1 00:00:16,280 --> 00:00:17,880 No sé qué es peor. 2 00:00:17,960 --> 00:00:21,440 Ser ejecutado o pasar el resto de tu vida en la cárcel. 3 00:00:27,800 --> 00:00:30,160 Estoy en el limbo en este momento. 4 00:00:31,040 --> 00:00:32,920 No hay esperanza una vez que estás aquí. 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,520 Cuando eres culpable, lo aceptas. 6 00:00:40,600 --> 00:00:43,160 DESDE LA REINTRODUCCIÓN EN LOS EE.UU. DE LA PENA DE MUERTE EN 1976 7 00:00:46,800 --> 00:00:49,480 SE HA SENTENCIADO A MUERTE 8 00:00:49,560 --> 00:00:52,200 A MÁS DE 8000 PERSONAS POR ASESINATO 9 00:00:53,360 --> 00:00:56,320 ESTA ES LA HISTORIA DEL RECLUSO #999866 DEL CORREDOR DE LA MUERTE 10 00:01:03,520 --> 00:01:05,720 Si alguna vez pensaste en quitarle la vida a alguien, 11 00:01:05,800 --> 00:01:07,960 es mejor que lo pienses largo y tendido. 12 00:01:08,040 --> 00:01:12,000 Porque recorrer ese camino duele en el corazón. 13 00:01:14,280 --> 00:01:16,320 Puedes creerte duro, 14 00:01:16,840 --> 00:01:23,240 pero realmente no eres nada si eres un asesino. 15 00:01:23,600 --> 00:01:24,880 No eres nada. 16 00:01:29,680 --> 00:01:32,880 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,840 Me acerqué y disparé, 18 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 Me acerqué y disparé, 19 00:01:40,560 --> 00:01:44,040 Le dispararon en la mejilla y la bala se alojó en su mandíbula. 20 00:01:45,240 --> 00:01:49,320 Y lo llevé detrás de un escritorio y lo apuñalé unas 25 veces. 21 00:01:54,440 --> 00:01:55,560 No podía creerlo. 22 00:01:55,640 --> 00:01:58,840 Solo pensaba: ”No puedo creer que maté a alguien”. 23 00:02:02,240 --> 00:02:03,480 No siento culpa. 24 00:02:10,039 --> 00:02:13,719 Comencé a apuñalar, al tipo en el sofá 25 00:02:23,440 --> 00:02:28,040 RESPONSABLE DE SUS ACTOS 26 00:02:41,400 --> 00:02:46,240 Esto es EE. UU 69, hacia el norte, fuera de Lufkin. 27 00:02:46,320 --> 00:02:48,600 Justo en la franja norte del condado de Angelina. 28 00:02:49,400 --> 00:02:51,800 EX DIPUTADO 29 00:02:51,880 --> 00:02:54,480 OFICINA DEL SHERIFF DEL CONDADO DE ANGELINA 30 00:02:56,200 --> 00:02:59,120 Treinta y dos años atrás, 31 00:03:00,440 --> 00:03:04,200 casi unos cinco minutos después de las 8:00. 32 00:03:06,640 --> 00:03:11,000 Me dirigía en esta dirección, a toda prisa 33 00:03:14,000 --> 00:03:15,960 a la escena del crimen aquí arriba. 34 00:03:21,160 --> 00:03:23,720 Llamadas de esta naturaleza, suben la adrenalina 35 00:03:23,800 --> 00:03:27,320 y no necesitas la taza de café de la mañana. 36 00:03:29,560 --> 00:03:34,520 No haces preguntas, solo saltas al auto y respondes. 37 00:03:36,760 --> 00:03:38,680 Todas las manos en el mazo. 38 00:03:45,280 --> 00:03:48,520 Entrando en el límite de la pequeña ciudad de Wells. 39 00:03:50,040 --> 00:03:52,520 Es como muchas ciudades pequeñas en el este de Texas. 40 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 La población muy por debajo de mil en ese tiempo. 41 00:03:55,880 --> 00:03:57,080 IGLESIA METODISTA UNIDA FALVEY 42 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 ¿BUSCAS RESPUESTAS A LA VIDA? VEN... ¡ENCONTRÉMOSLAS JUNTOS! 43 00:03:59,240 --> 00:04:01,600 LAS MEJORES DONAS DE WELL 44 00:04:01,680 --> 00:04:03,800 Todos conocen a todos. 45 00:04:10,120 --> 00:04:13,680 El clima es casi idéntico a esa mañana. 46 00:04:18,360 --> 00:04:20,240 Clima de otoño. Temporada de caza. 47 00:04:33,200 --> 00:04:38,000 EN 1986, DAVID LEWIS DISPARÓ Y MATÓ A MYRTLE RUBY DE 74 AÑOS 48 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 DURANTE UN ROBO. 49 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 FUE CONDENADO A MUERTE EN 1987 50 00:04:45,160 --> 00:04:46,760 Y MÁS DE 30 AÑOS DESPUÉS 51 00:04:46,840 --> 00:04:48,840 TODAVÍA ESTÁ EN EL CORREDOR DE LA MUERTE 52 00:04:59,960 --> 00:05:04,400 Nos mudamos mucho cuando era joven. Texas, Chicago. 53 00:05:07,760 --> 00:05:11,000 Mamá, papá, padrastros. 54 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 No había una unidad familiar sólida. 55 00:05:16,000 --> 00:05:17,840 Una gran disruptividad. 56 00:05:21,080 --> 00:05:22,640 No me prestaban mucha atención. 57 00:05:22,720 --> 00:05:26,120 Me daban rienda suelta así que me convertí en un niño salvaje. 58 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 Tenía una actitud de "no me importa". 59 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 Sentía que nadie se preocupaba por mí entonces, ¿por qué debería yo? 60 00:05:35,400 --> 00:05:37,920 Así que solo hacía lo que quería, 61 00:05:38,000 --> 00:05:40,720 y ese es básicamente el modo en que vivía mi vida. 62 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 Mi nombre es David Lewis, de 52 años. 63 00:05:51,000 --> 00:05:54,640 He estado aquí poco más de 30 años. 64 00:06:00,720 --> 00:06:04,760 Me echaron de casa a los 16 y estuve viviendo en las calles, 65 00:06:05,000 --> 00:06:09,240 y la única manera de mantenerme fue convirtiéndome en un ladrón, 66 00:06:09,800 --> 00:06:14,280 porque nadie quería contratar a un chico de 16 sin educación 67 00:06:14,480 --> 00:06:16,320 que no tenía ninguna habilidad. 68 00:06:16,800 --> 00:06:18,480 Entonces robaba. Me llevaba lo que quería. 69 00:06:26,080 --> 00:06:28,600 Creo que tenía 21 años... 70 00:06:28,960 --> 00:06:31,680 20 o 21 cuando me mudé a Lufkin. 71 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 Es una pequeña ciudad rural. 72 00:06:40,000 --> 00:06:42,600 Yo solía beber. Era un alcohólico. 73 00:06:43,320 --> 00:06:46,160 Y fumaba marihuana. 74 00:06:47,840 --> 00:06:52,400 Tomaba ácido, píldoras, hongos, lo que sea, 75 00:06:52,480 --> 00:06:58,760 Pero una vez que probé la marihuana, eso fue todo, quedé enamorado. 76 00:06:59,040 --> 00:07:03,320 Me ayudaba a escapar de la realidad y me llevaba a otro mundo, 77 00:07:03,400 --> 00:07:06,960 a otro estado mental, donde podía escapar de todo. 78 00:07:07,920 --> 00:07:13,400 Con el transcurso del tiempo, me incliné más al alcohol. 79 00:07:13,720 --> 00:07:19,080 Una vez que me convertí en un borracho no me importó nada. 80 00:07:19,720 --> 00:07:21,520 Hacía lo que quería 81 00:07:22,440 --> 00:07:24,760 y no me importaban las consecuencias. 82 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Yo y mis amigos estábamos bebiendo y fumando hasta tarde, 83 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 y decidimos ir a robar algo. 84 00:07:34,520 --> 00:07:37,080 Sabes, lo que hacían los chicos en ese entonces. 85 00:07:38,320 --> 00:07:43,280 Casas, tiendas, donde sea que pudiésemos meternos. 86 00:07:46,040 --> 00:07:48,520 Viviendo en las calles, sabes, tienes que hacer lo que puedes para sobrevivir. 87 00:08:00,120 --> 00:08:04,920 Ese día, yo y algunos amigos, fuimos a la licorería, 88 00:08:05,000 --> 00:08:08,880 compramos cerveza, y decidimos ir a pescar... 89 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 Y mientras pescaba, encontré algunos hongos, 90 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 y comí los hongos, bebí la cerveza, 91 00:08:16,520 --> 00:08:20,600 y para el final del día, estaba bastante pasado. 92 00:08:20,960 --> 00:08:25,920 Entonces me dejaron lo de mi abuelo en Lufkin. 93 00:08:26,280 --> 00:08:28,280 Y me senté a esperarlo 94 00:08:28,360 --> 00:08:31,000 porque íbamos a ir a cazar esa noche, 95 00:08:31,080 --> 00:08:33,880 y pasó mucho tiempo hasta que apareció. 96 00:08:39,480 --> 00:08:45,600 Y cuando oscurece, agarro el arma y voy a cazar solo. 97 00:08:53,160 --> 00:08:55,600 Estaba cruzando detrás de la casa de la Sra. Ruby 98 00:08:55,680 --> 00:08:58,200 y pensé en acortar camino a través del patio trasero 99 00:08:58,280 --> 00:09:01,040 y bajar a un arroyo detrás de su casa, 100 00:09:01,120 --> 00:09:04,920 porque es ahí donde generalmente los ciervos están en la noche. 101 00:09:07,080 --> 00:09:09,400 Cuando paso caminando, veo abiertas las ventanas del baño 102 00:09:11,880 --> 00:09:14,240 y no veo ningún auto en ninguna parte. 103 00:09:15,840 --> 00:09:18,520 Entonces, me escabullo a través de la ventana del baño. 104 00:09:31,000 --> 00:09:33,280 Me paro en la puerta que va al pasillo. 105 00:09:33,360 --> 00:09:35,600 El pasillo va en dos direcciones, 106 00:09:35,680 --> 00:09:38,000 a la izquierda a la cocina, 107 00:09:38,240 --> 00:09:41,160 y luego a la derecha a un par de habitaciones. 108 00:09:48,400 --> 00:09:53,200 Entro en esa habitación y ahí es donde está el estuche de un arma. 109 00:09:55,880 --> 00:09:59,120 Entonces tomo las armas y las enrollo en una sábana. 110 00:10:07,840 --> 00:10:11,960 Y cuando salgo, viene alguien por la puerta del pasillo del living. 111 00:10:13,000 --> 00:10:14,840 Veo la silueta. 112 00:10:15,720 --> 00:10:18,800 Levanto el arma y pum. 113 00:10:22,240 --> 00:10:26,520 Ella gira hacia mí y suelta un fuerte grito. 114 00:10:27,400 --> 00:10:30,960 Y la golpeé en la parte superior de la cabeza con el cañón de la pistola. 115 00:10:35,280 --> 00:10:37,760 Luego encendí la luz y vi quién era, y estoy como... 116 00:10:41,080 --> 00:10:42,040 "Hombre". 117 00:10:44,200 --> 00:10:46,360 Pensé que la casa estaba vacía. 118 00:10:47,360 --> 00:10:49,560 No pensé que alguien estuviera allí. 119 00:10:50,040 --> 00:10:52,560 Estaba algo sorprendido, ni siquiera pensé. 120 00:10:55,360 --> 00:10:59,640 Tomé las llaves del auto y las armas y me fui. 121 00:11:03,640 --> 00:11:07,600 Y dejé el auto estacionado al costado de la carretera. 122 00:11:14,360 --> 00:11:16,320 Estoy sentado en la camioneta de mi abuelo, 123 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 fumando cigarrillos, tomando café, y preparándome para irme, 124 00:11:19,280 --> 00:11:22,760 cuando la policía se aproxima. 125 00:11:24,320 --> 00:11:26,160 Supe en ese momento que venían por mí. 126 00:11:26,240 --> 00:11:29,120 Que ya habían encontrado a la Sra. Ruby. 127 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 Llovió más temprano en el día 128 00:11:34,080 --> 00:11:38,000 y dejé huellas por el camino en el bosque 129 00:11:38,080 --> 00:11:40,720 hasta la caravana de mi abuelo. 130 00:11:42,960 --> 00:11:45,880 La novia de mi abuelo abrió la puerta 131 00:11:45,960 --> 00:11:48,480 y uno de los investigadores, tan pronto como me ve, 132 00:11:49,800 --> 00:11:53,800 le dice a los dos policías con él: "Creo que tenemos a nuestro hombre". 133 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 Me llevan a la estación de policía, haciéndome preguntas, 134 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 y seguí negándolo. 135 00:12:06,160 --> 00:12:09,200 Pero tan pronto como intentan implicar a mi abuelo, 136 00:12:09,280 --> 00:12:12,840 Fue cuando finalmente confesé, les dije que lo hice, 137 00:12:12,920 --> 00:12:14,760 que él no tuvo nada que ver con eso. 138 00:12:22,440 --> 00:12:28,080 Pensé que estaría mucho en prisión 30, 40 años tal vez. 139 00:12:28,160 --> 00:12:32,800 Pero cuando mi abogado me dijo que estaban buscando la pena de muerte, 140 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 Yo estaba como: "¿Qué? ¿Pena de muerte? ¿Qué es eso?" 141 00:12:36,440 --> 00:12:39,720 Y él me dijo lo que era y yo estaba como: "Oh..." 142 00:12:42,680 --> 00:12:46,320 Realmente no pensé en la pena de muerte cuando era libre. 143 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 Ni siquiera sabía que existía. 144 00:12:52,680 --> 00:12:58,280 Callé todo pensamiento sobre el crimen hasta que estuve sentado en una celda, 145 00:12:59,760 --> 00:13:02,880 y comencé a pensar en lo que había hecho 146 00:13:02,960 --> 00:13:06,760 y lo que estaba por enfrentar. Fue entonces cuando me derrumbé. 147 00:13:10,480 --> 00:13:13,880 Cuando llegué al corredor de la muerte lo mantuve callado, 148 00:13:14,160 --> 00:13:20,080 y realmente no enfrenté lo que había hecho hasta el 2004, 149 00:13:20,160 --> 00:13:23,080 y fue entonces cuando realmente me golpeó duro. 150 00:13:25,520 --> 00:13:30,280 Ahí fue cuando seguí adelante y acepté la responsabilidad por ello. 151 00:13:30,360 --> 00:13:33,320 Sabes, lo que sea que venga, lo acepto. 152 00:13:33,560 --> 00:13:37,360 Sea la vida en prisión o una ejecución, cualquiera de los dos acepto. 153 00:13:41,280 --> 00:13:43,680 ¿Qué puedes hacer cuando eres culpable, viejo? 154 00:13:45,560 --> 00:13:48,560 No tienes esperanza ni oración cuando eres culpable. 155 00:14:13,800 --> 00:14:19,520 Esta es la caja de evidencia del juicio de David Lee Lewis, 156 00:14:19,600 --> 00:14:21,080 en el 86. 157 00:14:31,040 --> 00:14:34,920 No he visto la mayoría de estas cosas... 158 00:14:37,280 --> 00:14:38,320 desde entonces. 159 00:14:40,240 --> 00:14:44,720 Éstas son las gafas que tenía la Sra. Ruby 160 00:14:44,800 --> 00:14:46,760 cuando entró a su casa esa noche. 161 00:14:47,920 --> 00:14:51,280 La lente derecha falta, 162 00:14:52,000 --> 00:14:53,600 la pata derecha, falta. 163 00:14:54,640 --> 00:15:00,280 Aún los tenía parcialmente en su cara cuando llegué a la escena. 164 00:15:00,880 --> 00:15:03,120 Y se disparó una bala, 165 00:15:04,560 --> 00:15:06,240 pasó por aquí. 166 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 La golpeó en el rabillo del ojo. Muy a menudo uno tiene que divorciarse 167 00:15:19,280 --> 00:15:23,760 desde los aspectos físicos de una escena como esa, 168 00:15:25,000 --> 00:15:26,080 si puedes. 169 00:15:26,160 --> 00:15:29,040 Y tratas de hacer el trabajo, 170 00:15:29,200 --> 00:15:31,800 documentar todo y preparar todo. 171 00:15:31,880 --> 00:15:36,400 Y, por supuesto, siempre estás pensando en el futuro, cuando llegue el juicio 172 00:15:36,480 --> 00:15:40,760 cada vez que estás en ese tipo de situación. 173 00:15:40,840 --> 00:15:42,040 Y... 174 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 luego lo piensas más tarde. 175 00:15:51,560 --> 00:15:55,840 Tuvimos nuestro gran salto al inicio cuando encontramos las huellas. 176 00:16:00,280 --> 00:16:02,520 Moldeo de una huella de zapato. 177 00:16:05,040 --> 00:16:07,160 Este es un moldeo bastante bueno. 178 00:16:08,120 --> 00:16:11,160 Talón, dedo del pie, forma. 179 00:16:14,320 --> 00:16:18,920 Especialmente cuando puedes cotejarlo con el zapato real que lo hizo. 180 00:16:20,280 --> 00:16:25,000 Esto fue encontrado en la parte trasera de la casa, no muy lejos de donde entró. 181 00:16:27,480 --> 00:16:29,600 Y luego las cosas cayeron en su lugar. 182 00:16:31,760 --> 00:16:38,080 Cuando nos acercamos a la residencia donde Lewis fue arrestado, 183 00:16:38,160 --> 00:16:42,360 ahí se encontraron los zapatos que coincidían con las huellas. 184 00:16:43,360 --> 00:16:46,000 A veces, es bueno tener suerte. 185 00:16:48,720 --> 00:16:50,360 No es tan bueno como una huella dactilar 186 00:16:50,440 --> 00:16:54,720 pero una sólida evidencia circunstancial. 187 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 Ya sabes, un ladrón es un ladrón. 188 00:17:00,160 --> 00:17:03,280 No quiero ser bíblico, pero seguro que está en esa lista de diez, 189 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 aún recuerdo de hace mucho tiempo, 190 00:17:05,440 --> 00:17:08,600 que hay uno allí sobre “no robarás”. 191 00:17:11,440 --> 00:17:16,760 Entras con la intención de cometer solo un delito de propiedad 192 00:17:17,640 --> 00:17:22,240 y algo sale terriblemente mal y alguien muere, 193 00:17:22,319 --> 00:17:24,759 y salteas todo el camino a través 194 00:17:24,839 --> 00:17:30,519 de todos los diversos niveles de crimen, hasta llegar a la cima. 195 00:17:30,600 --> 00:17:33,960 El más atroz que es un asesinato capital. 196 00:17:36,560 --> 00:17:40,920 ¿Él fue con la intención de matar a alguien? 197 00:17:41,000 --> 00:17:46,000 No. Nunca serás capaz de convencerme a mí o a nadie de eso. 198 00:17:46,600 --> 00:17:50,800 ¿Alguien murió como resultado de estar en un lugar donde no debía estar? 199 00:17:50,880 --> 00:17:54,920 Sí. Y una persona inocente perdió su vida. 200 00:17:57,840 --> 00:18:01,120 Tú lo miras. Tenemos 30 años de... 201 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 de ida y vuelta... 202 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 vidas destrozadas. 203 00:18:07,360 --> 00:18:10,080 Vidas en el interior, vidas en el exterior. 204 00:18:11,640 --> 00:18:15,280 Y cabe en esta única mesa. 205 00:18:25,320 --> 00:18:27,320 INFORMATIVO DIARIO DE LUFKIN 206 00:18:39,200 --> 00:18:44,680 En el caso particular de David, la evidencia de culpa fue abrumadora 207 00:18:44,760 --> 00:18:46,080 CUALQUIERA PUEDE SER REGISTRADO 208 00:18:46,160 --> 00:18:50,440 Tenían confesiones y encontraron evidencia del robo 209 00:18:50,520 --> 00:18:52,880 y el lugar donde vivía. 210 00:18:54,760 --> 00:18:59,560 La fiscalía presentó pruebas de que David Lewis sabía y entendía... 211 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 ABOGADO DEFENSOR ORIGINAL DE DAVID LEWIS 212 00:19:00,720 --> 00:19:03,800 ...lo que estaba haciendo en el momento de la ofensa. 213 00:19:05,960 --> 00:19:07,560 Soy Jon Anderson. 214 00:19:08,120 --> 00:19:10,280 Nací y crecí en Lufkin, Texas. 215 00:19:10,360 --> 00:19:14,040 He practicado leyes aquí por aproximadamente 34 años, 216 00:19:14,320 --> 00:19:17,400 y era el abogado defensor de David Lewis. 217 00:19:19,960 --> 00:19:24,040 En el momento en que este caso fue juzgado, al jurado 218 00:19:24,320 --> 00:19:29,080 se le hacen preguntas específicas en la fase de castigo del caso. 219 00:19:29,160 --> 00:19:31,880 Una de esas preguntas es si el acusado a conciencia 220 00:19:31,960 --> 00:19:34,120 e inteligentemente cometió el crimen, 221 00:19:34,200 --> 00:19:36,880 y la otra pregunta es, si el demandado 222 00:19:36,960 --> 00:19:40,040 va a ser un peligro futuro para la sociedad. 223 00:19:40,240 --> 00:19:44,320 Esas son las preguntas de blanco y negro que se le pide al jurado que decida. 224 00:19:44,680 --> 00:19:47,040 El tema de la competencia mental 225 00:19:47,120 --> 00:19:51,000 y la capacidad del acusado de comprender lo que hizo, 226 00:19:51,080 --> 00:19:54,000 son preguntas de blanco y negro que se le pide a un jurado. 227 00:19:54,920 --> 00:20:00,720 EL PUNTAJE PROMEDIO DE COEFICIENTE EN LOS EE. UU ES 98 228 00:20:02,040 --> 00:20:03,920 UNA SERIE DE PRUEBAS 229 00:20:04,000 --> 00:20:09,040 HAN SITUADO EL COEFICIENTE DE LEWIS ENTRE 69 Y 85 230 00:20:10,880 --> 00:20:12,520 POR ESO, 231 00:20:12,600 --> 00:20:17,280 ESTÁ CLASIFICADO COMO AL LÍMITE DE INTELECTUALMENTE DISCAPACITADO 232 00:20:18,480 --> 00:20:20,680 JON L. ANDERSON FISCAL ANTE LA LEY 233 00:20:20,760 --> 00:20:25,880 Cuando tienes a alguien como el Sr. Lewis, con problemas mentales 234 00:20:25,960 --> 00:20:29,080 aunque le leas sus derechos, 235 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 queda la pregunta de si entiende sus derechos o no, 236 00:20:33,120 --> 00:20:36,080 y de si él puede tomar una concienzuda e inteligente decisión 237 00:20:36,160 --> 00:20:39,080 de renunciar a esos derechos y dar una declaración. 238 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 Y entonces hubo una fuerte discusión hecha por la defensa 239 00:20:42,320 --> 00:20:47,240 de que él no sabía lo suficiente ni entendía lo suficiente 240 00:20:47,320 --> 00:20:50,960 si estaba haciendo una confesión voluntaria. 241 00:20:51,040 --> 00:20:52,360 CON PLENO USO DE MIS FACULTADES 242 00:20:52,440 --> 00:20:54,200 RENUNCIÓ A LOS DERECHOS ANTERIORES 243 00:20:54,280 --> 00:20:56,920 ANTES Y DURANTE LA ELABORACIÓN DE ESTA DECLARACIÓN. 244 00:20:57,920 --> 00:21:01,880 Entonces le pido al jurado que considere 245 00:21:01,960 --> 00:21:07,480 y crea en la dificultad mental que tenía David 246 00:21:07,560 --> 00:21:13,640 y considere, basado en su falta de comprensión 247 00:21:13,720 --> 00:21:15,480 que responda las preguntas de tal manera, 248 00:21:15,560 --> 00:21:18,720 que le sea dado prisión perpetua y no la pena de muerte. 249 00:21:29,240 --> 00:21:32,320 Mi hijo nació en el 65. 250 00:21:32,760 --> 00:21:36,600 Y tuve un muy duro parto. 251 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 Estuve en trabajo de parto por 72 horas. 252 00:21:42,280 --> 00:21:46,680 Tuvieron que sacarlo por la fuerza con fórceps, 253 00:21:47,920 --> 00:21:52,480 que dañaron su cerebro y sus ojos. 254 00:21:54,520 --> 00:21:57,440 Y yo siendo tan joven y estúpida. 255 00:21:57,600 --> 00:22:02,320 No me di cuenta de eso hasta que comenzó la escuela. 256 00:22:08,720 --> 00:22:11,840 RESIDENCIA PRIVADA 257 00:22:11,920 --> 00:22:15,800 Mi nombre es Linda Lewis, y soy la madre de David. 258 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 Tenía casi 18 años cuando lo tuve. 259 00:22:35,720 --> 00:22:37,840 Este es David en la escuela. 260 00:22:40,120 --> 00:22:42,040 Él es un pequeño y simpático travieso. 261 00:22:47,000 --> 00:22:49,040 En el parque jugando con su pelota. Solía perseguir esa pelota. 262 00:22:53,000 --> 00:22:54,040 Puedo verlo ahora, 263 00:22:54,120 --> 00:22:56,640 una cosita pequeña, dando vueltas alrededor. 264 00:22:59,600 --> 00:23:02,080 Él y Linda, Navidad. 265 00:23:06,080 --> 00:23:08,200 Oh, sí, él era un niño de mamá. 266 00:23:11,480 --> 00:23:13,400 Él es mi primer hijo. 267 00:23:15,040 --> 00:23:16,560 Él es mi bebé. 268 00:23:18,320 --> 00:23:19,800 Todavía lo es. 269 00:23:20,640 --> 00:23:22,760 No me importa la edad que tenga o lo que haga, 270 00:23:22,840 --> 00:23:25,240 él siempre va a ser mi bebé. 271 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 Y siempre voy a amarlo muchísimo. 272 00:23:32,200 --> 00:23:37,240 Cuando tenía tarea, no podías hacerle entender. 273 00:23:37,320 --> 00:23:40,480 Podrías sentarte y explicarle, 274 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 y mostrarle y explicarle y mostrarle, 275 00:23:43,640 --> 00:23:46,120 y él simplemente no lo entendía. 276 00:23:47,360 --> 00:23:50,200 Sabía que él era muy tímido 277 00:23:51,400 --> 00:23:55,040 y distante con otros niños, 278 00:23:56,320 --> 00:23:57,600 pero yo no... 279 00:23:58,760 --> 00:24:03,720 No sabía lo que pasaba con él 280 00:24:03,800 --> 00:24:06,080 hasta que lo puse en una escuela privada. 281 00:24:07,680 --> 00:24:13,240 Después de tres meses, me dijeron que no podían hacer nada por mi hijo. 282 00:24:13,560 --> 00:24:16,160 Y ellos querían que lo llevara a probar 283 00:24:16,880 --> 00:24:18,840 su capacidad mental. 284 00:24:19,040 --> 00:24:23,600 Y fue entonces cuando me enteré que tenía problemas. 285 00:24:24,680 --> 00:24:29,000 Y no había nada que podría hacer al respecto, 286 00:24:29,080 --> 00:24:34,920 excepto mantenerlo alejado de problemas y enseñarle lo correcto. 287 00:24:37,640 --> 00:24:41,680 Hice un buen trabajo en la mayor parte. 288 00:24:44,680 --> 00:24:48,520 Solo sé que todos piensan Que es un monstruo, y no lo es. 289 00:24:49,480 --> 00:24:53,240 Él es una persona muy cariñosa y afectuosa. 290 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 ACUSACIÓN DE ASESINATO 291 00:25:12,560 --> 00:25:15,360 David Lee Lewis recibió la pena de muerte, un martes por la noche 292 00:25:15,440 --> 00:25:19,440 de un jurado que antes lo encontró culpable de asesinato capital 293 00:25:19,520 --> 00:25:23,040 en la muerte de Myrtle Ruby, de 74 años, de Wells. 294 00:25:25,600 --> 00:25:27,280 Eso fue hace mucho tiempo. 295 00:25:29,520 --> 00:25:33,680 Y todavía está vivo 30 años después, sí. Eso es lo increíble. 296 00:25:36,440 --> 00:25:37,880 Mi nombre es Rhonda Oaks. 297 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 Soy una ex periodista Del Lufkin Daily News. 298 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 Lo hice por más de 20 años. 299 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 Nací y crecí en Lufkin, Texas, 300 00:25:49,800 --> 00:25:52,080 y estoy orgullosa de ser la séptima generación 301 00:25:52,160 --> 00:25:54,080 de residentes del condado de Angelina. 302 00:25:57,760 --> 00:26:01,800 Siempre fue una comunidad pequeña, una comunidad muy unida. 303 00:26:02,440 --> 00:26:05,400 La gente es muy religiosa, y entonces confías en todos. 304 00:26:05,480 --> 00:26:06,840 Y, ya sabes, un crimen como este, 305 00:26:06,920 --> 00:26:09,800 nos hace pensar que no puedes confiar en todos. 306 00:26:12,360 --> 00:26:15,480 El sheriff dijo que mataron a la Sra. Ruby de un solo tiro a la cabeza 307 00:26:15,560 --> 00:26:17,080 con un rifle de calibre 22. 308 00:26:17,720 --> 00:26:21,040 La Sra. Ruby fue asesinada cuando sorprendió a un ladrón 309 00:26:21,120 --> 00:26:25,280 al regresar de la iglesia alrededor de las 9:00 p.m. 310 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 Raramente vimos crímenes como éste. 311 00:26:31,720 --> 00:26:35,640 Fue un evento impactante, por lo que despertó un gran interés. 312 00:26:40,440 --> 00:26:44,560 Simplemente no esperarías que ocurra ese tipo de crimen. 313 00:26:45,960 --> 00:26:50,160 El jurado fue muy serio y concentrado 314 00:26:50,240 --> 00:26:53,000 sobre la decisión de si tenía deficiencia mental. 315 00:26:53,080 --> 00:26:54,000 Sabían que era culpable. 316 00:26:56,480 --> 00:26:59,400 Realmente escucharon a ambas partes 317 00:26:59,480 --> 00:27:03,960 y trataron de llegar a una decisión imparcial. 318 00:27:05,960 --> 00:27:06,840 Mirando hacia atrás, 319 00:27:07,720 --> 00:27:11,000 no creo que pareciera tan arrepentido. 320 00:27:13,200 --> 00:27:15,880 Supongo que alguien con problemas mentales, 321 00:27:15,960 --> 00:27:19,280 podría irrumpir en una casa, robar armas, 322 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 e incluso podría golpear a la víctima en la cabeza con la pistola, 323 00:27:23,760 --> 00:27:25,560 noquearla o lo que sea. 324 00:27:25,800 --> 00:27:29,440 Pero cuando eliges dispararle en la cara, eso no es mentalmente.. 325 00:27:29,520 --> 00:27:33,240 Una persona con problemas mentales normalmente se escapará de la escena. 326 00:27:34,280 --> 00:27:36,280 Él no, él eligió no hacerlo. 327 00:27:36,480 --> 00:27:38,320 Y él eligió quitarle la vida. 328 00:27:39,880 --> 00:27:44,760 Y creo que eso lo puso en una clase de criminales 329 00:27:44,840 --> 00:27:49,040 que es un tipo que no vimos mucho en el este de Texas. 330 00:27:51,600 --> 00:27:54,040 Creo que fue un acto a sangre fría. 331 00:28:03,400 --> 00:28:07,440 La gente piensa que el diagnóstico de discapacidad intelectual 332 00:28:07,600 --> 00:28:10,160 es algo así como que si te rompes el brazo, le haces rayos X... 333 00:28:10,240 --> 00:28:11,120 ESPECIALISTA EN DETERIORO MENTAL 334 00:28:11,200 --> 00:28:14,000 ...ahí está la fractura, lo que tienes es un brazo roto. 335 00:28:14,440 --> 00:28:16,920 No es así cómo funciona con el retraso mental. 336 00:28:17,000 --> 00:28:21,040 Es un diagnóstico variable. 337 00:28:21,800 --> 00:28:26,520 Hay bastante discriminación, mitos y malentendidos 338 00:28:26,600 --> 00:28:28,040 que se interponen en el camino, 339 00:28:28,320 --> 00:28:30,200 particularmente en el campo de la justicia penal. 340 00:28:30,280 --> 00:28:31,600 UNA GUÍA PRÁCTICA PARA DEFENDER CLIENTES CONDENADOS A MUERTE 341 00:28:31,680 --> 00:28:32,600 QUE TIENEN RETRASO MENTAL 342 00:28:32,680 --> 00:28:34,200 Soy el Dr. Richard Garnett. 343 00:28:34,280 --> 00:28:39,400 He estado involucrado en el campo de discapacidades desde 1968. 344 00:28:40,800 --> 00:28:46,000 Estuve en el caso de David Lewis en 2006 cuando me pidieron que entrara 345 00:28:46,080 --> 00:28:48,920 y revisara sus archivos y todo el material que tenían... 346 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 RESULTADOS SUGIEREN PSEUDO RETRASO 347 00:28:50,080 --> 00:28:52,600 ...de evaluaciones anteriores en situaciones anteriores, 348 00:28:52,680 --> 00:28:54,720 escuelas y psicólogos, etc. 349 00:28:54,800 --> 00:28:56,880 IDIOMA / APRENDIZAJE DISCAPACITADO 350 00:28:56,960 --> 00:29:01,560 El material que se generó de él en aquel entonces, dejaba bastante claro 351 00:29:01,640 --> 00:29:04,400 que tenía un diagnóstico de retraso mental. 352 00:29:04,480 --> 00:29:08,280 MENTALMENTE DEFICIENTE 68 FRONTERIZO 76 353 00:29:09,480 --> 00:29:12,520 EN EL 2002, EL TRIBUNAL DECLARÓ ILEGAL 354 00:29:12,600 --> 00:29:15,760 EJECUTAR A LOS DISCAPACITADOS MENTALES. 355 00:29:16,600 --> 00:29:20,080 SU FALLO DEFINE DISCAPACIDAD INTELECTUAL 356 00:29:20,160 --> 00:29:23,680 COMO UN COEFICIENTE INTELECTUAL POR DEBAJO DE "APROXIMADAMENTE 70" 357 00:29:25,680 --> 00:29:29,320 EN EL 2006, DESPUÉS DE 20 AÑOS, 358 00:29:29,400 --> 00:29:32,600 DAVID LEWIS APELÓ CONTRA SU SENTENCIA. 359 00:29:33,480 --> 00:29:34,320 EL VELO DE LA APTITUD 360 00:29:34,400 --> 00:29:38,400 Digamos que estás probando a alguien obtienes un puntaje, y el puntaje es 70. 361 00:29:38,480 --> 00:29:42,000 Bueno, ese es el límite, y si estás debajo de eso, 362 00:29:42,200 --> 00:29:43,360 eres "retrasado". 363 00:29:43,440 --> 00:29:44,680 Pero no es así como se hace. 364 00:29:44,760 --> 00:29:47,840 Miras eso, y miras todo este otro material, 365 00:29:47,920 --> 00:29:51,320 y miras el nivel de adaptación de la persona, 366 00:29:51,400 --> 00:29:53,440 y tratas de unir todo y ver, 367 00:29:53,520 --> 00:29:58,720 "¿Eso apoya un diagnóstico? de retraso mental?" 368 00:29:58,880 --> 00:30:01,200 Y esta parte puede que no, y esta parte puede que sí, 369 00:30:01,520 --> 00:30:04,440 y ésta no lo sabes, y ésta seguro que no. 370 00:30:05,400 --> 00:30:08,160 Y esa es la batalla en la corte. 371 00:30:08,440 --> 00:30:13,400 Es decir, en mis pruebas salió un CI de 69, 372 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 el fiscal vendrá y dirá: 373 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 "Bueno, el estado hizo tres o cuatro pruebas diferentes 374 00:30:17,760 --> 00:30:21,920 y están siempre en el rango de 75 a 80, así que no puede ser". 375 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 Bueno, eso es porque no se les da las pruebas correctas, 376 00:30:24,720 --> 00:30:26,520 no son dadas por las personas adecuadas, 377 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 no se les da bajo las circunstancias correctas. 378 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 Las mías sí. 379 00:30:33,760 --> 00:30:35,240 Y creo que en el fondo, 380 00:30:35,320 --> 00:30:38,840 el sistema tiene a estas personas que ya pasaron por los tribunales, 381 00:30:38,920 --> 00:30:41,760 condenados por asesinato capital, sentenciados a muerte, 382 00:30:41,840 --> 00:30:43,160 y por Dios lo haremos. 383 00:30:43,240 --> 00:30:45,760 EL DEMANDADO TIENE UNA COMPRENSIÓN RACIONAL Y FÁCTICA 384 00:30:45,840 --> 00:30:47,440 DE LOS PROCEDIMIENTOS CONTRA ÉL. 385 00:30:47,520 --> 00:30:52,760 Si el juez al final se convenció que David tenía discapacidad intelectual, 386 00:30:52,840 --> 00:30:59,560 entonces creo que la respuesta automática sería desechar la pena de muerte 387 00:30:59,640 --> 00:31:03,320 y convertirla en cadena perpetua sin libertad condicional. 388 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 Sin embargo, se encontró que no habíamos probado nuestro caso. 389 00:31:10,480 --> 00:31:11,960 EL JURADO ENCONTRÓ 390 00:31:12,040 --> 00:31:14,440 QUE LEWIS COMETIÓ EL ASESINATO DELIBERADAMENTE. 391 00:31:14,600 --> 00:31:19,080 Él todavía está allí, así que algunas apelaciones fueron instituidas. 392 00:31:19,160 --> 00:31:22,880 Pero les pareció que no presentamos un caso adecuado 393 00:31:22,960 --> 00:31:25,200 para mostrar que tenía retraso mental. 394 00:31:37,120 --> 00:31:41,280 Si la vida sin libertad condicional fue el veredicto y la sentencia, 395 00:31:41,360 --> 00:31:45,560 creo que la familia probablemente estaría bien con eso. Si eso es lo que el jurado y el juez 396 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 consideraron como la mejor solución por el crimen. 397 00:31:55,720 --> 00:31:59,600 Entonces, no creo que ninguno de nosotros quede pidiendo 398 00:31:59,680 --> 00:32:01,520 "Este hombre tiene que morir". 399 00:32:03,000 --> 00:32:05,880 Sabes, la justicia tiene que hacerse. 400 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 Mi nombre es David Ruby. 401 00:32:14,280 --> 00:32:16,960 Soy sobrino de Myrtle Ruby. 402 00:32:21,200 --> 00:32:23,320 Ella creció en el área. 403 00:32:23,400 --> 00:32:27,960 Todos fuimos a la iglesia juntos en la Iglesia Metodista Falvey. 404 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 Cuando sucedió lo de la tía Myrtle, me acababa de mudar de San Luis 405 00:32:34,480 --> 00:32:37,000 y recibí una llamada telefónica de mi madre. 406 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 Alguien había irrumpido en la casa de la tía Myrtle. 407 00:32:42,120 --> 00:32:45,560 Ella regresaba a casa de la iglesia y estaba oscuro, 408 00:32:45,760 --> 00:32:49,640 y entró a la casa y evidentemente sobresaltó a la persona, 409 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 entonces ellos sin más le dispararon y la asesinaron. 410 00:32:57,120 --> 00:33:00,320 Esto todavía no tiene sentido en absoluto. 411 00:33:01,800 --> 00:33:04,920 La tía Myrtle era de la tercera edad, ¿por qué la persona no diría: 412 00:33:05,000 --> 00:33:07,480 "Oye, lo siento, voy a salir de tu casa". 413 00:33:07,560 --> 00:33:10,280 Quiero decir, ella no iba a golpearlo. 414 00:33:11,120 --> 00:33:14,200 Si querían robar algo, ¿por qué no lo tomaron y se fueron? 415 00:33:14,280 --> 00:33:17,720 HAZ ESTO EN MEMORIA DE MÍ 416 00:33:17,800 --> 00:33:23,600 Sé que mis primos aún sufren, 417 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 ¿Cómo podría ser diferente? 418 00:33:26,280 --> 00:33:30,760 Los devastó, y devastaría a cualquier niño, 419 00:33:30,840 --> 00:33:32,640 no importa la edad que tenga. 420 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 Es tu madre. 421 00:33:44,680 --> 00:33:49,320 Cuando nací, mi madre tuvo problemas para dar a luz. 422 00:33:49,400 --> 00:33:54,680 Me produjo un leve retraso. 423 00:33:56,480 --> 00:33:58,200 Es por eso que soy un alumno lento. 424 00:33:58,680 --> 00:34:01,440 Y el colegio, realmente no me importaba. 425 00:34:08,480 --> 00:34:11,080 En mi opinión, 426 00:34:11,440 --> 00:34:17,080 su capacidad mental no es problema, su amenaza a la sociedad lo es. 427 00:34:17,159 --> 00:34:23,599 Y si él era un completo lunático o una persona cuerda, 428 00:34:23,679 --> 00:34:26,199 para mí no es un problema, 429 00:34:26,320 --> 00:34:31,480 porque queremos eliminar de la sociedad personas que son una amenaza. 430 00:34:34,480 --> 00:34:38,680 Entonces, de todos modos, no me lo compro. 431 00:34:46,800 --> 00:34:48,720 EN TEXAS, LOS ACUSADOS SOLO ENFRENTAN 432 00:34:48,800 --> 00:34:50,680 UNA SENTENCIA DE MUERTE 433 00:34:50,760 --> 00:34:54,120 SI SE ENCUENTRA QUE REPRESENTAN UN FUTURO PELIGRO PARA LA SOCIEDAD 434 00:34:54,960 --> 00:35:00,280 EN LA SENTENCIA, SE CONSIDERA SU ANTERIOR ACTIVIDAD CRIMINAL 435 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 Cuando me dijeron que el Sr. Lewis era el sospechoso, 436 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 Pensé: "¿Por qué este hombre todavía anda por las calles?" 437 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 David Lewis era conocido por robo. 438 00:35:27,440 --> 00:35:31,120 También era conocido por el uso de narcóticos. 439 00:35:32,640 --> 00:35:36,040 Él tenía un historial de actividad criminal. 440 00:35:39,680 --> 00:35:41,440 Mi nombre es sargento Rubén Gonzales, 441 00:35:41,520 --> 00:35:43,920 y estoy con el Departamento de Policía de Oyster Creek. 442 00:35:52,040 --> 00:35:54,240 DOS MESES DESPUÉS DEL ASESINATO DE MYRTLE RUBY, 443 00:35:54,320 --> 00:35:57,400 EL INSPECTOR GONZALES INVESTIGÓ UN ROBO VIOLENTO 444 00:35:57,480 --> 00:35:59,120 EN LA CIUDAD DE FREEPORT. 445 00:36:07,360 --> 00:36:09,280 El 1 de septiembre de 1986, 446 00:36:09,360 --> 00:36:12,720 recibí una llamada sobre el apuñalamiento, 447 00:36:12,800 --> 00:36:15,200 en la cuadra 1500 de la Av. F. 448 00:36:17,840 --> 00:36:20,080 Recuerdo que era una noche clara. 449 00:36:22,440 --> 00:36:26,120 El apuñalamiento ocurrió durante el robo de un vehículo, 450 00:36:27,080 --> 00:36:30,920 en que el querellante salió, observó al sospechoso entre los autos, 451 00:36:31,280 --> 00:36:33,800 vio el bolso de su esposa, 452 00:36:34,320 --> 00:36:37,080 sentada frente a él con la puerta del auto abierta, 453 00:36:37,840 --> 00:36:40,760 Y cuando el demandante gritó al sospechoso, 454 00:36:40,840 --> 00:36:44,920 el sospechoso se puso de pie y lo apuñaló en el estómago. 455 00:36:48,480 --> 00:36:51,120 Aparqué aquí mismo en el mismo lugar. 456 00:36:51,960 --> 00:36:56,520 Y el oficial de policía estaba estacionado detrás de los vehículos, 457 00:36:56,600 --> 00:37:01,200 y la ambulancia estaba detrás de él. 458 00:37:02,320 --> 00:37:03,880 ¡Espero que no haya un perro! 459 00:37:12,000 --> 00:37:16,240 Después de completar mi investigación inicial aquí en la casa, 460 00:37:16,320 --> 00:37:18,880 Empecé a ir al barrio, 461 00:37:18,960 --> 00:37:22,760 a hablar con diferentes personas, dándoles la descripción, 462 00:37:22,840 --> 00:37:28,080 y ver si recordaban a alguien así o cualquier cosa. 463 00:37:29,200 --> 00:37:33,040 Pero esa descripción coincidía con tanta gente. 464 00:37:34,400 --> 00:37:36,920 Luego, unos dos días después, 465 00:37:37,040 --> 00:37:41,280 recibí una llamada del Sr. AL Thompson sobre el apuñalamiento. 466 00:37:44,480 --> 00:37:50,280 EL SEÑOR AL THOMPSON ERA EL TÍO DE DAVID LEWIS. 467 00:37:57,160 --> 00:38:01,000 Este soy yo y mis dos hermanos y mi hermana. 468 00:38:01,160 --> 00:38:04,440 AL, yo, mi hermana, y Danny, mi hermano. 469 00:38:10,040 --> 00:38:15,000 No me ves sonriendo en esa foto, porque estoy sentada al lado de A.L. 470 00:38:18,440 --> 00:38:20,920 Mi hijo idolatraba a ese hombre. 471 00:38:21,720 --> 00:38:24,040 Él siguió sus pasos. 472 00:38:26,360 --> 00:38:31,200 David tenía quizás 10, 11, 12 años. 473 00:38:32,760 --> 00:38:37,160 A.L. solía sentarse y alardear sobre este hombre que golpeó 474 00:38:37,240 --> 00:38:40,480 y ese hombre que apuñaló y este hombre que disparó y mierdas así, 475 00:38:40,560 --> 00:38:42,920 y él nunca hizo ninguna de esas cosas, 476 00:38:43,320 --> 00:38:46,320 pero mi hijo pensaba que sí... 477 00:38:48,200 --> 00:38:54,680 y supongo que pensó que era aceptable. 478 00:38:57,400 --> 00:38:59,960 Mi hermano podría haberlo ayudado. 479 00:39:00,840 --> 00:39:03,840 Pero en lugar de tomar el camino correcto, fue por el camino equivocado 480 00:39:03,920 --> 00:39:06,840 y le enseñó cosas que no debería haberle enseñado. 481 00:39:10,200 --> 00:39:13,800 Como David no era mentalmente capaz 482 00:39:17,240 --> 00:39:22,800 de pensar sobre las consecuencias de las cosas, 483 00:39:23,320 --> 00:39:26,040 y A.L. parecía salirse con la suya con todo, 484 00:39:26,120 --> 00:39:27,280 supongo que pensó que estaba bien. 485 00:39:31,800 --> 00:39:36,080 Mi hijo siempre se echaba la culpa de todo, sea que lo hizo o no. 486 00:39:36,160 --> 00:39:37,400 ¡Siempre! 487 00:39:37,480 --> 00:39:39,720 Y hay cosas por las que fue a la cárcel 488 00:39:39,800 --> 00:39:42,360 que sé con certeza que él no hizo. Que sé que mi hermano A.L. lo hizo. 489 00:39:54,760 --> 00:39:59,640 Y por eso que le pregunté con quién estaba cuando hizo lo que hizo. 490 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 Me dijo que nadie. 491 00:40:06,200 --> 00:40:09,160 Sigo esperando eventualmente que me dirá la verdad 492 00:40:09,240 --> 00:40:10,880 sobre esa noche. 493 00:40:12,960 --> 00:40:17,040 Pero mi hermano A.L. le inculcó que no se sopla a nadie. 494 00:40:18,320 --> 00:40:20,680 No le dices a nadie, punto. 495 00:40:29,960 --> 00:40:33,960 La llamada entró en el departamento de policía y salió de la nada. 496 00:40:34,680 --> 00:40:36,680 No conocía al Sr. Thompson. 497 00:40:36,840 --> 00:40:41,040 De hecho, ni siquiera pude obtener su dirección. 498 00:40:41,280 --> 00:40:45,200 Solo me dijo que su sobrino vino a la casa, y estaba sudando mucho y estaba cansado, 499 00:40:49,480 --> 00:40:52,760 y tenía un poco de sangre en su mano, 500 00:40:53,520 --> 00:40:57,040 y le dijo al Sr. Thompson que él había apuñalado a alguien. 501 00:41:03,200 --> 00:41:07,800 Esa información que yo revisé, 502 00:41:08,760 --> 00:41:13,080 fue suficiente para lograr arrestar al Sr. Lewis. 503 00:41:22,800 --> 00:41:25,480 David al principio no quería hablar. 504 00:41:26,960 --> 00:41:30,640 Y le leí sus derechos para hacerle saber eso, 505 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 que iba a hablar con él sobre todo eso. 506 00:41:33,560 --> 00:41:37,200 Y él realmente no quería darme mucha información. 507 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 Le dije: "Déjame decirte lo que pasó" y dime si lo hiciste o no. 508 00:41:42,120 --> 00:41:45,720 Le di la secuencia del crimen que fue cometido. 509 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 TOMÓ LA BILLETERA DE LA MUJER 510 00:41:47,520 --> 00:41:51,960 "Esto sucedió, este eres tú. Tú escapaste hacia la casa de tu tío... 511 00:41:52,040 --> 00:41:53,240 DECLARÓ QUE APUÑALÓ UNA VEZ EN EL ESTÓMAGO 512 00:41:53,320 --> 00:41:56,760 ...sudando, cansado, con sangre en la mano..." 513 00:41:56,840 --> 00:41:58,640 El único apuñalamiento en Freeport esa noche. 514 00:41:58,720 --> 00:42:00,480 ALGÚN TIPO DE CUCHILLO Y LUEGO HUIR A PIE 515 00:42:00,560 --> 00:42:06,160 Nunca le dije que lo hizo. Nunca le dije que no lo hizo. 516 00:42:06,800 --> 00:42:09,920 Ahora está en ti, si vas a decirme qué pasó o no. 517 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Quiero tu lado de la historia. 518 00:42:12,600 --> 00:42:16,080 Y todo lo que dijo, cuando me miró, dijo: "Está bien". Y eso fue todo. 519 00:42:16,880 --> 00:42:19,040 Él dice: "ya no quiero hablar". Yo digo: "De acuerdo". 520 00:42:20,200 --> 00:42:25,400 Entonces, para mí, cuando dijo: "Está bien" esa fue una confesión. 521 00:42:27,960 --> 00:42:30,760 DAVID LEWIS LE DISPARÓ A MYRTLE RUBY 522 00:42:30,840 --> 00:42:35,400 MIENTRAS ESPERABA EL JUICIO POR EL APUÑALAMIENTO DE FREEPORT 523 00:42:36,480 --> 00:42:40,720 CONFESIONES SUBSIGUIENTES A ESTE PRIMER CRIMEN 524 00:42:40,800 --> 00:42:44,920 FUERON UTILIZADAS CONTRA LEWIS EN SU JUICIO POR ASESINATO 525 00:42:47,560 --> 00:42:50,760 Cuando supe que la aplicación de la ley... 526 00:42:51,480 --> 00:42:56,000 había llevado la confesión de un apuñalamiento sin relación 527 00:42:56,080 --> 00:42:59,080 que supuestamente fue cometido por el demandado 528 00:42:59,160 --> 00:43:01,840 antes de llegar al condado de Angelina, 529 00:43:01,920 --> 00:43:06,640 yo diría furioso cómo me sentía con eso. 530 00:43:06,720 --> 00:43:08,480 Estaba extremadamente enojado. 531 00:43:11,840 --> 00:43:14,160 Esa confesión fue tomada cuando 532 00:43:14,240 --> 00:43:17,520 Yo ya había sido nombrado como el abogado de David Lewis... 533 00:43:17,600 --> 00:43:18,440 PRESENTA UNA CONFESIÓN 534 00:43:18,520 --> 00:43:19,880 EN LA QUE LEWIS ADMITIÓ APUÑALAR A UN HOMBRE DE FREEPORT 535 00:43:19,960 --> 00:43:21,000 TRES MESES ANTES DE LA MUERTE DE LA SRA. RUBY. 536 00:43:21,080 --> 00:43:23,120 y entonces estoy en el registro como representándolo. 537 00:43:23,840 --> 00:43:28,720 Entonces la ley requiere que si se va a tomar una confesión 538 00:43:28,800 --> 00:43:31,520 después de que el acusado tenga un abogado, 539 00:43:31,600 --> 00:43:35,560 esa confesión requiere el consentimiento del abogado del acusado. 540 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 DECLARACIONES ADMITIDAS EN EL JUICIO DE LEWIS 541 00:43:37,200 --> 00:43:40,920 No fui notificado de su visita aquí. 542 00:43:41,000 --> 00:43:44,360 No fui notificado de su intención de tomar una confesión. 543 00:43:44,440 --> 00:43:46,440 ABOGADO DEFENSOR DIJO QUE OFICIAL DE LEY 544 00:43:46,520 --> 00:43:47,800 OBTUVO LAS CONFESIONES INAPROPIADAMENTE 545 00:43:47,880 --> 00:43:53,840 La confesión entró en evidencia y no puedo evitar pensar 546 00:43:53,920 --> 00:43:58,720 que eso juega un papel en lo que ve el jurado sobre peligrosidad futura. 547 00:43:58,800 --> 00:43:59,800 EL JURADO OYE SOBRE EL APUÑALAMIENTO DEL ACUSADO 548 00:44:00,080 --> 00:44:06,680 Porque si hay un evento en la vida de una persona que involucra violencia, 549 00:44:06,760 --> 00:44:11,200 eso puede ser una indicación de lo que es capaz de hacer, 550 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 y lo que podría hacer en el futuro. 551 00:44:13,240 --> 00:44:17,720 Pero si se relaciona a ese otro acto violento, 552 00:44:17,800 --> 00:44:20,960 entonces es mucho más fácil para el jurado imaginar 553 00:44:21,040 --> 00:44:25,320 que, sí, esta persona va a ser un peligro futuro para la sociedad, 554 00:44:25,400 --> 00:44:28,480 y por lo tanto, responde esa pregunta en afirmativo. 555 00:44:31,600 --> 00:44:33,120 EN SU JUICIO, 556 00:44:33,200 --> 00:44:35,200 LAS CONFESIONES DE DAVID SOBRE EL APUÑALAMIENTO 557 00:44:35,280 --> 00:44:37,880 FUERON ADMITIDAS COMO EVIDENCIA OBTENIDA LEGALMENTE 558 00:44:39,200 --> 00:44:42,080 EL JURADO HALLÓ A DAVID UN PELIGRO FUTURO PARA LA SOCIEDAD 559 00:44:42,160 --> 00:44:48,320 Y LO CONDENÓ A MUERTE 560 00:45:04,880 --> 00:45:07,120 90 DÍAS DESPUÉS DE SU PRIMERA ENTREVISTA 561 00:45:07,200 --> 00:45:09,000 EL DEPTO. DE JUSTICIA CRIMINAL DE TEXAS 562 00:45:09,080 --> 00:45:10,680 CEDIÓ UNA 2DA ENTREVISTA CON DAVID LEWIS 563 00:45:22,120 --> 00:45:26,720 El 1 de septiembre de 1986, recibí una llamada sobre el asesinato... 564 00:45:27,320 --> 00:45:30,800 el denunciante apareció, observó al sujeto entre los autos, 565 00:45:30,880 --> 00:45:34,520 el sospechoso se puso de pie y lo apuñaló en el estómago. 566 00:45:36,960 --> 00:45:38,280 Sí, sí. 567 00:45:40,320 --> 00:45:43,560 Eso fue utilizado en mi contra en mi juicio. 568 00:45:46,600 --> 00:45:48,880 Estaba robando otra casa. 569 00:45:48,960 --> 00:45:52,040 Había alguien durmiendo en el sofá y salieron afuera 570 00:45:52,120 --> 00:45:55,280 y vienen a la parte trasera del auto. 571 00:45:56,080 --> 00:45:59,400 Lo único que podía hacer fue sacar mi cuchillo, 572 00:45:59,480 --> 00:46:01,200 luego me di vuelta y salí corriendo. 573 00:46:04,480 --> 00:46:07,720 Yo era un matón violento 574 00:46:08,360 --> 00:46:12,560 a quien no le importaba una mierda nadie más que yo mismo. 575 00:46:17,440 --> 00:46:20,400 Cuando mi madre me preguntó por primera vez, le dije que no lo hice, 576 00:46:20,480 --> 00:46:22,440 No sabía nada al respecto. 577 00:46:23,040 --> 00:46:24,200 Y luego... 578 00:46:28,280 --> 00:46:32,320 Creo que en 2008 o 2009, 579 00:46:35,520 --> 00:46:38,640 le dije que fui yo quien lo hizo. 580 00:46:42,000 --> 00:46:46,440 Creo que esa es una de las razones por las que no viene a visitarme más. 581 00:46:48,080 --> 00:46:51,440 Porque le mentí, la decepcioné. 582 00:46:52,960 --> 00:46:55,360 Este crimen pesó tanto en ella 583 00:46:55,440 --> 00:46:59,120 que no quería decirle sobre el otro. 584 00:47:00,040 --> 00:47:01,960 Y finalmente tuve que hacerlo. 585 00:47:02,040 --> 00:47:05,800 Era demasiado peso sobre mis hombros y tuve que quitarlo. 586 00:47:10,400 --> 00:47:14,800 A.L. solía sentarse y alardear sobre este hombre que golpeó 587 00:47:14,880 --> 00:47:15,840 y ese otro hombre que él... 588 00:47:15,920 --> 00:47:22,320 David no era capaz de pensar en las consecuencias de las cosas. 589 00:47:22,400 --> 00:47:26,160 A.L. se salía con la suya en todo, supongo que pensó que estaba bien. 590 00:47:28,320 --> 00:47:33,040 Sí, probablemente sea así. Crecí con un montón de mala influencia. 591 00:47:33,120 --> 00:47:35,960 Alcohólicos, fumadores de drogas. 592 00:47:37,200 --> 00:47:42,120 Es contagioso, pero no tengo excusa para mis acciones. 593 00:47:42,200 --> 00:47:45,840 Lo hice, soy culpable. ¿Entiendes? 594 00:47:46,800 --> 00:47:50,600 A.L. era mi ídolo, mi héroe. 595 00:47:50,680 --> 00:47:56,240 Él era el delincuente supremo, lo que yo quería ser al crecer. 596 00:47:56,320 --> 00:48:01,640 Y supongo que por eso me convertí en un matón. 597 00:48:02,720 --> 00:48:05,960 Él estaba fuera de la ley, un ciclista, un tipo duro. 598 00:48:08,440 --> 00:48:12,080 Él no robó. Ni robó ni mató. Él no hizo nada de eso. 599 00:48:13,160 --> 00:48:15,560 Yo era un ladrón cuando era un niño pequeño. 600 00:48:15,640 --> 00:48:19,120 Robaba en las tiendas, robaba dulces y esas cosas. 601 00:48:20,480 --> 00:48:22,920 Iba a una tienda y veía un par de zapatillas, 602 00:48:23,000 --> 00:48:26,760 y me las calzaba, las ataba y me iba, porque las quería. 603 00:48:29,680 --> 00:48:34,560 Durante la investigación, recibí una llamada del Sr. AL Thompson. 604 00:48:34,640 --> 00:48:38,400 Me dijo que su sobrino vino a la casa, 605 00:48:38,640 --> 00:48:42,000 y confesó al Sr. Thompson de que había apuñalado a alguien. 606 00:48:45,440 --> 00:48:49,160 Nunca lo supe. Nunca supe que él llamó a la policía por mí. 607 00:48:51,720 --> 00:48:52,920 Déjame decirte algo. 608 00:48:53,280 --> 00:48:58,240 En la cárcel, no quieres la etiqueta de soplón en tu espalda. 609 00:48:58,320 --> 00:49:00,080 Nunca, nunca, nunca. 610 00:49:00,160 --> 00:49:02,840 Eso es peor que ser un abusador de niños. 611 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 Pero tu tío te delató. 612 00:49:09,480 --> 00:49:11,280 Lo sé, es lo que duele. 613 00:49:15,680 --> 00:49:20,360 El material que se generó de él dejaba bastante claro 614 00:49:20,440 --> 00:49:23,280 que tenía un diagnóstico de retraso mental. 615 00:49:23,360 --> 00:49:28,040 Hay bastante discriminación y mitos y malentendidos 616 00:49:28,120 --> 00:49:31,720 que se interponen en el camino y en el campo de la justicia penal. 617 00:49:33,440 --> 00:49:38,560 Cuando hay alguien como Lewis con problemas mentales, 618 00:49:38,680 --> 00:49:42,160 la pregunta es si entiende sus derechos o no 619 00:49:42,240 --> 00:49:46,720 y puede tomar una decisión inteligente de renunciar a ellos 620 00:49:46,800 --> 00:49:48,480 para dar una declaración. 621 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 Sí, es demasiado tarde para usar eso ahora. 622 00:49:53,080 --> 00:49:57,320 Dicen que no soy retrasado, así que supongo que no lo soy. 623 00:49:58,520 --> 00:50:04,120 No me importan los tribunales, no me importa lo que el juez diga. 624 00:50:04,200 --> 00:50:07,840 Una vez que tienen sus mentes establecidas para atraparte, te atraparán. 625 00:50:08,200 --> 00:50:11,240 Y por supuesto, lo entiendo porque soy culpable. 626 00:50:11,640 --> 00:50:15,120 Si estuviera en su posición, me sentiría de la misma manera. 627 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 Cuando se trata de un crimen y ser un asesino, 628 00:50:22,680 --> 00:50:25,120 realmente no tienes excusa. 629 00:50:26,240 --> 00:50:27,880 Tú sabes lo que estás haciendo. 630 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 Aunque tenga deficiencia, sabía lo que estaba haciendo. 631 00:50:35,200 --> 00:50:41,000 Claro, estoy mentalmente impedido y estaba borracho, pasado con hongos, 632 00:50:41,080 --> 00:50:43,560 ¿pero, realmente importa? 633 00:50:43,640 --> 00:50:46,360 Apreté el gatillo y maté a alguien. 634 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 Y nunca podré devolver esa vida. 635 00:50:52,000 --> 00:50:55,040 Ni siquiera quitándome la vida podría devolverla. 636 00:51:03,960 --> 00:51:06,280 LOS ABOGADOS DE DAVID SOSTIENEN 637 00:51:06,360 --> 00:51:08,720 QUE NO ES NI MENTALMENTE COMPETENTE, 638 00:51:08,800 --> 00:51:13,720 NI CAPAZ DE REPRESENTARSE A SÍ MISMO CON PRECISIÓN.