1
00:00:14,800 --> 00:00:16,920
Det er vanskelig å tenke tilbake...
2
00:00:17,120 --> 00:00:22,360
...og prøve å finne ut konkret
hva jeg følte eller tenkte.
3
00:00:28,200 --> 00:00:31,960
Å faktisk kunne se for meg
den situasjonen.
4
00:00:32,040 --> 00:00:39,040
Det har lenge vært sånn
at jeg liksom har sett på det utenfra.
5
00:00:44,880 --> 00:00:48,960
Det var nesten
som å se på noe på skjermen.
6
00:00:52,240 --> 00:00:54,480
Ikke som noe jeg faktisk opplevde.
7
00:00:59,360 --> 00:01:03,080
JUSTISDEPARTEMENTET I TEXAS
ALFRED D. HUGHES-AVDELINGEN
8
00:01:08,280 --> 00:01:13,520
SIDEN DØDSSTRAFF
BLE GJENINNFØRT I USA I 1976,
9
00:01:14,960 --> 00:01:19,960
ER MER ENN 8000 MENNESKER
BLITT DØMT TIL DØDEN
10
00:01:21,880 --> 00:01:24,440
DETTE ER HISTORIEN
OM FANGE NR. 01096142
11
00:01:24,520 --> 00:01:27,240
Jeg heter Miguel Angel Martinez.
12
00:01:29,720 --> 00:01:34,360
Jeg ble kjent skyldig i drap.
Og jeg ble dømt til døden.
13
00:01:39,480 --> 00:01:42,640
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
14
00:01:44,400 --> 00:01:48,440
Jeg gikk frem og avfyrte et skudd.
Jeg gikk nærmere og skjøt igjen.
15
00:01:50,080 --> 00:01:53,440
Skuddet gikk inn i kinnet hennes
og stoppet i kjeven.
16
00:01:54,720 --> 00:01:58,880
Jeg dyttet ham bak et skrivebord
og knivstakk ham rundt 25 ganger.
17
00:02:04,040 --> 00:02:08,640
Jeg kunne ikke fatte
at jeg nettopp hadde drept noen.
18
00:02:11,680 --> 00:02:13,160
Jeg angrer ikke.
19
00:02:19,520 --> 00:02:23,240
Jeg begynte å knivstikke ham,
jeg stakk fyren i sofaen.
20
00:02:47,720 --> 00:02:51,040
I 1991 BLE MIGUEL ANGEL MARTINEZ
DØMT TIL DØDEN FOR SIN MEDVIRKNING TIL
EN GRUSOM FORBRYTELSE
21
00:02:55,680 --> 00:03:00,680
MAN HAR ALDRI HELT FORSTÅTT MOTIVET
BAK UGJERNINGEN
22
00:03:05,240 --> 00:03:10,400
Når jeg tenker tilbake, synes jeg ikke
at jeg hadde så veldig annerledes liv
23
00:03:10,480 --> 00:03:14,400
eller oppvekst
sammenlignet med andre tenåringer.
24
00:03:15,280 --> 00:03:20,560
Å gå på skolen, møte folk,
ha lyst til å dra på fest...
25
00:03:27,800 --> 00:03:29,760
Jeg husker at det var...
26
00:03:30,280 --> 00:03:35,520
Det var en hverdag, men jeg tror
at det var ferie eller noe sånt.
27
00:03:37,480 --> 00:03:42,200
Det var tidlig på ettermiddagen
at jeg så Venegas,
28
00:03:42,720 --> 00:03:48,360
som jeg kjente fra skolen.
Jeg hadde et fag sammen med ham.
29
00:03:49,520 --> 00:03:55,520
Han fortalte om en fest
som skulle finne sted den kvelden.
30
00:03:55,600 --> 00:03:59,360
Og om å treffe Milo.
31
00:04:01,760 --> 00:04:03,440
Milo Flores.
32
00:04:04,280 --> 00:04:06,440
Det var en jeg vanket med.
33
00:04:07,120 --> 00:04:10,640
Jeg pleide å besøke ham,
og vi dro på fest sammen.
34
00:04:12,400 --> 00:04:19,040
Venegas var 16 år den gangen.
Flores var 17. Og jeg var 17.
35
00:04:20,120 --> 00:04:23,960
Milo hadde nærmest en egen leilighet
bak foreldrenes hus.
36
00:04:26,840 --> 00:04:31,360
Faren hans var velstående,
i hvert fall slik jeg så det.
37
00:04:32,720 --> 00:04:38,880
Milo hadde midler til å skaffe narkotika.
Det førte oss sammen.
38
00:04:38,960 --> 00:04:42,200
Jeg røkte marihuana og brukte kokain.
39
00:04:48,000 --> 00:04:50,560
Venegas hadde en tendens til...
40
00:04:52,960 --> 00:04:57,720
...å bruke mye og bli veldig utagerende.
41
00:04:59,280 --> 00:05:03,960
Han var ikke en
som jeg nødvendigvis likte å omgås.
42
00:05:06,880 --> 00:05:09,120
Det var kanskje rundt midnatt.
43
00:05:10,280 --> 00:05:15,480
Han var veldig oppspilt,
veldig hyperaktiv.
44
00:05:15,560 --> 00:05:17,320
Og han ville gjøre noe.
45
00:05:18,480 --> 00:05:22,840
Der og da. Gå ut og kaste stein
på en bil eller et hus. Gjøre noe.
46
00:05:26,680 --> 00:05:28,520
Og det var det som skjedde.
47
00:05:41,960 --> 00:05:46,560
Jeg kan ikke si at det var en grunn,
at det lå en plan
48
00:05:46,640 --> 00:05:51,360
eller en hensikt bak
å dra til akkurat det huset.
49
00:05:57,480 --> 00:06:01,240
Milo og jeg hadde vært der før
et par ganger.
50
00:06:01,320 --> 00:06:07,960
Vi hadde brukt nøkler til å komme oss inn
og ta ting, som vi byttet mot narkotika.
51
00:06:12,120 --> 00:06:15,280
Jeg kjente beboeren
og visste at han bodde alene.
52
00:06:16,560 --> 00:06:20,120
Faktisk så hadde jeg jobbet for ham før.
53
00:06:22,080 --> 00:06:24,880
Jeg møtte ham da jeg var 15 år gammel.
54
00:06:26,760 --> 00:06:28,960
Han fattet interesse for meg. Det var...
55
00:06:30,040 --> 00:06:35,760
Det var kanskje sånn
at han så noen som trengte en far,
56
00:06:35,840 --> 00:06:41,840
eller at han så noen som var
vanskeligstilt, som han prøvde å hjelpe.
57
00:06:43,440 --> 00:06:46,400
Jeg hadde fått nøkler til huset hans.
58
00:06:46,800 --> 00:06:50,760
Flere ganger
overnattet jeg faktisk hos ham.
59
00:06:51,920 --> 00:06:57,320
Når han kjørte til jobben neste dag,
fikk jeg sitte på.
60
00:06:59,840 --> 00:07:03,760
Og vi valgte å dra til det huset.
61
00:07:05,920 --> 00:07:09,960
Det skulle være
slik vi hadde gjort det før.
62
00:07:10,040 --> 00:07:13,520
Ingen hjemme,
og vi skulle gå inn og ta noe.
63
00:07:13,600 --> 00:07:18,840
Og det som Venegas var oppsatt på,
64
00:07:18,920 --> 00:07:22,440
var å gjøre skade. Å ødelegge noe.
65
00:07:22,520 --> 00:07:29,520
Så vi tok med oss et balltre,
en øks og noen kniver.
66
00:07:39,440 --> 00:07:44,200
Milo satte oss av
rundt to kvartaler unna...
67
00:07:45,240 --> 00:07:52,080
...så han kunne kjøre en runde
før han kom og hentet oss igjen.
68
00:07:53,480 --> 00:07:56,440
Det skulle ikke ta veldig lang tid.
69
00:08:02,120 --> 00:08:03,680
Da vi kom til huset...
70
00:08:06,680 --> 00:08:09,600
...så ante jeg uråd.
71
00:08:13,800 --> 00:08:16,400
Venegas gikk bort til huset, og...
72
00:08:20,400 --> 00:08:25,560
Da han kom tilbake,
sa han at det var noen i huset.
73
00:08:27,600 --> 00:08:30,600
Det kom som en overraskelse. Et sjokk.
74
00:08:32,120 --> 00:08:33,160
Og...
75
00:08:34,559 --> 00:08:41,439
Jeg tenkte at vi måtte vekk.
Jeg tenkte: "Jeg må vekk herfra."
76
00:08:43,039 --> 00:08:46,599
Alt hadde endret seg.
Det var noe annerledes ved ham.
77
00:08:47,720 --> 00:08:50,280
Han hadde satt seg noe fore.
78
00:08:52,120 --> 00:08:56,040
Det handlet ikke om
å stjele eller ødelegge.
79
00:08:56,120 --> 00:09:00,840
Slik han så det,
hadde han et oppdrag for Satan.
80
00:09:03,880 --> 00:09:05,800
Satan ville ha sjelene deres.
81
00:09:11,280 --> 00:09:13,640
Grunnen til at jeg ikke stakk av...
82
00:09:14,880 --> 00:09:16,920
Jeg var redd for ham da.
83
00:09:21,000 --> 00:09:27,480
I minnene virker det
som om ting skjedde sakte fra da av.
84
00:09:28,400 --> 00:09:33,360
Jeg kan ikke forklare
hvordan det hele skjer,
85
00:09:33,440 --> 00:09:39,120
eller hvor lang tid det går fra
ett minne til det neste.
86
00:09:41,000 --> 00:09:46,840
Men jeg husker at jeg sto over en fyr
som sov på sofaen,
87
00:09:46,920 --> 00:09:50,920
som sto like ved inngangen.
88
00:09:52,160 --> 00:09:56,680
Jeg kunne ikke si hvor gammel han var
eller hvordan han så ut.
89
00:10:01,560 --> 00:10:03,440
Venegas hadde øksen.
90
00:10:06,240 --> 00:10:07,320
Og...
91
00:10:09,480 --> 00:10:10,440
Han kappet.
92
00:10:12,080 --> 00:10:13,400
Han kappet én gang.
93
00:10:15,000 --> 00:10:18,480
Og han hadde en kniv,
og jeg hadde en kniv.
94
00:10:20,520 --> 00:10:25,480
Og han begynte å stikke fyren
som lå på sofaen.
95
00:10:28,520 --> 00:10:31,760
Jeg aner ikke
hvor lang tid det egentlig tok.
96
00:10:31,840 --> 00:10:36,720
Det virker som
at det skjedde veldig fort, og...
97
00:10:39,920 --> 00:10:46,920
Jeg husker at Venegas så på meg
og kniven, og sa at det var min tur. Og...
98
00:10:47,680 --> 00:10:51,840
Jeg hadde en foldekniv, så jeg åpnet den
99
00:10:51,920 --> 00:10:57,440
og så på kroppen som lå under meg,
og jeg stakk ham...
100
00:10:58,600 --> 00:11:02,280
...og gikk min vei.
101
00:11:03,760 --> 00:11:08,680
Gikk mot baksiden av huset,
der det var en skyvedør
102
00:11:09,320 --> 00:11:11,040
som førte ut til hagen.
103
00:11:13,080 --> 00:11:15,480
Og jeg aner ikke hvor lenge jeg var der.
104
00:11:17,480 --> 00:11:23,240
Det må ha vært lenge nok til
at da jeg kom inn igjen,
105
00:11:24,000 --> 00:11:25,760
så sto Venegas der.
106
00:11:27,640 --> 00:11:33,240
Det jeg ikke ante,
var at mens jeg hadde vært ute,
107
00:11:33,320 --> 00:11:36,920
så hadde han stukket en annen person...
108
00:11:38,520 --> 00:11:42,320
...som var på et av rommene.
109
00:11:45,480 --> 00:11:49,400
Jeg husker at jeg sa
at jeg ville dra derfra, og...
110
00:11:50,720 --> 00:11:52,760
Han ba meg rekke ham øksen.
111
00:11:53,960 --> 00:11:58,200
Og han gikk ut på gangen igjen
og til rommet bak.
112
00:12:02,640 --> 00:12:04,360
Jeg så ikke hva han gjorde.
113
00:12:07,920 --> 00:12:12,320
Da han kom tilbake,
fortalte han at det var...
114
00:12:14,760 --> 00:12:16,520
...at det var en fyr der.
115
00:12:17,560 --> 00:12:22,560
Og at Satan ville ha sjelene deres.
116
00:12:28,240 --> 00:12:32,440
Vi tok en tv som sto på stua...
117
00:12:34,120 --> 00:12:35,520
...og bilen hans.
118
00:12:40,880 --> 00:12:45,000
Og vi kjørte. Vi kjørte hjem til Milo.
119
00:12:45,560 --> 00:12:49,600
Vi kjørte på gata der han skulle vente,
men han var ikke der.
120
00:12:50,280 --> 00:12:52,360
Så vi dro hjem til ham.
121
00:12:53,200 --> 00:12:57,080
Han ba meg om ikke å gå inn.
Han skulle snakke med Milo.
122
00:12:57,160 --> 00:13:00,760
Og han kom tilbake.
Jeg aner ikke hvor lang tid det tok.
123
00:13:03,240 --> 00:13:09,080
Så husker jeg at jeg ble med Venegas,
og at vi dro hjem til andre folk.
124
00:13:14,240 --> 00:13:18,680
Da jeg kom hjem,
var det sent på ettermiddagen.
125
00:13:22,760 --> 00:13:25,400
Og jeg så aldri Venegas igjen.
126
00:13:28,880 --> 00:13:34,680
Jeg husker at Milo fortalte
at han ville snakke med meg den kvelden.
127
00:13:35,760 --> 00:13:40,080
Han var bekymret angående Venegas,
og sa noe om ham.
128
00:13:40,840 --> 00:13:42,080
Og...
129
00:13:45,600 --> 00:13:49,800
...det var siste gang jeg pratet med Milo
før jeg ble pågrepet.
130
00:14:04,320 --> 00:14:07,160
OFRENE BLE IDENTIFISERT SOM:
131
00:14:07,240 --> 00:14:10,400
20 ÅR GAMLE RUBEN MARTINEZ
132
00:14:10,480 --> 00:14:13,400
OG 14 ÅR GAMLE DANIEL DUENEZ
133
00:14:13,480 --> 00:14:16,760
BEGGE FRA NUEVO LAREDO I MEXICO
134
00:14:18,640 --> 00:14:22,160
SAMT JAMES SMILEY, 33 ÅR GAMMEL,
135
00:14:22,240 --> 00:14:27,880
EN RESTAURANTSJEF OG BAPTISTPREST
FRA LAREDO I TEXAS
136
00:14:37,240 --> 00:14:40,240
Iblant,
når vi ikke engang tenker over det...
137
00:14:40,440 --> 00:14:43,400
Takk, kjære Gud,
for dine mirakler i vårt liv
138
00:14:43,760 --> 00:14:45,400
og i vårt hjerte.
139
00:14:46,440 --> 00:14:51,040
Fyll oss med din ånd i dag, Gud.
Men når prekenen kommer...
140
00:14:51,120 --> 00:14:55,160
Jeg heter Jay Dickey.
Dette er First Baptist Church.
141
00:14:55,240 --> 00:14:58,080
...så skal vi lytte til pastor Ben.
142
00:14:58,160 --> 00:15:00,760
Av alle mennesker hadde ingen trodd
143
00:15:00,840 --> 00:15:05,720
at Jim Smiley var en
som skulle bli overfalt på den måten.
144
00:15:06,040 --> 00:15:09,760
Vi tar oss aldri tid til
å dele Guds ord med folket.
145
00:15:09,840 --> 00:15:15,080
James, eller Jim, som vi kalte ham,
var en herlig person.
146
00:15:15,160 --> 00:15:19,240
Han hadde god humor og alt sånt.
147
00:15:20,080 --> 00:15:24,560
Jim drev litt med misjonærarbeid
i Nuevo Laredo,
148
00:15:24,640 --> 00:15:30,400
med et hjem for foreldreløse.
Han hjalp noen misjonærer med det.
149
00:15:30,480 --> 00:15:37,480
Han reiste mye frem og tilbake,
og brukte sine egne ressurser til det.
150
00:15:38,920 --> 00:15:43,840
Han var glad i mennesker, så
han var alltid med på et eller annet vis
151
00:15:43,920 --> 00:15:49,200
med å hjelpe vanskeligstilte familier,
men også med ungdomsgruppen.
152
00:15:50,680 --> 00:15:53,760
Vi hadde en nokså stor ungdomsgruppe.
153
00:15:53,840 --> 00:15:58,000
Jim deltok veldig mye i den,
og i andre deler av kirken.
154
00:15:59,080 --> 00:16:02,640
Ingen forventet
at noe slikt kunne skje med Jim Smiley.
155
00:16:02,720 --> 00:16:07,520
Han hadde gladelig gitt
alt han eide for å hjelpe andre.
156
00:16:09,400 --> 00:16:16,400
Vi mistet tre mennesker som
det ikke var noen grunn til at skulle dø.
157
00:16:16,480 --> 00:16:19,240
...og når vi tar imot offeret...
158
00:16:19,320 --> 00:16:23,880
Som kristen må jeg tro
at alle kan frelses, men...
159
00:16:24,240 --> 00:16:29,680
Det ble antydet at det hadde vært
et slags satanisk ritual først.
160
00:16:30,000 --> 00:16:31,320
Tilgi oss...
161
00:16:32,040 --> 00:16:33,200
Det var en øks.
162
00:16:33,280 --> 00:16:36,880
I Jesu navn ber vi, amen.
163
00:16:37,160 --> 00:16:38,720
Det er nokså ekstremt.
164
00:16:53,720 --> 00:16:58,600
Det aller største innen politiarbeid
er drapsetterforskning.
165
00:16:58,680 --> 00:17:03,080
Da kan man etterforske
drapet på et annet menneske.
166
00:17:04,359 --> 00:17:08,919
JESUS TORRES ER NÅVÆRENDE
NESTSJEF I LAREDOS POLITIETAT
167
00:17:09,880 --> 00:17:14,360
I 1991 LEDET HAN ETTERFORSKNINGEN
AV TRIPPELDRAPET
168
00:17:16,079 --> 00:17:20,599
Jeg svinger til høyre her,
og så kjører vi mot huset.
169
00:17:23,480 --> 00:17:29,200
Jeg prøver å huske den dagen. Jeg var den
eneste etterforskeren, for det var natt.
170
00:17:29,280 --> 00:17:32,560
Personsøkeren pep,
så jeg ringte politistasjonen.
171
00:17:32,640 --> 00:17:36,360
De sa at betjenter hadde kommet til huset.
172
00:17:36,640 --> 00:17:42,840
Der hadde de funnet lik,
så han ba om en drapsetterforsker.
173
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
Her er det.
174
00:17:51,600 --> 00:17:56,880
Jeg kjørte til åstedet,
og det var flere politibiler her allerede.
175
00:17:56,960 --> 00:18:01,960
Den første betjenten på åstedet orienterte
meg om hva han hadde sett i huset.
176
00:18:02,040 --> 00:18:03,400
KL. 23.40
18. JANUAR 1991
177
00:18:03,480 --> 00:18:06,080
Deretter valgte jeg å gå inn i huset.
178
00:18:11,560 --> 00:18:17,560
Det bemerkelsesverdige var graden av vold
som var blitt brukt til å drepe de tre.
179
00:18:17,640 --> 00:18:22,320
Kroppene og hodene var knust.
De var kappet og skåret opp
180
00:18:22,400 --> 00:18:27,760
på en måte som...
Graden av vold var helt utrolig.
181
00:18:30,000 --> 00:18:32,960
Og alle sov tydeligvis da det skjedde.
182
00:18:34,440 --> 00:18:36,840
Det yngste offeret, som var 14 år...
183
00:18:37,840 --> 00:18:40,840
Han satte seg nok til motverge,
184
00:18:40,920 --> 00:18:45,200
for det var tegn i rommet på
at han hadde kjempet for livet.
185
00:18:47,480 --> 00:18:50,760
De andre to ofrene ble drept mens de sov.
186
00:18:55,040 --> 00:18:57,000
Noe annet urovekkende var...
187
00:18:57,600 --> 00:19:01,640
I soverommet der huseieren ble drept,
188
00:19:02,120 --> 00:19:06,080
var det et krusifiks
som faktisk var snudd opp ned.
189
00:19:08,040 --> 00:19:10,880
Hadde den skyldige gjort det
190
00:19:10,960 --> 00:19:16,680
som et tegn på djevledyrking, eller
var det bare en spøk? Det ante vi ikke.
191
00:19:18,920 --> 00:19:20,960
KRUSIFIKS SNUDD OPP NED
192
00:19:21,040 --> 00:19:25,560
Siden vi så at det ikke
hadde vært noe innbrudd...
193
00:19:25,640 --> 00:19:27,080
INGEN SKADE PÅ DØRA
194
00:19:27,160 --> 00:19:32,520
...så hadde den skyldige
kommet seg inn med en nøkkel.
195
00:19:32,800 --> 00:19:37,000
De fleste drap begås
av kjenninger av offeret.
196
00:19:37,880 --> 00:19:43,560
En av de tiltalte, Miguel Martinez,
viste seg å være tidligere ansatt
197
00:19:43,640 --> 00:19:46,440
hos Mr. Smiley, som eide huset.
198
00:19:47,880 --> 00:19:51,160
Den andre var Venegas, Miguel Venegas.
199
00:19:52,360 --> 00:19:56,080
Det var de som var direkte ansvarlig
for drapene.
200
00:19:57,240 --> 00:19:59,560
Og de hadde en tredje venn,
201
00:19:59,640 --> 00:20:04,600
som tilrettela for dem og lånte dem
det som vi nå kaller drapsvåpnene.
202
00:20:06,440 --> 00:20:09,440
Og det ble en stor sak, for...
203
00:20:10,960 --> 00:20:14,680
Det var sønnen til
en lokal føderal dommer.
204
00:20:31,640 --> 00:20:34,680
Jeg heter Manuel Flores og er fra Laredo.
205
00:20:39,000 --> 00:20:41,400
ADGANG FORBUDT
206
00:20:41,480 --> 00:20:44,680
Jeg har vært advokat siden 1975.
207
00:20:46,200 --> 00:20:50,720
Tjue år som distriktsdommer,
fire år som fylkesdommer.
208
00:20:53,840 --> 00:20:59,640
Jeg hadde aldri trodd
at den typen saker som jeg behandlet,
209
00:20:59,720 --> 00:21:02,360
skulle omfatte meg personlig.
210
00:21:05,560 --> 00:21:10,520
MANUEL "MILO" FLORES TAKKET NEI TIL
Å BLI INTERVJUET TIL DOKUMENTAREN
211
00:21:10,600 --> 00:21:15,120
FAREN, MANUEL FLORES SENIOR,
GIKK MED PÅ Å SNAKKE I HANS STED
212
00:21:21,320 --> 00:21:23,040
Det var på morgenen.
213
00:21:23,560 --> 00:21:29,720
Jeg skulle dra på jobb,
da to politibetjenter banket på.
214
00:21:30,680 --> 00:21:35,360
De fortalte at øksedrapet
som hadde vært i nyhetene...
215
00:21:35,440 --> 00:21:39,160
"Vi har fått vite
at øksen befinner seg her hos deg."
216
00:21:40,160 --> 00:21:44,320
Da ble jeg sjokkert. Og...
217
00:21:44,400 --> 00:21:48,640
Så jeg spurte sønnen min, og...
218
00:21:48,920 --> 00:21:52,040
"Har noen lånt øksen?" Han svarte ja.
219
00:21:52,120 --> 00:21:57,280
"Hvor er den?"
Han svarte: "Borte ved vedhaugen."
220
00:21:57,360 --> 00:21:58,400
"Gå og hent den."
221
00:22:01,480 --> 00:22:04,840
Jeg ga den til dem uten å nøle.
222
00:22:06,040 --> 00:22:09,200
Kom, Crystal. Flink jente.
223
00:22:12,400 --> 00:22:17,760
Så... Jeg tror
at det var kriminaletterforsker Torres,
224
00:22:17,840 --> 00:22:20,680
som spurte
om han kunne spørre ut sønnen min.
225
00:22:22,120 --> 00:22:28,880
Jeg fryktet at han kanskje hadde vært
innblandet, og kanskje hadde gjort noe.
226
00:22:30,120 --> 00:22:36,080
Men han forklarte at han kanskje hadde
vært sammen med Martinez ved huset,
227
00:22:36,160 --> 00:22:40,000
og så kom Venegas,
eller så kom Venegas og Martinez sammen.
228
00:22:40,080 --> 00:22:44,280
Jeg husker ikke helt.
Men uansett så forklarte han
229
00:22:45,200 --> 00:22:48,560
at de hadde snakket om
å gjøre hærverk i et hus.
230
00:22:49,600 --> 00:22:54,800
Å gjøre noe stygt mot noen som
fremstod som god, men egentlig var ond.
231
00:22:59,600 --> 00:23:05,240
Og de spurte ham:
"Hvorfor tok de kniven din?"
232
00:23:05,320 --> 00:23:11,720
"Og hvorfor tok de øksen,
som lå utenfor i carporten?"
233
00:23:13,840 --> 00:23:17,400
Han sa: "De ville ha et skytevåpen,
men jeg nektet."
234
00:23:19,480 --> 00:23:23,760
"Og siden de bare skulle gjøre hærverk,
så tenkte jeg ikke over det."
235
00:23:25,640 --> 00:23:30,240
"Jeg ville bare få dem vekk,
for de oppførte seg så rart."
236
00:23:31,920 --> 00:23:35,320
Sønnen min hadde tilgang
til skytevåpnene våre.
237
00:23:35,400 --> 00:23:39,560
Senere fant jeg ut at han løy til ham
238
00:23:39,640 --> 00:23:42,880
for å unngå å gi ham et skytevåpen.
239
00:23:45,160 --> 00:23:49,760
Han er et snilt menneske
som aldri ville ha gjort noen fortred.
240
00:23:52,960 --> 00:23:56,640
Torres sa:
"Vi vet nøyaktig hva som skjedde."
241
00:23:56,720 --> 00:24:02,640
"Guttene som begikk drapene, har tilstått
og forklart hvordan det skjedde."
242
00:24:02,720 --> 00:24:08,320
"Ut ifra omstendighetene kunne ikke
sønnen din ha visst hva som skulle skje."
243
00:24:09,400 --> 00:24:11,160
Faktum er at han dro.
244
00:24:11,240 --> 00:24:16,520
Og selv fortalte de at de ikke hadde
lagt noen plan om å drepe noen.
245
00:24:17,040 --> 00:24:20,120
Det var en idé som Venegas fikk
246
00:24:20,200 --> 00:24:24,280
etter at de gikk inn
og fant sovende mennesker der.
247
00:24:24,360 --> 00:24:30,360
Og da de skulle dra, hadde Venegas sagt
noe sånt som: "La oss ta sjelene deres."
248
00:24:32,560 --> 00:24:35,240
Men det var bare begynnelsen.
249
00:24:35,560 --> 00:24:40,480
For sønnen min vitnet om
at de hadde vært hjemme hos meg,
250
00:24:40,560 --> 00:24:45,440
og han hadde gitt dem skyss til strøket
der de begikk forbrytelsen.
251
00:24:47,320 --> 00:24:51,680
Da det havnet i avisen,
førte det til mange problemer.
252
00:24:52,000 --> 00:24:58,200
Folk snakket, og det ble antatt
at jeg hadde utnyttet en slags innflytelse
253
00:24:58,280 --> 00:25:02,840
for å hindre at sønnen min ble tiltalt.
Men sannheten var en helt annen.
254
00:25:04,720 --> 00:25:10,560
Jeg ville ha foretrukket
at han skulle bli tiltalt og møte en jury.
255
00:25:10,640 --> 00:25:13,640
Da ville han ha blitt erklært uskyldig.
256
00:25:14,760 --> 00:25:17,640
For ingenting tydet på at han var skyldig.
257
00:25:19,880 --> 00:25:25,120
Derfor bør han ikke bli involvert.
Jeg vil ikke at alle gærningene skal
258
00:25:25,200 --> 00:25:29,720
utsette ham for fortvilelsen
og lidelsen han har hatt siden 1991.
259
00:25:30,200 --> 00:25:35,640
Jeg vil at han skal ha et normalt liv
og bli ferdig med dette. Det må ta slutt.
260
00:25:40,680 --> 00:25:44,680
DE FORENTE STATERS TINGHUS
261
00:25:51,160 --> 00:25:53,240
Man får det første anropet.
262
00:25:54,480 --> 00:25:58,880
Man drar ut dit og sikrer spor
og sikrer området...
263
00:25:59,560 --> 00:26:02,360
Og man begynner
å etterforske fra bunnen av.
264
00:26:06,960 --> 00:26:10,560
O.J. HALE HAR VÆRT ETTERFORSKER
FOR STATSADVOKATEN
265
00:26:10,640 --> 00:26:13,840
I LAREDO I NESTEN 50 ÅR
266
00:26:15,400 --> 00:26:20,480
HAN VAR HOVEDETTERFORSKER
FOR AKTORATET I MARTINEZ-SAKEN
267
00:26:27,320 --> 00:26:29,440
Dette er våpnene som ble brukt.
268
00:26:29,520 --> 00:26:31,360
BEVISMATERIALE Hallo? Her er øksen.
269
00:26:45,480 --> 00:26:49,520
Dette er det jeg kaller nærkontakt.
270
00:26:54,360 --> 00:27:00,160
Når man knuser et kranium med denne,
så blodet spruter overalt
271
00:27:00,240 --> 00:27:05,480
og beinet knekker,
så er dette våpen for nærkontakt.
272
00:27:06,400 --> 00:27:10,360
Det krever mye.
Man må være helt innstilt på å gjøre det.
273
00:27:11,160 --> 00:27:14,280
Det er ikke
"jeg ante ikke hva jeg gjorde".
274
00:27:14,360 --> 00:27:20,200
Det er noe man gjør, og så går man
til neste rom og gjør det på nytt,
275
00:27:20,280 --> 00:27:22,880
og så videre til neste rom etter det.
276
00:27:23,560 --> 00:27:27,040
Det kreves faktisk noe vedvarende...
277
00:27:29,120 --> 00:27:31,800
...i hodet for å gjøre noe så ondt.
278
00:27:35,000 --> 00:27:41,800
En av gjerningsmennene sa at djevelen
ba ham gå tilbake og ta sjelene deres.
279
00:27:43,440 --> 00:27:46,800
Hvordan kan djevelen være innblandet?
Vel...
280
00:27:47,720 --> 00:27:51,920
Denne saken kan ha vært
forårsaket av narkotika,
281
00:27:52,000 --> 00:27:55,240
for tydeligvis brukte de narkotika.
282
00:27:55,760 --> 00:27:59,520
Man kan få en rustilstand...
283
00:28:00,440 --> 00:28:05,560
...som skaper hallusinasjoner
og stemmer i hodet.
284
00:28:05,640 --> 00:28:07,320
Men her vet jeg ikke.
285
00:28:07,680 --> 00:28:11,960
Man må nok spørre den som gjorde det.
286
00:28:14,720 --> 00:28:19,560
Hvis man tror på Gud,
og Gud tror på djevelen,
287
00:28:19,640 --> 00:28:21,720
så vet man at djevelen er der ute.
288
00:28:24,280 --> 00:28:29,120
SEKSTEN ÅR GAMLE MIGUEL VENEGAS
VAR FOR UNG FOR DØDSSTRAFF
289
00:28:31,120 --> 00:28:36,640
I STEDET GIKK HAN MED PÅ EN AVTALE
SOM MEDFØRTE 41 ÅR I FENGSEL
290
00:28:38,240 --> 00:28:41,200
HAN SLAPP DERFOR Å VITNE I RETTEN, OG HAN HAR ALDRI SNAKKET OFFENTLIG
OM DRAPENE
291
00:28:45,960 --> 00:28:48,520
JUSTISDEPARTEMENTET I TEXAS
292
00:28:48,600 --> 00:28:52,440
COFFIELD-AVDELINGEN
MICHAEL-AVDELINGEN
293
00:28:54,120 --> 00:28:57,280
Det jeg skal fortelle dere...
294
00:28:58,280 --> 00:29:00,760
...er noe jeg lar være å fortelle.
295
00:29:02,360 --> 00:29:05,520
På grunn av prøveløslatelse
og hva folk vil tro.
296
00:29:07,600 --> 00:29:13,360
Sinnet mitt ble forkvaklet
da jeg var sju eller åtte år gammel.
297
00:29:14,760 --> 00:29:21,720
Som åtteåring ble jeg overbevist om
at jeg var djevelens sønn.
298
00:29:22,960 --> 00:29:29,600
I Juarez var det mange sorte enker.
Sånne edderkopper, vet dere.
299
00:29:29,880 --> 00:29:35,000
Jeg sa til meg selv at hvis jeg var
djevelens sønn, så ville de ikke bite meg.
300
00:29:35,080 --> 00:29:39,640
Jeg fylte et glass med sorte enker.
Jeg fanget dem. Jeg tok av skjorta, la meg på bakken
og sa: "Jeg er djevelens sønn."
301
00:29:44,360 --> 00:29:50,760
Og så helte jeg ut de sorte enkene
på brystet mitt.
302
00:29:50,840 --> 00:29:53,040
Ingen av dem bet meg.
303
00:29:53,120 --> 00:29:58,040
Så derfor overbeviste jeg meg selv om
at jeg var djevelens sønn.
304
00:29:59,120 --> 00:30:01,640
Det var en fase som jeg gikk gjennom...
305
00:30:03,400 --> 00:30:05,600
...og senere så forsvant den.
306
00:30:06,320 --> 00:30:11,760
SOM 13-ÅRING FLYTTET VENEGAS
FRA JUAREZ I MEXICO TIL LAREDO
307
00:30:12,840 --> 00:30:18,560
Jeg møtte Martinez i andreåret
i algebraundervisningen.
308
00:30:19,400 --> 00:30:22,960
Jeg kjente ikke Manuel Flores,
Ante ikke at faren var dommer.
309
00:30:25,760 --> 00:30:27,160
Det var en kveld...
310
00:30:28,640 --> 00:30:30,720
Vi dro en stripe.
311
00:30:34,760 --> 00:30:41,120
Og Manuel Flores antydet liksom...
"Det er alltid jeg som skaffer kokain."
312
00:30:41,920 --> 00:30:46,640
Og det var sant. Det var han
som hadde penger. Vi hadde ikke penger.
313
00:30:47,640 --> 00:30:50,720
Jeg liker at folk sier sånt til meg.
314
00:30:50,800 --> 00:30:55,720
Jeg liker ikke å snylte.
Jeg liker ikke å ta noe fra andre.
315
00:30:56,360 --> 00:30:58,400
Så jeg sa: "Vel..."
316
00:30:59,800 --> 00:31:03,760
"Hva kan vi gjøre? Vi har ingen penger."
317
00:31:05,000 --> 00:31:09,040
Det viste seg at Martinez hadde
en nøkkel til et hus,
318
00:31:09,720 --> 00:31:13,960
og de fant ut at de skulle stjele.
319
00:31:14,240 --> 00:31:17,960
For visstnok
så hadde den fyren penger hjemme.
320
00:31:18,920 --> 00:31:21,800
For Martinez kjente ham.
321
00:31:23,760 --> 00:31:27,640
Jeg sa bare: "Det høres bra ut!
Høres ut som en plan!"
322
00:31:29,440 --> 00:31:32,640
Jeg spurte:
"Hvordan skal vi true til oss pengene?"
323
00:31:33,440 --> 00:31:37,960
Manuel Flores sa: "Jeg har et skytevåpen."
324
00:31:39,760 --> 00:31:45,320
Da ble jeg helt gira. "Kom igjen!"
For jeg ville ha mer kokain.
325
00:31:47,920 --> 00:31:52,640
Og Manuel sa: "Vent lite grann."
Han gikk, og så kom han tilbake.
326
00:31:52,720 --> 00:31:58,240
Han sa: "Nei, pappa har lagt våpenet
i skapet og låst det."
327
00:31:59,520 --> 00:32:04,600
Da sa jeg: "Få låne knivene dine, da."
328
00:32:04,680 --> 00:32:07,440
Han kvesset stadig på noen kniver.
329
00:32:08,920 --> 00:32:09,840
Ok?
330
00:32:11,040 --> 00:32:16,440
"Vis meg boden deres." Så vi gikk
ut til boden, og jeg så meg rundt.
331
00:32:16,520 --> 00:32:21,480
Der så jeg en øks og et balltre.
332
00:32:23,360 --> 00:32:26,640
Jeg sa: "Vi kan ta den og balltreet."
333
00:32:27,720 --> 00:32:29,200
Og jeg sa: "Vel..."
334
00:32:30,240 --> 00:32:32,440
"Hvorfor ikke bare drepe fyren?"
335
00:32:36,080 --> 00:32:38,120
De bare: "Nei, det tør du ikke."
336
00:32:40,200 --> 00:32:44,160
Jeg kommer fra en machokultur.
337
00:32:45,000 --> 00:32:46,960
Utfordringer tas på alvor.
338
00:33:01,520 --> 00:33:05,960
Jeg hadde brukt hallusinogener den dagen.
339
00:33:09,680 --> 00:33:13,520
Og... Og kokain i tillegg.
340
00:33:14,840 --> 00:33:19,680
Men likevel...
Jeg visste likevel hva jeg gjorde.
341
00:33:22,720 --> 00:33:26,560
Han kjørte oss dit, og dro videre.
342
00:33:27,120 --> 00:33:28,880
Så vi gikk til huset...
343
00:33:31,160 --> 00:33:35,720
...og kikket i vinduene.
Da så jeg tre karer der inne.
344
00:33:38,480 --> 00:33:40,360
Det forandret alt sammen.
345
00:33:43,320 --> 00:33:47,600
"Vi bør stikke av."
Og jeg bare: "Vi kan ikke stikke."
346
00:33:49,360 --> 00:33:53,720
Og da fikk jeg det for meg.
Jeg måtte drepe de tre menneskene.
347
00:33:56,640 --> 00:34:00,800
Og jeg husket da jeg var yngre,
det med edderkoppene.
348
00:34:04,400 --> 00:34:06,000
Jeg så det som et tegn.
349
00:34:07,440 --> 00:34:11,680
Og jeg sa: "Flere sjeler til djevelen!"
350
00:34:14,639 --> 00:34:19,999
Vi gikk til fyren som lå på sofaen.
Han sov.
351
00:34:23,080 --> 00:34:24,240
Jeg hadde øksen.
352
00:34:28,000 --> 00:34:29,760
Og jeg bare...
353
00:34:31,400 --> 00:34:35,360
...tenkte på det, og jeg bare...
Men jeg var rusa også.
354
00:34:37,320 --> 00:34:41,000
Samtidig prøver jeg
å gire meg selv opp til å gjøre det.
355
00:34:44,080 --> 00:34:45,520
Og fyren våkner.
356
00:34:48,639 --> 00:34:50,519
Han våkner og ser på meg.
357
00:34:54,440 --> 00:34:56,320
Og så sovner han igjen.
358
00:34:58,480 --> 00:35:02,600
Da tenker jeg: "Djevelen hjelper meg!"
359
00:35:03,320 --> 00:35:05,560
Det ble jeg overbevist om.
360
00:35:07,720 --> 00:35:09,680
Jeg slår ham med øksen.
361
00:35:13,920 --> 00:35:14,960
Og så...
362
00:35:16,560 --> 00:35:19,800
Jeg vet ikke
om jeg lot øksen stå i hodet hans,
363
00:35:19,880 --> 00:35:24,640
eller om jeg tok den til side
og begynte å stikke ham i brystet.
364
00:35:29,680 --> 00:35:32,840
Martinez sa at han bare stakk
den fyren én gang.
365
00:35:32,920 --> 00:35:37,440
Jeg aner ikke om det stemmer.
Om det var én gang eller to ganger.
366
00:35:37,520 --> 00:35:42,960
Jeg hadde fokus på noe annet.
Jeg tenkte: "Jeg må komme meg vekk."
367
00:35:44,280 --> 00:35:48,840
"Jeg må drepe dem og komme meg vekk."
Det var det jeg tenkte.
368
00:35:53,200 --> 00:35:57,600
Kort tid etter så jeg
at Martinez ikke var der lenger.
369
00:36:00,360 --> 00:36:03,880
Senere fant jeg ut
at han gikk ut for å spy.
370
00:36:03,960 --> 00:36:08,640
Han kom inn igjen, og sa:
"Jeg har ikke lyst til å gjøre dette."
371
00:36:08,720 --> 00:36:10,280
Jeg sa:
372
00:36:10,920 --> 00:36:17,000
"Ikke gå ut av huset igjen før alt
er unnagjort, ellers dreper djevelen oss."
373
00:36:18,600 --> 00:36:24,040
Det var tilstanden i hodet mitt.
Det var det jeg trodde og tenkte.
374
00:36:25,840 --> 00:36:27,160
Jeg sa:
375
00:36:28,000 --> 00:36:33,520
Jeg sa: "Bare gå til siden.
Jeg tar meg av resten."
376
00:36:38,360 --> 00:36:40,200
Jeg gikk til guttungen.
377
00:36:40,280 --> 00:36:45,680
Ante ikke at han var så ung før jeg
kom dit og begynte å stikke ham i magen.
378
00:36:46,120 --> 00:36:49,400
Og jeg hørte stemmen hans.
379
00:36:49,840 --> 00:36:52,680
"Hei, kompis." Det sa han. Og jeg bare...
380
00:36:53,880 --> 00:36:56,280
Da så jeg at han var en guttunge.
381
00:37:00,200 --> 00:37:03,840
Jeg gikk til rommet ved siden av,
der Smiley sov.
382
00:37:03,920 --> 00:37:08,240
Jeg tok øksen og kappet ham i hodet, og...
383
00:37:14,120 --> 00:37:15,360
Og det var det.
384
00:37:19,480 --> 00:37:23,320
Vi fant ingen penger.
Vi tok en tv, en videospiller,
385
00:37:23,400 --> 00:37:26,880
noen ringer eller hva det nå var.
386
00:37:27,440 --> 00:37:30,400
Jeg snudde noen krusifikser opp ned.
387
00:37:34,000 --> 00:37:39,400
Vi tok bilen. Og jeg var glad.
For jeg skulle ikke dø.
388
00:37:40,640 --> 00:37:41,480
Det var...
389
00:37:43,800 --> 00:37:47,400
...den viktigste grunnen til
at jeg gjorde det.
390
00:37:47,480 --> 00:37:52,000
Om det gir mening for noen andre?
Det ga mening for meg.
391
00:37:55,800 --> 00:37:58,920
Jeg tok tre liv. Det gjorde jeg.
392
00:37:59,880 --> 00:38:01,400
Jeg kan ikke lyve.
393
00:38:01,800 --> 00:38:06,760
Jeg kan ikke si
at jeg ikke gjorde noe så forferdelig.
394
00:38:08,080 --> 00:38:12,760
Og straffen på 41 år
er bare som en smekk over fingrene.
395
00:38:15,000 --> 00:38:20,080
Selv om jeg soner hele straffen,
noe som trolig blir tilfelle...
396
00:38:21,400 --> 00:38:25,640
Selv om jeg soner hele straffen,
så betaler ikke det for ett liv.
397
00:38:29,400 --> 00:38:33,960
Jeg kan ikke si at det var en grunn,
at det lå en plan eller en hensikt bak
å dra til akkurat det huset.
398
00:38:39,280 --> 00:38:42,360
Jeg kjente beboeren
og visste at han bodde alene.
399
00:38:43,680 --> 00:38:46,200
Faktisk så hadde jeg jobbet for ham før.
400
00:38:46,280 --> 00:38:49,080
Det skulle være
slik vi hadde gjort det før.
401
00:38:49,160 --> 00:38:52,680
Ingen hjemme,
og vi skulle gå inn og ta noe.
402
00:38:52,760 --> 00:38:57,720
Og det som Venegas var...oppsatt på,
403
00:38:57,800 --> 00:39:02,000
var å gjøre skade. Å ødelegge noe. Jeg husker ikke...
Jeg husker det ikke slik.
404
00:39:09,680 --> 00:39:13,360
Han har visst selektiv hukommelse.
Det har vi jo alle.
405
00:39:14,880 --> 00:39:18,120
Jeg prøver ikke å få ham overført.
Vi er sammen om det.
406
00:39:18,920 --> 00:39:22,280
Det var hans idé å dra til det huset.
407
00:39:22,680 --> 00:39:26,960
Han visste hva vi skulle gjøre.
Vi er begge skyldige.
408
00:39:28,720 --> 00:39:30,880
Uansett om han erkjenner det,
409
00:39:30,960 --> 00:39:35,120
eller om han bare:
"Jeg trodde at han bare tullet, eller..."
410
00:39:36,200 --> 00:39:38,360
Nei! Du tok del i det.
411
00:39:40,480 --> 00:39:43,040
Og han nevner ikke noe,
412
00:39:43,120 --> 00:39:48,560
eller forteller i detalj
om sitt forhold til Mr. Smiley.
413
00:39:49,040 --> 00:39:51,040
Han sier ikke navnet engang.
414
00:39:53,160 --> 00:39:56,400
Da vi var i huset
og jeg spurte hvem den fyren var...
415
00:39:56,480 --> 00:40:01,160
"Han er bare en soper!"
Det var det han sa. "Han er en soper."
416
00:40:02,600 --> 00:40:04,400
Smiley var pedofil.
417
00:40:06,720 --> 00:40:10,400
Det sa i hvert fall advokaten min,
min første advokat.
418
00:40:10,480 --> 00:40:13,760
Jeg var så ung.
Jeg spurte hva en pedofil er.
419
00:40:15,200 --> 00:40:20,440
Han sa at han hadde familier
som var villige til å vitne om
420
00:40:20,520 --> 00:40:23,480
at Mr. Smiley hadde
tuklet med barna deres.
421
00:40:25,800 --> 00:40:30,920
Jeg vet ikke hva slags historie
Martinez har fortalt dere,
422
00:40:31,640 --> 00:40:35,280
men han hadde bodd
sammen med den mannen.
423
00:40:51,520 --> 00:40:55,960
Jeg heter Joe Rubio. Jeg var
statsadvokat i 20 år i Webb County.
424
00:40:56,040 --> 00:41:01,720
Jeg var hovedaktor i drapssaken
mot Miguel Angel Martinez.
425
00:41:05,520 --> 00:41:08,920
Det hadde vært
mange rykter om James Smiley,
426
00:41:09,000 --> 00:41:12,520
og det var ikke noe bevis
som underbygde det.
427
00:41:14,800 --> 00:41:18,120
Tvert imot, alle som vi snakket med...
428
00:41:18,200 --> 00:41:19,800
TIDLIGERE STATSADVOKAT
429
00:41:19,880 --> 00:41:25,760
...mente og trodde
at Jim Smiley var en utmerket borger.
430
00:41:27,760 --> 00:41:33,440
Jeg vet ikke om folk gjør det med
onde hensikter. De vil bare spre sladder.
431
00:41:34,120 --> 00:41:35,920
Og da fortsetter ryktene.
432
00:41:37,960 --> 00:41:44,160
At jeg i det hele tatt må kommentere
og si at han ikke drev med noe upassende,
433
00:41:44,240 --> 00:41:47,160
skaper tvil om ham.
434
00:41:47,240 --> 00:41:50,920
Vi har ikke sett
noe bevis for det i det hele tatt,
435
00:41:51,000 --> 00:41:55,720
annet enn at han viet seg til familien,
kirken og arbeidet.
436
00:42:05,080 --> 00:42:08,520
Da Miguel Angel Martinez
fikk dødsstraff...
437
00:42:10,360 --> 00:42:13,520
Han var en av de yngste på dødscella.
438
00:42:15,120 --> 00:42:20,480
Vi tilbød Martinez en livstidsdom
mot å erkjenne straffskyld.
439
00:42:22,040 --> 00:42:27,560
Han gikk ikke med på avtalen, så det ble
rettssak. Og der fikk han dødsstraff.
440
00:42:28,360 --> 00:42:31,720
I 2002,
ETTER EN INTERNASJONAL KAMPANJE, BLE DØDSSTRAFFEN REDUSERT
TIL LIVSTID I FENGSEL
441
00:42:36,520 --> 00:42:40,040
Vi hadde fått mye korrespondanse.
442
00:42:42,000 --> 00:42:44,560
Så vi snakket sammen, og jeg bestemte
443
00:42:44,640 --> 00:42:50,320
at selv om vi hadde klart
å få til en domfellelse for drap,
444
00:42:51,040 --> 00:42:54,080
så var det ikke riktig
at han fikk dødsstraff,
445
00:42:54,160 --> 00:42:58,800
mens hans medtiltalte,
som vi mente hadde større grad av skyld,
446
00:42:58,880 --> 00:43:04,000
ikke kunne få dødsstraff.
Så vi gikk med på å redusere straffen.
447
00:43:06,040 --> 00:43:08,960
De fant ut at de skulle stjele.
448
00:43:09,920 --> 00:43:14,680
Og jeg sa:
"Hvorfor ikke bare drepe fyren?"
449
00:43:15,880 --> 00:43:17,600
"Nei, det tør du ikke."
450
00:43:18,720 --> 00:43:22,240
Jeg kommer fra en machokultur.
451
00:43:23,520 --> 00:43:25,360
Utfordringer tas på alvor.
452
00:43:26,120 --> 00:43:27,000
JURYROM
453
00:43:27,080 --> 00:43:31,720
Jeg vil ikke spekulere om
hvorvidt det hendte eller ikke.
454
00:43:32,160 --> 00:43:35,320
Man må vel... Det blir et spørsmål om
455
00:43:35,840 --> 00:43:41,720
hvor troverdig den personen var.
Hvor lenge har man kjent ham?
456
00:43:42,720 --> 00:43:47,440
Bevisene viste at det ble brukt
narkotika den dagen. Mye narkotika.
457
00:43:47,520 --> 00:43:50,320
Mye alkohol. Og...
458
00:43:50,400 --> 00:43:56,080
Folk sier ofte ting uten å mene det.
De skryter bare.
459
00:43:56,840 --> 00:44:00,280
Jeg tror at de bestemte seg da de kom dit.
460
00:44:01,200 --> 00:44:04,880
Da Venegas sa
at djevelen ville ha sjelene deres.
461
00:44:04,960 --> 00:44:09,760
Det var da de valgte
å gå inn i huset og begå drapene.
462
00:44:09,840 --> 00:44:12,640
Vi mener at det var da det ble bestemt.
463
00:44:13,880 --> 00:44:18,760
Flores ble ikke med dem. Han var ikke der.
464
00:44:20,240 --> 00:44:24,760
Saken ble fremlagt for en påtalejury.
De så på bevisene,
465
00:44:24,840 --> 00:44:28,280
og de mente at det var nok bevis til
466
00:44:28,360 --> 00:44:32,080
å tiltale Venegas og Martinez,
men ikke Milo Flores.
467
00:44:34,720 --> 00:44:41,400
Texas Rangers etterforsket det senere.
FBI tok også en kikk på saken.
468
00:44:41,480 --> 00:44:45,920
Det kom ingen flere siktelser
eller andre konklusjoner.
469
00:44:53,920 --> 00:44:58,200
Jeg tror ikke at jeg noen gang har sagt
470
00:44:58,280 --> 00:45:01,120
at Milo personlig var...
471
00:45:03,120 --> 00:45:06,680
...ansvarlig for noe.
472
00:45:08,200 --> 00:45:12,640
Det betyr ikke at han ikke var det,
eller at det ikke er noe.
473
00:45:15,400 --> 00:45:18,880
NITTI DAGER ETTER FØRSTE INTERVJU
474
00:45:18,960 --> 00:45:22,320
GIKK MIGUEL MARTINEZ MED PÅ
Å BLI INTERVJUET IGJEN
475
00:45:26,520 --> 00:45:31,520
Jeg har en livstidsdom.
Milo ble ikke dømt.
476
00:45:33,200 --> 00:45:37,320
Mitt synspunkt er og har vært...
477
00:45:38,120 --> 00:45:43,880
...å prøve å sidestille
det han er ansvarlig for
478
00:45:43,960 --> 00:45:46,360
med det jeg er ansvarlig for.
479
00:45:47,800 --> 00:45:52,080
Å prøve å sammenligne...
480
00:45:55,200 --> 00:45:58,560
...hvordan han ble behandlet
og jeg ble behandlet.
481
00:45:59,200 --> 00:46:01,200
Å prøve å finne...
482
00:46:03,840 --> 00:46:05,400
...likeverd.
483
00:46:10,280 --> 00:46:13,720
Han har visst selektiv hukommelse.
Det har vi jo alle.
484
00:46:15,800 --> 00:46:20,080
Jeg hadde brukt hallusinogener den dagen.
485
00:46:20,720 --> 00:46:25,560
Men likevel...
Jeg visste likevel hva jeg gjorde.
486
00:46:27,600 --> 00:46:33,240
Jeg tok tre liv.
Det gjorde jeg. Jeg kan ikke lyve.
487
00:46:33,920 --> 00:46:38,840
Jeg kan ikke si
at jeg ikke gjorde noe så forferdelig.
488
00:46:40,240 --> 00:46:45,040
Og straffen på 41 år er bare
som en smekk over fingrene.
489
00:46:47,640 --> 00:46:50,960
Det er litt overraskende for meg. Bare...
490
00:46:52,600 --> 00:46:57,880
Jeg må si at jeg er forbløffet over
at du i det hele tatt fikk pratet med ham.
491
00:46:59,960 --> 00:47:06,080
Du sier at Venegas har fått fred i sjelen,
og kan tilstå og erkjenne.
492
00:47:07,640 --> 00:47:12,040
Nå, etter at han fikk
en fengselsstraff på 41 år.
493
00:47:12,120 --> 00:47:18,960
Alt som han ikke innrømte
eller snakket om før...
494
00:47:23,640 --> 00:47:26,640
Fengsel i 41 år.
Da kunne jeg ha sagt så mangt.
495
00:47:28,160 --> 00:47:31,640
Men det har ikke jeg.
Jeg har en livstidsdom.
496
00:47:32,360 --> 00:47:35,960
Jeg tror at uansett hva jeg sier,
497
00:47:36,040 --> 00:47:39,840
og uansett hvordan jeg takler det,
så er det realiteten.
498
00:47:39,920 --> 00:47:45,200
Du stiller meg visse spørsmål,
men de fjerner ikke den realiteten.
499
00:47:45,920 --> 00:47:50,120
Så det er egentlig ikke mulig...
500
00:47:52,320 --> 00:47:56,760
...å besvare spørsmålene
og la det bli en slags renselse for meg,
501
00:47:56,840 --> 00:48:01,160
for det er en virkelighet
som jeg fremdeles må takle.
502
00:48:03,280 --> 00:48:06,360
De fant ut at de skulle stjele.
503
00:48:06,440 --> 00:48:09,400
For visstnok
så hadde den fyren penger hjemme.
504
00:48:10,480 --> 00:48:13,200
For Martinez kjente ham.
505
00:48:14,280 --> 00:48:15,840
Nei, det er løgn.
506
00:48:16,800 --> 00:48:22,200
Enten er han helt uvitende,
eller så lyver han rett og slett.
507
00:48:23,480 --> 00:48:28,200
Og jeg sa:
"Vel... Hvorfor ikke bare drepe fyren?"
508
00:48:29,880 --> 00:48:31,560
"Nei, det tør du ikke."
509
00:48:32,760 --> 00:48:36,640
Jeg kommer fra en machokultur.
510
00:48:37,520 --> 00:48:39,400
Utfordringer tas på alvor.
511
00:48:40,680 --> 00:48:44,120
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne engang.
512
00:48:47,440 --> 00:48:50,040
Jeg har ikke alle svarene.
513
00:48:50,120 --> 00:48:54,720
Jeg vet ikke hva de sa.
Jeg var virkelig helt utenfor boblen.
514
00:48:55,680 --> 00:49:02,160
Derfor er det mye av det som ikke gir
mening for meg, og det er vanskelig...
515
00:49:03,960 --> 00:49:05,680
...å tenke tilbake og...
516
00:49:08,360 --> 00:49:12,920
...oppgi et motiv
og en årsak til noe som...
517
00:49:14,480 --> 00:49:17,080
...bare Venegas og Milo kan gjøre.
518
00:49:18,240 --> 00:49:22,560
Det du har ut ifra dine egne undersøkelser
519
00:49:22,640 --> 00:49:28,040
og samtaler 25-27 år i ettertid...
520
00:49:30,760 --> 00:49:34,600
Det kan nærme seg sannheten,
men er ikke hele sannheten.
521
00:49:34,680 --> 00:49:37,280
For enkelte kommer ikke til å innrømme...
522
00:49:38,960 --> 00:49:41,600
...det som gjør vondt for dem å innrømme.
523
00:49:42,480 --> 00:49:44,360
Sånn er livet.
524
00:49:46,880 --> 00:49:50,320
De hadde snakket om
å gjøre hærverk i et hus.
525
00:49:51,280 --> 00:49:56,480
Å gjøre noe stygt mot noen som
fremstod som god, men egentlig var ond.
526
00:49:58,400 --> 00:49:59,760
Hva betyr det?
527
00:50:10,120 --> 00:50:12,880
Det er vel åpenbart hva det betyr?
528
00:50:16,160 --> 00:50:18,840
Spørsmålet er vel hva "ond" betyr.
529
00:50:24,200 --> 00:50:26,360
Det er fortsatt noen ting som...
530
00:50:27,200 --> 00:50:31,800
...som jeg personlig
ikke har bearbeidet fullt ut.
531
00:50:33,280 --> 00:50:38,880
Jeg har bearbeidet dem nok til
å kunne gå videre.
532
00:50:40,200 --> 00:50:42,680
Til at de ikke skal være...
533
00:50:45,640 --> 00:50:48,320
...et anker om halsen min.
534
00:50:51,720 --> 00:50:57,520
Men det er... Det er en lengre kjetting,
men ankeret er fremdeles der.
535
00:51:01,840 --> 00:51:04,320
I mange år har det virket som...
536
00:51:06,160 --> 00:51:09,280
...at min måte å takle det på har vært...
537
00:51:10,680 --> 00:51:17,200
...å sette meg selv til siden
og tenke på...
538
00:51:19,240 --> 00:51:24,200
...de andre involverte,
og på en måte bare...
539
00:51:25,880 --> 00:51:28,800
...godta at det som skjer med meg...
540
00:51:34,000 --> 00:51:35,840
...er ubetydelig.
541
00:51:41,080 --> 00:51:43,480
Og jeg tåler det. Jeg takler det.
542
00:51:49,080 --> 00:51:52,480
ETTER REDUKSJONEN
FRA DØDSSTRAFF TIL LIVSTID HAR MARTINEZ KUNNET SØKE
OM PRØVELØSLATELSE SIDEN 2006
543
00:51:57,480 --> 00:52:01,000
HVER GANG HAN HAR MØTT
PRØVELØSLATELSESNEMDA,
544
00:52:01,080 --> 00:52:04,640
HAR HAN FÅTT AVSLAG GRUNNET
FORBRYTELSENS ALVORLIGHETSGRAD