01,200 --> 00:45:04,800 indem ich ein anderes Leben führe 645 00:45:05,400 --> 00:45:08,080 und die beste Version von mir bin, 646 00:45:08,680 --> 00:45:11,960 für Robby und jene, die ich verletzte, indem ich ihn wegnahm. 647 00:45:12,520 --> 00:45:15,640 Wenn ich etwas bewirke, etwas Gutes mit meinem Leben tue, 648 00:45:15,720 --> 00:45:17,760 ist es, als würde er durch mich leben. 649 00:45:17,840 --> 00:45:20,920 Als hätte Robbys Leben noch einen Sinn. Vielleicht... 650 00:45:21,800 --> 00:45:25,480 ...wird das nie genug sein, aber es ist alles, was ich geben kann. 651 00:45:26,440 --> 00:45:29,960 Und das habe ich vor, und das tue ich jeden Tag. 652 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Untertitel von: Tanja Ivan