1 00:00:16,280 --> 00:00:17,880 Jeg vet ikke hva som er verst. 2 00:00:17,960 --> 00:00:21,440 Å bli henrettet eller å tilbringe resten av livet i fengsel. 3 00:00:27,800 --> 00:00:30,160 Jeg er i et limbo akkurat nå. 4 00:00:31,040 --> 00:00:32,680 Det finnes ikke noe håp her inne. 5 00:00:34,400 --> 00:00:36,520 Er du er skyldig, må du akseptere det. 6 00:00:40,600 --> 00:00:45,800 SIDEN DØDSSTRAFF BLE GJENINNFØRT I USA I 1976, 7 00:00:46,800 --> 00:00:52,200 ER MER ENN 8000 MENNESKER BLITT DØMT TIL DØDEN 8 00:00:53,360 --> 00:00:59,360 DETTE ER HISTORIEN OM FANGE NR. 999866 9 00:01:03,520 --> 00:01:07,960 Hvis du vurderer å ta noens liv, bør du tenke deg godt om. 10 00:01:08,040 --> 00:01:12,000 For om du velger den veien, fører det til mye sorg. 11 00:01:14,280 --> 00:01:16,040 Du tror kanskje du er tøff, 12 00:01:16,840 --> 00:01:23,000 men du er egentlig ingenting om du er en morder. 13 00:01:23,600 --> 00:01:24,560 Du er ingenting. 14 00:01:29,680 --> 00:01:32,880 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 15 00:01:35,000 --> 00:01:39,160 Jeg gikk frem og avfyrte et skudd. Jeg gikk nærmere og skjøt igjen. 16 00:01:40,560 --> 00:01:44,040 Skuddet gikk inn i kinnet hennes og stoppet i kjeven. 17 00:01:45,320 --> 00:01:49,520 Jeg dyttet ham bak et skrivebord og knivstakk ham rundt 25 ganger. 18 00:01:54,560 --> 00:01:58,800 Jeg kunne ikke fatte at jeg nettopp hadde drept noen. 19 00:02:02,240 --> 00:02:03,480 Jeg angrer ikke. 20 00:02:10,039 --> 00:02:13,719 Jeg begynte å knivstikke ham, jeg stakk fyren i sofaen. 21 00:02:41,400 --> 00:02:46,240 Vi er på motorveien Interstate 69, på vei nordover fra Lufkin. 22 00:02:46,320 --> 00:02:48,600 Lengst nord i Angelina County. 23 00:02:49,400 --> 00:02:54,480 TIDLIGERE VISESHERIFF, ANGELINA COUNTY SHERIFFKONTOR 24 00:02:56,200 --> 00:02:59,120 Det er 32 år siden, 25 00:03:00,440 --> 00:03:03,960 nesten på slaget. Klokken er fem over åtte. 26 00:03:06,640 --> 00:03:10,600 Jeg kjørte i denne retningen i stor hast, 27 00:03:14,000 --> 00:03:15,800 til åstedet her oppe. 28 00:03:21,160 --> 00:03:23,720 Når du får slike meldinger, kommer adrenalinet. 29 00:03:23,800 --> 00:03:26,920 Du trenger ikke en kaffekopp for å våkne opp. 30 00:03:29,560 --> 00:03:34,280 Du stiller ingen spørsmål, du bare hopper i bilen og rykker ut. 31 00:03:36,760 --> 00:03:38,400 Alle mann på dekk. 32 00:03:45,280 --> 00:03:48,280 Vi kjører inn i den lille byen Wells. 33 00:03:50,040 --> 00:03:52,520 Det er mange slike byer i Øst-Texas. 34 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 Befolkningen var på godt under tusen den gangen. 35 00:03:55,880 --> 00:03:57,080 FALVEY METODISTKIRKE 36 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 LETER DU ETTER SVAR? KOM, LA OSS FINNE DEM SAMMEN! 37 00:03:59,240 --> 00:04:01,600 WELLS BESTE DONUTS 38 00:04:01,680 --> 00:04:03,440 Alle kjenner alle. 39 00:04:10,120 --> 00:04:13,280 Vi har nesten det samme været som den morgenen. 40 00:04:18,360 --> 00:04:19,920 Høstvær. Jaktsesong. 41 00:04:33,200 --> 00:04:38,000 I 1986 SKJØT OG DREPTE DAVID LEWIS 74 ÅR GAMLE MYRTLE RUBY 42 00:04:38,080 --> 00:04:41,280 UNDER ET INNBRUDD 43 00:04:42,080 --> 00:04:45,080 HAN BLE DØMT TIL DØDEN I 1987, 44 00:04:45,160 --> 00:04:48,840 OG HAN SITTER FORTSATT PÅ DØDSCELLE OVER 30 ÅR SENERE 45 00:04:59,960 --> 00:05:04,400 Vi flyttet mye da jeg var barn, til Texas, Chicago... 46 00:05:07,760 --> 00:05:10,520 Mor, far, stefedre. 47 00:05:13,520 --> 00:05:15,320 Ingen stabil familie. 48 00:05:16,000 --> 00:05:17,520 Mange oppbrudd. 49 00:05:21,080 --> 00:05:22,640 Jeg fikk lite oppmerksomhet. 50 00:05:22,720 --> 00:05:25,800 Jeg fikk frie tøyler og ble en villstyring. 51 00:05:29,960 --> 00:05:32,680 Jeg hadde en "jeg gir blaffen"-holdning. 52 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 Ingen brydde seg om meg, hvorfor skulle jeg bry meg? 53 00:05:35,400 --> 00:05:37,520 Jeg ville gjøre som jeg ville. 54 00:05:38,000 --> 00:05:40,400 Og det var slik jeg levde livet mitt. 55 00:05:47,560 --> 00:05:50,920 Jeg heter David Lewis, jeg er 52 år gammel. 56 00:05:51,000 --> 00:05:54,240 Jeg har vært her i litt over 30 år. 57 00:06:00,720 --> 00:06:04,760 Jeg ble sparket ut da jeg var 16, jeg bodde på gaten. 58 00:06:05,000 --> 00:06:08,960 For å forsørge meg selv måtte jeg bli en tyv. 59 00:06:09,800 --> 00:06:14,000 Ingen ønsket å ansette en 16 år gammel gutt uten utdanning. 60 00:06:14,480 --> 00:06:16,200 Jeg hadde ingen ferdigheter. 61 00:06:16,800 --> 00:06:18,240 Så da stjal jeg. 62 00:06:19,560 --> 00:06:21,040 Jeg tok det jeg ville ha. 63 00:06:26,080 --> 00:06:28,360 Jeg tror jeg var 21 år... 64 00:06:28,960 --> 00:06:31,320 Jeg var 20 eller 21 da jeg flyttet til Lufkin. 65 00:06:33,720 --> 00:06:36,320 Det er en liten by på landet. 66 00:06:40,000 --> 00:06:42,400 Jeg drakk, jeg var alkoholiker. 67 00:06:43,320 --> 00:06:45,920 Og jeg røkte gress. 68 00:06:47,840 --> 00:06:52,400 Jeg tok syre, piller, sopp, alt som ga meg en rus. 69 00:06:52,480 --> 00:06:58,400 Men da jeg fikk smake marihuana, så var det gjort. Jeg elsket det. 70 00:06:59,040 --> 00:07:03,320 Det lot meg flykte fra virkeligheten og inn i en annen verden, 71 00:07:03,400 --> 00:07:06,800 inn i en annen sinnstilstand der jeg slapp unna alt dette. 72 00:07:07,920 --> 00:07:12,920 Da jeg ble eldre, gikk jeg over til alkohol. 73 00:07:13,720 --> 00:07:19,080 Og når jeg var full, brydde jeg meg ikke om noen ting. 74 00:07:19,720 --> 00:07:21,520 Jeg gjorde det jeg ville. 75 00:07:22,440 --> 00:07:24,720 Og jeg brydde meg ikke om konsekvensene. 76 00:07:28,120 --> 00:07:31,280 Jeg var ute med venner og drakk og røkte hele kvelden. 77 00:07:31,360 --> 00:07:34,160 Vi bestemt oss for å gjøre innbrudd et sted. 78 00:07:34,520 --> 00:07:36,880 Det var det unge gutter gjorde den gangen. 79 00:07:38,320 --> 00:07:43,040 Hus, butikker, alt vi kunne komme oss inn i. 80 00:07:46,040 --> 00:07:51,080 Når du lever på gata, må du gjøre det du kan for å overleve. 81 00:08:00,120 --> 00:08:04,920 Den dagen dro jeg og noen venner ned til brennevinsbutikken. 82 00:08:05,000 --> 00:08:08,880 Vi kjøpte øl og bestemte oss for å dra og fiske. 83 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 Mens jeg fisket, fant jeg sopp. 84 00:08:14,320 --> 00:08:16,440 Jeg spiste soppen og drakk øl, 85 00:08:16,520 --> 00:08:20,200 så innen dagen var omme var jeg temmelig ruset. 86 00:08:20,960 --> 00:08:25,440 De kjørte meg til min bestefar i Lufkin. 87 00:08:26,280 --> 00:08:31,000 Jeg satt og ventet på ham, for vi skulle gå på jakt den kvelden. 88 00:08:31,080 --> 00:08:33,880 Jeg ventet lenge uten at han dukket opp. 89 00:08:39,480 --> 00:08:45,360 Så da det ble mørkt, hentet jeg rifla for å dra på jakt alene. 90 00:08:53,160 --> 00:08:55,600 Jeg gikk på baksiden av Ms. Rubys hus, 91 00:08:55,680 --> 00:09:01,040 jeg planla å ta en snarvei gjennom hagen og gå ned til en elv bak huset hennes, 92 00:09:01,120 --> 00:09:04,920 for det er der hjortene pleier å være på nattestid. 93 00:09:07,080 --> 00:09:09,400 Jeg oppdaget at baderomsvinduet sto åpent. 94 00:09:11,880 --> 00:09:14,240 Og jeg kunne ikke se noen bil. 95 00:09:15,840 --> 00:09:18,360 Så jeg krøp inn gjennom baderomsvinduet. 96 00:09:31,000 --> 00:09:35,600 Jeg står i døren inn mot gangen, jeg kan velge mellom to retninger. 97 00:09:35,680 --> 00:09:41,160 Til venstre ligger kjøkkenet, og til høyre ligger et par soverom. 98 00:09:48,400 --> 00:09:53,200 Jeg gikk inn på soverommet, og der hang det våpen. 99 00:09:55,880 --> 00:09:58,880 Så jeg tok våpnene og rullet dem inn i et laken. 100 00:10:07,840 --> 00:10:11,960 Idet jeg gikk ut, kom noen ut i gangen fra stuen. 101 00:10:13,000 --> 00:10:14,600 Jeg ser silhuetten. 102 00:10:15,720 --> 00:10:18,480 Jeg bare løftet våpenet og skjøt. 103 00:10:22,240 --> 00:10:26,520 Hun vendte seg mot meg og skrek høyt. 104 00:10:27,400 --> 00:10:30,640 Og jeg slo henne i hodet med rifleløpet. 105 00:10:35,280 --> 00:10:37,760 Jeg skrudde på lyset og fikk se hvem det var... 106 00:10:41,080 --> 00:10:42,040 "Herregud." 107 00:10:44,200 --> 00:10:46,120 Jeg trodde huset var tomt. 108 00:10:47,360 --> 00:10:51,640 Jeg trodde ikke det var noen der. Jeg var i sjokk. Jeg klarte ikke å tenke. Jeg tok nøklene til bilen og våpnene og dro derfra. 109 00:11:03,640 --> 00:11:07,240 Jeg satte fra meg bilen i kanten av motorveien. 110 00:11:14,360 --> 00:11:16,320 Jeg satt i bestefars husvogn 111 00:11:16,400 --> 00:11:19,200 og røkte og drakk kaffe og gjorde meg klar til å dra 112 00:11:19,280 --> 00:11:22,760 da politiet kom kjørende på motorveien. 113 00:11:24,320 --> 00:11:28,840 Jeg visste at de var ute etter meg, at de hadde funnet Ms. Ruby allerede. 114 00:11:32,080 --> 00:11:34,000 Det regnet tidligere på dagen. 115 00:11:34,080 --> 00:11:38,000 Jeg hadde etterlatt meg fotavtrykk langs stien i skogen, 116 00:11:38,080 --> 00:11:40,480 helt frem til bestefars husvogn. 117 00:11:42,960 --> 00:11:48,480 Bestefars kjæreste åpnet døren, og så fort en av betjentene fikk se meg... 118 00:11:49,800 --> 00:11:53,520 Han sa til de to andre politifolkene: "Jeg tror vi har funnet ham." 119 00:12:00,600 --> 00:12:03,520 De tok meg med til politistasjonen og stilte mange spørsmål. 120 00:12:03,600 --> 00:12:05,360 Jeg benektet det. 121 00:12:06,160 --> 00:12:11,360 Men da de begynte å dra min bestefar inn i det, tilsto jeg. 122 00:12:11,440 --> 00:12:14,920 Jeg sa det var jeg som hadde gjort det, at han ikke var innblandet. 123 00:12:22,440 --> 00:12:28,080 Jeg tenkte at jeg måtte sitte lenge i fengsel, kanskje 30-40 år. 124 00:12:28,160 --> 00:12:32,800 Men da jeg fikk en advokat og han fortalte at de ville be om dødsstraff... 125 00:12:32,880 --> 00:12:36,360 "Hva for noe? Dødsstraff? Hva er det for noe?" 126 00:12:36,440 --> 00:12:39,720 Han fortalte meg hva det var, og jeg tenkte: "Au da...". 127 00:12:42,680 --> 00:12:46,320 Det streifet meg aldri at dødsstraff fantes da jeg var fri. 128 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 Jeg visste ikke at vi hadde det. 129 00:12:52,680 --> 00:12:58,280 Jeg skjøv fra meg alle tanker om ugjerningen fram til jeg satt på cella. 130 00:12:59,760 --> 00:13:02,880 Da begynte jeg å tenke over hva jeg hadde gjort 131 00:13:02,960 --> 00:13:06,760 og hva som ventet meg, og det var da jeg brøt sammen. 132 00:13:10,480 --> 00:13:13,600 Da jeg havnet på dødscella, holdt jeg det inni meg. 133 00:13:14,160 --> 00:13:20,080 Jeg tok ikke et oppgjør med det jeg hadde gjort før i 2004. 134 00:13:20,160 --> 00:13:22,760 Det var da jeg virkelig tok det innover meg. 135 00:13:25,520 --> 00:13:30,280 Det var da jeg godtok at jeg var ansvarlig for det. 136 00:13:30,360 --> 00:13:33,080 Uansett hva som kommer, så aksepterer jeg det. 137 00:13:33,560 --> 00:13:37,360 Livstid i fengsel eller henrettelse, jeg aksepterer begge deler. 138 00:13:41,280 --> 00:13:43,440 Hva kan du gjøre når du er skyldig? 139 00:13:45,560 --> 00:13:48,400 Du kan verken håpe eller be når du er skyldig. 140 00:14:13,880 --> 00:14:20,560 Dette er bevisene fra David Lee Lewis-rettssaken i 1986. 141 00:14:31,040 --> 00:14:34,680 Jeg har ikke sett dette siden... 142 00:14:37,280 --> 00:14:38,280 ...den dagen. 143 00:14:40,240 --> 00:14:46,400 Dette er brillene Ms. Ruby hadde på seg da hun gikk inn i huset sitt den kvelden. 144 00:14:47,920 --> 00:14:53,240 Den høyre linsen er borte, og høyre brillestang. Hun bar fortsatt brillene da jeg kom til åstedet. 145 00:15:00,880 --> 00:15:02,800 En kule ble avfyrt, 146 00:15:04,560 --> 00:15:06,240 den gikk gjennom her. 147 00:15:09,040 --> 00:15:11,360 Den traff henne i hjørnet av øyet. 148 00:15:16,800 --> 00:15:23,760 Ofte må du distansere deg fra de fysiske sidene ved et slikt åsted, 149 00:15:25,000 --> 00:15:26,080 hvis du kan. 150 00:15:26,160 --> 00:15:31,800 Du prøver å gjøre jobben, du dokumenterer alt og gjør alt klart. 151 00:15:31,880 --> 00:15:36,400 Du tenker selvsagt alltid på rettssaken som vil komme i etterkant 152 00:15:36,480 --> 00:15:40,760 når du er i den situasjonen. 153 00:15:40,840 --> 00:15:41,840 Og... 154 00:15:45,360 --> 00:15:47,160 Du tar det innover deg senere. 155 00:15:51,560 --> 00:15:55,400 Det var et stort gjennombrudd da vi fant fotavtrykkene. 156 00:16:00,280 --> 00:16:02,280 Avstøpningen av et skoavtrykk. 157 00:16:05,040 --> 00:16:07,160 Det er en god avstøpning. 158 00:16:08,120 --> 00:16:10,760 Hæl, skotupp, kant. 159 00:16:14,320 --> 00:16:18,920 Særlig når du kan sammenligne den med skoen som lagde avtrykket. 160 00:16:20,280 --> 00:16:25,000 Det ble funnet nær huset, ikke langt fra der han kom seg inn. 161 00:16:27,480 --> 00:16:29,360 Og så falt alle bitene på plass. 162 00:16:31,760 --> 00:16:38,080 Da vi dro til boligen der Lewis ble pågrepet, 163 00:16:38,160 --> 00:16:42,000 fant de skoene som matchet avtrykkene. 164 00:16:43,360 --> 00:16:45,720 Av og til er det fint å være heldig. 165 00:16:48,720 --> 00:16:54,400 Ikke like bra som et fingeravtrykk, men et veldig sterkt indisium. 166 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 En tyv er en tyv er en tyv. 167 00:17:00,160 --> 00:17:03,280 Ikke for å sitere Bibelen, men jeg er sikker på at blant De ti bud, 168 00:17:03,360 --> 00:17:05,360 som jeg fortsatt kan huske, 169 00:17:05,440 --> 00:17:08,440 så står det noe om at man ikke skal stjele. 170 00:17:11,440 --> 00:17:16,520 Du går inn i huset kun med hensikt å begå innbrudd. 171 00:17:17,640 --> 00:17:22,240 Og så går noe fryktelig galt, og noen dør. 172 00:17:22,319 --> 00:17:24,759 Da beveger du deg til den andre enden av skalaen, 173 00:17:24,839 --> 00:17:30,519 forbi alle de ulike formene for forbrytelser og helt til toppen, 174 00:17:30,600 --> 00:17:33,800 til den verste forbrytelsen vi har, nemlig drap. 175 00:17:36,560 --> 00:17:40,920 Dro han dit i den hensikt å drepe noen? 176 00:17:41,000 --> 00:17:45,720 Nei. Det kan man aldri overbevise meg eller noen andre om. 177 00:17:46,600 --> 00:17:50,800 Døde noen som følge av at han var et sted han ikke skulle være? 178 00:17:50,880 --> 00:17:54,640 Ja. En uskyldig person mistet livet. 179 00:17:57,840 --> 00:18:01,120 Når man ser på det, er det 30 år med... 180 00:18:02,480 --> 00:18:03,760 Fram og tilbake. 181 00:18:05,560 --> 00:18:06,960 Liv som er ødelagt. 182 00:18:07,360 --> 00:18:10,080 Både på innsiden og på utsiden av murene. 183 00:18:11,640 --> 00:18:15,080 Og alt får plass på dette bordet. 184 00:18:39,200 --> 00:18:44,680 I Davids sak hadde vi overveldende bevis på at han var skyldig. 185 00:18:44,760 --> 00:18:46,960 ALLE BESØKENDE I RETTEN MÅ GJENNOM SIKKERHETSSJEKK 186 00:18:47,040 --> 00:18:50,440 De hadde en tilståelse og de fant bevis for innbruddet 187 00:18:50,520 --> 00:18:52,880 på stedet der han bodde. 188 00:18:54,760 --> 00:18:59,560 Aktoratet la fram bevis på at David Lewis visste og forsto... 189 00:18:59,640 --> 00:19:00,640 DAVID LEWIS' FORSVARER 190 00:19:00,720 --> 00:19:03,800 ...hva han gjorde på tidspunktet da han begikk ugjerningen. 191 00:19:05,960 --> 00:19:07,560 Jeg heter Jon Anderson. 192 00:19:08,120 --> 00:19:10,280 Jeg er født og oppvokst i Lufkin i Texas. 193 00:19:10,360 --> 00:19:14,040 Jeg har vært advokat her i rundt 34 år. 194 00:19:14,320 --> 00:19:17,080 Og jeg var David Lewis' forsvarer. 195 00:19:19,960 --> 00:19:24,040 På den tiden da saken kom opp for retten, ble en jury i en drapssak 196 00:19:24,320 --> 00:19:29,080 stilt spesielle spørsmål når man behandlet straffespørsmålet. 197 00:19:29,160 --> 00:19:34,120 Et spørsmål var om siktede med viten og vilje hadde begått ugjerningen. 198 00:19:34,200 --> 00:19:36,880 Det andre spørsmålet var om den siktede 199 00:19:36,960 --> 00:19:39,800 ville utgjøre en framtidig fare for samfunnet. 200 00:19:40,240 --> 00:19:43,960 Det var ja eller nei-spørsmål juryen ble bedt om å svare på. 201 00:19:44,680 --> 00:19:47,040 Hva gjelder mentale evner 202 00:19:47,120 --> 00:19:51,000 og siktedes evne til å forstå hva han har gjort, 203 00:19:51,080 --> 00:19:54,000 det er ikke ja eller nei-spørsmål man stiller til juryen. 204 00:19:54,920 --> 00:20:00,720 GJENNOMSNITTLIG IQ I USA ER 98 205 00:20:02,040 --> 00:20:09,040 EN REKKE TESTER HAR PLASSERT DAVID LEWIS' IQ PÅ MELLOM 69 OG 85 206 00:20:10,880 --> 00:20:17,280 HAN REGNES DERMED SOM "PÅ GRENSEN TIL MENTALT TILBAKESTÅENDE" 207 00:20:18,480 --> 00:20:20,680 ADVOKAT 208 00:20:20,760 --> 00:20:25,880 Når du har en person som Mr. Lewis, som er mentalt tilbakestående... 209 00:20:25,960 --> 00:20:29,080 Selv når du leser opp rettighetene hans, 210 00:20:29,600 --> 00:20:33,040 er det uklart om han forstår sine rettigheter 211 00:20:33,120 --> 00:20:36,080 og kan gjøre et gjennomtenkt valg 212 00:20:36,160 --> 00:20:39,080 om å gi avkall på sine rettigheter og gi en tilståelse. 213 00:20:39,160 --> 00:20:42,240 Forsvaret hadde et sterkt argument, 214 00:20:42,320 --> 00:20:47,240 at han ikke hadde nok kunnskap og forståelse 215 00:20:47,320 --> 00:20:50,640 da han kom med en frivillig tilståelse. 216 00:20:51,040 --> 00:20:54,200 JEG GA AVKALL PÅ MINE RETTIGHETER FRIVILLIG OG I FULL VITEN 217 00:20:54,280 --> 00:20:56,920 I FORKANT AV OG UNDER DENNE TILSTÅELSEN. 218 00:20:57,920 --> 00:21:01,880 Derfor ba jeg jurymedlemmene om å vurdere 219 00:21:01,960 --> 00:21:07,480 og om å forstå hvilke vansker David hadde intellektuelt sett, 220 00:21:07,560 --> 00:21:13,640 og om å vurdere om de, på grunnlag av hans manglende forståelse, 221 00:21:13,720 --> 00:21:18,720 kunne besvare spørsmålene på en slik måte at han fikk livstid og ikke dødsstraff. 222 00:21:29,240 --> 00:21:31,960 Sønnen min ble født i 1965. 223 00:21:32,760 --> 00:21:39,000 Det var en veldig vanskelig fødsel. Den tok 72 timer. 224 00:21:42,280 --> 00:21:46,280 De måtte forløse ham med tang. 225 00:21:47,920 --> 00:21:52,160 Og det skadet hjernen og øynene hans. 226 00:21:54,520 --> 00:21:57,000 Og jeg var så ung og dum, 227 00:21:57,600 --> 00:22:02,320 så jeg skjønte det ikke før han begynte på skolen. 228 00:22:08,720 --> 00:22:11,840 PRIVATBOLIG 229 00:22:11,920 --> 00:22:15,800 Jeg heter Linda Lewis, og jeg er Davids mor. 230 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 Jeg var nesten 18 år da jeg fikk ham. 231 00:22:35,720 --> 00:22:37,640 Dette er David på skolen. 232 00:22:40,120 --> 00:22:41,760 Han er en søt liten rakker. 233 00:22:47,000 --> 00:22:48,880 I parken og leker med ballen sin. 234 00:22:50,480 --> 00:22:52,200 Han pleide å løpe etter ballen. 235 00:22:53,000 --> 00:22:56,640 Jeg kan se ham for meg, en liten unge som for omkring. 236 00:22:59,600 --> 00:23:01,840 Han og Linda i julen. 237 00:23:06,080 --> 00:23:07,960 Ja, han var en mammagutt. 238 00:23:11,480 --> 00:23:13,120 Han var min førstefødte. 239 00:23:15,040 --> 00:23:16,360 Han er ungen min. 240 00:23:18,320 --> 00:23:19,560 Det er han fortsatt. 241 00:23:20,640 --> 00:23:22,960 Uansett hvor gammel han blir eller hva han gjør, 242 00:23:23,040 --> 00:23:25,240 han kommer alltid til å være ungen min. 243 00:23:25,640 --> 00:23:27,520 Jeg kommer alltid til å være glad i ham. 244 00:23:32,200 --> 00:23:37,240 Når han hadde lekser, var det umulig å få ham til å forstå det. 245 00:23:37,320 --> 00:23:40,480 Man kunne sitte der og forklare ham det, 246 00:23:40,560 --> 00:23:43,560 og vise ham det og forklare det, 247 00:23:43,640 --> 00:23:45,880 og han forsto det bare ikke. 248 00:23:47,360 --> 00:23:50,200 Jeg vet at han var sjenert 249 00:23:51,400 --> 00:23:57,600 og reservert overfor andre unger, men jeg fikk ikke... 250 00:23:58,760 --> 00:24:03,720 Jeg tror ikke jeg fikk med meg hvordan han hadde det 251 00:24:03,800 --> 00:24:06,080 før jeg sendte ham på privatskole. 252 00:24:07,680 --> 00:24:13,040 Etter tre måneder fortalte de meg at de ikke kunne gjøre noe for min sønn. 253 00:24:13,560 --> 00:24:18,840 De ville jeg skulle få hans mentale evner undersøkt. 254 00:24:19,040 --> 00:24:23,360 Og det var da jeg fant ut at han hadde problemer. 255 00:24:24,680 --> 00:24:28,680 Og det var ikke noe jeg kunne gjøre med det, 256 00:24:29,080 --> 00:24:34,680 bortsett fra å holde ham unna trøbbel og lære ham forskjellen på rett og galt. 257 00:24:37,640 --> 00:24:41,680 Og jeg gjorde en god jobb, for det meste. 258 00:24:44,680 --> 00:24:48,320 Jeg vet alle tror han er et monster, men det er han ikke. 259 00:24:49,480 --> 00:24:53,040 Han er en veldig kjærlig og omtenksom person. 260 00:25:07,600 --> 00:25:10,520 FUNNET SKYLDIG I DRAP 261 00:25:12,560 --> 00:25:16,840 "David Lee Lewis ble idømt dødsstraff tirsdag kveld, 262 00:25:16,920 --> 00:25:23,040 etter at juryen tidligere fant ham skyldig i drapet på 74 år gamle Myrtle Ruby." 263 00:25:25,600 --> 00:25:27,080 Det er lenge siden nå. 264 00:25:29,520 --> 00:25:33,680 Og han lever fortsatt, 30 år senere. Det er det som er utrolig. 265 00:25:36,440 --> 00:25:40,960 Jeg heter Rhonda Oaks. Jeg var journalist i Lufkin Daily News. 266 00:25:41,880 --> 00:25:44,800 Jeg jobbet der i over 20 år. 267 00:25:47,720 --> 00:25:49,720 Jeg er født og oppvokst i Lufkin i Texas, 268 00:25:49,800 --> 00:25:54,080 og en stolt sjuende generasjons innbygger av Angelina County. 269 00:25:57,760 --> 00:26:01,800 Det har alltid vært et lite sted der alle er sammensveiset. 270 00:26:02,440 --> 00:26:05,400 Folk er veldig religiøse, så man stoler på alle. 271 00:26:05,480 --> 00:26:09,800 Etter en ugjerning som dette forstår du at du ikke kan stole på alle. 272 00:26:12,360 --> 00:26:15,480 "Sheriffen sa at Mrs. Ruby ble drept av ett skudd i hodet 273 00:26:15,560 --> 00:26:17,080 fra en kaliber 22-rifle." 274 00:26:17,720 --> 00:26:21,040 "Mrs. Ruby skal ha blitt drept da hun overrasket en innbruddstyv 275 00:26:21,120 --> 00:26:25,080 da hun kom hjem fra kirken rundt kl. 21." 276 00:26:28,600 --> 00:26:31,640 Det var sjelden vi opplevde ugjerninger som dette. 277 00:26:31,720 --> 00:26:35,400 Det var en sjokkerende hendelse, så saken fikk stor interesse. 278 00:26:40,440 --> 00:26:44,560 Du kunne ikke forvente at den typen ugjerning skulle inntreffe. 279 00:26:45,960 --> 00:26:51,080 Juryen var veldig alvorlig og konsentrert da de skulle avgjøre 280 00:26:51,160 --> 00:26:54,000 om han var mentalt tilbakestående. De visste at han var skyldig. 281 00:26:56,480 --> 00:26:59,400 De lyttet godt til begge sider av saken 282 00:26:59,480 --> 00:27:03,680 og forsøkte å komme tilbake med en upartisk avgjørelse. 283 00:27:05,960 --> 00:27:07,640 Når jeg ser tilbake på det, 284 00:27:07,720 --> 00:27:10,760 synes jeg ikke det virket som at han angret. 285 00:27:13,200 --> 00:27:15,880 Jeg tenker at en som er mentalt tilbakestående 286 00:27:15,960 --> 00:27:19,280 kanskje kan bryte seg inn i et hus og stjele våpen, 287 00:27:20,440 --> 00:27:23,680 kanskje til og med slå offeret i hodet med våpenet, 288 00:27:23,760 --> 00:27:25,560 slå offeret bevisstløst. 289 00:27:25,800 --> 00:27:29,440 Men når du velger å skyte noen i ansiktet, så er du ikke mentalt... 290 00:27:29,520 --> 00:27:33,000 En mentalt tilbakestående person ville bare ha løpt fra stedet. 291 00:27:34,280 --> 00:27:38,320 Han valgte å ikke gjøre det. Han valgte å ta livet hennes. 292 00:27:39,880 --> 00:27:44,760 Jeg mener det plasserer ham i en klasse av kriminelle 293 00:27:44,840 --> 00:27:49,040 som vi ikke hadde så mange av i Øst-Texas. 294 00:27:51,600 --> 00:27:53,760 Jeg mener det var en kaldblodig handling. 295 00:28:03,400 --> 00:28:07,440 Folk vil gjerne tro at diagnosen "mentalt tilbakestående" 296 00:28:07,600 --> 00:28:10,160 er som en brukket arm... 297 00:28:10,240 --> 00:28:11,120 SPESIALIST 298 00:28:11,200 --> 00:28:14,000 ...som man kan se tydelig på et røntgenbilde. 299 00:28:14,440 --> 00:28:16,920 Det er ikke slik man diagnostiserer det. 300 00:28:17,000 --> 00:28:21,040 Det er et vell av diagnoser, det beveger seg. 301 00:28:21,800 --> 00:28:28,040 Det skjer ofte at diskriminering og myter og misforståelser står i veien, 302 00:28:28,320 --> 00:28:30,200 særlig innenfor strafferetten. 303 00:28:30,280 --> 00:28:32,600 FORSVARSGUIDE VED DRAPSTILTALE AV MENTAL TILBAKESTÅENDE 304 00:28:32,680 --> 00:28:34,200 Jeg er dr. Richard Garnett. 305 00:28:34,280 --> 00:28:39,400 Jeg har jobbet innenfor feltet mental retardasjon siden 1968. 306 00:28:40,800 --> 00:28:46,000 Jeg var involvert i David Lewis' sak i 2006, da jeg ble bedt om 307 00:28:46,080 --> 00:28:48,920 å gå gjennom saken hans og alle papirene de hadde... 308 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 TROLIG IKKE RETARDASJON 309 00:28:50,080 --> 00:28:54,720 ...fra tidligere vurderinger, fra skoler og psykologer og så videre. 310 00:28:54,800 --> 00:28:56,880 SPRÅK/LÆRING TILBAKESTÅENDE 311 00:28:56,960 --> 00:29:01,560 Resultatene fra undersøkelsene de utførte den gangen, gjorde det tydelig 312 00:29:01,640 --> 00:29:04,400 at diagnosen hans var mentalt tilbakestående. 313 00:29:04,480 --> 00:29:08,280 MENTALT TILBAKESTÅENDE 68 BORDERLINE 76 314 00:29:09,480 --> 00:29:15,760 I 2002 BLE DET I USA ULOVLIG Å HENRETTE MENTALT TILBAKESTÅENDE 315 00:29:16,640 --> 00:29:23,640 MENTAL RETARDASJON BLE DEFINERT I LOVEN SOM IQ PÅ "RUNDT 70" 316 00:29:25,680 --> 00:29:32,480 I 2006, ETTER 20 ÅR PÅ DØDSCELLE, ANKET DAVID LEWIS DOMMEN 317 00:29:34,400 --> 00:29:38,400 La oss si at man tester en person og får en IQ på 70, 318 00:29:38,480 --> 00:29:42,000 da er vedkommende på grensen. Hvis du får en lavere score, 319 00:29:42,200 --> 00:29:44,680 er du "tilbakestående". Men det gjøres ikke slik. 320 00:29:44,760 --> 00:29:47,840 Du ser på resultatet, og du ser på alle andre data. 321 00:29:47,920 --> 00:29:51,320 Du ser på hvor tilpasningsdyktig personen er, 322 00:29:51,400 --> 00:29:53,440 og så legger du alt sammen for å se 323 00:29:53,520 --> 00:29:58,360 om det underbygger en diagnose på mental retardasjon. 324 00:29:58,880 --> 00:30:01,200 En del kan gjøre det, en annen ikke. 325 00:30:01,520 --> 00:30:04,360 Noe kan du være sikker på, noe annet ikke. 326 00:30:05,400 --> 00:30:08,160 Og det er det striden står om i rettssalen. 327 00:30:08,440 --> 00:30:13,400 Jeg sier at mine tester viser at han har en IQ på 69, 328 00:30:14,160 --> 00:30:15,680 og aktoratet sier: 329 00:30:15,760 --> 00:30:17,680 "Vi har utført fire-fem tester 330 00:30:17,760 --> 00:30:21,920 som ga resultater på 75-80, så det kan ikke stemme." 331 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 Det er fordi de ikke har utført de riktige testene. 332 00:30:24,720 --> 00:30:26,520 De har ikke blitt utført av rett person, 333 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 og ble ikke foretatt under rette omstendigheter. 334 00:30:29,280 --> 00:30:31,240 Det ble mine. 335 00:30:33,760 --> 00:30:38,840 Jeg tror rettssystemet er tilrettelagt for at de som har vært gjennom rettsprosessen, 336 00:30:38,920 --> 00:30:43,160 blitt funnet skyldig og dømt til døden, skal henrettes, samme hva. 337 00:30:43,240 --> 00:30:47,440 SIKTEDE VISER FULL FORSTÅELSE AV RETTSPROSEDYREN 338 00:30:47,520 --> 00:30:52,760 Hvis dommeren hadde blitt overbevist om at David var mentalt tilbakestående, 339 00:30:52,840 --> 00:30:59,560 tror jeg det automatiske utfallet ville være å frafalle dødsstraffen 340 00:30:59,640 --> 00:31:03,320 og omgjøre den til livstid i fengsel uten mulighet for løslatelse. 341 00:31:05,360 --> 00:31:10,400 Uansett, de kom fram til at vi ikke kunne bevise vår påstand. 342 00:31:10,480 --> 00:31:14,440 JURYEN FANT AT LEWIS BEGIKK DRAPET MED OVERLEGG 343 00:31:14,600 --> 00:31:19,080 Han er fortsatt der, så noen må ha appellert for det. 344 00:31:19,160 --> 00:31:22,880 Men de la til grunn at vi ikke hadde tilstrekkelige beviser 345 00:31:22,960 --> 00:31:25,200 for at han var mentalt tilbakestående. 346 00:31:37,120 --> 00:31:41,280 Hvis dommen hadde blitt livstid uten løslatelse, 347 00:31:41,360 --> 00:31:45,560 tror jeg det hadde vært greit for familien. Hvis det var det juryen og dommeren 348 00:31:52,360 --> 00:31:54,960 besluttet var den beste dommen for ugjerningen. 349 00:31:55,720 --> 00:32:01,520 Jeg tror ikke noen av oss ønsker at mannen skal dø. 350 00:32:03,000 --> 00:32:05,880 Rettferdigheten må skje fyllest. 351 00:32:09,920 --> 00:32:11,680 Jeg heter David Ruby. 352 00:32:14,280 --> 00:32:16,560 Jeg er Myrtle Rubys nevø. 353 00:32:21,200 --> 00:32:23,320 Hun vokste opp i området. 354 00:32:23,400 --> 00:32:27,600 Vi gikk alle i kirken sammen, til Falvey metodistkirke. 355 00:32:30,400 --> 00:32:34,400 Da det skjedde, hadde tante Myrtle nettopp flyttet tilbake fra St. Louis. 356 00:32:34,480 --> 00:32:37,000 Min mor ringte meg. 357 00:32:38,840 --> 00:32:41,280 Noen hadde brutt seg inn i tante Myrtles hus. 358 00:32:42,120 --> 00:32:45,560 Hun kom hjem fra kirken, huset var selvsagt mørkt. 359 00:32:45,760 --> 00:32:49,640 Da hun kom inn i huset, skal hun ha skremt vedkommende 360 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 slik at han bare skjøt og drepte henne. 361 00:32:57,120 --> 00:33:00,000 Jeg kan fortsatt ikke forstå det. 362 00:33:01,800 --> 00:33:04,920 Tante Myrtle var gammel. Hvorfor kunne han ikke bare si: 363 00:33:05,000 --> 00:33:07,480 "Beklager, nå skal jeg gå ut av huset ditt." 364 00:33:07,560 --> 00:33:10,280 Hun kunne jo ikke ha gitt ham juling. 365 00:33:11,120 --> 00:33:14,200 Hvis han ville stjele noe, kunne han ikke bare ha tatt det og dratt? 366 00:33:14,280 --> 00:33:17,720 GJØR DETTE TIL MINNE OM MEG 367 00:33:17,800 --> 00:33:23,600 Jeg vet at søskenbarna mine fortsatt sliter med det. 368 00:33:23,680 --> 00:33:25,080 Hvordan kan de unngå det? 369 00:33:26,280 --> 00:33:30,760 De ble sønderknust. Det ville ha sønderknust ethvert barn, 370 00:33:30,840 --> 00:33:32,640 uansett hvor gammel du er. 371 00:33:33,360 --> 00:33:34,600 Det er din mor. 372 00:33:44,680 --> 00:33:49,320 Da jeg ble født, hadde min mor en vanskelig fødsel. 373 00:33:50,160 --> 00:33:54,680 Det førte til at jeg ble mildt tilbakestående. 374 00:33:56,480 --> 00:33:58,200 Jeg har vanskelig for å lære. 375 00:33:58,680 --> 00:34:01,440 På skolen brydde jeg meg ikke om det. 376 00:34:08,480 --> 00:34:14,160 Det er ikke det at han er mentalt tilbakestående som er problemet, 377 00:34:14,239 --> 00:34:17,079 problemet er at han er en fare for samfunnet. 378 00:34:17,159 --> 00:34:23,599 Enten han var fullstendig gæren eller en åndsfrisk person, 379 00:34:23,679 --> 00:34:25,839 spiller det ingen rolle for meg. 380 00:34:26,320 --> 00:34:31,160 For vi vil sperre inne folk som er en fare for samfunnet. 381 00:34:34,480 --> 00:34:38,480 Uansett, jeg kjøper det ikke. 382 00:34:46,800 --> 00:34:50,680 I TEXAS KAN SIKTEDE PERSONER BARE IDØMMES DØDSSTRAFF 383 00:34:50,760 --> 00:34:54,120 HVIS DE ANSES Å VÆRE EN FARE FOR SAMFUNNET 384 00:34:54,960 --> 00:35:00,280 VED STRAFFEUTMÅLINGEN BLIR OGSÅ TIDLIGERE LOVBRUDD VURDERT 385 00:35:13,600 --> 00:35:15,920 Da de fortalte at Mr. Lewis var den mistenkte, 386 00:35:19,040 --> 00:35:22,600 tenkte jeg: "Hvorfor er denne mannen fortsatt på frifot?" 387 00:35:24,920 --> 00:35:27,360 David Lewis var kjent for å begå innbrudd. 388 00:35:27,440 --> 00:35:31,120 Og han var kjent for narkotikamisbruk og tyverier. 389 00:35:32,640 --> 00:35:36,040 Han hadde et kriminelt rulleblad. 390 00:35:39,680 --> 00:35:43,920 Jeg er betjent Ruben Gonzales. Jeg jobber i Oyster Creek-politiet. 391 00:35:52,040 --> 00:35:54,240 TO MÅNEDER FØR DRAPET PÅ MYRTLE RUBY 392 00:35:54,320 --> 00:35:59,120 ETTERFORSKET GONZALES ET VOLDELIG INNBRUDD I FREEPORT 393 00:36:07,360 --> 00:36:09,280 Den 1. september 1986 394 00:36:09,360 --> 00:36:15,000 mottok jeg en melding om knivstikking i blokk 1500 på Avenue F. 395 00:36:17,840 --> 00:36:20,080 Jeg kan huske at det var fint vær den kvelden. 396 00:36:22,440 --> 00:36:26,120 Knivstikkingen skjedde under et innbrudd i en bil. 397 00:36:27,080 --> 00:36:30,920 Den fornærmede observerte den mistenkte mellom bilene. 398 00:36:31,280 --> 00:36:37,080 Han observerte sin kones veske foran siktede. Bildøren var åpen. 399 00:36:37,840 --> 00:36:40,760 Og da den fornærmede kjeftet på den mistenkte, 400 00:36:40,840 --> 00:36:44,040 reiste den mistenkte seg og knivstakk ham i magen. 401 00:36:48,480 --> 00:36:50,760 Jeg parkerte her, på akkurat samme sted. 402 00:36:51,960 --> 00:36:56,520 Politibetjenten hadde parkert bak kjøretøyene, 403 00:36:56,600 --> 00:37:00,840 og ambulansen sto like bak ham. 404 00:37:02,320 --> 00:37:03,880 Jeg håper her ikke er en hund. 405 00:37:12,000 --> 00:37:16,240 Etter at jeg hadde fullført de første undersøkelsene her ved huset, 406 00:37:16,320 --> 00:37:18,880 begynte jeg å gå rundt i nabolaget 407 00:37:18,960 --> 00:37:22,760 for å snakke med folk, gi dem beskrivelsen av mannen 408 00:37:22,840 --> 00:37:27,280 og høre om de kunne huske å ha sett vedkommende. 409 00:37:29,200 --> 00:37:32,760 Men beskrivelsen kunne passe mange mennesker. 410 00:37:34,400 --> 00:37:36,920 Men så, cirka to dager senere, 411 00:37:37,040 --> 00:37:41,280 fikk jeg en telefon fra Mr. A.L. Thompson angående knivstikkingen. 412 00:37:44,480 --> 00:37:50,280 MR. A.L. THOMPSON VAR DAVID LEWIS' ONKEL 413 00:37:57,160 --> 00:38:01,000 Dette er meg sammen med søsknene mine. 414 00:38:01,160 --> 00:38:04,440 A.L., meg, søsteren min og broren min Danny. 415 00:38:10,040 --> 00:38:15,000 Jeg smiler ikke på det bildet fordi jeg sitter ved siden av A.L. 416 00:38:18,440 --> 00:38:20,600 Sønnen min forgudet den mannen. 417 00:38:21,720 --> 00:38:23,800 Han fulgte i hans fotspor. 418 00:38:26,360 --> 00:38:30,920 David var kanskje 10-12 år. 419 00:38:32,760 --> 00:38:37,160 A.L. kunne sitte og skryte av at han hadde gitt en mann juling, 420 00:38:37,240 --> 00:38:40,480 at han hadde knivstukket en mann, eller skutt en mann. 421 00:38:40,560 --> 00:38:46,320 Han gjorde aldri noe slikt, men sønnen min trodde han gjorde det. 422 00:38:48,200 --> 00:38:54,680 Og jeg antar han trodde at det var greit. 423 00:38:57,400 --> 00:38:59,960 Broren min kunne ha hjulpet ham. 424 00:39:00,840 --> 00:39:03,840 Men i stedet for å velge riktig vei, valgte han feil vei. 425 00:39:03,920 --> 00:39:06,840 Han lærte ham ting han ikke burde ha lært ham. 426 00:39:10,200 --> 00:39:13,800 Siden David ikke var mentalt skikket... 427 00:39:17,240 --> 00:39:22,800 ...til å forstå hvilke konsekvenser ting kunne få, 428 00:39:23,320 --> 00:39:27,280 og siden A.L. kunne slippe unna med alt, trodde han at det var ok. 429 00:39:31,800 --> 00:39:36,080 Min sønn har alltid fått skylden for alt, enten han gjorde det eller ei. 430 00:39:36,160 --> 00:39:37,160 Alltid! 431 00:39:37,480 --> 00:39:42,080 Han har havnet i fengsel for ting som jeg vet at han ikke gjorde. 432 00:39:43,040 --> 00:39:45,360 Ting jeg vet min bror A.L. gjorde. 433 00:39:54,760 --> 00:39:59,640 Derfor spurte jeg hvem han var sammen med da han gjorde det han gjorde. 434 00:40:01,160 --> 00:40:02,880 Han sa at ingen var med ham. 435 00:40:06,200 --> 00:40:10,880 Jeg håper at han en dag vil fortelle meg sannheten om den kvelden. 436 00:40:12,960 --> 00:40:17,040 Men min bror A.L. prentet inn i ham at man ikke skal sladre. 437 00:40:18,320 --> 00:40:20,400 Du sladrer ikke på noen. Punktum. 438 00:40:29,960 --> 00:40:33,840 Det var politiet som fikk telefonen, og det kom helt uventet. 439 00:40:34,680 --> 00:40:36,680 Jeg kjente ikke Mr. Thompson. 440 00:40:36,840 --> 00:40:40,840 Jeg kunne faktisk ikke få ham til å oppgi adressen sin. 441 00:40:41,280 --> 00:40:45,200 Han fortalte bare at nevøen hadde kommet til boligen hans, at han svettet voldsomt og var sliten, 442 00:40:49,480 --> 00:40:52,760 og at han hadde litt blod på hånden. 443 00:40:53,520 --> 00:40:57,040 Og han fortalte Mr. Thompson at han hadde knivstukket noen. 444 00:41:03,200 --> 00:41:07,480 Med den informasjonen han ga meg, som jeg undersøkte, 445 00:41:08,760 --> 00:41:13,080 hadde jeg nok til å pågripe Mr. Lewis og arrestere ham. 446 00:41:22,800 --> 00:41:25,480 David ville ikke snakke i starten. 447 00:41:26,960 --> 00:41:30,320 Jeg leste opp rettighetene hans for ham, slik at han visste 448 00:41:30,720 --> 00:41:33,480 at jeg ville snakke med ham om det. Men han ville ikke gi meg noe særlig informasjon. 449 00:41:38,600 --> 00:41:41,920 Jeg sa: "La meg si deg hva som skjedde, og så sier du om det var deg." 450 00:41:42,120 --> 00:41:45,720 Jeg ga ham hendelsesforløpet for ugjerningen. 451 00:41:45,800 --> 00:41:46,800 TOK EN DAMEVESKE 452 00:41:47,520 --> 00:41:51,960 "Dette skjedde. Dette er deg. Du stakk. Du løp til din onkel..." 453 00:41:52,040 --> 00:41:53,240 ETT KNIVSTIKK I MAGEN 454 00:41:53,320 --> 00:41:56,760 "Du svettet, var sliten, hadde blod på hånden." 455 00:41:56,840 --> 00:41:59,400 Den eneste knivstikkingen i Freeport den kvelden. 456 00:41:59,480 --> 00:42:00,480 FLYKTET TIL FOTS 457 00:42:00,560 --> 00:42:06,160 Jeg sa aldri at han gjorde det. Jeg sa aldri at han ikke gjorde det. 458 00:42:06,800 --> 00:42:09,920 "Det er opp til deg å fortelle hva som skjedde." 459 00:42:10,000 --> 00:42:11,720 Jeg vil høre din versjon. 460 00:42:12,600 --> 00:42:16,080 Men han bare så på meg og sa "ok". Det var det hele. 461 00:42:16,880 --> 00:42:19,040 Han sa han ikke ville si noe mer. 462 00:42:20,200 --> 00:42:25,080 For meg var det at han sa "ok" en tilståelse. 463 00:42:27,960 --> 00:42:30,760 DAVID LEWIS SKJØT MYRTLE RUBY 464 00:42:30,840 --> 00:42:35,400 MENS HAN VENTET PÅ RETTSSAK FOR KNIVSTIKKINGSSAKEN I FREEPORT 465 00:42:36,480 --> 00:42:40,720 SENERE TILSTÅELSER I FORBINDELSE MED KNIVSTIKKINGEN 466 00:42:40,800 --> 00:42:44,920 BLE BRUKT MOT LEWIS UNDER DRAPSSAKEN 467 00:42:47,560 --> 00:42:50,920 Da jeg fikk vite at politiet 468 00:42:51,480 --> 00:42:56,000 hadde brukt en tilståelse fra en urelatert knivstikking, 469 00:42:56,080 --> 00:43:01,840 som den siktede skulle ha begått før han kom til Angelina County, 470 00:43:01,920 --> 00:43:06,640 kan jeg ikke si annet enn at jeg ble rasende. 471 00:43:06,720 --> 00:43:08,480 Jeg ble veldig sint. 472 00:43:11,840 --> 00:43:14,160 Tilståelsen ble notert på et tidspunkt 473 00:43:14,240 --> 00:43:17,520 da jeg allerede hadde blitt utnevnt som David Lewis' advokat... 474 00:43:17,600 --> 00:43:19,880 TILSTO KNIVSTIKKING TRE MÅNEDER FØR DRAPET 475 00:43:19,960 --> 00:43:23,120 Jeg var registrert som hans advokat. 476 00:43:23,840 --> 00:43:28,720 Loven krever at hvis man skal bruke en tilståelse som er registrert 477 00:43:28,800 --> 00:43:31,520 etter at siktede er tildelt advokat, 478 00:43:31,600 --> 00:43:35,560 så må tilståelsen godkjennes av den siktedes advokat. 479 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 FORKLARINGER BRUKT I DRAPSSAKEN 480 00:43:37,200 --> 00:43:40,920 Jeg ble ikke informert om at de hadde vært her. 481 00:43:41,000 --> 00:43:44,360 Jeg ble ikke informert om at de var her for å få en tilståelse. FORSVARER HEVDER TILSTÅELSEN ER UGYLDIG 482 00:43:47,880 --> 00:43:53,840 Tilståelsen ble brukt som bevis, og jeg kan ikke tro noe annet enn 483 00:43:53,920 --> 00:43:58,480 at det påvirket juryens syn på ham som en framtidig trussel. 484 00:43:58,560 --> 00:43:59,800 JURY INFORMERT OM KNIVSTIKKING 485 00:44:00,080 --> 00:44:06,680 For hvis du har en voldelig hendelse i den siktedes liv, 486 00:44:06,760 --> 00:44:11,200 kan det være en indikasjon på hva de er i stand til å gjøre, 487 00:44:11,280 --> 00:44:13,160 og hva de kan gjøre i framtiden. 488 00:44:13,240 --> 00:44:17,720 Men hvis du har en annen voldelig handling som er urelatert, 489 00:44:17,800 --> 00:44:20,960 er det mye lettere for en jury å se for seg 490 00:44:21,040 --> 00:44:25,320 at denne personen vil utgjøre en framtidig fare for samfunnet, 491 00:44:25,400 --> 00:44:28,240 og dermed svare bekreftende på spørsmålet. 492 00:44:31,600 --> 00:44:35,560 DAVIDS TILSTÅELSER I DEN URELATERTE SAKEN BLE GODKJENT SOM GYLDIG BEVIS 493 00:44:35,640 --> 00:44:37,880 I DRAPSSAKEN 494 00:44:39,200 --> 00:44:42,520 JURYEN ANSÅ AT DAVID VAR EN FARE FOR SAMFUNNET 495 00:44:42,600 --> 00:44:48,160 OG DØMTE HAM TIL DØDEN 496 00:45:04,880 --> 00:45:07,440 NITTI DAGER ETTER DET FØRSTE INTERVJUET MED LEWIS 497 00:45:07,520 --> 00:45:10,680 INNVILGET JUSTISDEPARTEMENTET I TEXAS ET NYTT INTERVJU 498 00:45:22,120 --> 00:45:26,720 1. september 1986 mottok jeg melding om en knivstikking... 499 00:45:27,320 --> 00:45:30,800 Den fornærmede kom ut og observerte vedkommende mellom bilene. 500 00:45:30,880 --> 00:45:34,520 Den mistenkte reiste seg og stakk ham i magen. 501 00:45:36,960 --> 00:45:38,280 Ja, ja. 502 00:45:40,320 --> 00:45:43,560 Det ble brukt mot meg i rettssaken. 503 00:45:46,600 --> 00:45:48,880 Jeg ranet et annet hus. 504 00:45:49,240 --> 00:45:52,040 En lå og sov på sofaen, og så kom han ut 505 00:45:52,120 --> 00:45:55,280 og gikk rundt på baksiden av bilen. 506 00:45:56,080 --> 00:45:59,720 Alt jeg kunne gjøre, var å dra opp kniven og stikke ham. 507 00:45:59,800 --> 00:46:01,200 Så løp jeg derfra. 508 00:46:04,480 --> 00:46:07,720 Jeg var et voldelig råskinn 509 00:46:08,360 --> 00:46:12,400 som ikke brydde seg om noen andre enn seg selv. 510 00:46:17,440 --> 00:46:20,400 Da min mor spurte, sa jeg at det ikke var meg, 511 00:46:20,480 --> 00:46:22,440 at jeg ikke visste noe om det. 512 00:46:23,040 --> 00:46:24,200 Og så... 513 00:46:28,280 --> 00:46:32,320 Jeg tror det var i 2008 eller 2009, 514 00:46:35,520 --> 00:46:38,640 fortalte jeg henne at det var jeg som gjorde det. 515 00:46:42,000 --> 00:46:46,440 Det er nok en av grunnene til at hun ikke besøker meg lenger. 516 00:46:48,080 --> 00:46:51,440 Fordi jeg løy til henne, jeg skuffet henne. 517 00:46:52,960 --> 00:46:55,360 Hun tar denne ugjerningen så tungt, 518 00:46:55,440 --> 00:46:58,880 så jeg ville ikke fortelle henne om den andre. 519 00:47:00,040 --> 00:47:01,960 Til slutt måtte jeg det. 520 00:47:02,040 --> 00:47:05,600 Det var for mye å bære på, jeg måtte få det ut. 521 00:47:10,400 --> 00:47:15,840 A.L. skrøt av at han hadde gitt en fyr juling... 522 00:47:15,920 --> 00:47:22,320 David var ikke i stand til å tenke over hvilke konsekvenser ting ville få. 523 00:47:22,400 --> 00:47:26,160 A.L. slapp unna med alt, så han trodde vel at det var ok. 524 00:47:28,320 --> 00:47:33,040 Ja, det stemmer nok. Jeg vokste opp med mye dårlig innflytelse. 525 00:47:33,120 --> 00:47:35,960 Alkoholikere, marihuanarøykere... 526 00:47:37,200 --> 00:47:42,120 Det påvirker deg, men det unnskylder ikke handlingene mine. 527 00:47:42,200 --> 00:47:45,560 Jeg gjorde det. Jeg er skyldig. 528 00:47:46,800 --> 00:47:50,600 A.L. var mitt store idol, helten min. 529 00:47:50,680 --> 00:47:56,240 Han var den ultimate banditten, det jeg ønsket å bli. 530 00:47:56,320 --> 00:48:01,640 Det var vel derfor jeg ble et råskinn, en banditt, en bølle. 531 00:48:02,720 --> 00:48:05,960 Han var en banditt, kjørte motorsykkel. En tøffing. 532 00:48:08,440 --> 00:48:12,080 Han verken stjal eller drepte, han gjorde ikke noe slikt. 533 00:48:13,160 --> 00:48:15,560 Jeg var en tyv da jeg var en liten unge. 534 00:48:15,640 --> 00:48:18,960 Jeg stjal i butikker, jeg stjal godteri og sånt. 535 00:48:20,480 --> 00:48:22,920 Jeg kunne gå inn i en butikk og se noen tennissko, 536 00:48:23,000 --> 00:48:26,640 og så tok jeg dem bare på meg og gikk ut, fordi jeg ville ha dem. 537 00:48:29,680 --> 00:48:34,560 Mens etterforskningen pågikk, fikk jeg en telefon fra Mr. A.L. Thompson. 538 00:48:34,640 --> 00:48:38,400 Han fortalte at nevøen kom til boligen hans, 539 00:48:38,640 --> 00:48:42,000 og at han hadde sagt til Mr. Thompson at han hadde stukket noen. 540 00:48:45,440 --> 00:48:49,160 Jeg visste ikke at han sladret til politiet. 541 00:48:51,720 --> 00:48:52,920 La meg si deg noe. 542 00:48:53,280 --> 00:48:58,240 I fengsel vil du overhodet ikke være kjent som en tyster. 543 00:48:58,320 --> 00:49:00,080 Ikke i det hele tatt. 544 00:49:00,160 --> 00:49:02,840 Det er verre enn å ha forgrepet seg på barn. 545 00:49:04,760 --> 00:49:07,040 Men onkelen din tystet på deg. 546 00:49:09,480 --> 00:49:11,280 Jeg vet det, det gjør meg vondt. 547 00:49:15,680 --> 00:49:20,360 Resultatene fra undersøkelsene de utførte den gangen, gjorde det tydelig 548 00:49:20,440 --> 00:49:23,280 at diagnosen hans var mental retardasjon. 549 00:49:23,360 --> 00:49:28,040 Det skjer ofte at diskriminering og myter og misforståelser 550 00:49:28,120 --> 00:49:31,520 står i veien, særlig i straffesaker. 551 00:49:33,440 --> 00:49:38,240 Når det gjelder en som Mr. Lewis, som er mentalt tilbakestående, 552 00:49:38,680 --> 00:49:42,160 er spørsmålet om han forstår hvilke rettigheter han har, 553 00:49:42,240 --> 00:49:46,720 om han kan gjøre et gjennomtenkt valg om å gi avkall på sine rettigheter 554 00:49:46,800 --> 00:49:48,200 og avgi forklaring. 555 00:49:50,600 --> 00:49:53,000 Ja, det er for sent å bruke det nå. 556 00:49:53,080 --> 00:49:57,320 De sier jeg ikke er tilbakestående, så da er jeg vel ikke det. 557 00:49:58,520 --> 00:50:04,120 Det betyr ingenting for rettsapparatet, dommerne eller delstatsadvokaten. 558 00:50:04,200 --> 00:50:07,640 Har de bestemt seg for å ta deg, så tar de deg. 559 00:50:08,200 --> 00:50:11,240 Og jeg forstår selvsagt det, for jeg er skyldig. 560 00:50:11,640 --> 00:50:14,920 Var jeg i deres stilling, hadde jeg tenkt det samme. 561 00:50:19,240 --> 00:50:22,600 Når det kommer til forbrytelser og det å være en morder, 562 00:50:22,680 --> 00:50:24,800 har du ingen unnskyldning. 563 00:50:26,240 --> 00:50:27,640 Du vet hva du gjør. 564 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 Jeg var tilbakestående, men visste hva jeg gjorde. 565 00:50:35,200 --> 00:50:41,000 Ja, jeg er mentalt tilbakestående, og jeg var full og ruset på sopp, 566 00:50:41,080 --> 00:50:43,320 men spiller det egentlig noen rolle? 567 00:50:43,640 --> 00:50:46,360 Jeg løsnet på avtrekkeren og drepte noen. 568 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 Og jeg kan aldri gi det livet tilbake. 569 00:50:52,000 --> 00:50:55,040 Ikke engang det å ta mitt liv kan gi det livet tilbake. 570 00:51:03,960 --> 00:51:09,240 ADVOKATEN STÅR FAST VED AT DAVID IKKE ER MENTALT I STAND TIL 571 00:51:09,320 --> 00:51:13,720 Å REPRESENTERE SEG SELV SKIKKELIG