1 00:00:13,440 --> 00:00:17,200 我每天都会假设“如果” 2 00:00:20,360 --> 00:00:23,000 如果我没进去呢?如果我没杀他呢? 3 00:00:23,080 --> 00:00:25,360 如果我没开枪呢? 4 00:00:27,320 --> 00:00:28,680 (知更鸟街 禁行) 5 00:00:28,760 --> 00:00:30,880 这些假设让你陷入深深的自责 6 00:00:32,560 --> 00:00:38,320 牢里可做的事不多 也就是… 自我反省… 7 00:00:40,240 --> 00:00:42,360 想着那些发生了的事 8 00:00:43,640 --> 00:00:47,240 没发生的事 还有你希望发生的事 9 00:00:55,320 --> 00:01:00,640 (自1976年 美国重新引入死刑以来) 10 00:01:01,920 --> 00:01:07,200 (超过八千人被判死刑) 11 00:01:08,800 --> 00:01:11,680 (这是01306201号 死囚的故事) 12 00:01:11,760 --> 00:01:13,720 我叫贾斯汀威利狄更斯 13 00:01:16,000 --> 00:01:19,080 我被法庭认定 犯了谋杀罪和抢劫杀人罪 14 00:01:19,160 --> 00:01:21,000 并被判处死刑 15 00:01:26,360 --> 00:01:29,480 NETFLIX 原创剧集 16 00:01:31,480 --> 00:01:33,440 我走过去开了一枪 17 00:01:33,520 --> 00:01:35,840 然后走近了一些 又开了一枪 18 00:01:37,120 --> 00:01:40,720 子弹击中了她的脸颊 卡在下巴上 19 00:01:41,960 --> 00:01:46,240 我把他逼到桌子后面 大概捅了他25刀 20 00:01:51,120 --> 00:01:52,360 难以置信 21 00:01:52,440 --> 00:01:55,480 我不敢相信我杀了人 22 00:01:58,880 --> 00:02:00,440 我并没有感到难过 23 00:02:06,600 --> 00:02:10,440 他在沙发上 我开始拿刀捅他 24 00:02:20,680 --> 00:02:24,880 剧名:知更鸟劫案 25 00:02:27,800 --> 00:02:31,920 (得克萨斯州 艾奥瓦帕克 詹姆斯奥瑞德监狱) 26 00:02:34,760 --> 00:02:37,960 (1995年 贾斯汀狄更斯因谋杀) 27 00:02:38,040 --> 00:02:42,000 (被关进死囚牢房 他杀人时年仅17岁) 28 00:02:43,200 --> 00:02:47,280 (狄更斯从未否认杀人的罪责) 29 00:02:48,440 --> 00:02:54,840 (但他坚称事件背后别有隐情) 30 00:03:00,280 --> 00:03:05,000 1976年7月 我出生在得克萨斯州阿马里洛 31 00:03:06,720 --> 00:03:10,520 我早产了两个月 因为我妈吸可卡因 32 00:03:13,880 --> 00:03:15,800 我父母经常吵架 33 00:03:15,880 --> 00:03:19,000 但他们一直将就着过 直到我13岁那年 34 00:03:19,080 --> 00:03:21,280 他们彻底分开了 35 00:03:21,920 --> 00:03:22,920 后来… 36 00:03:24,120 --> 00:03:26,720 日子很不好过 37 00:03:30,720 --> 00:03:32,560 我跟着妈妈流浪街头 38 00:03:32,640 --> 00:03:34,760 她就是个无家可归的瘾君子 39 00:03:34,840 --> 00:03:38,600 靠在商店小偷小摸度日 40 00:03:38,680 --> 00:03:42,720 我们一起吸毒 一起坐牢 41 00:03:42,800 --> 00:03:47,360 然后被保释 一直重复着这样的日子 42 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 达拉斯莫尔是个本地纹身师 43 00:03:55,360 --> 00:04:01,520 他这人特别有魅力 嘴皮子利落 为人油滑 44 00:04:01,600 --> 00:04:04,840 经常罩着大伙 45 00:04:07,920 --> 00:04:11,800 我从小就误入歧途 又一直在寻找父亲的替代者 46 00:04:12,400 --> 00:04:16,400 我被他所吸引 就像是被他洗脑了 47 00:04:18,399 --> 00:04:20,759 玛莎是达拉斯莫尔的未婚妻 48 00:04:22,280 --> 00:04:25,360 要不是他们有严重的毒瘾 49 00:04:25,440 --> 00:04:27,600 他们会是很棒的朋友 50 00:04:46,640 --> 00:04:49,840 我15岁时遇见了达拉斯和玛莎 51 00:04:51,080 --> 00:04:53,480 我和朋友偷了些大麻 52 00:04:55,560 --> 00:04:58,600 我去达拉斯莫尔家找他 想看看他要不要买 53 00:04:59,200 --> 00:05:00,800 他们在开可卡因派对 54 00:05:02,200 --> 00:05:04,080 大家都在注射可卡因 55 00:05:07,320 --> 00:05:11,400 我跟他说我不想尝试 因为我妈就有毒瘾 56 00:05:11,480 --> 00:05:13,880 我知道注射毒品会带来怎样的后果 57 00:05:15,320 --> 00:05:19,520 但他说那只是心理作用 对身体没有伤害 58 00:05:20,640 --> 00:05:23,640 我最终被他说动 吸了点可卡因 59 00:05:25,680 --> 00:05:28,000 那之后的一两天 60 00:05:28,080 --> 00:05:31,120 我都在跟他一起玩 一起喝酒 61 00:05:32,240 --> 00:05:36,280 他最终使我屈服 注射了可卡因 62 00:05:46,040 --> 00:05:49,080 注射过一次之后 就再也不用吸食了 63 00:05:52,560 --> 00:05:55,000 我就迷失了 64 00:05:59,280 --> 00:06:02,200 (1994年3月) 65 00:06:03,880 --> 00:06:08,960 我17岁时 有一整个星期我们都在开派对 66 00:06:10,040 --> 00:06:12,560 达拉斯失去了意识 67 00:06:15,040 --> 00:06:16,680 他在床上睡觉 68 00:06:16,760 --> 00:06:19,960 玛莎从他的口袋里翻出28克可卡因 69 00:06:22,880 --> 00:06:25,520 她一个人用了大半包 70 00:06:26,120 --> 00:06:30,160 天亮前 她开始害怕 71 00:06:33,000 --> 00:06:36,840 她让我和我的犯罪搭档克雷格彭内尔 开车载她出去 72 00:06:36,920 --> 00:06:41,840 趁达拉斯还没醒 卖点可卡因把钱还上 73 00:06:44,680 --> 00:06:47,400 当你染上毒瘾 你满脑子想的都是毒品 74 00:06:47,720 --> 00:06:52,160 根本不会去考虑后果 75 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 根本不会去想 76 00:06:56,680 --> 00:06:57,920 我们一包毒品都没卖出去 77 00:06:58,760 --> 00:07:01,160 最后我们三人把剩下的可卡因都用了 78 00:07:03,960 --> 00:07:07,160 到了终点站 我们还没来得及让玛莎下车 79 00:07:07,240 --> 00:07:10,520 就听说达拉斯莫尔拎着手枪在找我们 80 00:07:23,360 --> 00:07:27,200 达拉斯找上门的时候 是凌晨2点 81 00:07:31,320 --> 00:07:33,640 我正在克雷格的沙发上睡觉 82 00:07:37,000 --> 00:07:38,880 一睁眼发现一把刀架在我的喉咙上 83 00:07:42,560 --> 00:07:45,480 他身边还有一个 名叫艾迪拉莫斯的本地瘾君子 84 00:07:47,080 --> 00:07:49,440 他们在讨论应该怎样杀我 85 00:07:52,120 --> 00:07:55,640 克雷格走进来 达拉斯开始揍我们 86 00:07:55,720 --> 00:07:57,680 用手枪打我们 87 00:08:00,280 --> 00:08:05,040 他让我们跟他回家 88 00:08:09,840 --> 00:08:11,480 我们去到他家 89 00:08:12,560 --> 00:08:14,640 他把这一切归罪到我身上 90 00:08:18,840 --> 00:08:23,120 他让我把玛莎带到阿马里洛大道 91 00:08:23,840 --> 00:08:27,640 给她拉客 让她卖身赚钱 92 00:08:28,360 --> 00:08:29,760 但我答应以后… 93 00:08:30,640 --> 00:08:33,280 他照着我的鼻子就是一拳 几乎把我打晕 94 00:08:34,080 --> 00:08:36,680 他说:“你要让玛莎出去卖?” 他要我去弄钱还给他 95 00:08:42,640 --> 00:08:45,680 他指了指挂在墙上的滑雪面罩 96 00:08:46,400 --> 00:08:49,720 他每次遇到麻烦 都会戴上滑雪面罩干一票 97 00:08:50,280 --> 00:08:53,160 他想让我学他 98 00:08:54,000 --> 00:08:55,280 不管我做什么 99 00:08:56,200 --> 00:08:57,920 只要把钱还上就行 100 00:09:07,200 --> 00:09:09,800 我和克雷格开着克雷格的卡车启程 101 00:09:12,520 --> 00:09:16,680 我知道的唯一一个能弄到枪的地方 是我曾祖父家 102 00:09:16,760 --> 00:09:17,960 在乡下 103 00:09:23,280 --> 00:09:27,040 然后我们开车回城 走走停停 104 00:09:27,120 --> 00:09:29,720 想找些能做的事 105 00:09:29,800 --> 00:09:32,680 他说他知道一个地方 在他祖父母家附近 106 00:09:34,560 --> 00:09:36,720 我们开车穿过阿马里洛 107 00:09:37,120 --> 00:09:39,040 (罗梅塔路 知更鸟街) 108 00:09:39,120 --> 00:09:43,640 来到知更鸟典当珠宝店 109 00:09:44,440 --> 00:09:47,600 (当时店主吉姆雅各布) 110 00:09:47,680 --> 00:09:50,560 (和顾客弗朗西斯艾伦卡特 正在店内) 111 00:09:52,320 --> 00:09:54,720 (高级珠宝) 112 00:09:54,800 --> 00:09:56,200 现在想想 113 00:09:56,840 --> 00:09:59,160 我当时并没有预见到后来会发生什么 114 00:09:59,240 --> 00:10:03,080 但那天总觉得哪里不对劲… 115 00:10:05,400 --> 00:10:07,360 我当时之所以实施抢劫 116 00:10:08,120 --> 00:10:09,840 是因为我对达拉斯的恐惧 117 00:10:09,920 --> 00:10:13,320 战胜了我对法律制裁的恐惧 118 00:10:27,520 --> 00:10:30,280 我走到门前 门上有个呼叫器 119 00:10:30,360 --> 00:10:35,320 (呼叫) 120 00:10:35,400 --> 00:10:37,600 他们在里面看见我 开门放我进去了 121 00:10:43,280 --> 00:10:46,240 我说我要结婚了 想试戒指 122 00:10:47,200 --> 00:10:51,480 他们转过身去 我趁他们转身… 123 00:10:54,000 --> 00:10:55,840 把枪掏了出来 扣下扳机 124 00:10:58,640 --> 00:11:02,360 我说:“趴在地上 不然杀了你们 不开玩笑” 125 00:11:06,400 --> 00:11:08,600 雅各布先生趴在我看不见的地方 126 00:11:08,680 --> 00:11:14,160 卡特先生趴在两个柜台之间 脸正好朝向我这边 127 00:11:15,240 --> 00:11:16,960 离我只有1.5米 128 00:11:21,000 --> 00:11:22,240 我僵住了 129 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 我感到不知所措 130 00:11:27,920 --> 00:11:32,000 我应该说:“举起手来 把钱交出来 131 00:11:32,440 --> 00:11:36,760 然后让我走” 但这完全是马后炮 132 00:11:38,400 --> 00:11:41,760 然後卡特先生突然用肩膀撞过来 133 00:11:43,440 --> 00:11:46,200 把我举离了地面 134 00:11:46,760 --> 00:11:48,960 整套动作快得像闪电一样 135 00:11:51,960 --> 00:11:53,480 他从头到尾一句话都没说 136 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 他把我顶在墙上 137 00:11:58,760 --> 00:12:03,480 我耸起肩膀 开枪 138 00:12:03,800 --> 00:12:05,600 打中了他的身体 139 00:12:06,120 --> 00:12:10,720 我倚着墙滑坐在地上 像这样举着手枪 140 00:12:11,560 --> 00:12:13,600 他抓住枪管 整个人朝我压过来 141 00:12:13,680 --> 00:12:16,640 他猛地把手枪扳直 子弹打穿了他的手 142 00:12:16,720 --> 00:12:18,080 击中了他的额头 143 00:12:23,720 --> 00:12:25,720 我心想:“糟了” 144 00:12:35,760 --> 00:12:38,640 雅各布先生从侧门跑出去 145 00:12:40,040 --> 00:12:41,920 我想从前门出去 146 00:12:44,800 --> 00:12:47,120 所以朝门锁开了最后两枪 147 00:12:47,960 --> 00:12:49,160 结果没打中 148 00:12:50,000 --> 00:12:51,760 我开始用头撞 用脚踢 149 00:12:52,440 --> 00:12:54,080 可还是出不去 150 00:12:56,200 --> 00:12:57,680 所以我改为从后门跑 (珠宝与典当) 151 00:12:59,320 --> 00:13:02,880 我往左一看 克雷格不等我自己开走了 152 00:13:03,680 --> 00:13:05,560 他看着我 我们对了个眼神 153 00:13:05,640 --> 00:13:06,680 可他还是开走了 154 00:13:06,760 --> 00:13:09,880 我心想:“别这样 生活真操蛋” 155 00:13:12,680 --> 00:13:14,200 我开始逃亡 156 00:13:15,800 --> 00:13:16,640 我想… 157 00:13:18,400 --> 00:13:20,200 我不敢相信我杀了人 158 00:13:23,800 --> 00:13:28,880 那个念头一直在脑子里盘旋 159 00:13:31,840 --> 00:13:35,760 我没有想自己能不能逃得掉 160 00:13:36,520 --> 00:13:40,160 根本没想这个 我只是震惊得不知所措 161 00:13:48,400 --> 00:13:50,160 (抢劫案发后三天) 162 00:13:50,240 --> 00:13:52,920 (贾斯汀狄更斯 被阿马里洛警察局逮捕) 163 00:14:01,440 --> 00:14:03,640 因为留档需要 你能说明自己的身份吗? 164 00:14:03,720 --> 00:14:06,400 我是康帕斯警官 这位是蒙塔诺警官 165 00:14:06,480 --> 00:14:07,880 你的全名是什么? 166 00:14:07,960 --> 00:14:09,640 贾斯汀威利狄更斯 167 00:14:09,920 --> 00:14:10,760 好 168 00:14:11,200 --> 00:14:15,080 他们说: “先生 我们知道发生了什么 169 00:14:15,880 --> 00:14:17,880 你的犯罪搭档克雷格彭内尔也在这里 170 00:14:17,960 --> 00:14:19,480 他已经全招了” 171 00:14:21,160 --> 00:14:23,080 我低下头开始哭泣 172 00:14:23,160 --> 00:14:25,200 我说我很抱歉 我没想杀人 173 00:14:25,280 --> 00:14:28,920 我没想杀人 我不停地这样说 174 00:14:30,120 --> 00:14:32,360 你能从头说起吗? 175 00:14:32,440 --> 00:14:34,800 -这是有预谋的吗? -不是有预谋的 176 00:14:35,720 --> 00:14:38,440 我不知道会被判死刑 177 00:14:39,240 --> 00:14:43,760 但我知道我…麻烦大了 178 00:15:00,320 --> 00:15:03,520 (得克萨斯州 阿马里洛) 179 00:15:10,280 --> 00:15:14,640 (首席检察官詹姆斯法伦 在狄更斯的庭审上给陪审团讲述了) 180 00:15:14,720 --> 00:15:17,320 (一个截然不同的故事) 181 00:15:18,760 --> 00:15:21,760 (兰德尔县司法中心) 182 00:15:23,840 --> 00:15:27,280 知更鸟街珠宝店的抢劫杀人案 183 00:15:27,360 --> 00:15:29,920 发生在1994年3月12日 184 00:15:31,160 --> 00:15:35,760 那是我成为地方检察官后 接手的第一起大案 185 00:15:37,120 --> 00:15:41,040 贾斯汀威利狄更斯是个反复无常的人 186 00:15:41,920 --> 00:15:45,400 我觉得他有种拿破仑式的自卑情结 187 00:15:45,480 --> 00:15:47,760 他知道自己长得不高 188 00:15:48,280 --> 00:15:54,280 因此才会耀武扬威 试图向大家展示 189 00:15:54,360 --> 00:15:57,160 他是个危险的大坏蛋 190 00:15:58,800 --> 00:16:03,560 至于他说… 191 00:16:03,640 --> 00:16:05,920 他害怕达拉斯莫尔 并以此为理由 192 00:16:06,000 --> 00:16:09,600 为自己的抢劫行为开脱 193 00:16:10,320 --> 00:16:15,720 我认为就像大多数假话 大多数谎言一样 194 00:16:15,800 --> 00:16:19,360 真假参半才会显得更可信 195 00:16:20,640 --> 00:16:27,040 我认为他受到的更多的是羞辱 而不是毒打 196 00:16:29,800 --> 00:16:31,920 我觉得当着熟人的面 197 00:16:32,000 --> 00:16:36,520 被人羞辱 令他气得发狂 198 00:16:36,600 --> 00:16:41,520 因为他最大的愿望 就是让大家相信… 199 00:16:41,880 --> 00:16:45,560 “我虽然块头不大 但我很危险 200 00:16:45,640 --> 00:16:47,240 别惹我” 201 00:16:51,880 --> 00:16:54,920 根据现有的证据来看 202 00:16:55,000 --> 00:16:59,960 这正是知更鸟街珠宝抢劫案的真相 203 00:17:00,040 --> 00:17:03,920 弗朗西斯艾伦卡特试图接近他 204 00:17:04,000 --> 00:17:07,600 劝他放弃抢劫计划 205 00:17:08,560 --> 00:17:11,760 “把枪放下 别冲动 你会毁了自己的人生 206 00:17:11,839 --> 00:17:14,999 我们谈谈 好好谈谈 你不想这么做的” 207 00:17:16,960 --> 00:17:20,000 狄更斯以他一贯的暴力手段回应了他 208 00:17:20,240 --> 00:17:22,520 开枪杀害了弗朗西斯艾伦卡特 209 00:17:25,960 --> 00:17:28,360 狄更斯曾辩解说… 210 00:17:29,720 --> 00:17:34,080 是弗朗西斯艾伦卡特刺激到他 他才会开枪 211 00:17:35,280 --> 00:17:38,560 那么陪审团必须回答这样一个问题 212 00:17:38,760 --> 00:17:42,840 被害人究竟有没有刺激到被告 213 00:17:43,840 --> 00:17:45,880 如果答案是肯定的 214 00:17:45,960 --> 00:17:50,440 那么依照法律 死刑是不成立的 215 00:17:52,320 --> 00:17:56,880 被害人中枪时 不可能发生如此激烈的打斗 216 00:17:58,920 --> 00:18:04,320 否则被告不可能 在发生了他所描述的事情后 217 00:18:04,400 --> 00:18:06,440 还没弄得浑身是血 218 00:18:09,000 --> 00:18:15,160 法医证据表明 他是隔着一段距离 219 00:18:15,360 --> 00:18:18,480 朝弗朗西斯艾伦卡特开枪的 220 00:18:20,760 --> 00:18:23,240 我不认为雅各布看到了打斗 221 00:18:24,680 --> 00:18:28,800 我觉得他只是在揣测事件经过 222 00:18:30,280 --> 00:18:32,520 他从地上起来以后 223 00:18:32,600 --> 00:18:36,200 心里只有一个念头 那就是夺门逃跑 224 00:18:37,200 --> 00:18:42,320 这使得狄更斯开始恐慌 并扣下了扳机 225 00:18:42,720 --> 00:18:46,040 而不是因为弗朗西斯艾伦卡特撞他 226 00:18:50,480 --> 00:18:55,240 贾斯汀威利狄更斯罪有应得 227 00:18:55,320 --> 00:18:59,120 他理应被判死刑 因为他的为人 228 00:18:59,200 --> 00:19:02,840 因为他所做的事 也因为被他 229 00:19:03,440 --> 00:19:05,760 夺走了生命的被害人 230 00:19:06,920 --> 00:19:11,680 弗朗西斯艾伦卡特是我听说过的 231 00:19:11,760 --> 00:19:16,240 最值得我们学习的人 狄更斯把他从我们身边夺走了 232 00:19:20,600 --> 00:19:23,920 (新墨西哥州 克莱顿) 233 00:19:31,360 --> 00:19:32,840 我是巴博丽布莱尔 234 00:19:33,800 --> 00:19:38,600 我从1978年起跟艾伦一起任教 直到1994年他去世 235 00:19:39,760 --> 00:19:45,320 我是金姆莱亚尔 卡特先生以前教我初中英语 236 00:19:48,480 --> 00:19:54,520 后来我也成了英语老师 而且正好在 237 00:19:54,600 --> 00:19:57,680 卡特先生教初中英语的教室上课 238 00:20:02,560 --> 00:20:05,920 艾伦是个复杂难懂 239 00:20:06,000 --> 00:20:10,000 精力充沛 幽默风趣 充满矛盾 240 00:20:10,080 --> 00:20:14,240 难以捉摸的人 他喜欢孩子 241 00:20:15,080 --> 00:20:16,600 他看起来好年轻 242 00:20:17,520 --> 00:20:19,200 -是啊 -是啊 243 00:20:19,280 --> 00:20:22,520 他实际上已经50岁了 但根本不像50岁的人 244 00:20:22,840 --> 00:20:24,160 (谨以此树纪念艾伦卡特) 245 00:20:24,240 --> 00:20:26,120 受他帮助最多的 246 00:20:26,200 --> 00:20:29,760 是那些不被重视的孩子 247 00:20:30,160 --> 00:20:32,120 艾伦不会忽视任何人 248 00:20:32,440 --> 00:20:35,240 那些可能不及格的孩子 249 00:20:35,320 --> 00:20:37,880 会在艾伦卡特的帮助下及格 250 00:20:38,200 --> 00:20:41,120 他总能看出谁学得不好 251 00:20:41,560 --> 00:20:44,200 他不会让孩子不及格 (知更鸟典当珠宝店) 252 00:20:47,520 --> 00:20:49,760 那天晚上 我们刚听说那件事的时候 253 00:20:50,400 --> 00:20:53,520 没人知道发生了抢劫案 254 00:20:53,600 --> 00:20:55,840 也没人知道他被枪击了 255 00:20:56,920 --> 00:20:58,800 我们只知道他死了 256 00:20:59,480 --> 00:21:00,800 (克莱顿高中) 257 00:21:00,880 --> 00:21:04,840 但第二天上学的时候 开始传出细节 258 00:21:05,160 --> 00:21:09,480 我记得教师们都待在教师休息室 259 00:21:09,560 --> 00:21:12,680 讨论艾伦会怎么做 260 00:21:13,120 --> 00:21:16,040 艾伦面对持械抢劫时会怎么做? 261 00:21:16,120 --> 00:21:18,320 你会怎么做?我会怎么做? 262 00:21:19,680 --> 00:21:24,880 没人认为艾伦会跟持枪的人对抗 263 00:21:25,240 --> 00:21:29,480 他强壮 精力充沛 的确不假 264 00:21:29,560 --> 00:21:32,960 但我想象不出艾伦会朝枪手冲过去 265 00:21:33,400 --> 00:21:35,880 那不符合他的性格 不符合他的本性 266 00:21:35,960 --> 00:21:37,800 不符合他行事的方式 但我能想象他苦口婆心 267 00:21:40,080 --> 00:21:45,240 尽其所能地想要说服那个孩子 268 00:21:45,600 --> 00:21:51,160 让他明白自己在做什么 269 00:21:51,240 --> 00:21:54,280 这样做不好 这样做不对 270 00:21:56,240 --> 00:22:02,080 艾伦会希望那个孩子听话 271 00:22:02,160 --> 00:22:04,160 理解 明白 272 00:22:04,840 --> 00:22:07,320 但结果并不如他所愿 273 00:22:13,560 --> 00:22:16,200 (法伦检察官在他的陈述中) 274 00:22:16,280 --> 00:22:19,200 (将狄更斯描述成一个 有杀人意愿的坚决的刽子手) 275 00:22:20,640 --> 00:22:23,400 (对被告来说 证明事实并非如此) (是逃脱死刑的唯一方法) 276 00:22:28,360 --> 00:22:30,880 (营业中) 277 00:22:44,880 --> 00:22:45,880 我叫拉斯拜雷 278 00:22:45,960 --> 00:22:49,360 我是贾斯汀威利狄更斯案的 首席辩护律师 279 00:22:53,880 --> 00:22:56,480 我觉得贾斯汀是个不错的年轻人 280 00:22:56,560 --> 00:22:59,880 我不觉得他人很好 毕竟发生了这种事 281 00:22:59,960 --> 00:23:02,400 但…我很喜欢他 282 00:23:03,040 --> 00:23:04,960 -今天过得好吗? -很好 谢谢 283 00:23:05,040 --> 00:23:07,120 -真好 -非常感谢 284 00:23:08,840 --> 00:23:10,960 一级谋杀罪的审理中 285 00:23:11,040 --> 00:23:14,400 被告十有八九会被判处死刑 286 00:23:14,880 --> 00:23:17,360 所以才会以一级谋杀罪起诉 287 00:23:17,920 --> 00:23:22,440 所以我们做的第一件事 是承认过失杀人 288 00:23:22,520 --> 00:23:26,600 这是针对贾斯汀的指控中 罪责较轻的部分 289 00:23:29,680 --> 00:23:35,760 现在的问题是 贾斯汀杀害卡特先生 290 00:23:35,840 --> 00:23:38,400 是否真的是故意 甚至蓄意的 291 00:23:39,280 --> 00:23:42,080 法伦先生跟我读到的是同一份报告 292 00:23:42,640 --> 00:23:46,680 从现实的角度讲 事情的经过 只像我接下来所说的这样才符合逻辑 293 00:23:47,320 --> 00:23:48,880 (知更鸟珠宝店平面图) 294 00:23:48,960 --> 00:23:51,080 贾斯汀掏出枪 295 00:23:51,760 --> 00:23:55,560 当时贾斯汀和店内两人之间 296 00:23:55,640 --> 00:23:57,840 隔着一个柜台 297 00:24:00,000 --> 00:24:02,080 他让那两个人趴下 298 00:24:02,640 --> 00:24:08,320 然后意识到自己犯了个愚蠢的错误 299 00:24:08,960 --> 00:24:12,720 他转过身背对着卡特先生 300 00:24:12,800 --> 00:24:14,920 卡特先生趁机越过柜台 301 00:24:15,440 --> 00:24:20,120 并在夺枪的过程中被子弹击中 302 00:24:24,400 --> 00:24:27,320 当时有一个目击证人雅各布先生 303 00:24:27,560 --> 00:24:32,760 但除非得到法伦先生的批准 他才会给自己的证词签字 304 00:24:33,960 --> 00:24:36,720 我不明白他为什么 需要法伦先生的批准 305 00:24:37,280 --> 00:24:41,080 要是我给别人作证 306 00:24:41,160 --> 00:24:43,720 我会坚持自己的证言 因为那是真的 307 00:24:46,160 --> 00:24:52,120 法医证据表明 他是隔着一段距离 308 00:24:52,200 --> 00:24:54,720 朝弗朗西斯艾伦卡特开枪的 309 00:24:55,840 --> 00:24:58,600 他们居然真信了 真是令人费解 310 00:24:58,680 --> 00:25:00,640 我以为警察局 311 00:25:00,720 --> 00:25:04,400 至少要在房间里拉线 312 00:25:04,760 --> 00:25:08,760 确定子弹的起点和落点 313 00:25:08,920 --> 00:25:11,600 这能够证明 或者证明有可能 314 00:25:11,680 --> 00:25:15,160 贾斯汀狄更斯和卡特先生发生过打斗 315 00:25:15,880 --> 00:25:17,120 但他们并没有这么做 316 00:25:17,680 --> 00:25:19,320 他们认为这与案件无关 317 00:25:19,400 --> 00:25:21,480 而这本可能极大地改变判罚结果 但警察局不是为被告服务的 318 00:25:24,080 --> 00:25:25,720 他们服务的对象是得克萨斯州政府 319 00:25:27,840 --> 00:25:30,440 (得克萨斯州兰德尔县警察局) 320 00:25:30,520 --> 00:25:34,800 在我看来 贾斯汀只是个惊慌的年轻人 321 00:25:36,440 --> 00:25:41,120 我们能够确定的是 达拉斯莫尔威胁过他 322 00:25:41,200 --> 00:25:44,040 让他去弄钱 为贾斯汀自己 323 00:25:44,560 --> 00:25:47,520 和莫尔先生的妻子所做的事情负责 324 00:25:50,120 --> 00:25:52,520 如果达拉斯莫尔能够出庭作证 325 00:25:52,640 --> 00:25:55,920 陪审团就会知道 326 00:25:56,000 --> 00:25:59,080 事情远比州政府所说的要复杂得多 327 00:26:01,240 --> 00:26:04,920 如果能让达拉斯的妻子单独出庭 328 00:26:05,320 --> 00:26:09,800 他的妻子也许就能告诉大家 他和贾斯汀之间究竟发生了什么 329 00:26:11,520 --> 00:26:13,000 但神奇的是突然之间 330 00:26:13,080 --> 00:26:17,200 莫尔先生和很多其他证人都不见了 331 00:26:17,680 --> 00:26:19,320 我不知道究竟发生了什么 332 00:26:19,400 --> 00:26:24,120 不知道怎么会变成这样 但我们的调查员找不到他了 333 00:26:27,040 --> 00:26:29,680 我不是在挑政府的错 334 00:26:29,760 --> 00:26:32,240 但达拉斯掩盖自己的罪行是事实 335 00:26:33,040 --> 00:26:35,040 所谓的潜身远祸吧 336 00:26:35,120 --> 00:26:38,800 因此我能理解他的离去 337 00:26:39,440 --> 00:26:41,160 但他本来能帮到我们的 338 00:26:48,920 --> 00:26:52,480 (新墨西哥州 阿尔伯克基) 339 00:26:56,120 --> 00:27:00,320 我是在事件发生的两年前 上七年级的时候认识贾斯汀的 340 00:27:00,720 --> 00:27:01,960 (达拉斯之女 尚特莫尔) 341 00:27:02,040 --> 00:27:06,440 我们当时一起上 山姆休斯顿学校的暑期班 342 00:27:07,320 --> 00:27:10,040 得喂它吃饭了 贝茨 要吃饭吗? 343 00:27:14,800 --> 00:27:17,000 家里不准剩饭 344 00:27:20,800 --> 00:27:24,840 贾斯汀是那种很野的乡下男孩 每天谈论的都是猎猪 345 00:27:24,920 --> 00:27:26,800 弓和箭什么的 346 00:27:27,240 --> 00:27:29,320 他这孩子挺野的 347 00:27:30,920 --> 00:27:33,040 好了 过来 348 00:27:34,640 --> 00:27:35,960 莎拉 乖乖的 349 00:27:36,040 --> 00:27:39,480 我父亲因为毒品认识了他母亲 350 00:27:40,200 --> 00:27:41,440 乖一点 351 00:27:42,280 --> 00:27:46,640 后来就经常在我爸家碰见贾斯汀 352 00:27:47,520 --> 00:27:50,360 我想那时我就意识到 我的朋友们 353 00:27:50,440 --> 00:27:52,000 不仅仅在吸大麻 354 00:27:52,080 --> 00:27:54,160 或是偶尔在派对上喝几杯烈酒 355 00:27:57,080 --> 00:28:01,160 我父亲是个很有魅力的人 356 00:28:01,240 --> 00:28:03,560 大家都被他的魅力所吸引 357 00:28:06,720 --> 00:28:12,040 我觉得他就是温和版的查尔斯曼森 358 00:28:12,760 --> 00:28:15,240 他总是能吸引别人 359 00:28:15,320 --> 00:28:21,160 总有办法说服别人按他说的去做 360 00:28:25,520 --> 00:28:27,760 从我小时候起 他就一直在不停地进出监狱 361 00:28:30,200 --> 00:28:35,360 每次出狱 他的情况就会变得更糟糕 362 00:28:38,040 --> 00:28:41,080 就像是恶性循环 363 00:28:41,160 --> 00:28:44,120 他身上的指控越来越多 直到现在 364 00:28:44,200 --> 00:28:45,640 已经过了25年了 365 00:28:49,000 --> 00:28:51,320 八个月来 他一直在逃亡 366 00:28:52,520 --> 00:28:57,240 因为他把一个83岁的老太太 绑在她家里伤害她 367 00:28:57,320 --> 00:28:58,520 他非法入侵人家 368 00:29:00,560 --> 00:29:04,520 你根本想不到这会是 一个父亲会做的事 但是… 369 00:29:09,920 --> 00:29:13,360 (逃避执法部门追捕将近九个月后) 370 00:29:13,440 --> 00:29:16,520 (达拉斯莫尔 在得克萨斯州波特县落网) 371 00:29:18,160 --> 00:29:21,640 (他面临着五项无期指控) 372 00:29:21,720 --> 00:29:25,600 (均与狄更斯案无关) 373 00:29:33,120 --> 00:29:38,120 (波特县看守所) 374 00:29:39,400 --> 00:29:41,440 我爸想给我起名“福特沃斯” 375 00:29:42,200 --> 00:29:46,560 但我妈不答应 他们最后给我起名叫达拉斯 376 00:29:49,120 --> 00:29:51,720 我的名字在案件审理中出现了58次 所有人都想跟我说话 377 00:29:56,400 --> 00:29:58,400 我就是舞台上的大明星 378 00:30:00,520 --> 00:30:02,800 很多人会告诉你我从不说谎 379 00:30:02,880 --> 00:30:04,200 我这人特别诚实 380 00:30:07,720 --> 00:30:10,720 是我女儿把贾斯汀介绍给我 她跟你说了吗? 381 00:30:11,280 --> 00:30:12,800 老天 那个小混蛋 382 00:30:13,280 --> 00:30:16,400 他给我留下了太多心理阴影 383 00:30:18,680 --> 00:30:20,160 我妻子喜欢他 384 00:30:21,520 --> 00:30:24,880 他们从我这里偷了超过28克海洛因 385 00:30:26,280 --> 00:30:27,520 他跟你说了吗? 386 00:30:30,160 --> 00:30:32,400 他们趁我睡觉 把它从我身上偷走了 387 00:30:35,560 --> 00:30:38,960 我用枪指着那孩子的头 让他跟我一起去玛莎家 388 00:30:39,040 --> 00:30:41,960 然后向我道歉 从此离开我家 389 00:30:42,040 --> 00:30:43,280 他们偷了我的东西 390 00:30:43,360 --> 00:30:45,120 我们本来应该是朋友的 391 00:30:46,840 --> 00:30:49,320 他把这一切归罪到我身上 392 00:30:49,400 --> 00:30:52,040 他指了指挂在墙上的滑雪面罩 393 00:30:52,320 --> 00:30:55,880 他说不管我做什么 只要把钱还上就行 394 00:30:56,360 --> 00:31:01,960 真是…我可以按着《圣经》对天发誓 395 00:31:02,080 --> 00:31:06,040 那是编出来的谎言… 396 00:31:07,080 --> 00:31:10,960 我从没指使他做这做那 397 00:31:11,040 --> 00:31:13,600 从没让他还钱 派他去抢劫 398 00:31:13,680 --> 00:31:14,520 一派胡言 399 00:31:14,800 --> 00:31:18,360 我不想掺和他的破事 400 00:31:18,440 --> 00:31:22,600 也不知道 他居然会去抢劫 401 00:31:23,600 --> 00:31:24,720 我让他走了 402 00:31:27,280 --> 00:31:30,400 偷我东西的不是他 是我妻子 403 00:31:31,760 --> 00:31:36,920 我跟他说: “把我妻子带去汽车旅馆 看住她 404 00:31:37,480 --> 00:31:40,080 让她每15分钟接一轮客 405 00:31:40,160 --> 00:31:43,440 让她给我赚钱 因为是她偷了我的东西 406 00:31:44,160 --> 00:31:45,480 你答应吗?” 407 00:31:45,560 --> 00:31:48,160 他说:“好啊 我帮那贱人拉客” 408 00:31:49,400 --> 00:31:51,200 他说完就被我打了 409 00:31:52,080 --> 00:31:53,560 你看他的大头照 410 00:31:54,800 --> 00:31:56,920 我把他打得起不来身 411 00:31:57,160 --> 00:31:59,720 直接把他踹出我家 412 00:31:59,960 --> 00:32:02,360 并对他说:“再也别来我家 413 00:32:02,440 --> 00:32:07,680 别想还钱 别想买东西 什么都别想做 也别想道歉 414 00:32:07,760 --> 00:32:10,760 我不希望你这混蛋再出现在我家” 415 00:32:11,720 --> 00:32:12,960 我就是这么跟他说的 416 00:32:13,360 --> 00:32:16,200 我可不想被人说成是查尔斯曼森 417 00:32:16,480 --> 00:32:17,360 懂我的意思吧? 418 00:32:17,440 --> 00:32:21,560 我不想跟那个人的死扯上关系 419 00:32:21,640 --> 00:32:24,520 因为那根本不关我的事 420 00:32:25,760 --> 00:32:27,040 他不欠我什么 421 00:32:27,120 --> 00:32:29,800 从我把他打出家门的那一刻起 他的债就已经还清了 422 00:32:32,520 --> 00:32:36,720 我认为他应该有个好下场 但不是推我出去顶缸 423 00:32:36,800 --> 00:32:39,720 说什么是我让他那么做的 424 00:32:39,920 --> 00:32:44,280 老兄 我要是说过 我会说我说过 但我没有… 425 00:32:45,280 --> 00:32:49,760 他去抢劫是想讨好我妻子 426 00:33:04,680 --> 00:33:08,040 (新墨西哥州 阿尔伯克基) 427 00:33:14,400 --> 00:33:18,200 我现在叫玛莎康明斯贝尔了 428 00:33:20,160 --> 00:33:23,760 我在1997年戒了毒 429 00:33:26,200 --> 00:33:28,280 我已经为人母 有七个孩子 430 00:33:30,040 --> 00:33:34,840 -四个三明治 两份沙拉 -好的 谢谢惠顾 431 00:33:34,920 --> 00:33:36,920 我现在 432 00:33:37,000 --> 00:33:41,360 在治疗边缘型人格障碍的 专门机构工作 433 00:33:42,160 --> 00:33:46,000 患者大部分都有自杀或自虐倾向 434 00:33:46,880 --> 00:33:49,720 所以…我能感同身受 435 00:33:51,080 --> 00:33:53,560 我很久之前就跟达拉斯断绝了关系 436 00:33:55,160 --> 00:33:57,200 我现在已经不怕他了 437 00:33:58,960 --> 00:34:03,040 (跟达拉斯一样 玛莎也缺席了狄更斯的审判) 438 00:34:04,400 --> 00:34:09,360 (她从未在公开场合 谈及导致犯罪发生的那些事件) 439 00:34:11,920 --> 00:34:13,360 它很紧张 440 00:34:15,639 --> 00:34:16,919 天啊 441 00:34:17,639 --> 00:34:20,039 我还记得我遇见贾斯汀的时候 442 00:34:25,320 --> 00:34:27,120 我当时跟达拉斯住在公寓里 443 00:34:27,360 --> 00:34:28,960 -好可爱 -那个… 444 00:34:29,159 --> 00:34:30,599 那是贾斯汀 445 00:34:30,760 --> 00:34:32,840 一开始我以为他12岁左右 446 00:34:32,920 --> 00:34:34,520 玛莎 他就在这里 447 00:34:34,600 --> 00:34:38,840 他就是个街头少年 448 00:34:38,920 --> 00:34:40,680 矮个子的是贾斯汀 449 00:34:41,239 --> 00:34:43,559 贾斯汀内心其实很纯真 450 00:34:44,239 --> 00:34:45,919 那是达拉斯 451 00:34:46,480 --> 00:34:48,080 达拉斯比我大十岁 452 00:34:48,159 --> 00:34:50,559 我们是在他在密苏里州立监狱 453 00:34:51,480 --> 00:34:55,320 服刑将近十年出狱后认识的 454 00:34:56,159 --> 00:35:00,479 我们当时沉迷于那种兴奋 455 00:35:00,920 --> 00:35:04,280 沉迷于毒品 456 00:35:07,120 --> 00:35:10,360 达拉斯比我们都大 而且进过监狱 457 00:35:10,440 --> 00:35:12,400 让我们觉得很酷 458 00:35:12,480 --> 00:35:15,400 -本把枪塞进爸爸嘴里了 -那是肯尼 459 00:35:15,480 --> 00:35:17,240 -你记得他吗? -那是真枪吗? 460 00:35:17,320 --> 00:35:18,800 是的 是真枪 461 00:35:18,880 --> 00:35:21,520 -里面有子弹吗? -肯定没有 我害怕达拉斯是有理由的 462 00:35:31,200 --> 00:35:34,840 达拉斯失去了意识 玛莎从他的口袋里 463 00:35:35,480 --> 00:35:37,000 翻出28克可卡因 464 00:35:38,080 --> 00:35:44,720 我当时很不忿 他把可卡因揣在他口袋里 465 00:35:46,000 --> 00:35:47,160 所以… 466 00:35:50,080 --> 00:35:51,640 我想自己揣着 467 00:35:51,720 --> 00:35:54,400 所以一天晚上 468 00:35:54,480 --> 00:35:58,720 我…给他吃了很多安定片 469 00:36:00,120 --> 00:36:05,680 让他睡着 然后从他口袋里拿走了可卡因 470 00:36:07,560 --> 00:36:11,880 我 克雷格和贾斯汀开始注射可卡因 471 00:36:11,960 --> 00:36:16,360 这使得我们再也没法回头 472 00:36:17,160 --> 00:36:19,280 我知道… 473 00:36:20,600 --> 00:36:22,960 我知道我们都完蛋了 474 00:36:26,840 --> 00:36:31,440 我知道达拉斯会想让我们还钱 475 00:36:32,680 --> 00:36:33,760 我们… 476 00:36:36,000 --> 00:36:38,080 都很害怕 477 00:36:40,160 --> 00:36:43,920 我不明白这怎么就成了 贾斯汀一个人的责任 478 00:36:46,280 --> 00:36:52,400 我们的拖车的墙上挂着一个滑雪面罩 479 00:36:53,360 --> 00:37:00,000 达拉斯指着滑雪面罩 说他都是靠它还债 480 00:37:05,200 --> 00:37:11,080 我觉得贾斯汀只是做了 他认为自己必须做的事 481 00:37:11,320 --> 00:37:13,640 我觉得他不是有意伤害别人 482 00:37:13,720 --> 00:37:15,920 他只是想把钱还给达拉斯 483 00:37:17,760 --> 00:37:19,800 我知道有一个人因此失去了生命 484 00:37:20,760 --> 00:37:24,840 这件事还导致了一个人的死亡 485 00:37:26,960 --> 00:37:27,960 但… 486 00:37:30,440 --> 00:37:32,120 这件事也夺走了贾斯汀的人生 487 00:37:36,800 --> 00:37:38,400 贾斯汀开的枪 488 00:37:39,360 --> 00:37:40,800 克雷格开的车 489 00:37:42,000 --> 00:37:43,280 我偷的毒品 490 00:37:45,040 --> 00:37:48,280 如果我是男人 如果我没有嫁给达拉斯 491 00:37:48,360 --> 00:37:50,520 我当时没准也会在车上 492 00:37:53,240 --> 00:37:58,160 我不明白 一个人怎么能因为这样的事被判死刑 493 00:38:05,520 --> 00:38:07,640 狄更斯曾辩解说 494 00:38:07,720 --> 00:38:12,080 是弗朗西斯艾伦卡特刺激到他 他才会开枪 495 00:38:12,640 --> 00:38:15,080 如果答案是肯定的 496 00:38:15,160 --> 00:38:19,520 那么依照法律 死刑是不成立的 497 00:38:20,600 --> 00:38:23,880 当时有一个目击证人雅各布先生 498 00:38:23,960 --> 00:38:29,040 但除非得到法伦先生的批准 他才会给自己的证词签字 499 00:38:30,200 --> 00:38:33,000 (吉姆雅各布 是知更鸟珠宝店凶案) 500 00:38:33,080 --> 00:38:34,800 (唯一的目击证人) 501 00:38:35,920 --> 00:38:39,720 (在法庭上 雅各布的证词) 502 00:38:39,800 --> 00:38:42,720 (佐证了检察官的说法) 503 00:38:43,920 --> 00:38:49,080 (那次庭审以后 他再没谈论过那天发生的事) 504 00:38:52,400 --> 00:38:55,160 (得克萨斯州 达拉斯) 505 00:39:00,000 --> 00:39:02,040 艾伦是老师 506 00:39:03,120 --> 00:39:06,720 但他也倒卖珠宝 507 00:39:06,800 --> 00:39:08,320 (珠宝店前店主 吉姆雅各布) 508 00:39:08,400 --> 00:39:10,560 赚取差价 509 00:39:14,000 --> 00:39:15,800 他是个好朋友 510 00:39:19,360 --> 00:39:21,280 当时我和艾伦正在店里看货 511 00:39:23,600 --> 00:39:25,600 前门来了一个顾客 512 00:39:25,880 --> 00:39:31,120 门上安有电子门锁 防止有人随意进出 513 00:39:32,080 --> 00:39:35,040 我们放他进来 让他随便看 514 00:39:35,120 --> 00:39:38,040 我们继续进行我们的交易 515 00:39:40,640 --> 00:39:42,880 然后他掏出一把枪指着我们说: 516 00:39:42,960 --> 00:39:44,200 “抢劫 517 00:39:45,000 --> 00:39:46,880 都给我趴下” 518 00:39:48,320 --> 00:39:50,560 我们照做了 519 00:39:51,600 --> 00:39:53,960 我们趴到地板上… 520 00:39:56,000 --> 00:40:00,280 不知道为什么 他让我们分开 521 00:40:01,240 --> 00:40:07,320 我还是不明白 艾伦为什么决定采取行动 522 00:40:09,480 --> 00:40:12,920 他从地上站起来 越过珠宝柜台 523 00:40:15,240 --> 00:40:16,480 跟那个孩子厮打起来 524 00:40:18,000 --> 00:40:24,360 就在他想要从他手上夺枪的时候 枪响了 525 00:40:26,960 --> 00:40:28,160 那是第一枪 526 00:40:29,280 --> 00:40:31,280 第二枪是他正试图 527 00:40:31,360 --> 00:40:36,320 把枪推开 子弹穿过他的虎口 击中了他的头 528 00:40:42,840 --> 00:40:46,960 艾伦中的第二枪断送了他的性命 529 00:40:49,720 --> 00:40:51,920 接着我从后门逃跑 530 00:40:55,920 --> 00:40:58,560 我不认为雅各布看到了打斗 531 00:40:59,120 --> 00:41:03,640 我觉得他只是在揣测事件经过 532 00:41:04,320 --> 00:41:06,440 法医证据表明 533 00:41:06,520 --> 00:41:09,800 他是隔着一段距离 534 00:41:10,320 --> 00:41:13,360 朝弗朗西斯艾伦卡特开枪的 535 00:41:15,160 --> 00:41:17,560 法伦的工作做得很好 这点没有问题 536 00:41:20,120 --> 00:41:24,120 但我不明白他为什么要故意歪曲 537 00:41:24,200 --> 00:41:25,560 我所看到的情况 538 00:41:26,960 --> 00:41:29,800 我告诉他枪响时 539 00:41:30,600 --> 00:41:36,200 艾伦正想要夺枪 所以怎么可能是在远处? 540 00:41:36,280 --> 00:41:38,440 如果离得不够近 还怎么夺枪? 541 00:41:49,000 --> 00:41:52,160 (阿马里洛退伍军人节日游行) 542 00:41:53,440 --> 00:41:55,440 (这里有希望) 543 00:42:07,240 --> 00:42:08,880 悲痛从未消失 544 00:42:10,080 --> 00:42:10,920 只是改变了形态 545 00:42:12,800 --> 00:42:18,880 你会觉得哀伤 愤怒 困惑 沮丧 546 00:42:20,360 --> 00:42:23,840 觉得自己孤苦无依 但它从未消失 547 00:42:25,080 --> 00:42:28,600 你会一直为那个人感到心痛 548 00:42:31,520 --> 00:42:35,880 我叫克里斯蒂卡特 我是他的女儿 549 00:42:36,520 --> 00:42:38,880 我是艾伦卡特自豪的女儿 550 00:42:46,080 --> 00:42:49,520 爸爸每周六都会来阿马里洛倒卖珠宝 551 00:42:49,600 --> 00:42:52,680 (阿马里洛国家银行) 552 00:42:52,760 --> 00:42:54,160 那个周六 553 00:42:54,240 --> 00:42:57,920 我总有不祥的预感 我不想让他来阿马里洛 554 00:42:59,440 --> 00:43:01,680 那天下午4点半 他给我打电话 555 00:43:02,480 --> 00:43:04,080 我直到现在都还能听见他的声音 556 00:43:05,560 --> 00:43:10,320 他说:“宝贝女儿 我爱你 等我到家再给你打电话” 557 00:43:12,960 --> 00:43:14,000 可他再也没能回家 558 00:43:20,080 --> 00:43:22,640 我当时正在看《5点新闻》 559 00:43:23,320 --> 00:43:25,640 节目中突然插播了一条突发新闻 560 00:43:26,240 --> 00:43:29,560 说知更鸟典当珠宝店发生了枪击案 561 00:43:31,760 --> 00:43:33,240 我当场就明白了… 562 00:43:34,840 --> 00:43:37,360 我当场就明白爸爸出事了 563 00:43:39,960 --> 00:43:44,920 所以我直接跑去医院 他那时还活着 564 00:43:48,120 --> 00:43:51,080 妈妈来到阿马里洛时 他刚刚去世 565 00:43:54,760 --> 00:43:55,880 可我不得不告诉她死讯 566 00:44:02,440 --> 00:44:04,920 爸爸之所以去夺枪 567 00:44:05,960 --> 00:44:12,640 只可能是因为他认为 再怎么劝狄更斯都是白费口舌 568 00:44:12,720 --> 00:44:15,800 对方不可能放弃抢劫 或是放下枪 569 00:44:18,040 --> 00:44:19,440 但爸爸就是那样的人 570 00:44:22,880 --> 00:44:27,760 爸爸曾在越战中 因救下三名士兵而获得军人奖章 571 00:44:29,640 --> 00:44:31,440 只比海军十字勋章低一级 572 00:44:34,600 --> 00:44:35,760 爸爸就是这样 573 00:44:36,680 --> 00:44:38,040 他总会想办法解决问题 574 00:44:40,000 --> 00:44:42,680 他只会这么做 也的确这么做了 575 00:44:44,160 --> 00:44:49,600 所以在我看来 如果说他去夺枪了 那他肯定做了 576 00:44:51,440 --> 00:44:56,440 你明白吗?狄更斯是个痛苦的年轻人 他要去帮他 577 00:44:59,920 --> 00:45:02,920 如果我去见狄更斯 我觉得… 578 00:45:03,680 --> 00:45:05,720 他不会在乎我去 579 00:45:07,120 --> 00:45:12,200 但我想让他看到 我们的生活还在继续 580 00:45:12,880 --> 00:45:16,680 虽然艰难 虽然痛苦 581 00:45:18,000 --> 00:45:24,480 年仅20岁就失去父亲 看着妈妈孤苦无依… 582 00:45:25,200 --> 00:45:27,680 想念着他 我也想念着他 583 00:45:29,760 --> 00:45:31,880 但他没有夺走我们的全部 584 00:45:34,880 --> 00:45:38,600 我想让他知道 我原谅他所做的一切 585 00:45:39,920 --> 00:45:41,360 这不代表我喜欢他 586 00:45:42,520 --> 00:45:44,240 也不代表我想跟他做笔友 587 00:45:46,120 --> 00:45:48,240 但为了向前看 我必须原谅他 588 00:45:48,960 --> 00:45:50,520 但我觉得他不会在乎 589 00:45:55,600 --> 00:46:00,600 想到狄更斯 我总会想起 590 00:46:02,080 --> 00:46:04,840 审判时的最后一个问题 591 00:46:06,760 --> 00:46:08,600 詹姆斯问他: 592 00:46:09,680 --> 00:46:15,160 “你已经见过了 卡特先生的妻子和女儿 593 00:46:15,240 --> 00:46:17,440 以及他的母亲和兄弟姐妹 594 00:46:18,280 --> 00:46:20,200 你对自己的所作所为有何感想?” 595 00:46:21,400 --> 00:46:24,680 狄更斯看看我们 又看看詹姆斯法伦 说道: “法伦先生 我真的很遗憾 这一切发生在我身上” 596 00:46:34,200 --> 00:46:36,960 我很抱歉 我真的很抱歉自己当时那样说 597 00:46:37,880 --> 00:46:38,920 我很抱歉 598 00:46:40,440 --> 00:46:41,320 我… 599 00:46:43,440 --> 00:46:45,120 我是个蠢货 600 00:46:45,200 --> 00:46:46,280 我是说… 601 00:46:49,240 --> 00:46:53,920 我当时说的那句话既过分又残忍 但是… 602 00:46:58,240 --> 00:47:00,160 我根本没有理由可找 603 00:47:02,760 --> 00:47:04,600 (与第一次采访隔了90天) 604 00:47:04,680 --> 00:47:06,600 (得克萨斯州刑事司法部) 605 00:47:06,680 --> 00:47:09,120 (批准了对贾斯汀狄更斯的 第二次采访) 606 00:47:13,400 --> 00:47:16,400 他给我留下了太多心理阴影 607 00:47:17,200 --> 00:47:18,600 老天 那个小混蛋 608 00:47:19,440 --> 00:47:23,560 我从没指使他做这做那 609 00:47:23,640 --> 00:47:25,800 从没让他还钱 派他去抢劫 610 00:47:26,720 --> 00:47:29,800 我可不想被人说成是查尔斯曼森 611 00:47:29,880 --> 00:47:31,000 懂我的意思吧? 612 00:47:31,480 --> 00:47:35,560 我不想跟那个人的死扯上关系 613 00:47:35,640 --> 00:47:38,760 因为那根本不关我的事 614 00:47:40,720 --> 00:47:45,600 我在最关键的青少年时期… 615 00:47:46,840 --> 00:47:48,480 遇见了错误的人… 616 00:47:49,400 --> 00:47:53,200 这造成了灾难和悲剧 617 00:47:54,960 --> 00:47:57,440 我曾是达拉斯的小门徒 618 00:47:57,520 --> 00:47:58,640 我崇拜他 619 00:47:59,920 --> 00:48:01,600 我不觉得他有多危险 620 00:48:01,680 --> 00:48:04,480 我以为他就是个大孩子 直到他露出真面目 开始针对我 621 00:48:08,360 --> 00:48:09,880 我偷的毒品 622 00:48:10,920 --> 00:48:14,680 我不明白这怎么就成了 贾斯汀一个人的责任 623 00:48:16,480 --> 00:48:21,680 达拉斯指着滑雪面罩 说他都是靠它还债 624 00:48:22,920 --> 00:48:26,040 如果我是男人 如果我没有嫁给达拉斯 625 00:48:26,120 --> 00:48:28,400 我当时没准也会在车上 626 00:48:32,120 --> 00:48:33,040 这是好事 627 00:48:33,120 --> 00:48:36,320 我只求让世人知道真相 628 00:48:37,400 --> 00:48:40,480 我背负着自己的十字架 承担着自己的行为带来的后果 629 00:48:41,000 --> 00:48:42,400 这不… 630 00:48:42,520 --> 00:48:45,120 这不会改变 也不会变得轻松 631 00:48:45,800 --> 00:48:49,400 我只希望能有人说出真相 632 00:48:50,800 --> 00:48:55,360 (贾斯汀狄更斯坚称 当日在知更鸟珠宝店内) 633 00:48:55,440 --> 00:48:58,360 (发生过打斗) 634 00:48:59,440 --> 00:49:03,920 (他一直没能证明) 635 00:49:04,000 --> 00:49:06,840 (自己的说法) 636 00:49:08,960 --> 00:49:13,000 他说:“抢劫 都给我趴下” 637 00:49:14,920 --> 00:49:17,360 我还是不明白 638 00:49:18,040 --> 00:49:21,080 艾伦为什么决定采取行动 639 00:49:22,000 --> 00:49:26,640 就在他想要从他手上夺枪的时候 枪响了 640 00:49:27,360 --> 00:49:30,560 子弹穿过他的虎口 击中了他的头 641 00:49:38,440 --> 00:49:40,440 我都起鸡皮疙瘩了… 642 00:49:41,200 --> 00:49:44,720 我从没想过会有人承认这种事 643 00:49:45,720 --> 00:49:48,120 他证明了我不是杀人取乐的 644 00:49:48,200 --> 00:49:51,200 冷血杀手 645 00:49:51,280 --> 00:49:55,200 我当时…很害怕 646 00:49:55,560 --> 00:49:57,640 我完全没有抢劫的经验 647 00:49:57,720 --> 00:50:00,520 我根本不知道…自己在做什么 648 00:50:00,600 --> 00:50:03,280 而且事出有因… 649 00:50:06,160 --> 00:50:08,720 我不知道该说什么 因为我根本没想到 650 00:50:08,800 --> 00:50:13,000 会在这里听到这些 651 00:50:16,480 --> 00:50:20,120 我想让他知道 我原谅他所做的一切 652 00:50:21,400 --> 00:50:22,880 这不代表我喜欢他 653 00:50:23,680 --> 00:50:25,840 也不代表我想跟他做笔友 654 00:50:27,600 --> 00:50:29,720 但为了向前看 我必须原谅他 655 00:50:31,640 --> 00:50:35,040 听过这段录音 你有什么想对克里斯蒂卡特说的吗? 656 00:50:41,760 --> 00:50:43,400 谢谢 谢谢你 657 00:50:45,240 --> 00:50:47,440 我知道我什么都不配 但还是谢谢你 658 00:50:48,320 --> 00:50:49,640 真的 659 00:51:02,000 --> 00:51:06,080 (詹姆斯法伦依旧坚称 吉姆雅各布搞错了) 660 00:51:06,160 --> 00:51:08,080 (并称法医证据排除了) 661 00:51:08,160 --> 00:51:10,640 (弗朗西斯艾伦卡特中枪时) 662 00:51:10,720 --> 00:51:12,840 (发生打斗的可能性) 663 00:51:14,840 --> 00:51:20,880 (若非联邦法律规定禁止对犯罪时 未满18岁的青少年执行死刑) 664 00:51:20,960 --> 00:51:23,520 (贾斯汀狄更斯 就会在2005年被处决) 665 00:51:25,520 --> 00:51:28,200 (作为死刑犯服刑十年后) 666 00:51:28,280 --> 00:51:33,160 (他被减为无期徒刑 至少要服刑40年) 667 00:51:35,080 --> 00:51:39,400 (直到2034年 才能拥有假释资格)