1 00:00:13,720 --> 00:00:18,640 Todos tenemos la actitud y el poder para elegir nuestro destino. 2 00:00:20,280 --> 00:00:23,320 Pedí la silla eléctrica, la razón por la que la pedí 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,960 es porque provoca una muerte instantánea. 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,240 6: NO MATARÁS. 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,320 DESDE LA REINTRODUCCIÓN EN LOS EE.UU. 6 00:00:35,400 --> 00:00:37,440 DE LA PENA DE MUERTE EN 1976, 7 00:00:38,600 --> 00:00:40,520 SE HA SENTENCIADO A MUERTE 8 00:00:40,600 --> 00:00:43,840 A MÁS DE 8000 PERSONAS POR ASESINATO 9 00:00:45,280 --> 00:00:47,480 ESTA ES LA HISTORIA DEL RECLUSO N.0-375690 10 00:00:47,560 --> 00:00:50,080 DEL CORREDOR DE LA MUERTE 11 00:00:50,720 --> 00:00:52,520 CÁRCEL ESTATAL 12 00:00:53,800 --> 00:00:58,440 Muchos suponen que la razón por la que pedí la silla eléctrica 13 00:00:58,520 --> 00:01:00,800 es para prolongar mi ejecución. 14 00:01:01,280 --> 00:01:02,560 Eso es falso. 15 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 Sé que soy culpable. 16 00:01:08,160 --> 00:01:10,000 ¿Cuál es el punto de tener la pena capital 17 00:01:10,080 --> 00:01:12,560 si no se usará de la manera indicada? 18 00:01:17,000 --> 00:01:19,600 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 19 00:01:22,480 --> 00:01:24,080 Me acerqué y disparé. 20 00:01:24,160 --> 00:01:26,560 Después me acerqué más y volví a disparar. 21 00:01:27,640 --> 00:01:30,560 Le dispararon en la mejilla, y la bala se alojó en la mandíbula. 22 00:01:32,440 --> 00:01:36,640 Lo llevé detrás de un escritorio y lo apuñalé unas 25 veces. 23 00:01:41,640 --> 00:01:42,840 No podía creerlo. 24 00:01:42,920 --> 00:01:46,280 Solo pensaba: "No puedo creer que maté a alguien". 25 00:01:49,400 --> 00:01:50,760 No siento culpa. 26 00:01:57,160 --> 00:02:01,240 Comencé a apuñalar al tipo en el sofá. 27 00:02:10,880 --> 00:02:16,600 UNA CUESTIÓN DE VIDA O MUERTE 28 00:02:26,840 --> 00:02:32,600 EN MARZO DE 1997, WAYNE DOTY FUE CONDENADO POR ASESINATO 29 00:02:38,200 --> 00:02:42,720 ESTÁ EN EL CORREDOR DE LA MUERTE 30 00:02:44,320 --> 00:02:46,560 CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA 31 00:02:50,000 --> 00:02:52,600 INSTITUTO CORRECCIONAL 32 00:02:55,520 --> 00:02:58,680 No se deben encerrar a las personas en una celda. No son animales. 33 00:02:59,000 --> 00:03:01,120 No deberían hacerlo. No pueden esperar que una persona 34 00:03:01,200 --> 00:03:03,480 sea un ser humano después de pasar la vida en una celda. 35 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 No funciona así. 36 00:03:05,800 --> 00:03:07,240 Hace que una persona se vuelva peor 37 00:03:07,320 --> 00:03:09,240 de lo que era cuando entró allí. 38 00:03:19,520 --> 00:03:24,320 Nací en Pueblo, Colorado, el 12 de abril de 1973. 39 00:03:26,000 --> 00:03:28,840 Mi padre era alcohólico. 40 00:03:29,000 --> 00:03:33,440 Siempre salía a beber o andaba con sus amigos. 41 00:03:36,080 --> 00:03:41,120 Era muy violento con todas mis madrastras. 42 00:03:42,880 --> 00:03:46,120 Recuerdo un episodio en particular. 43 00:03:46,440 --> 00:03:49,720 Había golpeado tanto a Shelly 44 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 que parecía que acababa de pelear contra Mike Tyson. 45 00:03:53,080 --> 00:03:55,400 Le arrancó la mitad del cabello, 46 00:03:55,480 --> 00:03:59,520 tenía los dos ojos hinchados, y le había roto la nariz y la boca. 47 00:04:00,080 --> 00:04:04,160 Si hubiésemos tenido armas en la casa, 48 00:04:04,240 --> 00:04:05,800 hubiera matado a mi padre 49 00:04:06,200 --> 00:04:08,400 y lo habría hecho hace mucho tiempo. 50 00:04:12,480 --> 00:04:17,200 Desde ese momento, mis choques con la ley aumentaron. 51 00:04:17,279 --> 00:04:20,359 Empecé a escaparme de casa, le robaba cheques a mi padre, 52 00:04:20,440 --> 00:04:23,320 le robaba dinero e intentaba desesperadamente 53 00:04:23,400 --> 00:04:25,640 salir de ese ambiente. 54 00:04:25,720 --> 00:04:29,280 Finalmente, cuando tenía 15 o 16, 55 00:04:29,880 --> 00:04:30,720 me fui de su casa. 56 00:04:30,800 --> 00:04:34,240 Ya no aguantaba más y tenía edad para irme de casa. 57 00:04:47,040 --> 00:04:49,200 DESPUÉS DE IRSE DE SU CASA, 58 00:04:49,280 --> 00:04:52,360 DOTY ANDUVO POR EL PAÍS POR VARIOS AÑOS 59 00:04:56,200 --> 00:04:58,000 PRIMERA IGLESIA DE DIOS PLANT CITY 60 00:05:00,680 --> 00:05:02,200 EN 1996, A LOS 23 AÑOS, 61 00:05:02,280 --> 00:05:04,480 ACEPTÓ UN TRABAJO EN UNA FÁBRICA EN PLANT CITY, FLORIDA 62 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 Mi abuelo me decía todo el tiempo: 63 00:05:07,760 --> 00:05:09,960 "Hijo, no te aferres a esos pensamientos. 64 00:05:10,040 --> 00:05:12,400 Si te aferras a ellos, crecerán dentro de ti 65 00:05:12,480 --> 00:05:14,400 todo explotará y terminarás en problemas, 66 00:05:14,480 --> 00:05:15,880 en problemas graves". 67 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 Y eso es lo que ocurrió. 68 00:05:22,480 --> 00:05:24,200 Empecé a beber más, 69 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 a volverme más problemático e irritable. 70 00:05:27,080 --> 00:05:29,360 Harvey Horne era mi supervisor. 71 00:05:33,040 --> 00:05:36,160 También era mi proveedor de cristal. 72 00:05:40,400 --> 00:05:42,760 Iba a su casa y consumía cristal cada tanto. 73 00:05:45,440 --> 00:05:47,080 Una noche estaba en su casa. 74 00:05:47,160 --> 00:05:50,040 Fui con un arma, 75 00:05:50,120 --> 00:05:53,600 pero no quería robarle ni hacerle nada. 76 00:05:56,480 --> 00:05:59,120 Llevé el arma para cambiarla por drogas. 77 00:06:03,360 --> 00:06:05,040 Cuando llegué, 78 00:06:05,120 --> 00:06:09,360 los dos habíamos estado despiertos durante una semana por el cristal. 79 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 Discutimos. 80 00:06:15,480 --> 00:06:18,760 Cuando se levantó de la silla, supe en ese instante 81 00:06:18,840 --> 00:06:21,880 que tendríamos una pelea infernal. 82 00:06:22,200 --> 00:06:27,240 Sabía que debía matarlo o que al menos lo lastimaría, 83 00:06:27,320 --> 00:06:29,520 y si iba a dispararle, ¿por qué no lo mataba? 84 00:06:33,440 --> 00:06:36,920 Pude empujarlo, y cuando lo hice 85 00:06:37,000 --> 00:06:40,240 saqué el revólver y le disparé en la cara. 86 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 No sabía si estaba muerto, 87 00:06:57,280 --> 00:07:00,320 así que dije: "No puedo dejar un hombre medio muerto en su casa", 88 00:07:00,400 --> 00:07:03,920 y le descargué el arma cinco veces en la cara. 89 00:07:12,800 --> 00:07:14,960 ¿Merecía morir? Probablemente no. 90 00:07:17,720 --> 00:07:20,040 Pero está muerto, y no puedo revivirlo. 91 00:07:27,200 --> 00:07:29,600 El Estado buscaba la pena de muerte, 92 00:07:30,120 --> 00:07:34,200 pero como no tenía antecedentes graves, 93 00:07:34,400 --> 00:07:36,320 dejaron de lado la pena de muerte y me sentenciaron 94 00:07:36,400 --> 00:07:39,160 a cadena perpetua sin libertado condicional. 95 00:07:51,000 --> 00:07:55,760 EN 2011, DOTY ESTABA PRESO EN LA CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA. 96 00:08:05,720 --> 00:08:08,360 Me importa mucho el respeto. 97 00:08:10,080 --> 00:08:12,400 Respeto a las personas y pretendo lo mismo de los otros. 98 00:08:12,480 --> 00:08:15,400 No importa si eres un recluso o un oficial. 99 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 No siempre es así, sobre todo con los reclusos. 100 00:08:25,120 --> 00:08:28,120 En esa época, vendía tabaco, que no estaba permitido. 101 00:08:28,200 --> 00:08:29,760 Era un mercado negro. 102 00:08:34,840 --> 00:08:36,480 Xavier Rodriguez. 103 00:08:36,559 --> 00:08:40,919 Al principio, pensé que me había robado algo. 104 00:08:45,000 --> 00:08:50,960 Era joven. Hablaba de más. Me llamaba "drogadicto cagón". 105 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 DOTY Y OTRO RECLUSO ENGAÑARON A RODRIGUEZ 106 00:08:59,960 --> 00:09:03,320 AL OFRECERLE LA OPORTUNIDAD DE GANAR TABACO, CONOCIDO COMO * 107 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 Le dije: 108 00:09:10,240 --> 00:09:14,320 "Te pondremos unas esposas hechas con sábanas, 109 00:09:14,480 --> 00:09:16,360 si logras soltarte, te daré un atado". 110 00:09:16,440 --> 00:09:20,040 El atado valía como $ 100 111 00:09:20,120 --> 00:09:21,640 en ese lugar y en esa época. 112 00:09:22,240 --> 00:09:23,120 Él accedió a hacerlo. 113 00:09:30,360 --> 00:09:32,560 Me acerqué por detrás y le hice una toma 114 00:09:35,080 --> 00:09:36,520 para desmayarlo. 115 00:09:42,320 --> 00:09:45,160 Sé que una vez que cortas el suministro de sangre del cerebro, 116 00:09:45,240 --> 00:09:46,920 a los diez minutos mueres, 117 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 porque el cerebro se queda sin oxígeno. 118 00:09:55,080 --> 00:09:58,560 A los 15 segundos se había orinado encima. 119 00:09:58,640 --> 00:10:00,000 Podía ver la orina en el piso. 120 00:10:09,040 --> 00:10:14,040 Lo apuñalé unas 25 veces en el área abdominal y superior. 121 00:10:39,040 --> 00:10:41,320 Después de matarlo, fumé un cigarrillo, 122 00:10:41,720 --> 00:10:45,480 tomé una ducha, bajé al salón 123 00:10:45,560 --> 00:10:48,200 y dije: "Oigan, hay un muerto ahí arriba". 124 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 Estaba todo planeado. 125 00:10:55,640 --> 00:10:58,880 Estar en una cárcel de máxima seguridad 126 00:10:58,960 --> 00:11:04,080 y poder hacer algo así fue un logro. 127 00:11:24,320 --> 00:11:27,600 No hay dudas sobre mi culpa en este caso. 128 00:11:28,440 --> 00:11:31,160 No le encuentro sentido a mortificarme mentalmente, 129 00:11:32,240 --> 00:11:33,440 a sentarme a pensar 130 00:11:33,880 --> 00:11:38,840 y fantasear con que no soy culpable cuando sí lo soy. 131 00:11:42,200 --> 00:11:44,800 EN EL JUICIO, DOTY SE DECLARÓ CULPABLE 132 00:11:44,880 --> 00:11:47,400 DEL ASESINATO DE XAVIER RODRIGUEZ 133 00:11:54,280 --> 00:12:01,200 LO CONDENARON A MUERTE EN 2013 134 00:12:14,280 --> 00:12:19,520 DENVER, COLORADO 135 00:12:34,760 --> 00:12:39,640 Soy Mary Cole, la mamá de Wayne Charles Doty. 136 00:12:43,280 --> 00:12:46,480 Él es Randy. Acababa de salir el Ejército. 137 00:12:47,640 --> 00:12:53,600 Salimos por un tiempo, luego quedé embarazada de Wayne. 138 00:12:56,800 --> 00:13:01,200 Pesó casi tres kilos. 139 00:13:01,360 --> 00:13:05,080 Tenía el pelo rubio y enrulado, y ojos azules. 140 00:13:09,680 --> 00:13:14,800 Se parecía mucho a su padre. Él era rubio y de ojos azules. 141 00:13:18,760 --> 00:13:22,000 A Randy le gustaba tener libertad. 142 00:13:22,080 --> 00:13:25,560 Era el tipo de esposo 143 00:13:25,640 --> 00:13:27,400 que se va y no vuelve. 144 00:13:39,200 --> 00:13:42,160 Un día, Randy y yo peleamos. 145 00:13:42,680 --> 00:13:44,600 Luego fui a la tienda. 146 00:13:45,840 --> 00:13:49,880 Cuando volví, Wayne y Randy no estaban. 147 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 Llamé a la Policía. 148 00:13:58,560 --> 00:14:03,360 Les dije que mi hijo había desaparecido, que su papá se lo había llevado. 149 00:14:03,600 --> 00:14:06,960 Dijeron: "¿Están separados?". Respondí: "No". 150 00:14:07,040 --> 00:14:09,840 Y contestaron: "Randy es su padre, 151 00:14:09,920 --> 00:14:14,080 tiene los mismos derechos que usted sobre el niño". 152 00:14:16,120 --> 00:14:19,560 Pensé que quizá volvería 153 00:14:19,640 --> 00:14:21,640 tarde o temprano, pero nunca lo hizo. 154 00:14:22,680 --> 00:14:26,480 Nunca trajo a Wayne ni me hizo saber nada. 155 00:14:30,920 --> 00:14:34,320 Wayne me dijo que Randy le había dicho que yo había muerto. 156 00:14:54,480 --> 00:14:56,880 A LOS 14 AÑOS, 157 00:14:56,960 --> 00:15:02,200 WAYNE DOTY DESCUBRIÓ QUE SU MADRE MARY ESTABA VIVA 158 00:15:04,920 --> 00:15:11,920 Fue a la granja de su abuela en Michigan y encontró fotografías suyas. 159 00:15:12,040 --> 00:15:16,040 Él no sabía quién era y le preguntó a su abuela. 160 00:15:18,160 --> 00:15:19,960 Ella le dijo: "Es tu madre". 161 00:15:23,400 --> 00:15:25,280 Cuando volví a verlo, 162 00:15:25,440 --> 00:15:29,520 era mucho mayor, tenía 20 o 21 años. 163 00:15:31,040 --> 00:15:34,960 Wayne me llamó y dijo que quería venir a Denver 164 00:15:35,040 --> 00:15:38,400 a conocer a sus hermanos. 165 00:15:38,880 --> 00:15:40,760 Lo trajimos. 166 00:15:40,840 --> 00:15:46,080 Estuvo cerca de tres meses con nosotros. 167 00:15:48,760 --> 00:15:51,880 Cuando estuvo aquí, seguramente se sintió fuera de lugar. 168 00:15:51,960 --> 00:15:55,360 ¿Realmente pertenezco aquí o no? 169 00:15:59,560 --> 00:16:03,160 Consiguió un trabajo. Compró un auto. 170 00:16:03,840 --> 00:16:07,880 Le gustaba acampar, tenía amigos, 171 00:16:08,480 --> 00:16:12,400 se iba los viernes y volvía los domingos. 172 00:16:14,280 --> 00:16:15,520 Volvimos a casa. 173 00:16:15,960 --> 00:16:17,240 El auto de Wayne no estaba. 174 00:16:18,440 --> 00:16:22,280 No había nada, y pensé: "Este chico volvió a salir". 175 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Al día siguiente, nada. 176 00:16:25,560 --> 00:16:30,080 Su jefe para quien trabajaba, su empleador, 177 00:16:31,000 --> 00:16:35,600 llamó y me dijo: "Se fue, ha renunciado. 178 00:16:36,080 --> 00:16:40,520 Ha vuelto a Florida. Su padre lo necesitaba allí": 179 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 No entiendo por qué se fue de esa manera. 180 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 ¿Randy tenía mucho poder sobre él o...? 181 00:16:52,040 --> 00:16:54,440 ¿Lo hizo sentir culpable 182 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 y lo hizo volver? 183 00:16:59,760 --> 00:17:01,320 Por un tiempo no supe nada, 184 00:17:02,400 --> 00:17:07,080 luego, Randy llamó y dijo: "¿Mary?". 185 00:17:07,160 --> 00:17:08,520 Respondí: "Sí". 186 00:17:08,599 --> 00:17:13,159 Tenía el acento de Florida. 187 00:17:13,240 --> 00:17:15,000 - "¿Mary?". - "¿Sí?". 188 00:17:15,440 --> 00:17:17,400 - "Habla Randy". - "No jodas". 189 00:17:18,319 --> 00:17:19,479 "¿Qué quieres?". 190 00:17:19,560 --> 00:17:21,560 "Esta vez Wayne lo hizo". 191 00:17:21,960 --> 00:17:23,160 "¿Qué hizo?". 192 00:17:23,240 --> 00:17:26,080 "Le disparó a un tipo cinco veces en la cara". 193 00:17:38,880 --> 00:17:42,600 BARTOW, FLORIDA 194 00:18:04,040 --> 00:18:08,280 Wayne Doty mató a mi padre, lo asesinó a sangre fría. 195 00:18:08,600 --> 00:18:10,080 Le disparó en la cara. 196 00:18:12,160 --> 00:18:15,200 Mi padre se llamaba Harvey Eugene Horne II. 197 00:18:15,800 --> 00:18:18,000 yo soy Harvey Eugene Horne III. 198 00:18:19,960 --> 00:18:24,160 Pasábamos las mañanas de domingo pescando. 199 00:18:24,240 --> 00:18:28,080 Pasábamos un buen momento de padre e hijo. 200 00:18:30,840 --> 00:18:31,960 Nosotros... 201 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 ...tuvimos días fantásticos pescando en el lago. 202 00:18:35,640 --> 00:18:40,560 Mis primeros recuerdos son de salir a pescar. 203 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 Son los recuerdos más felices que tengo. 204 00:18:56,560 --> 00:18:59,160 Mi padre y yo éramos muy cercanos. 205 00:18:59,240 --> 00:19:03,720 Yo era hijo único, no tenía hermanos, así que recibía toda la atención. 206 00:19:04,240 --> 00:19:06,560 Todo el amor, el cariño, 207 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 que le podrías dar a una persona. 208 00:19:09,400 --> 00:19:10,840 Me lo dio todo a mí. 209 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Tenía un gran sentido del humor. 210 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 Era pura diversión, no tenía vicios y esas cosas, 211 00:19:23,160 --> 00:19:26,440 era un gran tipo, muy divertido. 212 00:19:30,520 --> 00:19:32,840 Antes de que yo cumpliera 21 años, 213 00:19:33,000 --> 00:19:36,720 estaba trabajando, y unos oficiales vinieron a mi trabajo. 214 00:19:38,440 --> 00:19:39,880 Me dieron la mala noticia, 215 00:19:39,960 --> 00:19:42,880 la peor noticia que había recibido en mi vida. 216 00:19:43,000 --> 00:19:44,600 Habían asesinado a mi padre, 217 00:19:45,320 --> 00:19:46,640 lo habían matado. 218 00:19:55,680 --> 00:20:00,120 Por supuesto, hice el duelo de su pérdida 219 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 y me metí en problemas. 220 00:20:02,040 --> 00:20:06,080 Hice un par de cosas que no debería haber probado 221 00:20:06,160 --> 00:20:07,560 y algunas cosas que no debería haber hecho. 222 00:20:13,000 --> 00:20:17,720 Me afectó mucho no tener alguien que estuviese orgulloso de mí. 223 00:20:18,960 --> 00:20:20,840 Todos los hijos quieren enorgullecer a sus padres 224 00:20:20,920 --> 00:20:22,720 de una forma u otra. 225 00:20:24,240 --> 00:20:27,240 Me encantaría que estuviese aquí para poder pescar juntos 226 00:20:27,320 --> 00:20:29,280 y disfrutar del día, pero... 227 00:20:30,840 --> 00:20:32,960 No es así, y cada vez que puedo 228 00:20:33,040 --> 00:20:35,400 intento salir al agua y hacer lo mismo. 229 00:20:37,840 --> 00:20:39,120 Te amo, papá. 230 00:20:53,800 --> 00:20:56,200 14 AÑOS DESPUÉS DEL ASESINATO DE HARVEY HORNE II 231 00:20:56,280 --> 00:20:59,560 DOTY MATÓ A XAVIER RODRIGUEZ EN LA CÁRCEL ESTATAL DE FLORIDA 232 00:21:03,960 --> 00:21:06,120 Dijo: "Mamá, lo siento, pero... 233 00:21:07,080 --> 00:21:10,360 Espero que me condenen a muerte. Espero que entiendas mi deseo". 234 00:21:18,680 --> 00:21:22,000 Le respondí que ya era un adulto, 235 00:21:22,080 --> 00:21:25,520 que podía tomar sus propias decisiones. 236 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 Pero no quiero que muera. 237 00:21:28,800 --> 00:21:33,280 No hasta que Dios diga: "Wayne, es hora de que vengas". 238 00:21:33,360 --> 00:21:36,960 Pero que no sea su decisión. 239 00:21:49,120 --> 00:21:52,440 No hay dudas sobre mi culpa en este caso. 240 00:21:53,040 --> 00:21:56,520 ¿Siento remordimiento por la víctima? 241 00:21:56,600 --> 00:21:57,960 No. 242 00:21:59,440 --> 00:22:03,560 Pero veo a la madre de la víctima y, si me hubiesen matado a mí, 243 00:22:04,280 --> 00:22:08,200 me gustaría que todo terminara para mi madre, 244 00:22:08,280 --> 00:22:09,840 si yo estuviera en esa situación. 245 00:22:17,200 --> 00:22:18,840 Me gustó escuchar su voz. 246 00:22:29,200 --> 00:22:31,480 Dice que se lo merece, pero... 247 00:22:33,120 --> 00:22:35,560 Lo siento. Él... 248 00:22:36,880 --> 00:22:40,840 Dice que merece morir por quitarle la vida. 249 00:22:41,160 --> 00:22:42,880 Pero, cuando lo hizo, 250 00:22:45,600 --> 00:22:48,280 lo hizo para salvarse a sí mismo y a su negocio. 251 00:22:48,720 --> 00:22:51,960 Ese muchacho quiso robarle su negocio. 252 00:22:54,680 --> 00:22:59,520 Es muy difícil saber que Wayne hizo esas cosas. 253 00:23:00,320 --> 00:23:04,320 A veces intento ponerme en su lugar 254 00:23:05,360 --> 00:23:11,000 y creo que ese niño nunca ha experimentado amor de verdad 255 00:23:11,080 --> 00:23:12,600 en su vida, 256 00:23:13,160 --> 00:23:15,480 salvo cuando era muy pequeño. 257 00:23:16,160 --> 00:23:20,440 Creo que Wayne ha pasado tantos años preso 258 00:23:20,520 --> 00:23:23,200 que ya no conoce otra cosa, 259 00:23:23,640 --> 00:23:26,000 y lo que ha aprendido allí 260 00:23:26,720 --> 00:23:31,280 al vivir en la cárcel, es a cuidarse de sí mismo 261 00:23:31,560 --> 00:23:35,120 porque nadie más lo hará por él. 262 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 ¿Wayne quiere morir así? ¿Si alguien lo mata? 263 00:23:40,000 --> 00:23:43,960 ¿Se sentirá mejor? ¿Ahora podré ver a Jesús? 264 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 No. 265 00:24:04,360 --> 00:24:09,440 GAINESVILLE, FLORIDA 266 00:24:11,560 --> 00:24:13,800 EN 2013, DOTY DECIDIÓ DEFENDERSE A SÍ MISMO EN SU JUICIO 267 00:24:13,880 --> 00:24:15,560 POR EL ASESINATO DE XAVIER RODRIGUEZ 268 00:24:21,400 --> 00:24:23,560 NO PIDIÓ LA PENA DE MUERTE, 269 00:24:23,640 --> 00:24:26,760 PERO DOTY DECLARÓ LO SUCEDIDO CON UNA HONESTIDAD BRUTAL 270 00:24:32,800 --> 00:24:38,240 BILL CERVONE FUE EL FISCAL DEL ESTADO DE FLORIDA 271 00:24:40,680 --> 00:24:44,400 Argumentó en contra de la imposición de la pena de muerte, 272 00:24:46,760 --> 00:24:50,920 pero todo lo que había hecho y lo que le había presentado al jurado 273 00:24:51,120 --> 00:24:55,880 en mi opinión, los condujo a la conclusión 274 00:24:55,960 --> 00:24:57,880 de que lo más apropiado era la muerte. 275 00:24:57,960 --> 00:25:00,040 OFICINA DE LA FISCALÍA WILLIAM P. CERVONE 276 00:25:04,280 --> 00:25:06,880 Tuve mucho contacto directo con él. 277 00:25:06,960 --> 00:25:10,360 En general, eso no ocurre, no con convictos por asesinato. 278 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 Es una persona interesante, muy inteligente. 279 00:25:13,640 --> 00:25:16,360 También es extraordinariamente aterrador, 280 00:25:19,800 --> 00:25:25,280 no muestra ninguna emoción al contar que ha matado, 281 00:25:25,360 --> 00:25:27,120 y que tal vez vuelva a matar 282 00:25:27,200 --> 00:25:30,080 si él pensara que las circunstancias lo requieren. 283 00:25:32,840 --> 00:25:39,760 Lo motiva un código moral que es fuerte y único, 284 00:25:39,840 --> 00:25:44,240 aunque es totalmente extraño e inaceptable para nosotros. 285 00:25:44,320 --> 00:25:47,560 Pero es parte de su vida. 286 00:25:50,840 --> 00:25:52,840 UNIVERSIDAD DE FLORIDA 287 00:25:55,240 --> 00:25:57,280 LUEGO DE DECLARARSE CULPABLE, 288 00:25:57,360 --> 00:26:00,680 DOTY FUE CONDENADO A MUERTE EL 5 DE JUNIO DE 2013 289 00:26:01,440 --> 00:26:02,360 PROCURADOR DEL ESTADO 290 00:26:06,720 --> 00:26:11,720 TRES AÑOS DESPUÉS, SU SENTENCIA FUE DECLARADA INCONSTITUCIONAL 291 00:26:12,920 --> 00:26:14,760 CORTE SUPREMA DEL ESTADO DE FLORIDA 292 00:26:15,640 --> 00:26:17,720 Hace varios años, 293 00:26:17,800 --> 00:26:22,120 el jurado tenía la facultad para recomendar 294 00:26:22,200 --> 00:26:24,120 una pena de muerte por mayoría, 295 00:26:24,200 --> 00:26:26,560 y luego el juez tomaba la última decisión. 296 00:26:28,360 --> 00:26:32,080 En el momento del primer juicio contra Doty ocurrió eso, 297 00:26:32,160 --> 00:26:35,760 un veredicto de diez contra dos recomendó la pena de muerte. 298 00:26:37,800 --> 00:26:40,320 La Corte Suprema de los EE.UU. cambió las reglas 299 00:26:40,400 --> 00:26:44,000 sobre la pena de muerte en el país, y particularmente en Florida 300 00:26:44,080 --> 00:26:46,920 hace unos años con el caso Hurst. 301 00:26:47,920 --> 00:26:51,800 Luego de la decisión sobre Hurst, debe ser unánime. 302 00:26:57,200 --> 00:27:00,160 LA DECISIÓN DE HURST INVALIDÓ LA PENA DE MUERTE DE DOTY 303 00:27:01,200 --> 00:27:04,800 AHORA ESPERA UNA NUEVA SENTENCIA DE UN JURADO NUEVO 304 00:27:08,440 --> 00:27:11,320 Al jurado le dirán que no deben deliberar 305 00:27:11,400 --> 00:27:14,800 si es culpable o no, eso ya se ha decidido. 306 00:27:14,880 --> 00:27:18,440 Su única decisión es sobre la sentencia. 307 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Nada cambió desde el juicio de 2013 308 00:27:24,960 --> 00:27:28,200 para que me haga cambiar de opinión. 309 00:27:28,280 --> 00:27:33,760 La única sentencia que puedo buscar ética y legalmente es la muerte. 310 00:27:34,440 --> 00:27:37,520 SELLO DEL ESTADO DE FLORIDA CONFIAMOS EN DIOS 311 00:27:38,840 --> 00:27:40,640 EN 2016, DOTY CONTACTÓ A PERIÓDICOS 312 00:27:40,720 --> 00:27:43,600 Y SE QUEJÓ DEL PROCESO LEGAL 313 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 CONVICTO QUIERE APURAR SU EJECUCIÓN 314 00:27:46,600 --> 00:27:47,840 ME DECLARÉ CULPABLE, 315 00:27:47,920 --> 00:27:49,400 Y LA EVIDENCIA CORROBORA MI CULPABILIDAD 316 00:27:50,440 --> 00:27:51,320 EL ESTADO ESCONDE EL CASO 317 00:27:51,400 --> 00:27:52,440 BAJO LA ALFOMBRA 318 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 Y MANTIENE INCOMUNICADO AL RECLUSO POR AÑOS 319 00:27:54,560 --> 00:27:55,680 ESTO PRIVA A LAS FAMILIAS DE LAS VÍCTIMAS DEL CIERRE DEL PROCESO 320 00:27:58,600 --> 00:28:01,000 DOTY DICE QUE LAS DEMORAS SOLO EXTIENDEN 321 00:28:01,080 --> 00:28:04,360 EL DOLOR DE LAS FAMILIAS DE LAS VÍCTIMAS 322 00:28:28,800 --> 00:28:34,080 Podría decir muchas cosas para explicar lo que siento por Wayne Doty. 323 00:28:34,160 --> 00:28:39,720 Pero, en este momento, elijo no hacerlo porque no me hace bien, 324 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 no me devuelve a mi padre, no cambia la opinión de Wayne. 325 00:28:48,520 --> 00:28:52,160 Quiere burlarse de nuestro sistema judicial y decidir 326 00:28:52,240 --> 00:28:55,640 que debe luchar por su derecho a morir. 327 00:28:55,720 --> 00:28:59,720 No quiso hacer eso cuando mató a mi padre. 328 00:29:00,120 --> 00:29:01,040 Luego de matarlo, 329 00:29:01,120 --> 00:29:04,080 hizo todo lo posible para no ir a la cárcel. 330 00:29:13,400 --> 00:29:17,120 En mi opinión, es un asesino cobarde. 331 00:29:20,360 --> 00:29:23,800 Wayne Doty es un asesino cobarde, es exactamente lo que es. 332 00:29:23,880 --> 00:29:28,240 Es tan cobarde que le permite al estado de Florida 333 00:29:28,320 --> 00:29:31,120 quitarle la vida antes que quitársela él mismo. 334 00:29:31,440 --> 00:29:35,840 No le preocupaba la vida hasta que vio que no le gustaba la cárcel. 335 00:29:36,640 --> 00:29:38,200 Pasó un tiempo en la cárcel, 336 00:29:38,280 --> 00:29:41,760 luego cambió de opinión y decidió que no le gustaba. 337 00:29:41,960 --> 00:29:46,240 "Mi única salida es la muerte, pero soy un cobarde y no puedo suicidarme. 338 00:29:46,320 --> 00:29:48,320 Por eso, haré que otros me maten". 339 00:29:53,080 --> 00:29:54,480 Mucha gente me pregunta: 340 00:29:54,560 --> 00:29:56,960 "¿Tu herida sanará si Wayne muere en la cárcel?. 341 00:29:57,040 --> 00:29:59,760 ¿Tu herida sanará si va a la silla eléctrica?. 342 00:29:59,960 --> 00:30:04,720 ¿Tu herida sanará cuando sepas que el asesino de tu padre ha muerto?". 343 00:30:05,960 --> 00:30:07,920 La herida nunca sanará. 344 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 No sé cómo la gente logra sanar esas heridas. 345 00:30:10,400 --> 00:30:13,440 Si algo sana, quiere decir que ya no duele. 346 00:30:13,520 --> 00:30:17,360 Entonces ya te olvidas de eso, y yo nunca olvidaré... 347 00:30:19,120 --> 00:30:21,760 ...lo que ese asesino cobarde le hizo a mi padre. 348 00:30:22,120 --> 00:30:27,280 Por eso lo que pienso 349 00:30:27,360 --> 00:30:31,240 y lo que más me gustaría en el mundo 350 00:30:31,320 --> 00:30:35,800 es ver a Wayne Doty convertirse en el recluso más viejo 351 00:30:35,880 --> 00:30:37,600 de la cárcel estatal de Florida, 352 00:30:37,680 --> 00:30:43,520 que viva mucho y que, cuando sea viejo y decrépito y casi no pueda caminar, 353 00:30:43,600 --> 00:30:46,560 que sufra sin medicamentos para el dolor, 354 00:30:46,640 --> 00:30:48,800 que no pueda calmar el dolor, 355 00:30:48,880 --> 00:30:53,320 sin una cama confortable y sin comodidades. 356 00:30:53,400 --> 00:30:57,120 Me encantaría ver sufrir a Wayne en la cárcel por el resto de su vida, 357 00:30:59,000 --> 00:31:00,760 que muera como un viejo en la cárcel. 358 00:31:00,840 --> 00:31:03,880 Eso es lo mejor que podría pasarle a Wayne Doty. 359 00:31:18,240 --> 00:31:21,520 NÁPOLES, FLORIDA 360 00:31:39,280 --> 00:31:41,880 Wayne es un buen hombre. Es una gran persona. 361 00:31:41,960 --> 00:31:42,800 Es... BRETT MEEZ - EXRECLUSO 362 00:31:43,800 --> 00:31:46,960 ...una persona comprensiva. Es muy inteligente. 363 00:31:49,040 --> 00:31:50,400 Tiene un buen corazón. 364 00:31:50,920 --> 00:31:53,440 Tiene un corazón de oro. 365 00:31:53,520 --> 00:31:55,360 A muchos les gustaría tener un corazón como el suyo. 366 00:31:58,280 --> 00:31:59,760 Mi papá me abandonó antes de nacer 367 00:31:59,840 --> 00:32:02,480 y luego murió por una sobredosis de heroína. Mi mamá nunca me apoyó en nada. 368 00:32:07,040 --> 00:32:09,600 La primera vez que estuve preso fue en 2003. 369 00:32:10,360 --> 00:32:13,880 Después de pasar cinco años en la cárcel, 370 00:32:14,320 --> 00:32:18,960 conocí a Wayne a través de un amigo. 371 00:32:19,040 --> 00:32:20,680 Era un buen muchacho y me dijo 372 00:32:20,760 --> 00:32:25,200 que Wayne era una buena persona para hablar sobre negocios. 373 00:32:25,280 --> 00:32:29,400 Cuando empezamos a hacer negocios juntos, 374 00:32:29,480 --> 00:32:32,840 ganábamos dinero y masticábamos tabaco, 375 00:32:32,920 --> 00:32:36,160 empezamos a hacernos amigos y a tener una relación 376 00:32:36,400 --> 00:32:39,080 algo así como padre e hijo. 377 00:32:43,960 --> 00:32:45,640 Por eso yo lo llamaba papá, 378 00:32:46,200 --> 00:32:49,080 porque es como un padre para mí. 379 00:32:49,360 --> 00:32:51,600 No tuve un papá cuando era niño, así que... 380 00:32:52,600 --> 00:32:56,400 Los consejos que me ha dado 381 00:32:56,480 --> 00:33:00,720 son como los que un padre da a un hijo. 382 00:33:04,200 --> 00:33:05,440 Significa mucho para mí. 383 00:33:18,480 --> 00:33:22,000 Nos escribimos un par de veces por semana. Me mantiene sano. 384 00:33:22,360 --> 00:33:24,040 Me mantiene equilibrado. 385 00:33:27,640 --> 00:33:29,240 ¿Quieren ver las cartas de Wayne? 386 00:33:33,920 --> 00:33:35,560 Vengan, vamos allí. 387 00:33:36,800 --> 00:33:37,840 Estas... 388 00:33:41,880 --> 00:33:43,400 Estas son cartas de Wayne. 389 00:33:47,280 --> 00:33:51,000 "Lunes, 18 de enero de 2016." 390 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 "Hola, hijo. ¿Por dónde empiezo? 391 00:33:55,640 --> 00:33:58,480 Antes que nada, debes saber que papá te ama 392 00:33:58,560 --> 00:34:00,400 y que mi amor por ti es incondicional, hijo. 393 00:34:00,480 --> 00:34:03,000 Pienso en ti más que tú en mí, 394 00:34:03,080 --> 00:34:04,480 pero está bien". 395 00:34:06,320 --> 00:34:09,680 "¿Quieres volver a la cárcel?" Por supuesto que no. 396 00:34:09,760 --> 00:34:11,160 "Te diriges allí, hijo. 397 00:34:11,239 --> 00:34:13,239 ¿Quieres perder tu licencia? 398 00:34:13,320 --> 00:34:16,120 Una multa más por conducir ebrio y serás un delincuente. 399 00:34:16,199 --> 00:34:17,799 Irás a la cárcel, y te quitarán la licencia. 400 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 Olvídate de eso. Casi mueres, maldición. 401 00:34:20,639 --> 00:34:24,439 Te amo y sé que eres mejor, Brett". 402 00:34:25,679 --> 00:34:29,799 Miren las cartas. Es un ida y vuelta. 403 00:34:30,080 --> 00:34:34,000 Hay demasiadas. Quizá tenga 404 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 una carta de cada día. 405 00:34:38,040 --> 00:34:41,640 Él me apoya, y yo lo apoyo. 406 00:34:41,719 --> 00:34:43,279 Cuando tienes a alguien... 407 00:34:43,360 --> 00:34:47,640 Es mejor tener un amigo verdadero que 30 amigos falsos. 408 00:34:47,719 --> 00:34:51,559 Cuando puedes hablar de verdad y confiar en alguien 409 00:34:51,840 --> 00:34:56,680 y sabes que no se volverá en tu contra, no tiene precio. 410 00:35:08,760 --> 00:35:11,880 Wayne mató a Rodriguez por tabaco. 411 00:35:13,160 --> 00:35:17,040 A Wayne le habían dado una gran cantidad de tabaco 412 00:35:17,120 --> 00:35:19,640 para poner en el carro de los presos aislados 413 00:35:19,720 --> 00:35:21,400 y llevársela a alguien. 414 00:35:23,000 --> 00:35:25,160 Rodriguez robó ese tabaco. 415 00:35:25,720 --> 00:35:28,320 Eso valía mucho dinero. Algo iba a ocurrir. 416 00:35:30,000 --> 00:35:35,040 Wayne quedó atrapado en la situación, era su vida o la de Rodriguez. 417 00:35:36,720 --> 00:35:39,360 No fue que apareció y lo mató sin motivos. 418 00:35:39,440 --> 00:35:41,640 Hubo una razón. 419 00:35:41,720 --> 00:35:46,080 Lo que hizo tuvo un motivo. 420 00:35:46,240 --> 00:35:49,960 También se vio forzado a hacerlo de esa forma. 421 00:36:05,760 --> 00:36:09,240 Si hubiese tenido un padre y una madre que lo contuvieran 422 00:36:09,320 --> 00:36:11,200 y lo apoyaran en su infancia, 423 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 quizá no estaría en su situación actual. 424 00:36:16,640 --> 00:36:21,040 Si lo ejecutan, quedaré destrozado. 425 00:36:22,320 --> 00:36:24,560 Es como un padre para mí. 426 00:36:24,640 --> 00:36:27,880 Siempre me da muy buenos consejos. 427 00:36:28,640 --> 00:36:30,800 Ahora vivo la vida de manera diferente. 428 00:36:32,960 --> 00:36:36,240 Ha sido una gran influencia en mi vida. 429 00:36:41,960 --> 00:36:44,360 Le dije: "Si no luchas, 430 00:36:44,440 --> 00:36:46,960 dejarás a mucha gente que te quiere". 431 00:36:47,600 --> 00:36:49,040 El amor es incondicional. 432 00:36:49,280 --> 00:36:52,600 Cuando quieres a alguien, lo quieres sin importar lo que han elegido, 433 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 sin importar lo que han hecho. 434 00:36:57,720 --> 00:37:00,120 Cuando quieres a alguien, lo quieres y punto. 435 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 Y lo quiero, es como un padre para mí. 436 00:37:03,800 --> 00:37:05,920 Es mi mejor amigo. 437 00:37:17,680 --> 00:37:21,960 TALLAHASSEE, FLORIDA 438 00:37:33,080 --> 00:37:36,560 DOTY DECIDIÓ DEFENDERSE OTRA VEZ 439 00:37:36,640 --> 00:37:40,360 EN SUS SIGUIENTES AUDIENCIAS 440 00:37:46,800 --> 00:37:50,600 SIN EMBARGO, EL ESTADO DE FLORIDA 441 00:37:50,680 --> 00:37:54,560 LO OBLIGA A TENER UN ASESOR LEGAL 442 00:37:57,720 --> 00:37:59,400 Como asesora legal, 443 00:37:59,480 --> 00:38:03,440 debo estar preparada para actuar en el caso en cualquier momento. 444 00:38:05,920 --> 00:38:09,440 En cualquier momento, Wayne puede decirme: 445 00:38:09,520 --> 00:38:12,440 "Copek, quiero que hagas esto". 446 00:38:12,520 --> 00:38:17,920 No creo que Wayne lo haga, pero debo estar preparada. 447 00:38:18,000 --> 00:38:23,680 Porque en cada etapa crítica, el juez debe recordarle: 448 00:38:23,760 --> 00:38:27,520 "Tiene derecho a un abogado, ¿quiere hacer uso de su derecho?". 449 00:38:30,960 --> 00:38:33,720 Podemos decir que Wayne, 450 00:38:33,800 --> 00:38:36,680 desde que lo condenaron a muerte, 451 00:38:36,760 --> 00:38:42,000 dijo: "¿Qué debo hacer para apurar mi condena?". 452 00:38:45,520 --> 00:38:48,040 Conozco bien a Wayne. 453 00:38:48,840 --> 00:38:52,200 Es un hueso duro de roer. 454 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 Pero creo que confía en mí, 455 00:38:56,000 --> 00:38:59,560 no solo como su abogada, sino como su amiga. 456 00:39:03,040 --> 00:39:08,080 Wayne no es un hombre educado, pero es muy inteligente. 457 00:39:08,320 --> 00:39:10,400 Tiene un intelecto agudo. 458 00:39:11,720 --> 00:39:13,080 Y es curioso. 459 00:39:13,800 --> 00:39:15,440 Todo el mundo piensa 460 00:39:15,520 --> 00:39:20,000 que los reclusos en el corredor de la muerte son monstruos horribles 461 00:39:20,080 --> 00:39:24,040 y que no hay dudas sobre las cosas espantosas que hicieron. 462 00:39:24,120 --> 00:39:29,000 Pero eso no define quiénes son. No son solamente eso. 463 00:39:29,080 --> 00:39:31,680 No me gustaría que me definiera 464 00:39:31,760 --> 00:39:34,120 lo peor que hice en mi vida. 465 00:39:52,680 --> 00:39:55,240 Wayne ya había sido condenado culpable de asesinato en primer grado. 466 00:39:55,320 --> 00:39:59,440 La audiencia próxima es estrictamente para definir 467 00:39:59,520 --> 00:40:01,960 si lo condenarán a muerte o no. 468 00:40:14,160 --> 00:40:16,800 Los juicios por la pena capital son angustiosos. 469 00:40:16,880 --> 00:40:20,320 Todos los juicios lo son cuando depende de ellos la libertad de alguien. 470 00:40:20,400 --> 00:40:25,240 Pero los juicios capitales, cuando depende una vida, son intensos. 471 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Wayne es una persona honesta, a veces es brutalmente honesta. 472 00:40:39,560 --> 00:40:44,320 Aunque Wayne le deje todo servido al jurado 473 00:40:44,400 --> 00:40:48,040 y deje que ellos decidan, 474 00:40:48,120 --> 00:40:50,080 y no tome una posición en particular. 475 00:40:50,160 --> 00:40:55,360 espero que les muestre su bondad. 476 00:40:55,840 --> 00:41:02,440 Obviamente espero que valoren su vida 477 00:41:04,400 --> 00:41:06,120 y que se la perdonen. 478 00:41:22,680 --> 00:41:25,000 POCO ANTES DE SU AUDIENCIA, 479 00:41:25,080 --> 00:41:27,480 DOTY ACCEDIÓ A RESPONDER MÁS PREGUNTAS SOBRE SU CASO 480 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 Wayne Doty es un asesino cobarde. 481 00:41:36,720 --> 00:41:38,280 Es exactamente eso. 482 00:41:38,360 --> 00:41:42,680 Es tan cobarde que le permite que el estado 483 00:41:42,760 --> 00:41:45,080 le quite la vida antes que quitársela él mismo. 484 00:41:46,880 --> 00:41:50,640 Me encantaría verlo sufrir a Wayne en la cárcel por el resto de su vida, 485 00:41:52,640 --> 00:41:54,320 que muera de viejo en la cárcel. 486 00:41:54,400 --> 00:41:57,400 Es lo mejor que le podría ocurrir a Wayne Doty. 487 00:42:01,760 --> 00:42:05,680 Siento que él piense eso, no me conoce como persona. 488 00:42:05,760 --> 00:42:10,040 Si él cree que debo pasar el resto de mi vida preso, que así sea. 489 00:42:11,240 --> 00:42:13,800 Su padre no era una persona transparente. 490 00:42:14,240 --> 00:42:17,840 ¿Merecía morir? Seguramente no, pero está muerto, no puedo revivirlo. 491 00:42:18,280 --> 00:42:21,800 Siento no tener el poder para hacerlo. 492 00:42:29,120 --> 00:42:32,240 Wayne mató a Rodriguez por tabaco. 493 00:42:32,640 --> 00:42:35,320 No es que apareció y lo mató sin motivos. 494 00:42:35,400 --> 00:42:37,560 Hubo una razón. 495 00:42:37,640 --> 00:42:42,040 Lo que hizo tuvo un motivo. 496 00:42:42,160 --> 00:42:45,840 De cierta forma, se vio obligado a hacerlo. 497 00:42:46,480 --> 00:42:51,440 Wayne tuvo que elegir entre su vida o la de Rodriguez. 498 00:42:52,160 --> 00:42:55,520 No puedo decir con seguridad que fue Rodriguez 499 00:42:55,600 --> 00:42:57,560 quien me robó el tabaco. 500 00:43:01,120 --> 00:43:04,000 No sé si lo hizo o no. No había pruebas. 501 00:43:04,080 --> 00:43:09,080 No vi con mis propios ojos que él tomara algo del carro 502 00:43:09,160 --> 00:43:11,320 del que supuestamente lo robaron. 503 00:43:11,480 --> 00:43:13,880 Luego de reflexionar sobre eso, 504 00:43:13,960 --> 00:43:16,520 me pregunto quién en su sano juicio dejaría que le ate las manos 505 00:43:16,600 --> 00:43:19,200 la persona a quien acababa de robarle. 506 00:43:20,640 --> 00:43:24,840 Ya habíamos discutido alguna vez, hacía meses. 507 00:43:24,920 --> 00:43:27,160 Empezó con un periódico. 508 00:43:27,520 --> 00:43:30,920 Para faltarme el respeto, me llamó drogadicto cagón. 509 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Ya fuese en la cárcel o en cualquier lugar, si me dicen eso 510 00:43:35,080 --> 00:43:38,160 es una falta de respeto, y no me cae bien. 511 00:43:38,240 --> 00:43:39,680 ¿Por qué? Porque yo no le digo eso a otros. 512 00:43:40,320 --> 00:43:41,960 Me importa mucho el respeto. 513 00:43:42,040 --> 00:43:44,240 Si yo respeto, quiero que me respeten, 514 00:43:44,320 --> 00:43:47,440 no importa quién eres o cuál es tu lugar. 515 00:43:47,520 --> 00:43:49,160 Así deben ser las cosas. 516 00:43:49,240 --> 00:43:53,600 Pero ya no está aquí, y no puedo devolverle su vida. 517 00:43:56,600 --> 00:43:59,920 En tu sistema de valores, una falta de respeto de ese nivel, 518 00:44:00,000 --> 00:44:03,040 decir que alguien es un drogadicto cagón, ¿se castiga con la muerte? 519 00:44:03,400 --> 00:44:07,680 Puede ser, porque si alguien escucha que te dijeron eso, 520 00:44:07,760 --> 00:44:09,680 y ven que lo dejas pasar, 521 00:44:09,760 --> 00:44:12,520 entonces te expones a ser una presa. 522 00:44:12,680 --> 00:44:16,680 Puede abrir una puerta grande que es mejor no abrir. 523 00:44:16,760 --> 00:44:18,840 Se la debe cerrar rápidamente. 524 00:44:21,400 --> 00:44:25,280 Tengo 44 años, cumpliré 45 pronto. 525 00:44:25,360 --> 00:44:27,440 Soy un adulto, no un pendejo 526 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 como los jóvenes de hoy en día. 527 00:44:30,000 --> 00:44:33,680 No soporto estar más de 10 o 15 minutos con un pendejo. 528 00:44:33,760 --> 00:44:35,800 Siento que quieren ensuciarse las manos. 529 00:44:35,880 --> 00:44:38,640 La única forma de acabar con alguien 530 00:44:38,720 --> 00:44:40,120 es acabar con alguien de inmediato. 531 00:44:40,360 --> 00:44:42,440 Sé que suena frío, pero es así. 532 00:44:44,280 --> 00:44:47,480 ¿Alguien tiene que matar a otro? No. 533 00:44:47,840 --> 00:44:51,240 Él no era una amenaza para mí. No tenía que morir, pero murió, y no puedo revivirlo. 534 00:44:58,240 --> 00:44:59,080 En ese momento, 535 00:44:59,160 --> 00:45:01,280 sentí que era lo correcto. 536 00:45:07,120 --> 00:45:10,040 Soy una persona violenta, así soy. 537 00:45:12,600 --> 00:45:16,720 Eso es lo que aprendí desde niño. 538 00:45:18,640 --> 00:45:21,480 Soy quien soy. 539 00:45:24,440 --> 00:45:27,000 Soy culpable de matar a otra persona. 540 00:45:27,080 --> 00:45:28,480 He aceptado esa responsabilidad. 541 00:45:28,560 --> 00:45:30,840 Me he hecho cargo de mis errores como persona y lo he aceptado. 542 00:45:30,920 --> 00:45:33,560 Es una gran responsabilidad, es algo importante. 543 00:45:33,880 --> 00:45:37,400 Yo solo me puse en este lugar, y ahora estoy pagando las consecuencias. 544 00:45:40,720 --> 00:45:41,640 Si pudiera hacerlo, 545 00:45:42,120 --> 00:45:47,480 saldría del juzgado e iría derecho a la cámara de muerte. 546 00:45:47,640 --> 00:45:51,680 Podría terminar de hablar con ustedes 547 00:45:51,760 --> 00:45:54,680 y entrar en la cámara de muerte para terminar con todo. 548 00:45:54,760 --> 00:45:57,040 Miraría a la familia de la víctima a los ojos y le diría: 549 00:45:57,120 --> 00:45:59,760 "Lo siento. No puedo revivir a su ser querido, 550 00:45:59,840 --> 00:46:03,560 pero si esto sanará sus heridas, entonces que así sea. Adelante. 551 00:46:04,560 --> 00:46:08,000 Pueden seguir con su vida, y yo descansaré en un lugar mejor". 552 00:46:12,680 --> 00:46:14,600 Hice algo malo 553 00:46:14,680 --> 00:46:18,560 y debo pagar las consecuencias de mis actos. 554 00:46:32,760 --> 00:46:34,760 JUZGADO DEL CONDADO DE BRADFORD 555 00:46:43,240 --> 00:46:45,720 EL 26 DE FEBRERO DE 2018, 556 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 DOTY SE DIRIGIÓ AL JURADO EN EL JUICIO 557 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 POR SU NUEVA SENTENCIA 558 00:47:00,560 --> 00:47:01,680 Soy un asesino. 559 00:47:06,560 --> 00:47:08,840 Normalmente, en estas circunstancias, 560 00:47:08,920 --> 00:47:14,640 un abogado estaría aquí ante ustedes y les rogaría 561 00:47:16,200 --> 00:47:20,040 que condenen a su cliente, su acusado, a cadena perpetua. 562 00:47:22,360 --> 00:47:25,600 Ayer tuve una charla larga con mi gente. 563 00:47:27,720 --> 00:47:29,920 Aceptaré la justicia 564 00:47:30,960 --> 00:47:32,240 que crean necesaria. 565 00:47:33,360 --> 00:47:38,320 Tomen la decisión basados en la evidencia y no de forma personal, 566 00:47:41,080 --> 00:47:42,560 sino basados en la ley. 567 00:47:45,840 --> 00:47:47,560 Eso es todo. Gracias. 568 00:47:50,960 --> 00:47:55,840 Miembros del jurado, retírense para deliberar. 569 00:47:59,320 --> 00:48:01,000 MENOS DE CUATRO HORAS DESPUÉS, 570 00:48:01,080 --> 00:48:03,720 EL JURADO REGRESÓ CON EL VEREDICTO 571 00:48:06,560 --> 00:48:09,320 GRAN SELLO DEL ESTADO DE FLORIDA CONFIAMOS EN DIOS 572 00:48:09,720 --> 00:48:12,440 Miembros del jurado, sé que tienen un veredicto. 573 00:48:13,080 --> 00:48:14,880 Por favor, entréguenme el veredicto, alguacil. 574 00:48:22,120 --> 00:48:26,240 "Nosotros, el jurado, de forma unánime, creemos que el acusado, Wayne C. Doty, 575 00:48:26,320 --> 00:48:30,720 debe ser condenado a muerte". 576 00:48:35,240 --> 00:48:39,560 Quiero que me recuerden como soy, no como una persona falsa. 577 00:48:40,240 --> 00:48:42,880 No como alguien que intenta ser algo que no es. 578 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 ¿Cuál es el punto de ser condenado a muerte 579 00:48:45,320 --> 00:48:48,160 si no se hará de la manera indicada? 580 00:48:50,040 --> 00:48:55,440 ¿Cuántas vidas costará para que la gente entienda 581 00:48:55,520 --> 00:48:58,160 que lo que sea que ocurre en mi mente 582 00:48:58,240 --> 00:49:00,720 fue implantado desde que era un niño? 583 00:49:00,800 --> 00:49:04,040 Este soy yo, soy feliz de ser quien soy, 584 00:49:04,120 --> 00:49:06,240 y siempre seré quien soy. 585 00:49:06,840 --> 00:49:08,560 Pocos pueden decir esto. 586 00:49:08,640 --> 00:49:12,880 Muchos prefieren escaparse toda su vida y evitar la realidad. 587 00:49:12,960 --> 00:49:16,640 Yo no, quiero enfrentarla y lidiar con ella. 588 00:49:24,400 --> 00:49:27,600 WAYNE DOTY SIGUE EN EL CORREDOR DE LA MUERTE 589 00:49:27,680 --> 00:49:33,200 AÚN DEBEN CONFIRMAR LA FECHA DE SU EJECUCIÓN