1
00:00:11,440 --> 00:00:15,600
Jeg tar fullt ansvar
for hvordan livet mitt ble og sånn.
2
00:00:17,920 --> 00:00:22,160
Folk snakker alltid om
hvor urettferdig verden er og sånn.
3
00:00:22,240 --> 00:00:25,280
Ingen har sagt
at livet skal være rettferdig.
4
00:00:28,240 --> 00:00:30,640
Folk må bare akseptere det, ikke sant?
5
00:00:32,759 --> 00:00:36,599
Det hjelper ikke
å være bitter på grunn av det.
6
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
Det er sånn livet er.
7
00:00:41,920 --> 00:00:47,480
SIDEN DØDSSTRAFF
BLE GJENINNFØRT I USA I 1976,
8
00:00:48,760 --> 00:00:54,160
ER MER ENN 8000 PERSONER
BLITT DØMT TIL DØDEN FOR DRAP
9
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
DETTE ER HISTORIEN
OM FANGE NR. 322534
10
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
Jeg heter James Robertson, jeg er 54.
11
00:01:04,519 --> 00:01:07,279
Jeg har sittet i fengsel i 37 år.
12
00:01:09,280 --> 00:01:16,040
Jeg sonet ferdig min opprinnelige straff
sent på 80-tallet.
13
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
Men jeg har fått flere dommer.
14
00:01:20,520 --> 00:01:24,480
Jeg vet ikke hvor mange år jeg har.
Rundt hundre år, tror jeg.
15
00:01:25,760 --> 00:01:29,400
Til slutt sa jeg bare:
"Faen ta dette, jeg skal på dødscelle."
16
00:01:34,120 --> 00:01:37,240
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
17
00:01:39,000 --> 00:01:43,360
Jeg gikk frem og avfyrte et skudd.
Jeg gikk nærmere og skjøt igjen.
18
00:01:44,600 --> 00:01:48,200
Kulen gikk inn i kinnet hennes
og stoppet i kjeven.
19
00:01:49,440 --> 00:01:53,720
Jeg dyttet ham bak et skrivebord
og knivstakk ham rundt 25 ganger.
20
00:01:58,600 --> 00:02:03,240
Jeg kunne ikke fatte
at jeg nettopp hadde drept noen.
21
00:02:06,360 --> 00:02:07,840
Jeg angrer ikke.
22
00:02:14,320 --> 00:02:18,040
Jeg begynte å knivstikke ham,
jeg stakk fyren i sofaen.
23
00:02:35,400 --> 00:02:36,480
FENGSELSVESENET
24
00:02:36,560 --> 00:02:40,480
FLORIDA DELSTATSFENGSEL
BRADFORD COUNTY
25
00:02:47,960 --> 00:02:53,360
I 2008 KVALTE JAMES ROBERTSON
FRANK HART TIL DØDE
26
00:02:54,800 --> 00:03:00,000
MOTIVET HANS ER FORTSATT USIKKERT
27
00:03:04,920 --> 00:03:06,720
Jeg hadde en ganske god oppvekst.
28
00:03:07,840 --> 00:03:13,280
Jeg tilbrakte mine første 12 år
på østsiden av Orlando.
29
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
Det hadde en slags...
30
00:03:15,720 --> 00:03:20,280
Det var en slags...
Det hadde en slags bygdefølelse,
31
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
selv om det lå rett utenfor byen.
32
00:03:26,800 --> 00:03:31,840
Jeg tror vi var
det man ville kalle nedre middelklasse.
33
00:03:36,040 --> 00:03:39,680
Jeg har bodd i helhvite nabolag.
34
00:03:39,760 --> 00:03:42,680
Jeg har bodd i blandete nabolag.
35
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Jeg har gått på hvite skoler,
36
00:03:48,080 --> 00:03:50,280
og skoler som var 90 % svarte.
37
00:03:50,360 --> 00:03:52,960
Jeg har vært overalt.
38
00:03:58,480 --> 00:04:03,280
Jeg var ikke veldig mye på skolen.
På ungdomsskolen skulket jeg hele tiden.
39
00:04:06,000 --> 00:04:07,280
Jeg elsket å skulke.
40
00:04:07,360 --> 00:04:10,240
Jeg elsket å henge rundt i gatene,
bruke dop
41
00:04:10,440 --> 00:04:11,960
og feste med venner.
42
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Jeg røyket mye gress.
43
00:04:16,519 --> 00:04:21,239
Jeg tok andre ting også. Syre, PCP.
44
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
Jeg brukte Quaalude, Valium og kokain.
Alt mulig sånt.
45
00:04:28,840 --> 00:04:32,320
Jeg begynte å gå inn og ut av fengsel
da jeg var 12 år.
46
00:04:34,280 --> 00:04:38,440
Jeg stjal en del.
Barnegreier, sykler og sånn.
47
00:04:38,520 --> 00:04:40,000
Sånne ting.
48
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
Jeg var 16 år. Jeg drev rundt i gatene
49
00:04:46,960 --> 00:04:53,280
og så et eller annet sted
jeg kunne bryte meg inn i eller noe sånt.
50
00:04:53,360 --> 00:04:55,120
For å få penger til dop.
51
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
Det lå en liten forretning på andre
siden av gata fra der jeg bodde.
52
00:05:01,280 --> 00:05:04,760
Jeg brøt meg inn der og stjal stereoen.
53
00:05:04,920 --> 00:05:08,320
Jeg tok den med til langeren
og fikk meg litt dop.
54
00:05:08,960 --> 00:05:11,680
Så gikk jeg tilbake
og stjal noen høyttalere.
55
00:05:16,240 --> 00:05:18,400
Noen sikkerhetsvakter tok meg.
56
00:05:22,120 --> 00:05:25,160
Jeg endte i et basketak med dem,
57
00:05:25,240 --> 00:05:27,840
og jeg trodde jeg hadde en kniv i sokken.
58
00:05:27,920 --> 00:05:31,360
Jeg prøvde å få tak i kniven
for å stikke ham og komme meg unna.
59
00:05:31,440 --> 00:05:34,120
Men jeg fikk ikke tak i den.
Begge to satt på meg.
60
00:05:45,480 --> 00:05:48,360
Det var det jeg havnet i fengsel for.
61
00:05:55,320 --> 00:05:59,800
KORT TID ETTER 17-ÅRSDAGEN SIN
BLE JAMES ROBERTSON FENGSLET FOR INNBRUDD, GROV
LEGEMSBESKADIGELSE OG RØMNING
62
00:06:07,920 --> 00:06:09,800
Opprinnelig ble jeg dømt til ti år.
63
00:06:12,600 --> 00:06:15,040
Så... Noe skjedde.
64
00:06:15,120 --> 00:06:19,280
Jeg var i Cross City-fengselet,
og en fyr ble drept.
65
00:06:19,360 --> 00:06:23,040
Jeg drepte ham ikke,
det var noen andre som drepte ham,
66
00:06:23,120 --> 00:06:25,560
men jeg fikk 15 år for det.
67
00:06:28,520 --> 00:06:31,880
Jeg prøvde å rømme. Jeg var
i luftegården og sparket en vakt.
68
00:06:31,960 --> 00:06:33,560
Prøvde å ta våpenet hans.
69
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
DOM - STRAFF
70
00:06:36,840 --> 00:06:41,560
RØMNINGSFORSØK
ÅTTE ÅR
71
00:06:41,640 --> 00:06:44,680
ANGREP PÅ POLITIBETJENT
FEM ÅR
72
00:06:44,760 --> 00:06:47,080
Og på det punktet
73
00:06:47,160 --> 00:06:49,880
hadde jeg en dårlig holdning.
74
00:06:52,600 --> 00:06:56,240
Jeg fikk mange år.
Jeg pleide å knivstikke fyrer og sånt.
75
00:06:57,560 --> 00:07:01,560
SKREK
"LEGG FRA DEG KNIVEN, KYLLINGHUE".
76
00:07:01,640 --> 00:07:06,040
"JEANNIE LÅ FORAN 1-5-14
I EN DAM AV BLOD.
77
00:07:06,120 --> 00:07:10,400
HOPPET PÅ MEG MENS JEG SOV
OG BEGYNTE Å KNIVSTIKKE MEG
78
00:07:10,480 --> 00:07:14,080
DET VAR BLOD OVER HELE GULVET."
79
00:07:14,160 --> 00:07:17,600
Jeg havnet i slåsskamper hele tiden,
80
00:07:17,680 --> 00:07:20,400
og jeg gjorde opprør, alt sånt.
81
00:07:20,480 --> 00:07:23,880
De gjorde en stor greie ut av det.
82
00:07:23,960 --> 00:07:27,200
"Det er forferdelig, kompis,
du var med i et opprør!"
83
00:07:27,280 --> 00:07:30,040
Alt sånt. Hva faen venter dere?
84
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Ikke sant?
85
00:07:35,720 --> 00:07:39,360
Det er sånt man må vente.
Det er sånt som skjer i fengsel.
86
00:07:39,440 --> 00:07:40,280
Det er fengsel.
87
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
Det er mange tøffe karer her, og selvsagt
88
00:07:43,560 --> 00:07:46,600
skjer det sånt mellom fangene.
Skjønner du?
89
00:07:46,960 --> 00:07:51,200
Men de sier at jeg er kranglefanten.
Jeg er problemet.
90
00:08:02,320 --> 00:08:07,280
Jeg ble satt på
noe langvarig høysikkerhetsgreier,
91
00:08:07,360 --> 00:08:09,440
hvor man sitter på cella hele dagen.
92
00:08:11,040 --> 00:08:13,160
De tok fra meg alt!
93
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
TV-en min, tingene mine.
94
00:08:15,920 --> 00:08:18,560
De greiene der er tortur. ISOLAT
95
00:08:23,520 --> 00:08:28,000
FANGER PÅ ISOLAT
HOLDES ATSKILT FRA DE ANDRE FANGENE
96
00:08:29,040 --> 00:08:30,600
ISOLATREGLER
97
00:08:30,680 --> 00:08:33,040
ALENE PÅ CELLEN
OPPTIL 23 TIMER PER DAG
98
00:08:33,120 --> 00:08:34,400
TILLATT MOSJON PER UKE: 6 TIMER
99
00:08:34,480 --> 00:08:35,800
Man er på cella hele dagen.
100
00:08:35,880 --> 00:08:39,400
Du får kanskje komme ut
et par ganger i uka
101
00:08:39,520 --> 00:08:43,560
i to timer eller noe,
de setter deg i et lite hundebur.
102
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Man mister motivasjonen.
103
00:08:55,120 --> 00:08:58,840
Man ser ikke noe til sola.
104
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
Jeg må leve i ydmykelse
hver eneste dag.
105
00:09:10,480 --> 00:09:12,760
Vaktene ydmyker deg hele tiden, de behandler deg som dritt.
106
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
Som om de ser på deg som et insekt,
eller noe.
107
00:09:17,920 --> 00:09:22,200
Det er sprøtt, for de jævlene de liker,
de er insektene.
108
00:09:22,880 --> 00:09:24,360
FLORIDAS FENGSELSVESEN
109
00:09:24,440 --> 00:09:29,280
FANGEJOURNAL
OVER INTERNE BEVEGELSER
110
00:09:29,360 --> 00:09:31,160
FLORIDA DELSTATSFENGSEL
111
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
ISOLAT
INNESPERRING AVSLUTTET
112
00:09:33,320 --> 00:09:36,480
Hver gang du kommer til isolat,
er det første de sier,
113
00:09:36,560 --> 00:09:41,320
et eller annet som du gjorde
på 80- eller 90-tallet.
114
00:09:41,720 --> 00:09:43,960
"Du har en stygg bakgrunn."
115
00:09:44,040 --> 00:09:45,520
Hva har det å gjøre med dette?
116
00:09:45,600 --> 00:09:50,120
De sier: "Det er journalen din.
Det er derfor det heter 'journal'."
117
00:09:56,400 --> 00:09:59,280
De brukte det som en unnskyldning
til å holde meg på isolat.
118
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
De behandler ikke alle fangene sånn!
119
00:10:02,360 --> 00:10:05,920
Noen av de innsatte får se TV på cella,
de får være ute i luftegården.
120
00:10:06,000 --> 00:10:07,040
Skjønner du?
121
00:10:09,600 --> 00:10:12,320
Å sitte i den cella hele forbanna dagen...
122
00:10:12,720 --> 00:10:15,320
Det er umenneskelig. Det er galskap.
123
00:10:18,680 --> 00:10:20,480
De bare setter deg i en celle
124
00:10:20,560 --> 00:10:26,000
og tar fra deg privilegiene
i år etter år.
125
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
Og jeg ser de andre
slippe ut fra isolatet.
126
00:10:31,960 --> 00:10:36,720
Jeg visste at de ville bruke enhver
unnskyldning for å holde meg på isolat.
127
00:10:37,640 --> 00:10:39,040
Enhver unnskyldning.
128
00:10:42,160 --> 00:10:46,120
Til slutt ble jeg forbanna og sa:
"Jeg skal drepe noen." Det var planlagt. Jeg ville ha dødsstraff.
129
00:11:04,000 --> 00:11:08,640
I 2008 BLE JAMES ROBERTSON FLYTTET
TIL EN DELT ISOLATCELLE
130
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
MED INNSATT FRANK HART
131
00:11:15,640 --> 00:11:18,400
Så jeg sa:
"Jeg får drepe cellekameraten min."
132
00:11:18,480 --> 00:11:21,960
Jeg var ganske sikker på
at jeg kunne overmanne ham.
133
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
Han var en barneovergriper.
134
00:11:25,880 --> 00:11:29,240
Og jeg ville ikke dele celle
med en barneovergriper.
135
00:11:29,320 --> 00:11:31,520
SIKTELSE:
UANSTENDIG OMGANG MED BARN
136
00:11:31,600 --> 00:11:35,160
Tro meg, det var planlagt.
Fra begynnelse til slutt.
137
00:11:56,680 --> 00:11:59,040
Jeg ventet til vakten
hadde gått runden sin.
138
00:11:59,120 --> 00:12:03,360
Jeg visste at jeg hadde
omtrent 25 minutter på meg.
139
00:12:18,400 --> 00:12:22,160
Jeg stilte meg bak ham, knuffet ham.
Vekket ham.
140
00:12:24,640 --> 00:12:25,880
Jeg hadde noen sokker.
141
00:12:25,960 --> 00:12:28,920
Jeg sa: "Får jeg binde deg,
eller skal jeg drepe deg?"
142
00:12:29,640 --> 00:12:32,320
Han sa bare: "Ingen av delene."
143
00:12:34,320 --> 00:12:36,800
Jeg gikk løs på ham.
144
00:12:46,160 --> 00:12:48,200
Til slutt overmannet og kvalte jeg ham.
145
00:12:48,280 --> 00:12:49,880
Det tok omtrent...
146
00:12:51,240 --> 00:12:55,040
Jeg vet ikke. Seks minutter.
Fem-seks minutter.
147
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Fire minutter kanskje. Jeg angrer ikke.
148
00:13:05,400 --> 00:13:07,160
Det imponerer deg, hva?
149
00:13:15,760 --> 00:13:19,520
Til slutt sa jeg bare:
"Faen ta dette. Jeg skal på dødscelle."
150
00:13:20,800 --> 00:13:22,120
Faen ta isolatet.
151
00:13:22,400 --> 00:13:26,200
Jeg er lei av å leve i ydmykelse hver dag.
Faen ta det.
152
00:13:28,040 --> 00:13:31,440
Du ser på meg og tenker:
"Den fyren er sprø."
153
00:13:38,360 --> 00:13:42,680
JAMES ROBERTSON
BLE TATT UT AV ISOLAT
154
00:13:42,760 --> 00:13:45,760
DEN DAGEN HAN DREPTE FRANK HART
155
00:14:10,360 --> 00:14:12,680
Jeg traff James for flere år siden
156
00:14:12,760 --> 00:14:15,960
da jeg gikk runder på isolatavdelingen.
157
00:14:19,960 --> 00:14:24,880
Jeg la merke til ham
fordi han hadde et veldig sint ansikt.
158
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
FENGSELSSYKEPLEIER
159
00:14:26,640 --> 00:14:30,240
Jeg så umiddelbart at denne fyren var
160
00:14:30,320 --> 00:14:33,120
en tikkende bombe.
161
00:14:33,440 --> 00:14:34,640
FLORIDAS FENGSELSVESEN
162
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
Han snakket ikke med medfangene.
163
00:14:37,720 --> 00:14:41,240
Han snakket ikke med de ansatte,
snakket ikke med noen.
164
00:14:45,760 --> 00:14:51,040
Men stillheten hans
var noe jeg fant skremmende.
165
00:14:54,440 --> 00:14:55,920
Og blikket hans.
166
00:14:56,000 --> 00:15:00,560
Han så ikke på deg, han så gjennom deg.
167
00:15:07,520 --> 00:15:09,600
Jeg heter Anne Otwell,
168
00:15:09,760 --> 00:15:13,520
og jeg har jobbet
i Charlotte-fengselet siden 1992.
169
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
Jeg er sykepleier der.
170
00:15:16,320 --> 00:15:21,600
På den tiden jobbet jeg med medisin
171
00:15:22,120 --> 00:15:25,080
både på isolat og åpen soning.
172
00:15:31,160 --> 00:15:34,560
På isolatet ser vi mye frustrasjon,
173
00:15:34,960 --> 00:15:39,080
mye sinne, mange selvmordsforsøk.
174
00:15:39,240 --> 00:15:43,200
Fordi de er isolert.
175
00:15:44,880 --> 00:15:47,640
De får ikke like mange telefonsamtaler.
176
00:15:47,920 --> 00:15:51,120
De får ikke like mye besøk
som vanlige fanger.
177
00:15:51,520 --> 00:15:53,360
De har ikke noe frihet.
178
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
Etter en stund sliter det på de innsatte.
179
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
De sover det meste av dagen.
180
00:16:05,000 --> 00:16:07,240
Men om du er på isolatet om natten,
181
00:16:07,320 --> 00:16:10,840
så er de våkne, og de slåss seg imellom.
182
00:16:10,920 --> 00:16:14,760
Det ene og det andre.
Du hører dem hele natta.
183
00:16:17,360 --> 00:16:22,280
Isolat gir en helt annen smak til gryta.
184
00:16:27,760 --> 00:16:31,120
Fra første stund i fengselet
185
00:16:31,520 --> 00:16:37,000
mislikte James reglene og bestemmelsene
i fengselssystemet.
186
00:16:37,080 --> 00:16:41,120
Han likte ikke reglene og bestemmelsene
på isolatet.
187
00:16:44,040 --> 00:16:48,520
Men han ville på dødscella.
188
00:16:48,960 --> 00:16:54,080
Reglene der er veldig enkle,
189
00:16:54,400 --> 00:16:55,840
og de taklet han.
190
00:16:56,040 --> 00:16:58,480
CHARLOTTE-FENGSELET
191
00:17:09,480 --> 00:17:11,000
Dødscellen er...
192
00:17:11,079 --> 00:17:14,199
Det er stor forskjell
mellom dødscelle og isolat.
193
00:17:15,480 --> 00:17:21,120
Det er som å dra
fra slummen til Beverly Hills.
194
00:17:22,079 --> 00:17:24,079
De har sin egen TV,
195
00:17:24,200 --> 00:17:26,720
de får ha sengeteppe hvis de vil,
196
00:17:26,800 --> 00:17:30,320
maten er noe helt annet,
de har en egen sykepleier.
197
00:17:32,120 --> 00:17:36,760
De har et eget treningsområde,
og det er stille der.
198
00:17:36,840 --> 00:17:39,360
På dødscellen kan du høre en nål falle.
199
00:17:41,280 --> 00:17:44,400
Og, overraskende nok,
200
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
så er det et kameratskap der.
201
00:17:47,920 --> 00:17:49,680
De er alle i samme båt.
202
00:17:50,040 --> 00:17:54,600
Dødscellen er som
et tilfluktssted for dem.
203
00:17:57,360 --> 00:17:59,480
Men det andre er
204
00:17:59,720 --> 00:18:00,920
at innerst inne
205
00:18:01,000 --> 00:18:03,840
så vet de at de ikke vil bli
henrettet i morgen.
206
00:18:03,920 --> 00:18:09,360
De vet at de kommer til å være der
i kanskje 25 år.
207
00:18:09,640 --> 00:18:15,040
De vet at de aldri skal noen andre steder.
208
00:18:17,480 --> 00:18:19,320
De har kommet hjem.
209
00:18:19,600 --> 00:18:22,720
Det er slik de fleste av dem opplever det.
210
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
De elsker dødscellen.
211
00:18:31,840 --> 00:18:34,720
Noen sier at James drepte Frank Hart
212
00:18:34,800 --> 00:18:37,280
bare for å få bedre soningsforhold.
213
00:18:38,640 --> 00:18:44,880
Jeg tror at en innsatt
som James er veldig narsissistisk,
214
00:18:44,960 --> 00:18:47,720
og jeg tror han ville på dødscella
215
00:18:48,080 --> 00:18:51,480
for å vise alle at han klarte det.
216
00:18:51,560 --> 00:18:55,480
Det er som å ta avgangseksamen
etter å ha studert medisin.
217
00:18:55,560 --> 00:18:59,520
Slik han så det, klarte han
å komme seg til dødscella.
218
00:19:02,280 --> 00:19:06,800
Og om det var fordi han fikk ha TV
eller bedre mat,
219
00:19:06,880 --> 00:19:10,160
så var det hans narsissistiske holdning
som lå bak.
220
00:19:10,240 --> 00:19:16,720
Han ville gjøre noe med livet sitt
som alle kom til å huske.
221
00:19:37,080 --> 00:19:42,680
JEFFERSON-FENGSELET
222
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
Jeg heter Robert Lynch.
223
00:19:50,600 --> 00:19:54,560
Jeg satt fire år på alenecelle på isolat.
224
00:19:55,440 --> 00:19:58,320
Så jeg er godt kjent med isolat.
225
00:20:00,040 --> 00:20:04,080
ROBERTSONS TIDLIGERE CELLEKAMERAT
226
00:20:04,680 --> 00:20:08,560
Jeg har sittet i flere ulike fengsler
med James Robertson. Kyllinghue.
227
00:20:10,360 --> 00:20:14,640
Jeg tror vi møttes for første gang
sent på 80-tallet
228
00:20:14,720 --> 00:20:16,560
ved Sumter-fengselet.
229
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Jeg kjenner ham ganske godt.
230
00:20:20,240 --> 00:20:24,360
Jeg aner ikke
hvorfor han ville kalle meg en venn.
231
00:20:24,720 --> 00:20:26,480
Jeg synes han er møkkafyr.
232
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
Vi omgås ikke.
Han er ikke drikkekompisen min.
233
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Han er ikke...
234
00:20:32,400 --> 00:20:36,920
Jeg vet ikke hvorfor han ville si
at han er min...
235
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
At vi er venner.
236
00:20:39,200 --> 00:20:41,160
Jeg har tabbet meg ut, jeg sitter inne,
237
00:20:41,560 --> 00:20:45,000
men du kan stole på det jeg sier.
238
00:20:45,520 --> 00:20:47,960
Jeg sparker ikke en som ligger nede.
239
00:20:48,120 --> 00:20:50,280
Sånn er ikke han.
240
00:20:50,360 --> 00:20:51,840
Han er mer...
241
00:20:52,880 --> 00:20:57,040
Om han tror han kan gjøre noe mot deg
og slippe unna med det, så gjør han det.
242
00:20:57,120 --> 00:21:00,640
Om han ikke tror han slipper unna med det,
så gjør han det ikke.
243
00:21:00,960 --> 00:21:04,840
I mine øyne er det feigt.
244
00:21:11,040 --> 00:21:14,440
Kyllinghues problem er kniven hans.
Voldeligheten.
245
00:21:15,800 --> 00:21:18,200
Er han i trøbbel, tar han fram kniven.
246
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
Når han antagelig bare kunne brukt nevene.
247
00:21:22,640 --> 00:21:25,400
Du vil ikke drepe noen bare for å drepe.
248
00:21:25,480 --> 00:21:31,600
Det er hans første tanke.
Han trekker kniven for små filleting.
249
00:21:37,080 --> 00:21:42,400
Jeg tror James' problem stikker dypere.
Han hadde problemer allerede da han kom.
250
00:21:42,480 --> 00:21:44,160
Og så bikket det over.
251
00:21:47,360 --> 00:21:49,680
Hvis du vil ut fra isolatet,
og det vil du,
252
00:21:49,760 --> 00:21:51,640
så er det bare å følge reglene.
253
00:21:51,720 --> 00:21:53,480
Det er alt de ønsker.
254
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
De ber deg ikke gjøre noen store greier.
255
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
De ber deg ikke gjøre noe spesielt.
Alt de...
256
00:21:59,880 --> 00:22:03,600
Når du blir satt på isolat,
må du bare gjøre det du blir bedt om,
257
00:22:03,680 --> 00:22:05,360
over en viss periode.
258
00:22:05,440 --> 00:22:07,800
Og så sier de: "Ok, tilbake til de andre."
259
00:22:10,480 --> 00:22:14,320
Så når han sier
at ting han gjorde på 80- og 90-tallet
260
00:22:14,400 --> 00:22:16,840
førte til dette,
eller fikk ham til å gjøre det,
261
00:22:16,920 --> 00:22:18,400
det er bare feigt. Noe som...
262
00:22:18,920 --> 00:22:20,760
...ikke overrasker meg med ham.
263
00:22:27,280 --> 00:22:30,600
Man kan komme hit og bli bedre
eller komme hit og bli verre.
264
00:22:31,400 --> 00:22:35,560
Det er opp til deg. Hva du velger.
265
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
Du kan velge å komme hit
og bli her for evig.
266
00:22:38,320 --> 00:22:41,440
Det er bare å ta fram kniven
og stikke hull i folk
267
00:22:41,520 --> 00:22:43,320
og drepe noen, så slipper du aldri ut.
268
00:22:46,640 --> 00:22:50,960
Kyllinghue vil aldri endre seg.
269
00:22:52,320 --> 00:22:54,160
Han vil alltid være en trussel.
270
00:22:54,960 --> 00:22:56,640
Han vil alltid være farlig.
271
00:22:56,720 --> 00:23:01,120
Han vil alltid være en trussel
mot folk rundt seg og seg selv.
272
00:23:01,840 --> 00:23:05,240
Om man er lei av å leve,
273
00:23:05,320 --> 00:23:10,160
så er det bare å klatre opp øverst
i køyesenga og stupe. Ta et svalestup.
274
00:23:10,240 --> 00:23:13,800
Hvis du er så lei av livet, så stup!
Skjønner du?
275
00:23:13,880 --> 00:23:16,400
Ta fram barberbladet, så er det over.
276
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
Det gjør folk som er lei av livet.
277
00:23:20,480 --> 00:23:21,880
Han lever ennå.
278
00:23:22,800 --> 00:23:24,160
Han er ikke lei av livet.
279
00:23:54,960 --> 00:23:57,960
Da James kom til meg og sa
at det var det han ønsket,
280
00:23:58,040 --> 00:24:01,880
at han ønsket dødsstraff,
spurte jeg meg selv om det var mulig.
281
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Kan en person be om dødsstraff?
282
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
Jeg har aldri opplevd det før.
283
00:24:08,480 --> 00:24:14,480
I 2009 BLE JAMES ROBERTSON SIKTET
FOR DRAPET PÅ FRANK HART
284
00:24:15,680 --> 00:24:21,040
MEN HAN BLE IKKE
AUTOMATISK DØMT TIL DØDEN
285
00:24:22,080 --> 00:24:24,520
OVER DE NESTE TRE ÅRENE
286
00:24:24,600 --> 00:24:29,560
KJEMPET ROBERTSON JURIDISK
FOR Å BLI SATT PÅ DØDSCELLE
287
00:24:31,200 --> 00:24:35,800
Jeg er Mark Desisto, advokat
for James Robertson, til venstre.
288
00:24:35,880 --> 00:24:40,360
Han er tiltalt i aktuelle sak.
Saksnummer 09812F.
289
00:24:40,520 --> 00:24:44,760
"Jeg har bedt, og fortsetter å be,
min advokat Mark C. Desisto, Esq.,
290
00:24:44,840 --> 00:24:48,920
om at siktelsen gjøres om
til overlagt drap
291
00:24:49,000 --> 00:24:51,400
og videre å be om dødsstraff."
292
00:24:51,600 --> 00:24:54,240
BEEDIGET SKRIFTLIG ERKLÆRING
AV JAMES ROBERTSON
293
00:25:00,920 --> 00:25:05,200
Jeg var Mr. Robertsons femte advokat.
Han hadde fire advokater før meg.
294
00:25:06,760 --> 00:25:11,520
Den forrige advokaten trakk seg
da det oppsto en motvilje mellom dem
295
00:25:11,600 --> 00:25:14,520
angående det å be om dødsstraff.
296
00:25:15,880 --> 00:25:19,520
Alle av advokatene hans jeg pratet med,
sa han var en forstandig fyr,
297
00:25:19,600 --> 00:25:20,680
de kom overens.
298
00:25:20,760 --> 00:25:24,560
Han skapte ikke problemer
eller var voldelig rundt dem.
299
00:25:24,640 --> 00:25:27,480
Men han var oppsatt på å få dødsstraff
300
00:25:27,560 --> 00:25:30,080
og nektet å høre på dem,
301
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
og det var ikke aktuelt på den tiden.
302
00:25:36,440 --> 00:25:40,680
Mitt første møte med Mr. Robertson
varte rundt 15-20 sekunder.
303
00:25:40,760 --> 00:25:43,440
Han satt i arresten på tinghuset.
304
00:25:44,920 --> 00:25:48,120
Jeg introduserte meg,
sa jeg skulle ta saken hans, spurte om det var sant
at han ønsket dødsstraff.
305
00:25:51,480 --> 00:25:54,200
Han sa: "Ja."
Jeg sa jeg ville ta kontakt snart.
306
00:25:55,680 --> 00:26:00,640
Det var kort. Jeg visste ikke
hva jeg kunne vente da jeg traff ham.
307
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
Men han virket glad
for at jeg skulle ta saken.
308
00:26:08,760 --> 00:26:13,320
Jeg visste at Mr. Robertson
hadde sittet en stund på isolat.
309
00:26:14,200 --> 00:26:20,960
Med andre klienter på isolat i lang tid
har det vært snakk om åtte-ni måneder.
310
00:26:22,040 --> 00:26:24,160
Jeg har aldri hatt
andre enn Mr. Robertson
311
00:26:24,240 --> 00:26:28,320
jeg har representert, som har tilbrakt
nesten hele livet på isolat.
312
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
Det må jo bryte ned sinnet.
313
00:26:34,720 --> 00:26:37,800
Det er nødt til å påvirke
din mentale helse.
314
00:26:39,520 --> 00:26:42,760
Jeg kan ikke se for meg
at det hjelper en person.
315
00:27:05,920 --> 00:27:09,520
Jeg fikk selvsagt mange spørsmål
i begynnelsen.
316
00:27:09,600 --> 00:27:13,960
Folk lurte på
hvorfor klienten min ønsket dødsstraff,
317
00:27:14,040 --> 00:27:16,320
og om jeg trodde han var tilregnelig.
318
00:27:18,960 --> 00:27:22,720
Før jeg tok saken,
var hovedforsvaret som ble vurdert,
319
00:27:22,800 --> 00:27:24,920
fra fjerde advokat som hadde saken,
320
00:27:25,000 --> 00:27:27,280
et forsvar knyttet til utilregnelighet.
321
00:27:28,680 --> 00:27:32,440
På jusspråket betyr utilregnelighet
at man må avgjøre
322
00:27:32,520 --> 00:27:37,320
om siktede forstår forskjellen
mellom rett og galt når han begår udåden.
323
00:27:39,400 --> 00:27:41,840
I Florida avgjøres siktedes tilregnelighet
324
00:27:41,920 --> 00:27:44,520
ved at to leger vurderer personen.
325
00:27:46,280 --> 00:27:50,920
Både psykologen og psykiateren var
enige om at Mr. Robertson var tilregnelig
326
00:27:51,000 --> 00:27:52,440
da han begikk drapet,
327
00:27:52,520 --> 00:27:55,680
og dommeren brukte
konklusjonen fra legene.
328
00:28:24,960 --> 00:28:28,520
I 2012 BLE FLORIDAS FENGSELSVESEN
INSTRUERT OM Å KLARGJØRE
329
00:28:28,600 --> 00:28:32,040
EN ETTERFORSKNING AV ROBERTSON
FØR NOEN DOM BLE AVSAGT
330
00:28:33,160 --> 00:28:35,960
RAPPORTEN, KJENT SOM EN PSI,
331
00:28:36,040 --> 00:28:40,440
SPILTE EN VIKTIG ROLLE I PROSESSEN
FOR Å AVGJØRE ROBERTSONS SKJEBNE DEN BLE SATT SAMMEN
AV MIKE GOTTFRIED
332
00:28:51,040 --> 00:28:53,440
Alle har en historie å fortelle.
333
00:28:54,800 --> 00:28:58,240
Alle gjør noe rett, alle gjør noe galt.
334
00:28:59,960 --> 00:29:04,480
Etterforskningen ser nærmere
på James Robertson
335
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
som person, ikke som innsatt.
336
00:29:08,680 --> 00:29:12,600
Den skal leses av alle
som er involvert i saken.
337
00:29:12,680 --> 00:29:15,840
Og jeg lager et bilde
av det de ikke vet,
338
00:29:15,920 --> 00:29:18,640
nemlig hans sosioøkonomiske bakgrunn.
339
00:29:20,000 --> 00:29:22,400
Hvem er foreldrene hans?
Hvor gikk han på skole?
340
00:29:22,480 --> 00:29:24,720
Hva med utdannelse?
341
00:29:25,200 --> 00:29:30,080
Narkotika- og alkoholmisbruk,
psykologisk rådgivning.
342
00:29:31,040 --> 00:29:35,240
Det er det en PSI prøver på,
gjennom å samarbeide med personen.
343
00:29:35,560 --> 00:29:36,760
Gi meg historien din.
344
00:29:42,240 --> 00:29:45,320
Så jeg intervjuet James Robertson.
345
00:29:45,400 --> 00:29:47,800
Jeg var ærlig med ham,
fortalte hvem jeg var.
346
00:29:47,880 --> 00:29:50,720
Hvorfor jeg skulle intervjue ham.
347
00:29:50,920 --> 00:29:55,920
Og han var samarbeidsvillig.
Han var ikke ufin mot meg.
348
00:29:56,160 --> 00:30:00,720
Han ga meg ingen grunn
til å føle meg ille til mote.
349
00:30:01,240 --> 00:30:04,800
Vi snakket sammen i opptil halvannen time.
350
00:30:10,960 --> 00:30:13,880
Vold er en del av James Robertson,
351
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
for vold var en del av oppveksten hans.
352
00:30:18,080 --> 00:30:19,400
TILLEGGSINFORMASJON
PÅKREVD
353
00:30:19,480 --> 00:30:21,040
FAMILIEBAKGRUNN
354
00:30:21,120 --> 00:30:23,360
Problemer med moren og faren.
355
00:30:23,640 --> 00:30:27,240
Han fortalte at han ble slått
med strømbrytere.
356
00:30:28,720 --> 00:30:32,080
Foreldrene skilte seg, giftet seg på nytt,
skilte seg, alkohol...
357
00:30:32,160 --> 00:30:34,760
Alt var der, det sydet og kokte.
358
00:30:36,720 --> 00:30:39,520
Og det fører en
359
00:30:40,400 --> 00:30:45,440
til dette rullebladet.
360
00:30:45,720 --> 00:30:48,960
Det er et langt rulleblad.
361
00:30:49,040 --> 00:30:51,080
KRIMINELT RULLEBLAD
(UNGDOM/VOKSEN)
362
00:30:51,160 --> 00:30:55,520
Man ser et mønster i James Robertsons
voldelige historie. Det begynner smått.
363
00:30:56,960 --> 00:31:00,440
Han er 12 år,
hans første lovbrudd er butikktyveri.
364
00:31:00,560 --> 00:31:02,160
Bare guttestreker.
365
00:31:02,240 --> 00:31:05,280
Men så går det videre til innbrudd.
366
00:31:07,160 --> 00:31:12,240
Og selv om han sendes til en gutteskole,
er han uregjerlig.
367
00:31:12,320 --> 00:31:16,440
Han er en person
som er umulig å håndtere.
368
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
Skulking, slåssing.
369
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
Mønsteret vokser.
370
00:31:23,040 --> 00:31:27,800
Og det fulgte ham helt til den dagen
han sto foran den dommeren
371
00:31:27,880 --> 00:31:32,520
i Orange County i Florida
og fikk ti års fengsel.
372
00:31:33,560 --> 00:31:37,120
Og det interessante er
at da han ble siktet,
373
00:31:37,200 --> 00:31:41,040
var han ikke engang 17 før om 15 dager.
374
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Det får en til å lure på om retten
kunne gjort noe annet,
375
00:31:45,080 --> 00:31:48,480
for i ungdomsretten
handler det om rehabilitering.
376
00:31:49,280 --> 00:31:53,240
Ikke fullt så mye i voksenretten.
Der handler det om straff.
377
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Og dette var straffen hans.
378
00:32:02,000 --> 00:32:05,840
Men han forverret den.
Han tilpasset seg ikke.
379
00:32:06,720 --> 00:32:09,560
Han fortsatte med kriminalitet
i fengselet.
380
00:32:11,480 --> 00:32:14,480
79 disiplinærsaker taler for seg selv.
381
00:32:14,800 --> 00:32:18,880
Men så har du grov vold med dødelig våpen.
Ett tilfelle.
382
00:32:18,960 --> 00:32:22,000
Han ble tatt
for innføring av et våpen i fengselet.
383
00:32:23,160 --> 00:32:29,640
Ubevæpnet overfall, overfallsforsøk,
deltagelse i opprør.
384
00:32:30,120 --> 00:32:34,320
Det var en sluttet sirkel
med alt du kan gjøre galt.
385
00:32:36,520 --> 00:32:40,760
Han sitter i den verste formen
for innesperring, isolat.
386
00:32:41,000 --> 00:32:47,000
En forferdelig eksistens, bak vegger,
men det stanser ham ikke.
387
00:32:47,680 --> 00:32:52,800
Det er bensin på bålet,
det gir ham ny motivasjon.
388
00:32:55,160 --> 00:32:59,000
Jeg tror at noen fanger
ikke kan kureres med isolat.
389
00:32:59,080 --> 00:33:04,760
De blir hardere, verre,
aggressive, farlige.
390
00:33:05,840 --> 00:33:08,640
Og jeg tror James Robertson
tilhørte den gruppen,
391
00:33:08,720 --> 00:33:12,600
for han ble verre
desto lenger han satt på isolat.
392
00:33:12,680 --> 00:33:16,120
Han ble mer aggressiv,
beregnende, sadistisk.
393
00:33:17,720 --> 00:33:22,320
Og jeg tror virkelig at innsatt Hart,
cellekameraten i 2008,
394
00:33:22,520 --> 00:33:24,040
ble et middel for å nå målet.
395
00:33:36,560 --> 00:33:40,480
Anbefalingen etter rapporten før dommen,
396
00:33:40,560 --> 00:33:42,320
siste stopp
397
00:33:43,200 --> 00:33:47,520
etter å ha samlet og analysert alt...
398
00:33:50,720 --> 00:33:52,360
Hvis han finnes skyldig,
399
00:33:53,360 --> 00:33:56,000
så er anbefalingen dødsstraff.
400
00:33:58,440 --> 00:34:02,520
Er anbefalingen en belønning
til James Robertson?
401
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
Nei.
402
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
Jeg belønner ham ikke.
403
00:34:07,640 --> 00:34:09,880
Det var en grufull, fæl handling.
404
00:34:10,239 --> 00:34:12,759
De skjerpende omstendighetene veier tyngre
405
00:34:12,840 --> 00:34:16,000
enn de formildende omstendighetene,
så dødsstraff er rett.
406
00:34:23,719 --> 00:34:30,279
18. DESEMBER 2012 BLE JAMES
ROBERTSON ENDELIG DØMT TIL DØDEN
407
00:34:30,360 --> 00:34:33,760
OG SATT PÅ DØDSCELLE
408
00:35:00,680 --> 00:35:02,520
Jeg spurte Robertson i starten:
409
00:35:02,600 --> 00:35:06,080
"Hvorfor ønsker du dødsstraff?"
Hva er grunnene dine?
410
00:35:06,160 --> 00:35:07,720
FORSVARER HAR SAGT SITT
411
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
Han sa: "Jeg blir eldre.
412
00:35:09,160 --> 00:35:12,600
Jeg ser på fyren i nabocella,
han er nesten blind, han er 65 år.
413
00:35:12,680 --> 00:35:17,720
Han blir herset med,
han får tyn av vaktene og andre fanger.
414
00:35:18,640 --> 00:35:22,280
Jeg ønsker ikke et slikt liv
når jeg blir eldre.
415
00:35:24,400 --> 00:35:25,960
Før var jeg den voldelige,
416
00:35:26,040 --> 00:35:28,920
men snart er det de
som er voldelige mot meg,
417
00:35:29,000 --> 00:35:30,760
og jeg vil ikke ha det sånn."
418
00:35:32,560 --> 00:35:33,840
Derfor dødsstraff.
419
00:35:33,920 --> 00:35:36,520
Han vil ikke bli gammel
og et bytte for andre.
420
00:35:42,360 --> 00:35:46,280
Fortjener Robertson sympati?
Ja, det tror jeg.
421
00:35:47,440 --> 00:35:52,760
Det var selvsagt han som begikk
forbrytelsen som fikk ham i fengsel.
422
00:35:52,840 --> 00:35:56,120
Men før han havnet i fengsel,
var han en ung mann,
423
00:35:56,200 --> 00:36:00,040
fortsatt et barn i mine øyne, 17 år
gammel, foreldrene brydde seg ikke.
424
00:36:00,120 --> 00:36:04,720
Foreldrene misbrukte visst alkohol
og andre substanser. Ingen veiledet ham.
425
00:36:07,560 --> 00:36:09,040
Når man legger sammen det
426
00:36:09,120 --> 00:36:13,480
og ser på alt han har opplevd,
særlig all tiden hans på isolat,
427
00:36:13,560 --> 00:36:15,440
mener jeg han fortjener sympati.
428
00:36:24,200 --> 00:36:28,440
Jeg ser ikke på ham som en ond person
som må drepes.
429
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
Det er hans valg.
430
00:36:30,400 --> 00:36:34,720
Men jeg ser ikke på ham som en person
som ikke fortjener tilgivelse.
431
00:36:43,160 --> 00:36:45,080
Jeg vil være der på henrettelsen.
432
00:36:45,160 --> 00:36:48,760
Det har jeg vært fast bestemt på
siden begynnelsen.
433
00:36:53,200 --> 00:36:57,160
Jeg vil nok være det eneste
vennlige fjeset han vil se der.
434
00:36:59,200 --> 00:37:02,280
Jeg vil ikke at han skal dø
uten å vite at det var noen der
435
00:37:02,360 --> 00:37:03,880
ved hans side til siste slutt.
436
00:37:06,400 --> 00:37:10,520
Jeg skal være i det rommet.
Jeg følger nøye med,
437
00:37:10,600 --> 00:37:12,520
og når det skal skje, er jeg der.
438
00:37:21,040 --> 00:37:26,000
JAMES ROBERTSON HAR TILBRAKT
MER ENN 37 ÅR I FENGSEL,
439
00:37:26,080 --> 00:37:30,800
INKLUDERT NESTEN 20 ÅR PÅ ISOLAT
440
00:37:30,880 --> 00:37:35,000
OG 5 ÅR PÅ DØDSCELLE
441
00:37:36,560 --> 00:37:43,560
UNDER DEN TIDEN HAR HAN HATT SÅ Å SI
INGEN KONTAKT MED VERDEN UTENFOR
442
00:38:14,040 --> 00:38:17,440
Jeg heter Darrell Moshor
og bor i Greenville i Tennessee.
443
00:38:17,720 --> 00:38:20,320
Jeg er gift og har tre barn.
444
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
James Robertson er fetteren min.
445
00:38:29,160 --> 00:38:31,320
Hans mor og min mor er søstre.
446
00:38:33,840 --> 00:38:39,440
Jeg flyttet til Tennessee fra Florida
i august 2006.
447
00:38:42,600 --> 00:38:46,200
Da jeg flyttet hit,
opplevde jeg mitt første snøfall.
448
00:38:50,520 --> 00:38:55,560
James' familie, foreldrene hans, har
av en eller annen grunn bare glemt ham.
449
00:38:56,800 --> 00:39:00,920
De to brødrene hans har ikke kontaktet ham
på over 25 år.
450
00:39:02,360 --> 00:39:08,040
De gjorde aldri noen innsats
for å hjelpe ham, økonomisk.
451
00:39:08,120 --> 00:39:12,160
Bare brev har mye å si
for en som sitter inne.
452
00:39:13,280 --> 00:39:15,760
Men han fikk ingen støtte fra dem.
453
00:39:16,440 --> 00:39:19,000
Jeg er den eneste som har kontakt med ham.
454
00:39:23,920 --> 00:39:29,760
DARRELL VAR FOR UNG TIL Å KJENNE
JAMES FØR HAN HAVNET I FENGSEL
455
00:39:31,400 --> 00:39:36,800
DE OPPRETTET KONTAKT ETT ÅR
ETTER AT JAMES BLE DØMT TIL DØDEN
456
00:39:41,120 --> 00:39:47,640
Jeg tok kontakt med James...
Det var i 2013 eller 2014.
457
00:39:50,200 --> 00:39:52,880
Jeg vil berømme Gud for det,
458
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
fordi Han fikk meg til å kontakte ham.
459
00:39:57,880 --> 00:40:00,640
Jeg visste at han satt i fengsel,
ikke på dødscelle.
460
00:40:02,680 --> 00:40:05,720
Jeg skrev et brev til ham, en halv side,
461
00:40:05,800 --> 00:40:09,320
og kort tid etter skrev han tilbake.
462
00:40:10,800 --> 00:40:14,560
Vi har hatt kontakt i rundt fire år nå.
463
00:40:18,360 --> 00:40:19,480
Koste du deg i dag?
464
00:40:22,440 --> 00:40:27,200
Da vi ble kjent, sa han: "Jeg håper
dere blir en del av livet mitt for alltid.
465
00:40:27,280 --> 00:40:29,360
Men dere er nok som alle andre.
466
00:40:29,640 --> 00:40:32,680
Kommer inn i livet mitt en måned eller to,
og forsvinner igjen."
467
00:40:33,280 --> 00:40:35,920
I et brev fra ham rundt et år senere
468
00:40:36,000 --> 00:40:38,960
skriver han: "Nå er jeg trygg på
at dere ikke forlater meg."
469
00:40:42,080 --> 00:40:44,640
Jeg tror kortene skilte seg ut mest.
470
00:40:45,640 --> 00:40:46,840
Alle disse er fra James.
471
00:40:47,320 --> 00:40:52,480
Det er et kort han skrev til
min kone Naomi, han kaller henne Søs.
472
00:40:52,560 --> 00:40:56,040
"Jeg vil vise min beundring
for jobben du gjør
473
00:40:56,120 --> 00:40:58,120
med å oppdra tre flotte barn.
474
00:40:58,200 --> 00:41:01,920
For ofrene du gjør, samt å være
en kjærlig, omsorgsfull mor."
475
00:41:06,880 --> 00:41:11,000
Tidligere, som avslutning,
skrev han bare "Prates, Jimmy".
476
00:41:11,080 --> 00:41:13,680
Så gikk det over til "Glad i deg, bror".
477
00:41:13,760 --> 00:41:17,200
Og så "Glad i deg, Darrell".
Nå er det "Gud velsigne dere"
478
00:41:17,280 --> 00:41:21,480
eller "Måtte Gud skinne sitt lys
over dere". "Veldig glad i dere."
479
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
Det er som om det harde hjertet hans
har myknet litt.
480
00:41:31,640 --> 00:41:35,880
Jeg tror kjærligheten vi viser ham,
som han aldri har opplevd før,
481
00:41:36,360 --> 00:41:38,480
har endret livet hans. Etter at vi tok kontakt med James,
482
00:41:52,080 --> 00:41:55,240
har han sagt flere ganger:
"Jeg har aldri hatt en familie.
483
00:41:55,400 --> 00:41:58,320
Aldri hatt noen som elsket meg."
484
00:42:01,520 --> 00:42:04,080
"Jeg har aldri levd, kun eksistert."
485
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
Fyren har aldri hatt en jobb.
486
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
Han har aldri hatt en ordentlig kjæreste.
487
00:42:11,960 --> 00:42:16,240
Har aldri opplevd å ha barn
eller å være gift.
488
00:42:16,320 --> 00:42:19,880
Alle de tingene som utgjør livet
for oss andre,
489
00:42:19,960 --> 00:42:23,080
han lever i en annen verden.
490
00:42:26,640 --> 00:42:28,960
Om jeg mener han har kastet bort livet?
491
00:42:30,240 --> 00:42:32,080
Ja, det synes jeg.
492
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
Jeg tror det begynte
da han var en smårolling.
493
00:42:36,960 --> 00:42:40,800
Det finnes foreldre der ute
som elsker barna over alt,
494
00:42:40,880 --> 00:42:43,480
men det var ikke tilfellet
med hans foreldre.
495
00:42:44,560 --> 00:42:46,200
Han hadde en tøff oppvekst,
496
00:42:46,280 --> 00:42:49,080
og havnet i fengsel
da han var 16 eller 17.
497
00:42:51,400 --> 00:42:55,320
Han ble ikke født et monster, eller ond.
498
00:42:56,280 --> 00:42:58,240
Han har bare aldri blitt elsket.
499
00:43:11,520 --> 00:43:15,840
Jeg vet ikke når James blir henrettet.
Det er opp til myndighetene i Florida.
500
00:43:18,240 --> 00:43:19,880
Jeg har pratet med ham om...
501
00:43:22,000 --> 00:43:25,840
Å få omgjort dødsstraffen.
502
00:43:26,640 --> 00:43:29,120
Så han kan få mer tid med oss.
503
00:43:29,200 --> 00:43:33,640
Men det var egoistisk å spørre ham om det,
for han vil heller bli henrettet
504
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
enn å tilbringe 40 år til i fengsel.
505
00:43:41,360 --> 00:43:42,640
Jeg vil være der.
506
00:43:43,000 --> 00:43:45,400
Absolutt. Han trenger noen der.
507
00:43:49,160 --> 00:43:50,640
Jeg har tenkt på det.
508
00:43:51,120 --> 00:43:53,960
Jeg har ikke lyst,
men jeg vet at han vil ha meg der.
509
00:43:54,160 --> 00:43:58,360
Han sa jeg ikke trengte å gjøre det,
men jeg vet at han gjerne vil ha meg der.
510
00:43:58,440 --> 00:44:00,160
Og jeg tror det er viktig.
511
00:44:17,680 --> 00:44:19,800
65 DAGER ETTER
DET FØRSTE INTERVJUET
512
00:44:19,880 --> 00:44:25,280
LOT FLORIDAS FENGSELSVESEN JAMES
ROBERTSON BLI INTERVJUET IGJEN
513
00:44:29,560 --> 00:44:31,360
Jeg kan ikke beskrive
514
00:44:31,440 --> 00:44:34,200
hvor godt det føles å ha
noen som bryr seg om en.
515
00:44:34,280 --> 00:44:37,320
Skjønner du? Det er en god følelse.
516
00:44:39,760 --> 00:44:42,480
Det får meg til å føle meg mye bedre.
517
00:44:42,560 --> 00:44:45,520
Det får meg til å holde meg unna bråk,
518
00:44:45,600 --> 00:44:49,960
for jeg vil ikke miste muligheten
til å få treffe ham.
519
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
Det er som å ha en gulrot.
520
00:44:56,800 --> 00:44:59,760
Det er trist å se dem reise.
521
00:45:19,600 --> 00:45:23,560
Jeg tar det fulle og hele ansvar for
522
00:45:23,800 --> 00:45:26,120
å måtte tilbringe
resten av livet i fengsel.
523
00:45:26,200 --> 00:45:29,720
Jeg tar det fulle ansvaret for det.
Skjønner du?
524
00:45:35,040 --> 00:45:36,880
Jeg blir ikke sint. Skjønner du?
525
00:45:37,040 --> 00:45:40,120
Jeg er ikke bitter og sånn.
Før var jeg veldig bitter.
526
00:45:40,920 --> 00:45:45,240
Jeg var bitter, og jeg klandret alle andre
527
00:45:45,320 --> 00:45:48,040
for hvordan livet mitt ble.
528
00:45:48,280 --> 00:45:49,960
Men det har jeg sluttet med.
529
00:45:51,640 --> 00:45:53,640
Og av prinsipp
530
00:45:53,720 --> 00:45:56,680
må jeg bare møte skjebnen,
jeg må manne meg opp.
531
00:45:58,840 --> 00:46:02,160
Jeg liker ikke å høre andre sutre
og klandre resten av verden
532
00:46:02,240 --> 00:46:04,240
for problemene sine.
533
00:46:06,840 --> 00:46:08,920
Livet er ikke alltid rettferdig.
534
00:46:12,680 --> 00:46:16,760
Folk snakker alltid om
hvor urettferdig verden er.
535
00:46:17,000 --> 00:46:19,360
Ingen har sagt
at livet skal være rettferdig.
536
00:46:19,440 --> 00:46:23,760
Det finnes ingen der oppe i skyene
med kappe og stokk
537
00:46:23,840 --> 00:46:28,080
som sier: "Jeg skal gjøre alt rettferdig."
Det er ikke sånn det funker.
538
00:46:28,200 --> 00:46:30,440
Folk må bare godta det.
539
00:46:34,400 --> 00:46:39,320
Man prøver alltid å gjøre verden bedre,
til et bedre sted.
540
00:46:39,600 --> 00:46:42,720
Men ingenting er perfekt.
541
00:46:47,320 --> 00:46:51,840
Jeg skulle bare ønske vaktene
kunne lage et system som var mer humant.
542
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
La de innsatte få være
blant resten av fangene.
543
00:46:54,560 --> 00:46:56,920
Jeg ville vært friskere i hodet nå
544
00:46:57,000 --> 00:46:59,600
om jeg ikke hadde sittet i en celle
i så mange år.
545
00:47:10,560 --> 00:47:14,560
Jeg er klar. Jeg er klar til å dra.
Jeg stanset anken.
546
00:47:14,760 --> 00:47:17,600
Jeg er klar til å dra.
Det har jeg vært lenge.
547
00:47:17,840 --> 00:47:20,280
Sist du var her, spurte du:
548
00:47:21,000 --> 00:47:24,400
"Hva vil du føle to år fram i tid?"
549
00:47:24,480 --> 00:47:26,520
Jeg er klar, mann.
550
00:47:26,840 --> 00:47:30,040
Det er over.
Jeg har sonet tiden min, jeg...
551
00:47:30,120 --> 00:47:33,760
Det er som å bli overflyttet.
Jeg er ferdig.
552
00:47:36,360 --> 00:47:38,320
Jeg føler at jeg lurer dem.
553
00:47:45,680 --> 00:47:47,560
Men lista er lang, mann.
554
00:47:47,640 --> 00:47:52,120
Det er en liste på sikkert hundre stykker
på dødscelle
555
00:47:52,200 --> 00:47:54,600
som venter, så jeg vet ikke.
556
00:47:54,680 --> 00:47:56,640
Det kan ta lang tid.
557
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
Eller så kan det gå fort. Jeg vet ikke.
558
00:48:08,320 --> 00:48:11,160
Jeg vet hvordan de gjør det,
hele prosedyren.
559
00:48:11,240 --> 00:48:13,240
De legger deg i en slags...
560
00:48:15,200 --> 00:48:19,040
...en slags fatle,
så armene dine ikke får beveget seg.
561
00:48:19,120 --> 00:48:22,080
I tilfelle man begynner å kjempe imot.
562
00:48:22,160 --> 00:48:24,040
Noe jeg ikke kommer til å gjøre.
563
00:48:24,200 --> 00:48:26,760
Men det er bare... Jeg vet ikke.
564
00:48:26,840 --> 00:48:30,800
Kanskje de gjør det for å skape
litt sensasjon rundt det.
565
00:48:31,320 --> 00:48:36,400
Gjøre det litt spennende, spenne dem fast
som Hannibal Lecter eller...
566
00:48:38,400 --> 00:48:40,880
Vel, jeg vet ikke. Men...
567
00:48:42,440 --> 00:48:46,600
Det er greit for meg.
De setter bare en pokkers sprøyte.
568
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
Jeg vil mye heller bli stukket med en nål
569
00:48:49,480 --> 00:48:52,120
enn å bli henrettet med elektrisk støt.
570
00:48:52,200 --> 00:48:54,120
Men for meg spiller det ingen rolle.
571
00:48:54,200 --> 00:48:58,000
Du vet, i avisene leser man om
572
00:48:58,080 --> 00:49:03,080
hvor umenneskelige
henrettelsesmetodene er.
573
00:49:03,160 --> 00:49:04,720
Det er pisspreik.
574
00:49:12,600 --> 00:49:15,520
Jeg mener, kom igjen. De gir deg
en sprøyte med kjemikalier
575
00:49:15,600 --> 00:49:18,880
som får deg til å sovne inn.
Du aner ikke hva som foregår.
576
00:49:18,960 --> 00:49:20,280
Du kjenner ingenting.
577
00:49:24,440 --> 00:49:25,880
Ett siste spørsmål:
578
00:49:25,960 --> 00:49:30,920
Om du har et kort budskap du vil formidle,
579
00:49:31,000 --> 00:49:34,240
eller en måte du ønsker å bli husket på,
hva ville det vært?
580
00:49:41,080 --> 00:49:43,440
En som alltid sier sannheten.
581
00:49:47,440 --> 00:49:48,320
Ikke sant?
582
00:49:55,840 --> 00:50:01,400
JAMES ROBERTSON VENTER FORTSATT
PÅ HENRETTELSESDATOEN SIN