1 00:00:13,720 --> 00:00:18,640 Chaque homme a sa façon de penser et la maîtrise de son destin. 2 00:00:20,280 --> 00:00:23,320 Oui, j'ai demandé la chaise et si je l'ai fait, 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,960 c'est parce que la mort est instantanée. 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,240 6 : TU NE TUERAS POINT 5 00:00:32,560 --> 00:00:37,360 DEPUIS LA RÉINTRODUCTION DE LA PEINE DE MORT AUX ÉTATS-UNIS EN 1976, 6 00:00:38,600 --> 00:00:40,480 PLUS DE 8 000 PERSONNES 7 00:00:40,560 --> 00:00:43,840 ONT ÉTÉ CONDAMNÉES À MORT POUR MEURTRE 8 00:00:45,280 --> 00:00:50,160 VOICI L'HISTOIRE DU CONDAMNÉ N°0-375690 9 00:00:50,720 --> 00:00:53,720 PRISON D'ÉTAT 10 00:00:53,800 --> 00:00:58,440 Beaucoup pensent que la raison pour laquelle j'ai demandé la chaise 11 00:00:58,520 --> 00:01:00,800 était pour retarder mon exécution. 12 00:01:01,280 --> 00:01:02,560 C'est faux. 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,520 Je sais que je suis coupable. 14 00:01:08,160 --> 00:01:12,560 À quoi bon écoper de la peine capitale si on n'y a pas droit comme il faut ? 15 00:01:17,000 --> 00:01:19,040 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 16 00:01:22,480 --> 00:01:24,080 J'ai tiré une fois. 17 00:01:24,160 --> 00:01:26,560 En approchant, j'ai tiré une deuxième fois. 18 00:01:27,640 --> 00:01:30,560 La balle a percé sa joue pour finir dans sa mâchoire. 19 00:01:32,440 --> 00:01:36,640 Je l'ai conduit derrière un bureau et je l'ai poignardé environ 25 fois. 20 00:01:41,640 --> 00:01:42,840 J'y croyais pas. 21 00:01:42,920 --> 00:01:46,280 Je n'arrivais pas à croire que j'avais tué quelqu'un. 22 00:01:49,400 --> 00:01:50,760 Je n'ai pas de remords. 23 00:01:57,160 --> 00:02:01,240 J'ai commencé à le poignarder, ce type sur le canapé. 24 00:02:10,880 --> 00:02:16,440 QUESTION DE VIE OU DE MORT 25 00:02:26,840 --> 00:02:32,520 EN MARS 1997, WAYNE DOTY A ÉTÉ CONDAMNÉ POUR MEURTRE 26 00:02:33,080 --> 00:02:37,320 PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE 27 00:02:38,200 --> 00:02:42,760 IL EST DANS LE COULOIR DE LA MORT 28 00:02:44,320 --> 00:02:46,560 PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE RAIFORD 29 00:02:50,000 --> 00:02:52,600 SERVICES CORRECTIONNELS 30 00:02:55,520 --> 00:02:58,680 On n'enferme pas les hommes comme des animaux. 31 00:02:59,000 --> 00:03:03,480 Ça ne se fait pas. Un individu n'est plus un être humain après avoir été enfermé. 32 00:03:03,560 --> 00:03:05,280 Ça ne marche pas comme ça. 33 00:03:05,800 --> 00:03:09,240 Ça rend la personne pire qu'elle ne l'était avant d'être enfermée. 34 00:03:19,520 --> 00:03:24,320 Je suis né à Pueblo, Colorado, le 12 avril 1973. 35 00:03:26,000 --> 00:03:28,840 Mon père était alcoolique. 36 00:03:29,000 --> 00:03:33,440 Il était tout le temps occupé à boire ou à sortir avec ses amis. 37 00:03:36,080 --> 00:03:41,120 Il a toujours été très violent avec mes belles-mères. 38 00:03:42,880 --> 00:03:46,120 Je me souviens très bien d'une fois 39 00:03:46,440 --> 00:03:49,720 où il avait tellement tabassé Shelly qu'elle semblait 40 00:03:49,800 --> 00:03:52,800 être sortie du ring après un combat avec Mike Tyson. 41 00:03:53,080 --> 00:03:55,400 La moitié de sa chevelure avait été arrachée, 42 00:03:55,480 --> 00:03:59,520 ses yeux étaient refermés, son nez et sa bouche étaient éclatés. 43 00:04:00,080 --> 00:04:04,160 Si on avait eu une arme à la maison, mais mon père n'en avait pas, 44 00:04:04,240 --> 00:04:05,800 je l'aurais tué. 45 00:04:06,200 --> 00:04:08,920 Et j'aurais dû le faire il y a très longtemps. 46 00:04:12,480 --> 00:04:17,200 Depuis ce jour-là, mes démêlés avec la justice se sont multipliés. 47 00:04:17,279 --> 00:04:22,319 J'ai fugué, volé des chèques à mon père, mais aussi de l'argent. 48 00:04:22,400 --> 00:04:25,680 Je voulais fuir tout ça, désespérément quitter cet environnement. 49 00:04:25,760 --> 00:04:29,280 Enfin, vers 15 ou 16 ans, 50 00:04:29,880 --> 00:04:30,720 j'ai quitté la maison. 51 00:04:30,800 --> 00:04:34,240 Je n'en pouvais plus et j'avais l'âge de partir. 52 00:04:47,040 --> 00:04:48,560 APRÈS SON DÉPART, 53 00:04:48,640 --> 00:04:52,240 DOTY PARCOURT LE PAYS PENDANT PLUSIEURS ANNÉES 54 00:04:56,200 --> 00:04:59,680 ÉCOLE DU DIMANCHE 9H30 MESSE 10H30 55 00:05:00,680 --> 00:05:02,080 EN 1996, À L'ÂGE DE 23 ANS, 56 00:05:02,160 --> 00:05:05,120 IL DÉCROCHE UN BOULOT DANS UNE USINE DE PLANT CITY, EN FLORIDE 57 00:05:05,200 --> 00:05:07,680 Mon grand-père disait tout le temps : 58 00:05:07,760 --> 00:05:09,960 "Fiston, tu ne dois rien garder dans ta tête. 59 00:05:10,040 --> 00:05:12,400 Si tu gardes tout en toi, ça va s'accumuler 60 00:05:12,480 --> 00:05:15,880 et ça va exploser. Tu te retrouveras dans le pétrin." 61 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 Et c'est ce qui s'est produit. 62 00:05:22,480 --> 00:05:24,200 Je buvais de plus en plus 63 00:05:24,280 --> 00:05:26,480 et j'étais de plus en plus agité. 64 00:05:27,080 --> 00:05:29,360 Harvey Horne était mon chef d'équipe. 65 00:05:33,040 --> 00:05:36,160 C'était aussi un dealer de méthamphétamine. 66 00:05:40,400 --> 00:05:43,200 J'allais chez lui et j'en prenais de temps en temps. 67 00:05:45,440 --> 00:05:47,080 Un soir, j'étais chez lui. 68 00:05:47,160 --> 00:05:50,040 J'y suis allé avec un pistolet 69 00:05:50,120 --> 00:05:53,600 mais je ne comptais pas le voler ni lui faire du mal. 70 00:05:56,480 --> 00:05:59,400 J'ai apporté l'arme pour l'échanger contre de la drogue. 71 00:06:03,360 --> 00:06:05,040 Quand je suis arrivé, 72 00:06:05,120 --> 00:06:09,360 ça faisait une semaine qu'on était shootés à la méthamphétamine. 73 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 Une dispute a éclaté. 74 00:06:15,480 --> 00:06:18,760 Quand il s'est levé de sa chaise, j'ai immédiatement compris 75 00:06:18,840 --> 00:06:21,880 qu'on allait se battre comme des chiffonniers 76 00:06:22,200 --> 00:06:27,160 ou que j'allais devoir le tuer, ou au moins le blesser. 77 00:06:27,240 --> 00:06:29,520 Quitte à lui tirer dessus, pourquoi pas le tuer ? 78 00:06:33,440 --> 00:06:36,920 J'ai réussi à le repousser et après l'avoir fait, 79 00:06:37,000 --> 00:06:40,240 j'ai sorti mon revolver et je lui ai tiré en plein visage. 80 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 J'ignorais s'il était mort, 81 00:06:57,280 --> 00:07:00,320 mais je ne pouvais pas le laisser à moitié mort chez lui. 82 00:07:00,400 --> 00:07:03,920 J'ai encore tiré cinq fois en plein visage. 83 00:07:12,800 --> 00:07:14,960 Méritait-il de mourir ? Probablement pas. 84 00:07:17,720 --> 00:07:20,480 Mais il est mort et je ne peux pas le ressusciter. 85 00:07:27,200 --> 00:07:29,600 L'État réclamait la peine de mort 86 00:07:30,120 --> 00:07:34,200 mais comme je n'avais pas d'antécédents graves, 87 00:07:34,400 --> 00:07:36,320 ils ont laissé tomber et m'ont condamné 88 00:07:36,400 --> 00:07:39,560 à la perpétuité sans possibilité de libération. 89 00:07:51,200 --> 00:07:55,600 EN 2011, DOTY EST INCARCÉRÉ À LA PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE 90 00:08:05,720 --> 00:08:09,160 Je tiens le respect très haut dans mon échelle de valeurs. 91 00:08:10,080 --> 00:08:12,400 Quand je respecte, j'attends la même chose. 92 00:08:12,480 --> 00:08:15,400 Que vous soyez un détenu ou un gardien. 93 00:08:17,600 --> 00:08:20,800 Ce n'est pas toujours le cas, surtout avec les détenus. 94 00:08:25,120 --> 00:08:28,120 À l'époque, je vendais du tabac, qui est interdit. 95 00:08:28,200 --> 00:08:30,040 C'est une sorte de marché noir. 96 00:08:34,840 --> 00:08:36,480 Xavier Rodriguez. 97 00:08:36,559 --> 00:08:40,919 Au départ, j'ai cru qu'il m'avait volé quelque chose. 98 00:08:45,000 --> 00:08:50,960 Il était jeune, avec une grande gueule. Il m'a traité de casseur de petit cul. 99 00:08:56,600 --> 00:08:59,880 DOTY ET UN AUTRE DÉTENU PIÈGENT RODRIGUEZ LORS D'UN DÉFI, 100 00:08:59,960 --> 00:09:03,320 EN LUI PROPOSANT DE GAGNER DU TABAC, AUSSI APPELÉ "RIP". 101 00:09:09,120 --> 00:09:10,160 Je lui ai dit 102 00:09:10,240 --> 00:09:14,320 qu'on allait le menotter avec des draps 103 00:09:14,480 --> 00:09:16,400 et s'il se détachait, il aurait du tabac. 104 00:09:16,480 --> 00:09:21,640 À l'époque, un paquet de tabac coûtait 100 dollars ici. 105 00:09:22,240 --> 00:09:23,120 Il a donc accepté. 106 00:09:30,360 --> 00:09:32,560 Je me suis mis derrière lui et je l'ai étranglé 107 00:09:35,080 --> 00:09:36,520 pour qu'il s'évanouisse. 108 00:09:42,320 --> 00:09:45,160 Je sais que lorsqu'on coupe l'afflux de sang au cerveau, 109 00:09:45,240 --> 00:09:49,000 on meurt en quelques minutes car le cerveau n'est pas oxygéné. 110 00:09:55,080 --> 00:09:58,560 Au bout de 15 secondes, il s'est pissé dessus. 111 00:09:58,640 --> 00:10:00,000 Je voyais l'urine sur le sol. 112 00:10:09,040 --> 00:10:14,040 Je l'ai poignardé environ 25 fois au niveau de l'abdomen. 113 00:10:39,040 --> 00:10:41,320 Après l'avoir tué, j'ai fumé une cigarette, 114 00:10:41,720 --> 00:10:45,480 j'ai pris une douche et je suis descendu dans la cour. 115 00:10:45,560 --> 00:10:48,200 J'ai dit : "Les gars, il y a un cadavre là-haut." 116 00:10:54,360 --> 00:10:55,560 Tout était calculé. 117 00:10:55,640 --> 00:10:58,880 Dans une prison haute sécurité, 118 00:10:58,960 --> 00:11:04,080 c'était pas mal d'arriver à faire ça. 119 00:11:24,320 --> 00:11:27,600 Ma culpabilité ne fait aucun doute. 120 00:11:28,440 --> 00:11:31,160 Je ne vois pas l'intérêt de me flageller mentalement, 121 00:11:32,240 --> 00:11:38,840 de m'inventer une version où je ne suis pas coupable, puisque je le suis. 122 00:11:42,360 --> 00:11:44,960 À SON PROCÈS, DOTY A PLAIDÉ COUPABLE 123 00:11:45,040 --> 00:11:47,520 POUR LE MEURTRE DE XAVIER RODRIGUEZ 124 00:11:54,240 --> 00:12:01,240 IL EST CONDAMNÉ À MORT EN 2013 125 00:12:13,840 --> 00:12:19,600 DENVER, COLORADO 126 00:12:34,760 --> 00:12:39,640 Je suis Mary Cole. La mère de Wayne Charles Doty. 127 00:12:43,280 --> 00:12:46,480 Voici Randy. Il venait de sortir de l'armée. 128 00:12:47,640 --> 00:12:53,600 On est sortis ensemble un moment et je suis tombée enceinte de Wayne. 129 00:12:56,800 --> 00:13:01,200 Il pesait 3 kilos, je crois. 130 00:13:01,360 --> 00:13:05,080 Il avait des cheveux blonds bouclés, des yeux bleus. 131 00:13:09,680 --> 00:13:14,800 Le portrait craché de son père. Blond aux yeux bleus. 132 00:13:18,760 --> 00:13:22,000 Randy aimait sa liberté. 133 00:13:22,080 --> 00:13:27,400 C'était le genre de mari qui sortait et ne revenait pas. 134 00:13:39,200 --> 00:13:42,160 Un jour, Randy et moi nous sommes disputés. 135 00:13:42,680 --> 00:13:44,600 Je suis allée à l'épicerie. 136 00:13:45,880 --> 00:13:49,880 À mon retour, Wayne et Randy n'étaient plus là. 137 00:13:57,240 --> 00:13:58,480 J'ai appelé la police. 138 00:13:58,560 --> 00:14:03,360 Je leur ai dit que mon fils avait disparu, enlevé par son père. 139 00:14:03,600 --> 00:14:06,960 Ils ont demandé si on était séparés. Ce n'était pas le cas. 140 00:14:07,040 --> 00:14:11,920 Ils ont dit que le père avait droit autant que moi 141 00:14:12,120 --> 00:14:14,080 à avoir son enfant. 142 00:14:16,120 --> 00:14:19,560 Je me suis dit qu'il allait revenir, 143 00:14:19,640 --> 00:14:22,600 tôt ou tard. Mais il n'est jamais revenu. 144 00:14:22,680 --> 00:14:26,480 Il n'a jamais ramené Wayne et ne m'a jamais avertie. 145 00:14:30,920 --> 00:14:34,320 Wayne m'a dit que Randy lui avait annoncé ma mort. 146 00:14:53,920 --> 00:14:55,960 À 14 ANS, 147 00:14:56,040 --> 00:15:00,920 WAYNE DOTY DÉCOUVRE QUE SA MÈRE EST ENCORE EN VIE 148 00:15:04,920 --> 00:15:11,920 Dans la grange de sa grand-mère, dans le Michigan, il a vu des photos de moi. 149 00:15:12,040 --> 00:15:16,040 Il ignorait qui j'étais, et il a demandé à sa grand-mère. 150 00:15:18,160 --> 00:15:19,960 Elle lui a dit que c'était moi. 151 00:15:23,400 --> 00:15:25,280 Quand je l'ai revu, 152 00:15:25,440 --> 00:15:29,520 il était beaucoup plus âgé. Il avait 20, 21 ans. 153 00:15:31,040 --> 00:15:34,960 Wayne m'a appelé. Il voulait venir à Denver 154 00:15:35,040 --> 00:15:38,400 pour rencontrer ses frères et sa sœur. 155 00:15:38,880 --> 00:15:40,760 On l'a fait venir en avion. 156 00:15:40,840 --> 00:15:46,080 Il est resté à peu près trois mois, au plus. 157 00:15:48,760 --> 00:15:51,880 Une fois ici, il ne se sentait pas à sa place. 158 00:15:51,960 --> 00:15:55,360 "Je suis ici chez moi ou non ?" 159 00:15:59,560 --> 00:16:03,160 Il a trouvé du boulot, acheté une voiture. 160 00:16:03,840 --> 00:16:07,880 Il aimait faire du camping avec ses amis. 161 00:16:08,480 --> 00:16:12,400 Ils partaient le vendredi soir et revenaient le dimanche. 162 00:16:14,280 --> 00:16:15,520 On est rentrés. 163 00:16:15,960 --> 00:16:17,240 Sa voiture n'était pas là. 164 00:16:18,440 --> 00:16:22,280 Lui non plus. Je me suis dit qu'il était encore de sortie. 165 00:16:22,840 --> 00:16:25,480 Le lendemain, silence radio. 166 00:16:25,560 --> 00:16:30,080 Le patron pour lequel il travaillait 167 00:16:31,000 --> 00:16:35,600 m'a appelé pour me dire qu'il avait démissionné. 168 00:16:36,080 --> 00:16:40,520 Il était rentré en Floride. Son père avait besoin de lui. 169 00:16:44,040 --> 00:16:47,680 Je ne comprends pas pourquoi il est parti comme ça. 170 00:16:48,040 --> 00:16:51,760 L'emprise de Randy sur lui était-elle si forte ? 171 00:16:52,040 --> 00:16:54,440 Est-ce que Randy l'a fait culpabiliser 172 00:16:54,520 --> 00:16:57,080 et l'a poussé à rentrer ? 173 00:16:59,760 --> 00:17:01,320 Je n'ai plus eu de nouvelles. 174 00:17:01,400 --> 00:17:07,080 Puis Randy m'a appelée au téléphone : "Mary ?" 175 00:17:07,160 --> 00:17:08,520 J'ai répondu oui. 176 00:17:08,599 --> 00:17:13,159 Cette voix, avec l'accent de Floride. 177 00:17:13,240 --> 00:17:15,000 "Mary ?" "Oui ?" 178 00:17:15,440 --> 00:17:17,400 "C'est Randy." "Sans blague." 179 00:17:18,319 --> 00:17:19,519 "Qu'est-ce que tu veux ?" 180 00:17:19,599 --> 00:17:21,559 "Wayne a vraiment déconné, là." 181 00:17:21,960 --> 00:17:23,200 "Qu'est-ce qu'il a fait ?" 182 00:17:23,280 --> 00:17:26,080 "Il a tiré cinq balles dans le visage d'un type." 183 00:17:38,800 --> 00:17:42,560 BARTOW, FLORIDE 184 00:18:04,040 --> 00:18:08,280 Wayne Doty a tué mon père de sang-froid. 185 00:18:08,600 --> 00:18:10,080 En plein visage. 186 00:18:12,160 --> 00:18:15,200 Mon père s'appelait Harvey Eugene Horne deuxième du nom, 187 00:18:15,800 --> 00:18:18,640 je m'appelle Harvey Eugene Horne troisième du nom. 188 00:18:19,960 --> 00:18:22,920 On allait souvent pêcher le dimanche matin. 189 00:18:23,040 --> 00:18:28,080 On passait du temps entre père et fils, sur l'eau. 190 00:18:30,840 --> 00:18:31,960 On... 191 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 On a passé de belles journées à pêcher sur le lac. 192 00:18:35,640 --> 00:18:40,560 Mes premiers souvenirs, c'est quand on allait pêcher. 193 00:18:40,640 --> 00:18:44,640 Ce sont mes souvenirs les plus heureux. 194 00:18:56,560 --> 00:18:59,160 J'étais très proche de mon père. 195 00:18:59,240 --> 00:19:03,720 J'étais fils unique, donc j'avais droit à toute l'attention. 196 00:19:04,240 --> 00:19:06,560 Tout l'amour et la bienveillance 197 00:19:06,640 --> 00:19:08,880 qu'on peut offrir à quelqu'un. 198 00:19:09,400 --> 00:19:10,840 Il m'a tout donné. 199 00:19:19,280 --> 00:19:20,800 Il avait le sens de l'humour. 200 00:19:20,880 --> 00:19:23,080 Un humour drôle, sans être méchant, 201 00:19:23,160 --> 00:19:26,440 c'était un chic type, on aimait être à ses côtés. 202 00:19:30,520 --> 00:19:32,840 Juste avant mon 21e anniversaire, 203 00:19:33,000 --> 00:19:36,720 j'étais au boulot et des policiers sont venus. 204 00:19:38,120 --> 00:19:40,080 Ils m'ont annoncé la mauvaise nouvelle, 205 00:19:40,160 --> 00:19:42,880 la pire de toute ma vie. 206 00:19:43,000 --> 00:19:44,600 Mon père avait été assassiné. 207 00:19:45,320 --> 00:19:46,640 Tué par balle. 208 00:19:55,680 --> 00:20:00,120 Bien sûr, j'ai dû faire mon deuil. Durant cette période... 209 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 je me suis attiré des ennuis 210 00:20:02,040 --> 00:20:06,040 et j'ai testé des trucs que je n'aurais pas dû tester 211 00:20:06,120 --> 00:20:07,560 et fait des choses que je n'aurais pas dû faire. 212 00:20:13,000 --> 00:20:17,720 N'avoir personne qui soit fier de moi, ça a influencé ma vie. 213 00:20:17,800 --> 00:20:22,720 Chaque fils veut que son père soit fier de lui. 214 00:20:24,240 --> 00:20:27,240 J'aimerais qu'il soit encore là pour lancer sa ligne avec moi 215 00:20:27,320 --> 00:20:29,280 et profiter de la journée. Mais... 216 00:20:30,840 --> 00:20:32,960 Il n'est plus là, donc dès que je peux, 217 00:20:33,040 --> 00:20:35,400 j'essaie d'aller le faire pour lui. 218 00:20:37,840 --> 00:20:39,120 Je t'aime, papa. 219 00:20:53,800 --> 00:20:56,200 14 ANS APRÈS LE MEURTRE DE HARVEY HORNE II, 220 00:20:56,280 --> 00:20:59,560 DOTY TUE XAVIER RODRIGUEZ DANS LA PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE 221 00:21:03,960 --> 00:21:06,120 Il m'a dit : "Maman, je suis désolé mais... 222 00:21:07,080 --> 00:21:10,360 j'espère écoper de la peine de mort, j'espère que tu accepteras mon souhait." 223 00:21:18,680 --> 00:21:22,000 J'ai dit oui. C'est un adulte, 224 00:21:22,080 --> 00:21:25,520 libre de faire ses propres choix. 225 00:21:25,720 --> 00:21:27,480 Mais je ne veux pas qu'il meure. 226 00:21:28,800 --> 00:21:33,280 Pas tant que Dieu ne lui dit pas qu'il peut venir le rejoindre. 227 00:21:33,360 --> 00:21:36,960 Au lieu d'en décider lui-même. 228 00:21:49,120 --> 00:21:52,440 Ma culpabilité ne fait aucun doute. 229 00:21:53,040 --> 00:21:56,520 Est-ce que j'éprouve des remords pour la victime ? 230 00:21:56,600 --> 00:21:57,960 Non. 231 00:21:59,440 --> 00:22:04,040 Mais je pense à la mère de la victime et si c'est moi qu'on avait assassiné, 232 00:22:04,280 --> 00:22:08,160 j'aimerais que ma mère puisse tourner la page 233 00:22:08,240 --> 00:22:09,840 si j'étais dans cette situation. 234 00:22:17,200 --> 00:22:18,840 C'était bon d'entendre sa voix. 235 00:22:29,200 --> 00:22:31,480 Il dit qu'il le mérite, mais... 236 00:22:33,120 --> 00:22:35,560 Je suis désolée. Mais... 237 00:22:36,880 --> 00:22:40,840 Il dit qu'il mérite de mourir pour avoir pris cette vie. 238 00:22:41,160 --> 00:22:42,880 Mais quand il l'a fait, 239 00:22:45,600 --> 00:22:48,280 c'était pour sauver sa peau, son affaire. 240 00:22:48,720 --> 00:22:51,960 Ce gamin a tenté de voler l'affaire de Wayne. 241 00:22:54,680 --> 00:22:59,520 C'est difficile d'imaginer comment Wayne a pu faire ça. 242 00:23:00,320 --> 00:23:04,320 Parfois, j'essaie de me mettre à sa place 243 00:23:05,360 --> 00:23:11,000 et je ne crois pas que cet enfant ait reçu beaucoup d'amour 244 00:23:11,080 --> 00:23:12,600 pendant sa vie, 245 00:23:13,160 --> 00:23:15,480 sauf quand il était tout petit. 246 00:23:16,160 --> 00:23:20,440 Je pense que Wayne a passé tellement d'années en prison 247 00:23:20,520 --> 00:23:23,200 qu'il ne connaît rien d'autre, 248 00:23:23,640 --> 00:23:26,000 et ce qu'il a appris en prison, 249 00:23:26,720 --> 00:23:31,280 en vivant en prison, c'est à surveiller ses arrières 250 00:23:31,560 --> 00:23:35,120 parce que personne ne le fera pour lui. 251 00:23:36,880 --> 00:23:39,920 Mais il veut vraiment mourir comme ça, tué par quelqu'un ? 252 00:23:40,000 --> 00:23:43,960 Il se sentirait mieux, car il pourrait voir Jésus ? 253 00:23:46,040 --> 00:23:46,880 Non. 254 00:24:04,200 --> 00:24:09,400 GAINESVILLE, FLORIDE 255 00:24:11,240 --> 00:24:13,640 EN 2013, DOTY CHOISIT D'ASSURER SA PROPRE DÉFENSE LORS DU PROCÈS POUR LE MEURTRE DE XAVIER RODRIGUEZ 256 00:24:20,920 --> 00:24:23,560 SANS JAMAIS RÉCLAMER LA PEINE DE MORT 257 00:24:23,640 --> 00:24:27,000 DOTY RELATE LES FAITS AVEC UNE SINCÉRITÉ GLAÇANTE 258 00:24:33,120 --> 00:24:38,120 BILL CERVONE A ENGAGÉ DES POURSUITES POUR L'ÉTAT DE FLORIDE 259 00:24:40,680 --> 00:24:44,400 Il a argumenté contre l'imposition de la peine de mort... 260 00:24:46,760 --> 00:24:50,920 mais tout ce qu'il a fait et présenté au jury 261 00:24:51,120 --> 00:24:55,880 était destiné, selon moi, à les mener vers une conclusion 262 00:24:55,960 --> 00:24:57,960 où la mort était la peine adéquate. 263 00:24:58,040 --> 00:25:04,080 BUREAU DU PROCUREUR GÉNÉRAL WILLIAM P. CERVONE 264 00:25:04,280 --> 00:25:06,880 J'ai beaucoup été en contact avec lui. 265 00:25:06,960 --> 00:25:10,360 Ce n'est pas souvent le cas, surtout pour des inculpés de meurtre. 266 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 Il est intéressant et intelligent. 267 00:25:13,640 --> 00:25:16,360 Il est aussi extrêmement effrayant... 268 00:25:19,800 --> 00:25:25,280 Il vous raconte sans la moindre émotion qu'il a déjà tué, 269 00:25:25,360 --> 00:25:30,080 et qu'il pourrait encore tuer si les circonstances l'exigeaient. 270 00:25:32,840 --> 00:25:39,760 Il est guidé par une morale très forte et qui lui est propre, 271 00:25:39,840 --> 00:25:44,240 même si pour nous, elle serait incompréhensible et inacceptable. 272 00:25:44,320 --> 00:25:47,560 Mais pour lui, ça fait partie de sa vie. 273 00:25:50,840 --> 00:25:54,240 UNIVERSITÉ DE FLORIDE 274 00:25:55,240 --> 00:25:56,800 APRÈS AVOIR PLAIDÉ COUPABLE, 275 00:25:56,880 --> 00:25:59,760 DOTY EST CONDAMNÉ À MORT LE 5 JUIN 2013 276 00:26:01,440 --> 00:26:02,360 COMTÉ D'ALACHUA 277 00:26:03,600 --> 00:26:05,280 PROCUREUR GÉNÉRAL 278 00:26:06,600 --> 00:26:08,880 TROIS ANS PLUS TARD, 279 00:26:08,960 --> 00:26:11,760 SA PEINE EST DÉCLARÉE ANTICONSTITUTIONNELLE 280 00:26:12,520 --> 00:26:15,560 COUR SUPRÊME DE L'ÉTAT DE FLORIDE 281 00:26:15,640 --> 00:26:17,720 Jusqu'à il y a quelques années, 282 00:26:17,800 --> 00:26:22,120 il était tout à fait admis qu'un jury recommande 283 00:26:22,200 --> 00:26:24,120 la peine de mort à la majorité 284 00:26:24,200 --> 00:26:26,560 et que le juge prenne la décision finale. 285 00:26:28,360 --> 00:26:32,080 Lors du premier procès de Doty, c'est ce qui s'est passé. 286 00:26:32,160 --> 00:26:35,760 Dix recommandations de mort contre deux. 287 00:26:37,800 --> 00:26:40,320 La Cour suprême des États-Unis a modifié la loi 288 00:26:40,400 --> 00:26:44,000 sur la peine de mort dans les États, et surtout en Floride, 289 00:26:44,080 --> 00:26:46,920 il y a quelques années avec l'affaire Hurst. 290 00:26:47,920 --> 00:26:51,800 Depuis la décision Hurst, il faut l'unanimité. 291 00:26:57,560 --> 00:27:00,160 LA DÉCISION DE HURST INVALIDE LA PEINE DE MORT DE DOTY 292 00:27:00,320 --> 00:27:04,920 IL DOIT ÊTRE JUGÉ À NOUVEAU DEVANT UN JURY 293 00:27:08,440 --> 00:27:11,320 On expliquera au jury qu'il ne s'agit pas de déterminer 294 00:27:11,400 --> 00:27:14,800 sa culpabilité ou non, car cela a déjà été jugé. 295 00:27:14,880 --> 00:27:18,440 Leur décision concerne uniquement la peine. 296 00:27:22,640 --> 00:27:24,880 Depuis le procès de 2013, il n'y a rien 297 00:27:24,960 --> 00:27:28,200 qui puisse me faire penser différemment qu'à l'époque. 298 00:27:28,280 --> 00:27:33,760 La seule peine que je puisse réclamer, éthiquement et légalement, c'est la mort. 299 00:27:34,440 --> 00:27:37,520 GRAND SCEAU DE FLORIDE À DIEU NOUS FAISONS CONFIANCE 300 00:27:38,520 --> 00:27:40,640 EN 2016, DOTY CONTACTE LES MÉDIAS 301 00:27:41,040 --> 00:27:43,760 POUR SE PLAINDRE DU PROCESSUS LÉGAL 302 00:27:44,520 --> 00:27:46,520 UN DÉTENU VEUT ACCÉLÉRER SON EXÉCUTION 303 00:27:46,600 --> 00:27:50,360 J'AI PLAIDÉ COUPABLE ET LES PREUVES LE CONFIRMENT 304 00:27:50,440 --> 00:27:52,440 L'ÉTAT CACHE DES AFFAIRES COMME CELLE-CI SOUS LE TAPIS 305 00:27:52,520 --> 00:27:54,480 LES DÉTENUS SONT À L'ISOLEMENT PENDANT DES ANNÉES 306 00:27:54,560 --> 00:27:56,880 LES FAMILLES DES VICTIMES NE PEUVENT PAS TOURNER LA PAGE 307 00:27:58,400 --> 00:28:00,320 SELON DOTY, CE RETARD EXACERBE 308 00:28:01,120 --> 00:28:04,200 LA PEINE DES FAMILLES DES VICTIMES 309 00:28:28,800 --> 00:28:34,080 J'ai plein de gros mots pour expliquer ce que je ressens envers Doty, 310 00:28:34,160 --> 00:28:39,720 mais je préfère ne pas les dire, ça ne changerait rien. 311 00:28:39,800 --> 00:28:43,000 Ça ramènera pas mon père ni ne changera l'avis de Wayne. 312 00:28:48,520 --> 00:28:52,160 Il veut se moquer de notre système judiciaire et il a décidé 313 00:28:52,240 --> 00:28:55,640 de se battre pour avoir le droit de mourir. 314 00:28:55,720 --> 00:28:59,720 Mais il ne le voulait pas quand il a tué mon père. 315 00:29:00,120 --> 00:29:04,080 Après avoir tué mon père, il a tout fait pour éviter d'aller en prison. 316 00:29:13,400 --> 00:29:17,120 Pour moi, c'est un meurtrier lâche. 317 00:29:20,360 --> 00:29:23,800 Wayne Doty est un meurtrier lâche. Voilà ce qu'il est. 318 00:29:23,880 --> 00:29:28,240 Il est tellement lâche qu'il voudrait que l'État de Floride 319 00:29:28,320 --> 00:29:31,120 lui ôte la vie au lieu de se suicider. 320 00:29:31,440 --> 00:29:35,840 Il s'en fichait de vivre avant de comprendre qu'il n'aimait pas la prison. 321 00:29:36,640 --> 00:29:38,200 Après quelques temps en prison, 322 00:29:38,280 --> 00:29:41,760 Wayne a changé d'avis, ce n'était pas si bien que ça. 323 00:29:41,960 --> 00:29:46,000 "Ma seule option est de me suicider, mais je suis lâche, je ne peux pas. 324 00:29:46,080 --> 00:29:48,320 Je vais demander qu'on le fasse à ma place." 325 00:29:53,080 --> 00:29:56,960 On m'a souvent demandé si ça me soulagerait que Wayne meure en prison. 326 00:29:57,040 --> 00:29:59,760 Qu'il aille sur la chaise électrique. 327 00:29:59,960 --> 00:30:04,720 De savoir que le meurtrier de mon père soit mort. 328 00:30:05,960 --> 00:30:07,920 Impossible d'être soulagé. 329 00:30:08,000 --> 00:30:10,320 Tourner la page, je ne sais pas d'où ça vient. 330 00:30:10,400 --> 00:30:13,440 Si on tourne la page, ça veut dire que ça n'existe plus. 331 00:30:13,520 --> 00:30:17,360 Ça veut dire qu'on oublie. Et moi, je n'oublierai jamais 332 00:30:19,120 --> 00:30:21,760 ce que ce meurtrier lâche a fait à mon père. 333 00:30:22,120 --> 00:30:27,280 Alors, moi... je pense 334 00:30:27,360 --> 00:30:31,240 que j'adorerais vraiment 335 00:30:31,320 --> 00:30:35,800 voir Wayne Doty devenir le détenu le plus âgé 336 00:30:35,880 --> 00:30:37,600 dans la prison d'État de Floride. 337 00:30:37,680 --> 00:30:43,520 Qu'il vive très vieux, jusqu'à ne plus savoir marcher, 338 00:30:43,600 --> 00:30:46,560 qu'il souffre et qu'aucun médicament ne le soulage, 339 00:30:46,640 --> 00:30:48,800 que rien ne le soulage, 340 00:30:48,880 --> 00:30:53,320 qu'il n'ait pas de matelas ni rien de confortable. 341 00:30:53,400 --> 00:30:57,120 Je rêve de voir Wayne souffrir pour le restant de ses jours en prison... 342 00:30:59,000 --> 00:31:00,760 et qu'il y meure très vieux. 343 00:31:00,840 --> 00:31:03,880 C'est la meilleure chose qui puisse arriver à Wayne Doty. 344 00:31:18,120 --> 00:31:21,520 NAPLES, FLORIDE 345 00:31:39,280 --> 00:31:41,880 Wayne est un chic type. C'est vraiment quelqu'un de bien. 346 00:31:41,960 --> 00:31:42,800 Très... ANCIEN DÉTENU 347 00:31:43,800 --> 00:31:46,960 ...compréhensif. Et très intelligent. 348 00:31:49,040 --> 00:31:50,400 Il a bon cœur. 349 00:31:50,920 --> 00:31:53,440 Il a un cœur en or. 350 00:31:53,520 --> 00:31:55,360 Beaucoup voudraient un cœur comme le sien. 351 00:31:58,280 --> 00:32:00,680 Mon père est parti avant ma naissance, 352 00:32:00,760 --> 00:32:02,640 puis il a fait une overdose d'héroïne. 353 00:32:02,720 --> 00:32:05,320 Ma mère n'était pas très présente. 354 00:32:07,040 --> 00:32:09,880 J'ai fait de la prison pour la première fois en 2003. 355 00:32:10,360 --> 00:32:13,880 Après avoir purgé environ cinq ans de prison, 356 00:32:14,320 --> 00:32:18,960 j'ai rencontré Wayne grâce à un ami qui était... 357 00:32:19,040 --> 00:32:20,680 C'était un chic type 358 00:32:20,760 --> 00:32:25,200 et Wayne était la bonne personne avec qui parler affaires. 359 00:32:25,280 --> 00:32:29,400 Quand on a commencé à faire des affaires ensemble, 360 00:32:29,480 --> 00:32:32,840 à se faire de l'argent avec du tabac à mâcher ou autre, 361 00:32:32,920 --> 00:32:36,160 notre amitié est née et a évolué 362 00:32:36,400 --> 00:32:39,080 en relation père-fils. 363 00:32:43,960 --> 00:32:45,640 Je l'appelle "papa" 364 00:32:46,200 --> 00:32:49,080 parce que c'est un père pour moi. 365 00:32:49,360 --> 00:32:51,600 Je n'ai jamais eu de père, donc... 366 00:32:52,240 --> 00:32:56,400 Quelqu'un comme ça... Les conseils qu'il m'a donnés 367 00:32:56,480 --> 00:33:00,720 sont ceux qu'un père donnerait à son fils... 368 00:33:04,200 --> 00:33:05,440 et ça compte pour moi. 369 00:33:18,480 --> 00:33:22,000 On s'écrit deux fois par semaine. Il veille à ma santé mentale. 370 00:33:22,360 --> 00:33:24,040 À ce que je ne déraille pas. 371 00:33:27,640 --> 00:33:29,240 Vous voulez une lettre de Wayne ? 372 00:33:33,920 --> 00:33:35,560 Voilà, venez. 373 00:33:36,800 --> 00:33:37,840 Tout ça... 374 00:33:41,880 --> 00:33:43,400 ce sont des lettres de Wayne. 375 00:33:47,280 --> 00:33:51,000 "Lundi 18 janvier 2016. 376 00:33:53,840 --> 00:33:55,560 Salut, fiston. Par où commencer ? 377 00:33:55,640 --> 00:33:58,480 Avant tout, sache que papa t'aime 378 00:33:58,560 --> 00:34:00,400 et que mon amour est inconditionnel. 379 00:34:00,480 --> 00:34:04,480 Je pense sans doute plus à toi que le contraire, mais c'est pas grave. 380 00:34:06,320 --> 00:34:09,680 Tu veux retourner en prison ? Hors de question. 381 00:34:09,760 --> 00:34:11,160 C'est là que tu te diriges, fiston. 382 00:34:11,239 --> 00:34:13,239 Tu veux perdre ton permis ? 383 00:34:13,320 --> 00:34:16,120 Une conduite en état d'ivresse et tu seras récidiviste. 384 00:34:16,199 --> 00:34:17,799 Prison, plus de permis. 385 00:34:17,880 --> 00:34:20,400 Oublie tout ça. T'as failli mourir. 386 00:34:20,639 --> 00:34:24,439 Je t'aime et je sais que tu peux mieux faire, Brett." 387 00:34:25,679 --> 00:34:29,799 Regardez toutes ces lettres. Ça, c'est de la correspondance. 388 00:34:30,080 --> 00:34:34,000 Il y en a trop pour les compter. 389 00:34:34,080 --> 00:34:35,880 Je dois avoir reçu une lettre par jour. 390 00:34:38,040 --> 00:34:41,640 Il veille sur moi et je veille sur lui. Et c'est... 391 00:34:41,719 --> 00:34:43,279 Quand on a quelqu'un... 392 00:34:43,360 --> 00:34:47,640 c'est mieux d'avoir un ami fiable que 30 faux amis. 393 00:34:47,719 --> 00:34:51,559 Quand on peut se confier à quelqu'un, qu'on peut lui faire confiance, 394 00:34:51,840 --> 00:34:56,680 qu'on sait qu'il ne nous trahira pas, ça n'a pas de prix. 395 00:35:08,760 --> 00:35:11,880 Wayne a tué Rodriguez pour le tabac. 396 00:35:13,160 --> 00:35:17,040 Wayne avait reçu un gros pot de tabac 397 00:35:17,120 --> 00:35:19,640 à emmener sur le chariot pour l'isolement 398 00:35:19,720 --> 00:35:21,400 et à apporter à quelqu'un. 399 00:35:23,000 --> 00:35:25,160 Rodriguez a volé le tabac. 400 00:35:25,720 --> 00:35:28,320 C'est un sacré paquet de fric. Il allait devoir le payer. 401 00:35:30,000 --> 00:35:35,040 Wayne a dû faire un choix. C'était soit lui, soit Rodriguez. 402 00:35:36,720 --> 00:35:39,360 Il n'a pas tiré sur quelqu'un sans raison. 403 00:35:39,440 --> 00:35:41,640 Il y avait un mobile. 404 00:35:41,720 --> 00:35:46,080 Il y a une raison à ce qu'il a fait. 405 00:35:46,240 --> 00:35:49,960 Mais il a aussi été forcé, quelque part. 406 00:36:05,760 --> 00:36:09,240 S'il avait une mère et un père qui l'avaient soutenu, 407 00:36:09,320 --> 00:36:11,200 qui avaient été là pour lui, 408 00:36:11,280 --> 00:36:13,640 il n'aurait pas été dans cette situation. 409 00:36:16,640 --> 00:36:21,040 S'ils l'exécutent, ce serait bouleversant. 410 00:36:22,320 --> 00:36:24,560 C'est comme un père pour moi. 411 00:36:24,640 --> 00:36:27,880 Il a toujours été de bon conseil avec moi. 412 00:36:28,640 --> 00:36:30,800 J'ai une autre vision de la vie, désormais. 413 00:36:32,960 --> 00:36:36,240 Il a eu une énorme influence dans ma vie, vraiment. 414 00:36:41,960 --> 00:36:44,360 Je lui ai dit que s'il ne se battait pas, 415 00:36:44,440 --> 00:36:46,960 il allait laisser derrière lui des gens qui l'aimaient. 416 00:36:47,360 --> 00:36:49,040 L'amour, c'est inconditionnel. 417 00:36:49,280 --> 00:36:52,600 Quand on aime quelqu'un, on l'aime malgré les choix qu'il a faits, 418 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 peu importe ses actes. 419 00:36:57,720 --> 00:37:00,120 Quand on aime quelqu'un, on l'aime, point barre. 420 00:37:00,200 --> 00:37:02,760 Et je l'aime comme un père. 421 00:37:03,800 --> 00:37:05,920 C'est mon meilleur ami. 422 00:37:17,520 --> 00:37:21,920 TALLAHASSEE, FLORIDE 423 00:37:33,040 --> 00:37:35,120 DOTY A CHOISI DE SE DÉFENDRE LUI-MÊME 424 00:37:35,200 --> 00:37:40,040 LORS DE SON NOUVEAU PROCÈS 425 00:37:46,880 --> 00:37:53,880 LA LOI DE FLORIDE L'OBLIGE À ENGAGER UN AVOCAT D'ASTREINTE 426 00:37:57,720 --> 00:37:59,400 En tant qu'avocate d'astreinte, 427 00:37:59,480 --> 00:38:03,440 je dois me tenir prête à tout moment pour intervenir dans l'affaire. 428 00:38:05,920 --> 00:38:09,440 Wayne peut me contacter n'importe quand 429 00:38:09,520 --> 00:38:12,440 pour me dire : "Copek, fais ça pour moi." 430 00:38:12,520 --> 00:38:17,920 Avec Wayne, les chances sont minces mais je dois y être préparée. 431 00:38:18,000 --> 00:38:23,680 Parce qu'à chaque étape critique, le juge est tenu de lui rappeler 432 00:38:23,760 --> 00:38:27,520 qu'il a le droit d'avoir un avocat et s'il en veut un. 433 00:38:30,960 --> 00:38:33,720 On peut considérer que Wayne, 434 00:38:33,800 --> 00:38:36,680 dès le départ, dès qu'il a été condamné à mort, 435 00:38:36,760 --> 00:38:42,000 s'est demandé comment faire pour accélérer sa peine. 436 00:38:45,520 --> 00:38:48,040 Je dirais que je connais très bien Wayne. 437 00:38:48,840 --> 00:38:52,200 Wayne n'est pas facile à cerner. 438 00:38:52,280 --> 00:38:55,920 Mais j'aime à croire qu'il me fait confiance, 439 00:38:56,000 --> 00:38:59,560 pas juste comme avocate, mais aussi comme amie. 440 00:39:03,040 --> 00:39:08,080 Wayne n'est évidemment pas instruit. Mais intelligent, pour sûr. 441 00:39:08,320 --> 00:39:10,400 Il est vif d'esprit. 442 00:39:11,720 --> 00:39:13,080 Et curieux. 443 00:39:13,800 --> 00:39:15,440 On pense souvent 444 00:39:15,520 --> 00:39:20,000 que les détenus dans le couloir de la mort sont des monstres, sont horribles, 445 00:39:20,080 --> 00:39:24,040 et bien sûr, ça ne fait aucun doute, ils ont commis des atrocités. 446 00:39:24,120 --> 00:39:29,000 Mais ça ne les définit pas. Ils ne sont pas que ça. 447 00:39:29,080 --> 00:39:31,680 Je ne voudrais pas être définie 448 00:39:31,760 --> 00:39:34,120 par l'acte le plus ignoble que j'ai commis. 449 00:39:52,680 --> 00:39:55,240 Wayne a déjà été reconnu coupable d'assassinat. 450 00:39:55,320 --> 00:39:59,440 La prochaine audience servira juste à déterminer 451 00:39:59,520 --> 00:40:02,560 s'il écopera de la perpétuité ou de la peine de mort. 452 00:40:14,160 --> 00:40:16,800 Les procès pour peine capitale sont stressants. 453 00:40:16,880 --> 00:40:20,320 Tous les procès sont stressants, quand la liberté est menacée. 454 00:40:20,400 --> 00:40:25,240 Mais les procès pour peine capitale, il s'agit de vie et de mort. C'est fort. 455 00:40:29,640 --> 00:40:33,240 Wayne est une personne honnête, parfois violemment honnête. 456 00:40:39,560 --> 00:40:44,320 Même si Wayne se contente juste d'informer le jury 457 00:40:44,400 --> 00:40:48,040 et de le laisser prendre sa décision, 458 00:40:48,120 --> 00:40:50,080 et qu'il ne plaidera pas pour un choix, 459 00:40:50,160 --> 00:40:55,360 j'espère vraiment que le jury verra la bonté en lui. 460 00:40:55,840 --> 00:41:02,440 Et bien sûr, j'espère qu'ils verront que sa vie a de la valeur... 461 00:41:04,400 --> 00:41:06,120 et qu'ils épargneront sa vie. 462 00:41:17,360 --> 00:41:19,760 SERVICES CORRECTIONNELS PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE 463 00:41:22,640 --> 00:41:24,200 PEU AVANT SON NOUVEAU PROCÈS, 464 00:41:24,280 --> 00:41:26,800 DOTY A ACCEPTÉ DE RÉPONDRE À D'AUTRES QUESTIONS 465 00:41:26,880 --> 00:41:27,720 SUR SON AFFAIRE 466 00:41:34,880 --> 00:41:36,560 Wayne Doty est un meurtrier lâche. 467 00:41:36,720 --> 00:41:38,280 Voilà ce qu'il est. 468 00:41:38,360 --> 00:41:42,680 Il est tellement lâche qu'il voudrait que l'État de Floride 469 00:41:42,760 --> 00:41:45,080 lui ôte la vie au lieu de se suicider. 470 00:41:46,880 --> 00:41:50,640 Je rêve de voir Wayne souffrir pour le restant de ses jours en prison... 471 00:41:52,640 --> 00:41:54,320 et qu'il y meure très vieux. 472 00:41:54,400 --> 00:41:57,400 C'est la meilleure chose qui puisse arriver à Wayne Doty. 473 00:42:01,760 --> 00:42:05,680 Je suis désolé qu'il ressente ça, qu'il ne me connaisse pas. 474 00:42:05,760 --> 00:42:10,040 S'il pense que je dois passer le restant de mes jours en prison, ainsi soit-il. 475 00:42:11,240 --> 00:42:13,800 Son père n'était pas blanc comme neige. 476 00:42:14,240 --> 00:42:16,040 Méritait-il de mourir ? Probablement pas. 477 00:42:16,120 --> 00:42:17,840 Mais il est mort et je ne peux pas le ressusciter. 478 00:42:18,280 --> 00:42:21,800 Désolé, je n'ai pas ce pouvoir. 479 00:42:29,120 --> 00:42:32,240 Wayne a tué Rodriguez pour le tabac. 480 00:42:32,640 --> 00:42:35,320 Il n'a pas tiré sur quelqu'un sans raison. 481 00:42:35,400 --> 00:42:37,560 Il y avait un mobile. 482 00:42:37,640 --> 00:42:42,040 Il y a une raison à ce qu'il a fait. 483 00:42:42,160 --> 00:42:45,840 Mais il a aussi été forcé, quelque part. 484 00:42:46,480 --> 00:42:51,440 Wayne a dû faire un choix. C'était soit lui, soit Rodriguez. 485 00:42:52,160 --> 00:42:57,560 Je ne peux pas affirmer avec certitude que c'est Rodriguez qui m'a volé du tabac. 486 00:42:57,640 --> 00:43:01,040 PRISONNIER 487 00:43:01,120 --> 00:43:04,080 Je ne sais pas si c'était lui ou non. Il n'y avait aucune preuve. 488 00:43:04,160 --> 00:43:09,080 Je ne l'ai pas vu de mes yeux prendre quelque chose du chariot 489 00:43:09,160 --> 00:43:11,320 d'où il est censé avoir volé. 490 00:43:11,480 --> 00:43:13,880 Et après y avoir longtemps réfléchi, 491 00:43:13,960 --> 00:43:16,640 quelle personne saine d'esprit accepterait d'avoir les mains liées 492 00:43:16,720 --> 00:43:19,200 alors qu'elle a fait du tort à quelqu'un ? 493 00:43:20,640 --> 00:43:24,840 On s'est déjà échauffés quelques mois auparavant. 494 00:43:24,920 --> 00:43:27,160 Tout a commencé au sujet d'un journal. 495 00:43:27,520 --> 00:43:30,920 Et il s'est montré insultant, il m'a traité de casseur de petit cul. 496 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 Que ce soit en prison ou ailleurs, m'insulter de la sorte, 497 00:43:35,080 --> 00:43:38,080 c'est un vrai manque de respect et ça ne me va pas. 498 00:43:38,160 --> 00:43:39,680 Pourquoi ? Je n'insulte pas les gens. 499 00:43:39,800 --> 00:43:42,320 Le respect est très haut dans mon échelle de valeurs. 500 00:43:42,400 --> 00:43:47,440 Quand je respecte, j'attends la même chose. Qui que vous soyez. 501 00:43:47,520 --> 00:43:49,160 La nature humaine est ainsi faite. 502 00:43:49,240 --> 00:43:53,600 Mais il n'est plus là et je ne peux pas le ressusciter. 503 00:43:56,600 --> 00:43:59,920 Dans votre échelle de valeurs, un tel manque de respect, 504 00:44:00,000 --> 00:44:03,040 une telle insulte, ça mérite la mort ? 505 00:44:03,400 --> 00:44:07,680 Ça peut, parce que si d'autres entendent qu'on vous traite comme ça 506 00:44:07,760 --> 00:44:09,680 et que vous laissez couler, 507 00:44:09,760 --> 00:44:12,520 vous vous rendez vulnérable, vous devenez une proie. 508 00:44:12,680 --> 00:44:16,680 Vous montrez une faille et je ne voulais pas montrer ça. 509 00:44:16,760 --> 00:44:18,840 J'ai colmaté la faille dès qu'elle s'est ouverte. 510 00:44:21,400 --> 00:44:25,280 J'ai 44 ans, je vais sur mes 45. 511 00:44:25,360 --> 00:44:27,440 Je suis vieux, je ne suis plus un jeune gamin, 512 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 comme les jeunes de nos jours. 513 00:44:30,000 --> 00:44:33,680 Je ne tiens pas plus d'un quart d'heure avec un jeune. 514 00:44:33,760 --> 00:44:35,800 S'il veut se salir les mains, 515 00:44:35,880 --> 00:44:38,640 le seul moyen de stopper sa souffrance, 516 00:44:38,720 --> 00:44:40,120 c'est de la stopper net. 517 00:44:40,360 --> 00:44:42,440 Ça me donne l'air froid, mais c'est comme ça. 518 00:44:44,280 --> 00:44:47,480 Est-ce qu'il faut aller jusqu'à tuer ? Non, pas forcément. 519 00:44:47,840 --> 00:44:51,240 Il ne représentait pas une menace pour moi. Il ne devait pas mourir, mais il est mort et je ne peux pas le ressusciter. 520 00:44:58,240 --> 00:45:01,280 Sur le moment, c'était la meilleure chose à faire avec cet individu. 521 00:45:07,120 --> 00:45:10,040 Je suis un homme violent, c'est comme ça. 522 00:45:12,600 --> 00:45:16,720 C'est la graine qui a été plantée en moi depuis mon enfance. 523 00:45:18,640 --> 00:45:21,480 Je suis comme ça. 524 00:45:24,440 --> 00:45:27,000 Je suis coupable d'avoir tué un homme. 525 00:45:27,080 --> 00:45:28,480 J'accepte cette responsabilité. 526 00:45:28,560 --> 00:45:30,840 J'ai été à la hauteur, en tant qu'humain, et je l'ai accepté. 527 00:45:30,920 --> 00:45:33,560 C'est une fameuse responsabilité. Un gros morceau. 528 00:45:33,880 --> 00:45:37,400 Je me suis mis dans de beaux draps et maintenant, je déguste. 529 00:45:40,640 --> 00:45:41,640 Si ça ne dépendait que de moi, 530 00:45:42,120 --> 00:45:47,480 on irait directement du tribunal à la salle d'exécution. 531 00:45:47,640 --> 00:45:51,680 Je pourrais terminer notre conversation 532 00:45:51,760 --> 00:45:54,680 pour aller à la chambre d'exécution, qu'on en finisse. 533 00:45:54,760 --> 00:45:57,400 Je regarderais la famille de la victime et je dirais : 534 00:45:57,480 --> 00:45:59,760 "Je suis désolé, je ne peux pas le ramener 535 00:45:59,840 --> 00:46:03,560 mais si ceci vous aide à tourner la page, tant mieux. Avançons. 536 00:46:04,560 --> 00:46:08,000 Vous continuerez votre vie et moi, je serai mieux là où je serai." 537 00:46:12,680 --> 00:46:14,600 J'ai fait quelque chose de mal 538 00:46:14,680 --> 00:46:18,560 et je dois payer les conséquences de mes actes. 539 00:46:32,760 --> 00:46:34,760 TRIBUNAL DU COMTÉ DE BRADFORD 540 00:46:43,480 --> 00:46:45,720 LE 26 FÉVRIER 2018, 541 00:46:45,800 --> 00:46:47,520 DOTY S'EST ADRESSÉ AU JURY 542 00:46:47,600 --> 00:46:48,600 POUR LA DERNIÈRE FOIS 543 00:46:53,280 --> 00:46:55,880 6 : TU NE TUERAS POINT 544 00:47:00,560 --> 00:47:01,680 Je suis un meurtrier. 545 00:47:06,560 --> 00:47:08,840 Normalement, dans ces circonstances, 546 00:47:08,920 --> 00:47:14,640 un avocat se tiendrait devant vous et vous supplierait 547 00:47:16,200 --> 00:47:20,040 de condamner son client à la prison à perpétuité. 548 00:47:22,360 --> 00:47:25,600 J'ai longuement discuté avec ma famille hier. 549 00:47:27,720 --> 00:47:32,240 Quelle que soit votre conception de la justice, 550 00:47:33,360 --> 00:47:38,320 veillez à ce que votre décision se base sur des preuves, pas selon votre ressenti, 551 00:47:41,080 --> 00:47:42,560 selon la loi. 552 00:47:45,840 --> 00:47:47,560 C'est tout ce que j'ai à dire. Merci. 553 00:47:50,960 --> 00:47:55,840 Membres du jury, vous allez à présent débuter vos délibérations. 554 00:47:59,040 --> 00:48:01,000 MOINS DE QUATRE HEURES PLUS TARD, 555 00:48:01,080 --> 00:48:02,920 LE JURY REVIENT DONNER SON VERDICT 556 00:48:06,400 --> 00:48:09,320 GRAND SCEAU DE FLORIDE À DIEU NOUS FAISONS CONFIANCE 557 00:48:09,720 --> 00:48:12,440 Membres du jury, vous avez rendu un verdict. 558 00:48:13,080 --> 00:48:15,160 Veuillez le prononcer pour moi. 559 00:48:22,120 --> 00:48:26,240 "Le jury déclare à l'unanimité l'accusé Wayne C. Doty 560 00:48:26,320 --> 00:48:30,720 à la peine de mort." 561 00:48:35,240 --> 00:48:39,560 Je veux qu'on se souvienne de moi pour qui je suis. Pas un hypocrite. 562 00:48:40,240 --> 00:48:43,240 Pas un type qui tente d'être quelqu'un qu'il n'est pas. 563 00:48:43,320 --> 00:48:48,160 À quoi bon écoper de la peine capitale si on n'y a pas droit comme il faut ? 564 00:48:50,040 --> 00:48:55,440 Combien de vies devront être gâchées pour que les gens comprennent 565 00:48:55,520 --> 00:49:00,720 que ce qui se passe dans ma tête y a germé depuis mon enfance ? 566 00:49:00,800 --> 00:49:04,040 C'est comme ça que je suis, je suis heureux d'être comme ça 567 00:49:04,120 --> 00:49:06,240 et je serai toujours comme ça. 568 00:49:06,840 --> 00:49:08,560 Peu de gens peuvent en dire autant. 569 00:49:08,640 --> 00:49:12,880 Ils préfèrent fuir pour le restant de leurs jours, fuir la réalité 570 00:49:12,960 --> 00:49:16,640 alors que moi non, je veux l'affronter. 571 00:49:24,280 --> 00:49:28,400 WAYNE DOTY EST TOUJOURS DANS LE COULOIR DE LA MORT 572 00:49:28,520 --> 00:49:33,120 SA DATE D'EXÉCUTION N'A PAS ÉTÉ CONFIRMÉE