1 00:00:11,440 --> 00:00:15,600 俺の人生がこうなったのは 自分のせいだ 2 00:00:17,880 --> 00:00:22,160 人は常に “世の中は不公平だ”と言う 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,960 誰も公平だと思ってない 4 00:00:28,240 --> 00:00:30,640 現実を受け入れるんだ 5 00:00:32,759 --> 00:00:36,599 運命を呪っても 意味がないだろ 6 00:00:37,840 --> 00:00:39,000 それが人生さ 7 00:00:41,920 --> 00:00:47,480 米国では1976年の 死刑再導入後― 8 00:00:48,760 --> 00:00:54,160 8000人以上が 死刑判決を受けた 9 00:00:55,400 --> 00:00:58,160 これは ある死刑囚の物語 10 00:00:58,240 --> 00:01:02,640 ジェームズ・ロバートソン 54歳だ 11 00:01:04,519 --> 00:01:07,279 37年間 塀の中にいる 12 00:01:09,280 --> 00:01:16,040 本来ならば 1980年代後半に 刑期を終えているはずだが 13 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 増し刑になった 14 00:01:20,520 --> 00:01:24,520 あと100年くらいは 残ってるだろうな 15 00:01:25,760 --> 00:01:29,720 ある時 思った “いっそ死刑になるか”と 16 00:01:34,120 --> 00:01:37,240 NETFLIX オリジナルシリーズ 17 00:01:39,000 --> 00:01:40,920 銃を1発 撃ち― 18 00:01:41,000 --> 00:01:43,360 接近して2発目を撃った 19 00:01:44,600 --> 00:01:48,200 弾は女の頬を貫通し あごに到達 20 00:01:49,440 --> 00:01:53,720 机の後ろに追い込み 約25回 刺した 21 00:01:58,600 --> 00:02:03,160 自分が人を殺したなんて 信じられない 22 00:02:06,360 --> 00:02:07,680 後悔はない 23 00:02:14,120 --> 00:02:17,920 ソファの上にいた男を 刺し始めた 24 00:02:28,080 --> 00:02:32,680 手段としての殺人 25 00:02:35,400 --> 00:02:36,480 〝矯正局〞 26 00:02:36,560 --> 00:02:40,480 ブラッドフォード郡 フロリダ州立刑務所 27 00:02:47,960 --> 00:02:53,360 ジェームズ・ロバートソンは 2008年にF(フランク)・ハートを絞殺 28 00:02:54,800 --> 00:03:00,000 その犯行動機が 議論を呼ぶこととなった 29 00:03:04,920 --> 00:03:06,720 幼少期は恵まれてた 30 00:03:07,840 --> 00:03:12,080 オーランドの東部に 12歳頃まで住んでた 31 00:03:12,080 --> 00:03:13,280 オーランドの東部に 12歳頃まで住んでた ロバートソン 32 00:03:13,280 --> 00:03:13,360 ロバートソン 33 00:03:13,360 --> 00:03:14,600 ロバートソン そこは… 34 00:03:14,600 --> 00:03:15,720 ロバートソン 35 00:03:15,720 --> 00:03:17,280 ロバートソン そうだな 36 00:03:17,360 --> 00:03:20,280 街のすぐ近くだったが 37 00:03:20,360 --> 00:03:23,160 素朴な雰囲気があった 38 00:03:26,760 --> 00:03:28,920 俺が思うには― 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,840 うちは中の下ってとこかな 40 00:03:35,880 --> 00:03:39,680 白人しかいない地域にも 住んだし 41 00:03:39,760 --> 00:03:42,680 多人種の地域にも住んだ 42 00:03:45,960 --> 00:03:48,000 白人ばかりの学校も 43 00:03:48,080 --> 00:03:50,520 黒人の多い学校も通った 44 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 あちこちを点々とした 45 00:03:58,440 --> 00:04:00,040 中学校へはあまり行かず― 46 00:04:00,120 --> 00:04:03,280 よくサボってた 47 00:04:06,000 --> 00:04:07,280 楽しかった 48 00:04:07,360 --> 00:04:11,880 路上でたむろして パーティやクスリをした 49 00:04:13,760 --> 00:04:15,440 大麻が好きだった 50 00:04:16,519 --> 00:04:21,319 それ以外にも LSDやPCPもやった 51 00:04:21,519 --> 00:04:26,199 鎮静剤や精神安定剤 コカインもな 52 00:04:28,840 --> 00:04:31,960 初めて捕まったのは 確か12歳だ 53 00:04:34,280 --> 00:04:38,440 当時は自転車なんかの 盗みをやってた 54 00:04:38,520 --> 00:04:40,000 ガキだからな 55 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 16歳の時 街をぶらつきながら 56 00:04:46,960 --> 00:04:51,720 盗みに入れそうな場所が ないか探してた 57 00:04:51,800 --> 00:04:55,120 クスリを買う金が 必要だった うちの向かいに 小さな店があった 58 00:05:01,280 --> 00:05:04,760 過去にも そこからステレオを盗み クスリと 交換したことがあった 59 00:05:08,960 --> 00:05:11,680 再び その店へ盗みに入った 60 00:05:16,200 --> 00:05:18,360 警備員に捕まった 61 00:05:22,120 --> 00:05:25,160 そして もみ合いになった 62 00:05:25,240 --> 00:05:27,840 靴下に隠してたナイフで 63 00:05:27,920 --> 00:05:31,360 警備員を刺して 逃げようとした 64 00:05:31,440 --> 00:05:34,120 だが ナイフに届かなかった 65 00:05:45,480 --> 00:05:47,880 それでムショ送りになった 66 00:05:55,320 --> 00:05:59,800 17歳を迎えたロバートソンは 建造物侵入窃盗と 加重暴行 逃走の罪で 収監された 67 00:06:07,880 --> 00:06:10,200 刑期は10年だった 68 00:06:12,600 --> 00:06:15,040 しかし 事件が起きた 69 00:06:15,120 --> 00:06:17,440 クロスシティー矯正施設で 70 00:06:17,520 --> 00:06:19,280 殺人が起きた 71 00:06:19,360 --> 00:06:22,440 俺は無実の罪を負わされて 72 00:06:22,520 --> 00:06:25,560 刑期が15年 追加された 73 00:06:28,480 --> 00:06:30,880 脱獄も試みた 74 00:06:30,960 --> 00:06:33,560 中庭で看守を蹴って 銃を奪おうとした 75 00:06:33,720 --> 00:06:36,560 “判決” 76 00:06:36,840 --> 00:06:41,560 “J(ジェームズ)・ロバートソン” “逃走未遂罪 8年” 77 00:06:41,640 --> 00:06:44,680 “公務執行妨害罪 5年” 78 00:06:44,800 --> 00:06:47,080 その当時の俺は 79 00:06:47,160 --> 00:06:49,880 ヤケクソになってた 80 00:06:52,600 --> 00:06:56,360 囚人を刺し 更に刑期が追加された 81 00:06:57,560 --> 00:07:01,560 “ナイフを降ろせと 叫んでいた” 82 00:07:01,640 --> 00:07:06,040 “ジェニーが 血だまりの中に倒れていた” 83 00:07:06,120 --> 00:07:10,400 “寝ていたところを 突然 襲われ刺された” 84 00:07:10,480 --> 00:07:14,080 “床中が血まみれだった” 85 00:07:14,160 --> 00:07:17,600 いつもケンカをふっかけてた 86 00:07:17,680 --> 00:07:20,400 暴動になることもあった 87 00:07:20,480 --> 00:07:23,880 みんな大げさに騒ぐんだ 88 00:07:23,960 --> 00:07:27,200 “アイツが暴動を 起こした”ってな 89 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 そんなの仕方ないだろ 90 00:07:30,600 --> 00:07:31,440 なあ? 91 00:07:35,720 --> 00:07:37,120 ここはムショだ 92 00:07:37,200 --> 00:07:40,280 暴動は付きものさ そうだろ? 93 00:07:40,360 --> 00:07:43,480 ここには悪いヤツが 集まってる 94 00:07:43,560 --> 00:07:46,600 いざこざは避けられない 95 00:07:46,960 --> 00:07:51,200 だが悪者にされるのは いつも俺なんだ 96 00:08:02,320 --> 00:08:07,280 俺は“長期厳重監視 受刑者”に指定されてた 97 00:08:07,360 --> 00:08:09,520 独房に隔離される 全てを奪われる 98 00:08:13,240 --> 00:08:15,840 テレビも持ち物も 99 00:08:15,920 --> 00:08:18,560 あれは まるで拷問だ 隔離管理監房 100 00:08:23,520 --> 00:08:28,000 一般受刑者から 隔離が必要な受刑者を収容 101 00:08:29,040 --> 00:08:30,600 隔離房のルール 102 00:08:30,680 --> 00:08:33,040 一日23時間の独房への監禁 103 00:08:33,120 --> 00:08:34,400 運動は週に6時間 104 00:08:34,480 --> 00:08:35,840 独房に監禁され 105 00:08:35,919 --> 00:08:39,399 出られるのは週に3回ほど 106 00:08:39,520 --> 00:08:43,560 たった2時間 その間も檻に入れられる 107 00:08:52,840 --> 00:08:55,080 生きる気力を失う 108 00:08:55,160 --> 00:08:58,520 日の光を 浴びることすらできない 109 00:09:08,240 --> 00:09:10,400 屈辱的な日々さ 110 00:09:10,480 --> 00:09:12,760 刑務官にバカにされ クソみたいに扱われる 111 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 俺たちを虫けらだと思ってる 112 00:09:17,560 --> 00:09:22,200 アイツらも俺たちと 大差ないクソ野郎だ 113 00:09:22,880 --> 00:09:26,040 フロリダ州矯正局 刑務所内での囚人記録 114 00:09:29,360 --> 00:09:31,160 フロリダ州刑務所 115 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 厳重管理 116 00:09:33,320 --> 00:09:36,480 厳重監視委員会では いつも― 117 00:09:36,560 --> 00:09:41,320 20歳や30歳の頃 犯した罪が やり玉に挙げられる 118 00:09:41,720 --> 00:09:43,960 “昔から問題が多い”とね 119 00:09:44,040 --> 00:09:45,520 “今は違う”と言っても 120 00:09:45,600 --> 00:09:50,440 前科を理由に 何かしらケチをつけてくる 121 00:09:56,400 --> 00:09:59,280 一般房には戻してもらえない 122 00:09:59,360 --> 00:10:02,280 囚人によって扱いが違うんだ 123 00:10:02,360 --> 00:10:05,920 中庭に 出してもらえるヤツもいる 124 00:10:06,000 --> 00:10:07,120 分かるだろ? 125 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 一日中 独房に座ってるんだ 126 00:10:12,720 --> 00:10:15,320 あれは あんまりだ 127 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 ムショに入ったら 128 00:10:20,560 --> 00:10:26,000 気が遠くなるほど長い間 全ての権利を奪われる 129 00:10:26,080 --> 00:10:29,800 他のヤツらは 隔離房を出ていった 130 00:10:31,920 --> 00:10:36,720 俺のことは 何としても 隔離房に残す気だよ 131 00:10:37,640 --> 00:10:39,040 必死さ 132 00:10:42,120 --> 00:10:45,800 “誰かを殺す”って 俺はキレて言ったよ 133 00:10:47,040 --> 00:10:50,640 死刑囚房に行くために 犯行を計画した 134 00:11:03,840 --> 00:11:08,640 2008年 ロバートソンは 2人部屋に移動 135 00:11:08,720 --> 00:11:11,320 ハートと同房となる 136 00:11:15,640 --> 00:11:18,400 同房の男を殺すことにした 137 00:11:18,480 --> 00:11:21,960 俺の方が強い自信があったよ 138 00:11:22,040 --> 00:11:23,240 ハート 139 00:11:23,320 --> 00:11:24,880 ヤツは変態だ 140 00:11:25,880 --> 00:11:29,240 そんな男と同房なんて ヘドが出る 141 00:11:29,320 --> 00:11:31,520 罪状:児童性的虐待 142 00:11:31,600 --> 00:11:34,840 信じてくれ 全て計画した犯行だ 143 00:11:56,680 --> 00:11:59,040 巡回が去るのを待った 144 00:11:59,120 --> 00:12:03,360 そのあとの25分間が 絶好のチャンスだ 145 00:12:18,400 --> 00:12:21,920 俺は背中を押して ヤツを起こした 146 00:12:24,640 --> 00:12:29,000 “首絞めか死ぬか選べ”って 俺が言ったら― 147 00:12:29,640 --> 00:12:32,080 “どっちも嫌だ”ってさ 148 00:12:34,320 --> 00:12:36,880 それで もみ合いになった 149 00:12:46,160 --> 00:12:48,200 最後は俺が勝った 150 00:12:48,280 --> 00:12:50,000 かかった時間は… 151 00:12:51,240 --> 00:12:55,040 分からないが 5分か6分くらいだ 152 00:12:55,120 --> 00:12:56,480 4分かもな 153 00:12:59,080 --> 00:13:00,520 後悔はない 154 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 スゲえことだろ? 155 00:13:15,760 --> 00:13:19,720 俺は死刑囚房に 行きたかったんだ 156 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 隔離房はクソだ 157 00:13:22,400 --> 00:13:26,280 屈辱的な毎日には もうウンザリだ 158 00:13:28,040 --> 00:13:31,080 俺をイカれてると 思ってるだろ 159 00:13:38,360 --> 00:13:43,280 ロバートソンが 隔離房を出されたのは 160 00:13:43,360 --> 00:13:45,760 ハートを殺害した日だった 161 00:13:53,040 --> 00:13:57,040 フロリダ州 ケープコーラル 162 00:14:10,360 --> 00:14:12,680 数年前 彼に会った時― 163 00:14:12,760 --> 00:14:15,960 私は隔離棟の巡回をしてた 164 00:14:19,960 --> 00:14:21,280 彼の怒りに満ちた顔が 印象的で目が行った 165 00:14:21,280 --> 00:14:24,880 彼の怒りに満ちた顔が 印象的で目が行った アン・オトウェル 刑務所看護師 166 00:14:24,880 --> 00:14:25,960 アン・オトウェル 刑務所看護師 167 00:14:26,640 --> 00:14:30,240 彼の怒りが 爆発寸前だってことは 168 00:14:30,320 --> 00:14:33,080 顔を見てすぐ分かったわ 169 00:14:33,440 --> 00:14:34,640 “スタッフ” 170 00:14:34,720 --> 00:14:37,640 彼は他の囚人と話さず― 171 00:14:37,720 --> 00:14:41,320 職員や他の人とも 口を利かなかった 172 00:14:45,760 --> 00:14:51,040 彼の その静けさに 私は恐怖を感じていたわ 173 00:14:54,440 --> 00:15:00,560 彼の目は誰も見ようとせず 全ての存在を無視していた 174 00:15:07,520 --> 00:15:09,600 私はアン・オトウェル 175 00:15:09,760 --> 00:15:13,520 1992年から シャーロット刑務所にいる 176 00:15:14,160 --> 00:15:16,160 そこの看護師なの 177 00:15:16,320 --> 00:15:21,720 当時 働いてた部署では 一般房の囚人だけでなく 178 00:15:21,800 --> 00:15:25,080 隔離房の健康管理もした 179 00:15:31,160 --> 00:15:34,560 隔離房では不満が渦巻いてる 180 00:15:34,960 --> 00:15:39,080 囚人は怒っていて 自殺未遂も日常茶飯事 181 00:15:39,240 --> 00:15:43,240 これは 孤独を強いられるせいなの 182 00:15:44,880 --> 00:15:47,640 彼らの電話や面会の回数は 183 00:15:47,920 --> 00:15:51,120 一般の囚人よりも少ないわ 184 00:15:51,520 --> 00:15:53,440 自由がないの 185 00:15:56,240 --> 00:16:00,720 囚人は 隔離房に入って しばらく経つと 186 00:16:00,800 --> 00:16:02,960 昼間に寝るようになる 187 00:16:05,000 --> 00:16:07,960 だけど夜になると ずっと寝ないで 188 00:16:08,680 --> 00:16:10,840 言い争ってる 189 00:16:10,920 --> 00:16:14,760 部屋越しに 朝まで 罵声を浴びせ合うの 190 00:16:17,320 --> 00:16:22,320 隔離房の雰囲気は 他とは全く異なるのよ 191 00:16:27,760 --> 00:16:31,680 ジェームズは 収監された時から 192 00:16:31,760 --> 00:16:37,000 刑罰制度の規定に対して 不満を抱いていたわ 193 00:16:37,080 --> 00:16:41,120 隔離房の規則についても 反発していた 194 00:16:44,040 --> 00:16:48,520 そして 彼は 死刑囚房に入りたがった 195 00:16:48,960 --> 00:16:54,080 死刑囚房の規則や規定は とてもシンプルよ 196 00:16:54,360 --> 00:16:55,960 それを望んだの 197 00:16:56,040 --> 00:16:58,480 “シャーロット刑務所” 198 00:17:09,480 --> 00:17:14,360 死刑囚房と隔離房には 大きな差があるわ 199 00:17:15,480 --> 00:17:21,240 スラムからビバリーヒルズへ 移り住むほど違うの 200 00:17:22,079 --> 00:17:26,719 自分専用の テレビやベッドカバーがあり 201 00:17:26,800 --> 00:17:30,320 食事もいいし 専属看護師までつく 202 00:17:32,120 --> 00:17:36,760 専用の運動場もあるし 何よりも静かなの 203 00:17:36,840 --> 00:17:39,360 ピンが落ちても気づくわ 204 00:17:41,280 --> 00:17:44,400 そして 本当に驚くことに 205 00:17:44,480 --> 00:17:47,400 彼らには仲間意識がある 206 00:17:47,920 --> 00:17:49,760 一致団結してる 207 00:17:50,040 --> 00:17:54,640 彼らにとって死刑囚房は 安全な楽園なの 208 00:17:57,360 --> 00:18:00,920 更に もう一方で― 209 00:18:01,000 --> 00:18:03,840 すぐ死刑は執行されないと 分かってる 210 00:18:03,920 --> 00:18:09,360 今のまま 25年くらいは 暮らせることを知ってるの 死刑囚房から出ることは ないって高を括ってる 211 00:18:17,480 --> 00:18:19,360 “死刑囚房が家だ” 212 00:18:19,600 --> 00:18:22,720 彼らの大多数が そう考えてる 213 00:18:23,160 --> 00:18:25,600 死刑囚房が大好きなのよ 214 00:18:31,840 --> 00:18:37,360 ジェームズは隔離房が嫌で 凶行に及んだと言われてる 215 00:18:38,640 --> 00:18:44,880 だけど私は ジェームズは かなりナルシストだと思うの 216 00:18:44,960 --> 00:18:47,720 彼は死刑囚房に行くことで 217 00:18:48,080 --> 00:18:51,480 自分の力を 見せつけたかったのよ 218 00:18:51,560 --> 00:18:55,480 大学卒業後に 医大に進むようなものね 219 00:18:55,560 --> 00:18:59,520 “死刑囚房に 行ってやったぞ”って 220 00:19:02,280 --> 00:19:06,800 死刑囚房なら テレビもマシな食事もある 221 00:19:06,880 --> 00:19:10,160 彼は 自己愛を 満足させたかった 222 00:19:10,240 --> 00:19:14,120 だから 記憶に残る事件を起こして 223 00:19:14,200 --> 00:19:16,760 一目置かれたかったのよ 224 00:19:37,080 --> 00:19:41,080 “ジェファーソン刑務所” 225 00:19:47,960 --> 00:19:49,840 俺はロバート・リンチ 226 00:19:50,560 --> 00:19:54,560 隔離された独房で 4年間 過ごしてる 227 00:19:55,400 --> 00:19:58,320 だから隔離房には詳しい 228 00:20:00,040 --> 00:20:04,080 ロバート・リンチ ロバートソンの元同房者 229 00:20:04,680 --> 00:20:08,440 ヤツとは ムショで何度か一緒だった 230 00:20:10,360 --> 00:20:14,320 初めて会ったのは 1980年代後半だ 231 00:20:14,400 --> 00:20:16,960 サムター刑務所だった 232 00:20:17,760 --> 00:20:19,800 ヤツをよく知ってる 233 00:20:20,240 --> 00:20:24,360 何で俺を ダチだと言うんだろう 234 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 ヤツはクズだ 235 00:20:28,000 --> 00:20:30,720 あいつとは つるまなかった 236 00:20:30,800 --> 00:20:32,320 ダチじゃねえ 237 00:20:32,400 --> 00:20:36,840 何で俺を 友達だなんて言うのか― 238 00:20:36,920 --> 00:20:38,880 分からんよ 俺はヘマをして 239 00:20:41,560 --> 00:20:45,080 ムショに入ったが それもよかった 240 00:20:45,520 --> 00:20:47,960 弱い者イジメはしない 241 00:20:48,120 --> 00:20:50,280 だがヤツは違う 242 00:20:50,360 --> 00:20:52,000 あいつなら… 243 00:20:52,880 --> 00:20:57,040 やるだろう 自分が損しなければな 244 00:20:57,120 --> 00:21:00,800 罰せられると思えば やらない 245 00:21:00,960 --> 00:21:04,840 俺に言わせりゃ そんなのは腰抜けだ 246 00:21:11,040 --> 00:21:14,440 ヤツの問題は ナイフを使うことさ 247 00:21:15,800 --> 00:21:18,200 すぐナイフを持ち出す 248 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 素手で殴れば済む時でもな 249 00:21:22,640 --> 00:21:25,400 普通は殺そうとはしない 250 00:21:25,480 --> 00:21:26,680 だがヤツは 251 00:21:26,760 --> 00:21:31,680 つまらんことでも ナイフを持ち出すんだ 252 00:21:37,080 --> 00:21:40,200 ジェームズには心の闇がある 253 00:21:40,280 --> 00:21:44,120 いろんな問題が 積み重なってた 254 00:21:47,360 --> 00:21:49,680 隔離房を出たけりゃ― 255 00:21:49,760 --> 00:21:51,640 ルールを守ることだ 256 00:21:51,720 --> 00:21:53,480 それだけでいい 257 00:21:53,840 --> 00:21:57,320 大それたことは 要求されてない 258 00:21:57,400 --> 00:21:59,800 特別なことじゃなく 259 00:21:59,880 --> 00:22:03,600 やるべきことを やればいいんだ 260 00:22:03,680 --> 00:22:05,360 決まった期間だけな 261 00:22:05,440 --> 00:22:07,800 そしたら元に戻れる 262 00:22:10,480 --> 00:22:13,840 ヤツは“若い頃の 罪を責められ―” 263 00:22:13,920 --> 00:22:16,840 “こうなった”と言う 264 00:22:16,920 --> 00:22:18,400 ただの言い訳だ 265 00:22:18,920 --> 00:22:20,760 ヤツなら言うさ 266 00:22:27,280 --> 00:22:30,560 ムショで更生するも 転落するも― 267 00:22:31,400 --> 00:22:35,560 そいつ次第さ 自分の選択なんだ 268 00:22:35,640 --> 00:22:38,240 ずっといたけりゃ簡単だ 269 00:22:38,320 --> 00:22:43,320 ナイフで人を刺しまくって 誰か殺せばいい 270 00:22:46,640 --> 00:22:50,960 ヤツはいつまで経っても 変わらない 271 00:22:52,320 --> 00:22:54,160 いつも厄介者だ 272 00:22:54,960 --> 00:22:56,720 安全を脅かし― 273 00:22:56,800 --> 00:23:01,120 周囲の人や自分自身を 危険にさらす 274 00:23:01,840 --> 00:23:05,720 人生に疲れて 終わらせたければ― 275 00:23:05,800 --> 00:23:10,160 房にある高窓から 飛び降りりゃいい 276 00:23:10,240 --> 00:23:13,800 本当に疲れたら そうすればいいんだ 277 00:23:13,880 --> 00:23:16,400 カミソリでやってもいい 278 00:23:18,600 --> 00:23:20,480 ヤツは自殺もせず 279 00:23:20,560 --> 00:23:24,160 まだ生きてる 生きたいんだ 280 00:23:33,640 --> 00:23:37,640 フロリダ州 ポートシャーロット 281 00:23:54,960 --> 00:23:55,320 ジェームズに 初めて会った時 282 00:23:55,320 --> 00:23:57,960 ジェームズに 初めて会った時 マーク・デシスト ロバートソンの弁護士 283 00:23:57,960 --> 00:23:58,040 マーク・デシスト ロバートソンの弁護士 284 00:23:58,040 --> 00:24:00,120 マーク・デシスト ロバートソンの弁護士 死刑を望んでたから 戸惑った 285 00:24:00,120 --> 00:24:01,880 死刑を望んでたから 戸惑った 286 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 そんな被告人に 287 00:24:04,040 --> 00:24:06,680 会ったのは初めてだからね 288 00:24:08,480 --> 00:24:11,440 2009年 フランク・ハート殺害容疑で ロバートソンは起訴された 289 00:24:15,800 --> 00:24:20,840 しかし すぐに死刑宣告を 受けたわけではなかった 290 00:24:22,080 --> 00:24:24,520 彼はその後 3年間― 291 00:24:24,600 --> 00:24:29,560 死刑判決を得るために 法的に争った 292 00:24:31,200 --> 00:24:33,000 私は弁護士の マーク・デシスト 私は弁護士の マーク・デシスト 2012年10月 293 00:24:34,800 --> 00:24:34,880 2012年10月 294 00:24:34,880 --> 00:24:37,560 2012年10月 隣に本件の 被告人がいます 295 00:24:37,640 --> 00:24:40,360 事件番号は09812F 296 00:24:40,520 --> 00:24:43,400 “私が弁護人に 依頼しているのは―” 297 00:24:43,480 --> 00:24:48,920 “第一級殺人の罪による 死刑判決が―” 298 00:24:49,000 --> 00:24:51,520 “私に下されることです” 299 00:24:51,600 --> 00:24:54,240 ロバートソンの宣誓供述書 300 00:25:00,880 --> 00:25:03,120 彼の5番目の弁護士だ 301 00:25:03,200 --> 00:25:05,200 私の前に4人いた 302 00:25:06,760 --> 00:25:11,520 直前の弁護士は 死刑の主張を巡って 303 00:25:11,600 --> 00:25:14,520 彼と意見が合わず辞めた 304 00:25:15,880 --> 00:25:20,680 だが彼は冷静でやりやすいと 弁護士たちは言う 305 00:25:20,760 --> 00:25:24,560 妨害はしないし 暴力的でもなかった 306 00:25:24,640 --> 00:25:27,480 ただ死刑を望んでいた 307 00:25:27,560 --> 00:25:30,320 弁護士の説得には 308 00:25:30,400 --> 00:25:32,560 耳を貸さなかった 309 00:25:36,440 --> 00:25:40,680 最初の面会は わずか数十秒ほどで終わった 310 00:25:40,760 --> 00:25:43,520 裁判所の仮監置室だった 311 00:25:44,920 --> 00:25:48,120 私は彼に自己紹介した 本当に死刑を望むのか聞くと 312 00:25:51,480 --> 00:25:54,200 彼は“そうだ”答えた 短時間のやりとりでは 彼を― 313 00:25:58,480 --> 00:26:00,640 よく理解できなかった 314 00:26:01,760 --> 00:26:05,440 だが彼の第一印象は 幸せそうだった 315 00:26:08,760 --> 00:26:13,280 長い年月を隔離房で 過ごしてると気づいた 316 00:26:14,200 --> 00:26:16,880 私の他の依頼人たちは 317 00:26:16,960 --> 00:26:20,960 長くても9カ月ほど 入ってただけだ 318 00:26:22,040 --> 00:26:24,200 人生の大半を 319 00:26:24,280 --> 00:26:28,360 隔離房で過ごしてるのは 彼だけだった 320 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 長い間 隔離房にいると 321 00:26:34,720 --> 00:26:37,800 精神に悪影響が出ると思う 322 00:26:39,520 --> 00:26:42,760 更生する助けにはならない 323 00:27:05,920 --> 00:27:09,520 当初は多くの人に 質問されたよ 324 00:27:09,600 --> 00:27:13,960 ジェームズが 死刑判決を望む理由や 325 00:27:14,040 --> 00:27:16,320 精神障害の有無をね 326 00:27:18,960 --> 00:27:22,080 その点は 前の弁護士が検討してた 327 00:27:22,160 --> 00:27:24,920 精神障害を理由に 328 00:27:25,000 --> 00:27:27,280 弁護できないかとね 329 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 法律用語で精神障害とは 330 00:27:32,520 --> 00:27:37,320 犯罪の遂行時に 善悪の判断ができてたかだ 331 00:27:39,400 --> 00:27:41,880 フロリダ州では2人の医師が 332 00:27:41,960 --> 00:27:44,520 被告人の精神鑑定を行う 333 00:27:46,240 --> 00:27:50,920 精神科医が 彼は犯行時 正気だったと 334 00:27:51,000 --> 00:27:52,440 判断を下した 335 00:27:52,520 --> 00:27:55,680 裁判官も その結果を採用した 336 00:28:24,960 --> 00:28:28,200 2012年 フロリダ州矯正局は 337 00:28:28,280 --> 00:28:32,040 ロバートソンに関する 判決前調査を行った 338 00:28:33,160 --> 00:28:36,760 PSIと呼ばれる報告書が 彼の刑罰を決定する上で 鍵となった 339 00:28:41,640 --> 00:28:46,040 マイク・ゴットフリードが 報告書をまとめた 340 00:28:51,000 --> 00:28:53,480 誰の人生にも物語がある 341 00:28:54,800 --> 00:28:58,360 正しいこともするし 間違いも犯す 342 00:28:59,960 --> 00:29:04,480 調査は囚人としての ロバートソンではなく 343 00:29:04,880 --> 00:29:07,160 人物像に焦点を当てた 344 00:29:08,640 --> 00:29:12,240 この報告書は 事件の関係者全員が読む 345 00:29:12,240 --> 00:29:12,600 この報告書は 事件の関係者全員が読む フロリダ州矯正局 職員 マイク・ゴットフリード 346 00:29:12,600 --> 00:29:12,680 フロリダ州矯正局 職員 マイク・ゴットフリード 347 00:29:12,680 --> 00:29:15,840 フロリダ州矯正局 職員 マイク・ゴットフリード 情報が不足していた― 348 00:29:15,840 --> 00:29:15,920 フロリダ州矯正局 職員 マイク・ゴットフリード 349 00:29:15,920 --> 00:29:17,040 フロリダ州矯正局 職員 マイク・ゴットフリード 彼の社会的な背景を 入れた 350 00:29:17,040 --> 00:29:18,640 彼の社会的な背景を 入れた 351 00:29:19,960 --> 00:29:22,400 両親や学校のこと 352 00:29:22,480 --> 00:29:25,120 どれだけ教育を受けたか 353 00:29:25,200 --> 00:29:30,200 薬物やアルコールへの依存 心理カウンセリング 354 00:29:31,040 --> 00:29:35,400 PSIでは本人の協力の下 それらを調べる 355 00:29:35,560 --> 00:29:36,760 生育歴をね 356 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 ロバートソンに 直接話を聞いた 357 00:29:45,400 --> 00:29:47,800 私の立場は明かしていた 358 00:29:47,880 --> 00:29:50,720 刑務所で面談する目的もね 359 00:29:50,920 --> 00:29:55,400 彼は調査に協力的だったし 態度も良かった 360 00:29:55,480 --> 00:30:00,720 私が不愉快だと感じることは 何もしなかった 361 00:30:01,240 --> 00:30:04,920 私たちは 1時間半くらい話をした 362 00:30:10,920 --> 00:30:13,880 ジェームズの暴力性の原因は 363 00:30:13,960 --> 00:30:18,000 生い立ちに 関係していることが分かった 364 00:30:18,080 --> 00:30:21,040 〝家族歴〞 365 00:30:21,120 --> 00:30:23,440 両親に問題があり― 366 00:30:23,520 --> 00:30:27,240 ムチで打たれたことも あったようだ 367 00:30:28,720 --> 00:30:32,080 両親の離婚 再婚 アルコール依存症 368 00:30:32,160 --> 00:30:34,560 彼の中で怒りが たまっていた 369 00:30:36,720 --> 00:30:39,520 その延長として起きたことが 370 00:30:40,400 --> 00:30:45,440 ここに記録として まとめた 彼の犯罪歴だ 371 00:30:45,720 --> 00:30:48,960 見てのとおり 膨大な量だ 372 00:30:49,040 --> 00:30:51,080 “犯罪歴” 373 00:30:51,160 --> 00:30:55,520 彼の犯罪は 次第にエスカレートした 374 00:30:56,960 --> 00:31:00,440 初犯は12歳の時で ただの万引きだった 375 00:31:00,560 --> 00:31:02,160 よくあることだ 376 00:31:02,240 --> 00:31:05,280 しかし その後は強盗に発展 377 00:31:07,160 --> 00:31:12,240 学校に通った時期も 問題ばかり起こしていて 378 00:31:12,320 --> 00:31:16,440 もはや手に負えない 人間となっていた 379 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 ケンカも絶えない 380 00:31:19,640 --> 00:31:22,000 凶悪性が増していった 381 00:31:23,040 --> 00:31:27,800 最終的に法廷で 裁かれるほどの罪を犯し 382 00:31:27,880 --> 00:31:32,440 オレンジ郡で 懲役10年を言い渡された 383 00:31:33,560 --> 00:31:37,120 さらに驚くべきことは 彼は当時― 384 00:31:37,200 --> 00:31:41,040 まだ17歳にも なっていなかったんだ 385 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 あれは正しい判決だったのか 386 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 少年審判の重要性は “更生”だ 387 00:31:49,280 --> 00:31:53,360 大人の場合は “罰を与えるもの”だが 388 00:31:54,200 --> 00:31:56,240 彼にも罰が下された 389 00:32:02,000 --> 00:32:05,840 それによって状況は悪化し 390 00:32:06,720 --> 00:32:09,560 獄中で再び罪を犯した 391 00:32:11,480 --> 00:32:14,480 79もの犯罪歴が 物語っている 392 00:32:14,800 --> 00:32:18,880 加重暴行を 繰り返すだけでなく 393 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 施設内で凶器を所持していた 394 00:32:23,160 --> 00:32:29,640 計画的な犯行に加え さらに暴動も起こす 395 00:32:30,120 --> 00:32:34,320 あらゆる悪に 手を染めていった 396 00:32:36,520 --> 00:32:40,880 隔離房で 監禁させたことによって 397 00:32:41,000 --> 00:32:47,000 彼を更生させるどころか 状況を悪化させてしまった 398 00:32:47,680 --> 00:32:52,800 新たな犯罪に手を出す きっかけになったんだ 399 00:32:55,160 --> 00:32:59,000 隔離房の存在によって 受刑者が 400 00:32:59,080 --> 00:33:04,800 今まで以上に危険性を伴う 人物になることもある 401 00:33:05,840 --> 00:33:08,640 ロバートソンもその1人だ 402 00:33:08,720 --> 00:33:12,600 隔離された結果 より狂暴化した 403 00:33:12,680 --> 00:33:16,160 攻撃的で 残酷な人間になった 404 00:33:17,720 --> 00:33:22,440 2008年の同房殺人事件は 彼にとって― 405 00:33:22,520 --> 00:33:24,040 目的達成と言える 406 00:33:36,560 --> 00:33:42,440 この判決前調査を まとめるに当たって― 407 00:33:43,200 --> 00:33:47,640 全体をとおして 私なりに分析してみた 408 00:33:50,680 --> 00:33:52,360 これは有罪であり 409 00:33:53,360 --> 00:33:56,000 死刑に相当するものだ 410 00:33:58,440 --> 00:34:03,840 この判決はロバートソンへの 褒美ではない 411 00:34:04,560 --> 00:34:06,560 当然の報いなんだ 412 00:34:07,640 --> 00:34:10,160 極めて悪質な犯罪だ 413 00:34:10,239 --> 00:34:12,759 これだけの罪を重ねれば 414 00:34:12,840 --> 00:34:16,000 死刑を免れることはない 415 00:34:23,719 --> 00:34:30,279 2012年12月 ついに死刑宣告を受け 416 00:34:30,360 --> 00:34:33,760 彼は死刑囚となった 417 00:35:00,640 --> 00:35:02,520 私は本人に 418 00:35:02,600 --> 00:35:06,080 “死刑を望む理由は?” と聞いた 419 00:35:06,160 --> 00:35:07,720 “弁護側は以上” 420 00:35:07,800 --> 00:35:09,080 彼はこう答えた 421 00:35:09,160 --> 00:35:12,600 “周りの老いていく 囚人を見ると―” 422 00:35:12,680 --> 00:35:17,720 “看守や受刑者からの 扱われ方も荒い” 423 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 彼は自分がそうなるのを 恐れた 424 00:35:24,400 --> 00:35:28,920 “いずれ自分が 暴力の被害者になる” 425 00:35:29,000 --> 00:35:31,040 “それはゴメンだ”とね 426 00:35:32,560 --> 00:35:36,520 それが理由だ 標的になるのは嫌らしい 427 00:35:42,360 --> 00:35:46,240 彼に同情するかと聞かれたら イエスだ 428 00:35:47,440 --> 00:35:52,760 もちろん罪を犯せば 罰せられて当然だがね 429 00:35:52,840 --> 00:35:56,120 でも彼は若かった 430 00:35:56,200 --> 00:36:00,040 17歳だった頃も 親はいないも同然 431 00:36:00,120 --> 00:36:04,760 両親とも酒癖が悪く 薬物も乱用していた 432 00:36:07,560 --> 00:36:10,520 家庭環境が悪かった上に 433 00:36:10,600 --> 00:36:13,480 隔離房にも入れられた 434 00:36:13,560 --> 00:36:15,440 同情せずにいられない 435 00:36:24,200 --> 00:36:28,440 “殺されるべき悪人”だとは 思わないよ 436 00:36:28,960 --> 00:36:30,320 重い罪を犯したが 437 00:36:30,400 --> 00:36:34,720 更生させる価値がない 人間ではない 438 00:36:43,160 --> 00:36:45,080 死刑執行は立ち会う 439 00:36:45,160 --> 00:36:48,760 それは最初から 心に決めていた 440 00:36:53,200 --> 00:36:57,120 当日 彼に寄り添う人は 私しかいないだろう 441 00:36:59,200 --> 00:37:03,880 “君は独りじゃない” ということを知ってほしい 442 00:37:06,400 --> 00:37:10,520 執行される時も 同じ部屋にいるつもりだ 443 00:37:10,600 --> 00:37:12,640 必ずそばにいる 444 00:37:21,040 --> 00:37:26,000 ロバートソンが 刑務所に入って37年以上 445 00:37:26,080 --> 00:37:30,800 そのうちの20年は 隔離房での監禁生活だ 446 00:37:30,880 --> 00:37:34,720 5年間 死刑囚として すごした 447 00:37:36,480 --> 00:37:43,640 その間 彼は外の世界と つながりを持たなかった 448 00:38:01,400 --> 00:38:05,400 テネシー州 グリーン郡 449 00:38:14,040 --> 00:38:17,440 私の名はダレル・モジャー 450 00:38:17,680 --> 00:38:20,400 3人の子を持つ父親です ジェームズは僕のいとこで 451 00:38:28,600 --> 00:38:31,320 母親同士が姉妹です 452 00:38:33,840 --> 00:38:39,440 2006年にフロリダから テネシーに越してきました 453 00:38:42,560 --> 00:38:46,280 ここで初めて雪を見ましたよ 454 00:38:50,520 --> 00:38:53,640 ジェームズの両親は 我が子を― 455 00:38:53,720 --> 00:38:55,640 大切にしませんでした 456 00:38:56,800 --> 00:39:00,920 兄弟も25年以上 連絡を取っていません 457 00:39:02,360 --> 00:39:08,040 ジェームズへの 経済的な支援はおろか― 458 00:39:08,120 --> 00:39:12,240 手紙のやり取りさえも しませんでした 459 00:39:13,280 --> 00:39:15,800 支えてやらなかったのです 460 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 彼に残っているのは私だけ 461 00:39:23,920 --> 00:39:29,760 ジェームズが捕まった時 ダレルはまだ幼く― 462 00:39:31,440 --> 00:39:36,800 2人がつながったのは 死刑宣告の翌年だった 463 00:39:41,120 --> 00:39:43,160 初めて 連絡を取ったのは 464 00:39:43,160 --> 00:39:43,640 初めて 連絡を取ったのは ダレル・マシュー ジェームズのいとこ 465 00:39:43,640 --> 00:39:44,240 ダレル・マシュー ジェームズのいとこ 466 00:39:44,240 --> 00:39:47,640 ダレル・マシュー ジェームズのいとこ 2013年か 2014年のことです 467 00:39:50,200 --> 00:39:52,880 彼とつながりを持てたのは 468 00:39:52,960 --> 00:39:56,240 神の導きだったと思ってます 469 00:39:57,880 --> 00:40:00,640 死刑囚だとは 知りませんでした 470 00:40:02,680 --> 00:40:05,720 彼に手紙を書いたところ― 471 00:40:05,800 --> 00:40:09,480 すぐに返事をくれました 472 00:40:10,800 --> 00:40:14,560 やり取りを始めて 4年ほど経ちます 473 00:40:18,360 --> 00:40:19,600 楽しかった? 474 00:40:22,440 --> 00:40:27,200 当初 彼は つながりを求めていましたが 475 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 私を信じていませんでした 476 00:40:29,640 --> 00:40:32,680 すぐに連絡しなくなるとね 477 00:40:32,760 --> 00:40:35,960 1年後に届いた手紙には 478 00:40:36,040 --> 00:40:38,960 “お前は逃げない”と ありました 479 00:40:42,080 --> 00:40:44,560 彼のカードは目を引きます 480 00:40:45,640 --> 00:40:46,840 全て彼からです 481 00:40:46,920 --> 00:40:52,480 これは妻のナオミ宛てで 彼女を“妹”と呼んでいます 482 00:40:52,560 --> 00:40:56,040 “3人の子供を 育てている君は” 483 00:40:56,120 --> 00:40:58,160 “本当に立派だ” 484 00:40:58,240 --> 00:41:01,920 “自分を犠牲にして 子育てをしている” 485 00:41:06,880 --> 00:41:11,000 以前 手紙の締めくくりは “またな”でした 486 00:41:11,080 --> 00:41:13,680 次は“愛してるぜ 兄弟” 487 00:41:13,760 --> 00:41:17,200 最近は “神のご加護を”とか 488 00:41:17,280 --> 00:41:21,480 “神の栄光を”や “お前たちを愛してる”です 489 00:41:25,680 --> 00:41:29,440 心を開いてくれたのだと 思います 490 00:41:31,640 --> 00:41:35,880 私たちが 彼に示してきた愛情が― 491 00:41:36,360 --> 00:41:38,480 彼の人生を変えました 彼には口癖があります 492 00:41:52,080 --> 00:41:55,240 “俺には家族がいない” 493 00:41:55,400 --> 00:41:58,320 “誰からも愛されなかった” 494 00:42:01,520 --> 00:42:04,080 “生きてる実感がない” 495 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 働いたことも― 496 00:42:09,120 --> 00:42:11,880 女性と交際したこともない 497 00:42:11,960 --> 00:42:16,240 結婚歴も 子を持った経験もないのです 498 00:42:16,320 --> 00:42:19,880 私たちにとって普通のことが 499 00:42:19,960 --> 00:42:23,160 彼にはできませんでした 500 00:42:26,640 --> 00:42:28,960 彼は人生をムダにしたか? 501 00:42:30,240 --> 00:42:32,080 そう思います 502 00:42:32,160 --> 00:42:35,160 全ては子供時代に 始まりました 503 00:42:36,960 --> 00:42:40,800 通常 親というものは 子供を愛します 504 00:42:40,880 --> 00:42:43,520 でも彼の両親は違いました 505 00:42:44,560 --> 00:42:46,200 つらかったでしょう 506 00:42:46,280 --> 00:42:49,080 結果 16歳で 投獄されました 507 00:42:51,400 --> 00:42:55,320 生まれつき 怪物だったわけじゃない 508 00:42:56,280 --> 00:42:58,320 愛されなかっただけです 509 00:43:11,520 --> 00:43:13,840 執行日は分かりません 510 00:43:13,920 --> 00:43:15,880 フロリダ州次第です 511 00:43:18,240 --> 00:43:19,880 控訴して― 512 00:43:21,200 --> 00:43:25,840 死刑判決を覆したらどうかと 言いました 513 00:43:26,640 --> 00:43:29,120 もっと一緒に過ごせますから 514 00:43:29,200 --> 00:43:33,640 でも彼は この先40年も 刑務所にいるより 515 00:43:33,720 --> 00:43:37,440 死刑になることを 望んでいます 516 00:43:41,360 --> 00:43:42,640 当日は立ち会います 517 00:43:43,000 --> 00:43:45,360 誰かが そばにいなくては 518 00:43:49,160 --> 00:43:50,680 ずっと考えています 519 00:43:51,120 --> 00:43:54,040 彼も私にいてほしいはずです 520 00:43:54,160 --> 00:43:58,360 来なくていいと 口では言っていますがね 521 00:43:58,440 --> 00:44:00,200 最後まで見届けます 522 00:44:17,680 --> 00:44:19,800 初対面から65日後― 523 00:44:19,880 --> 00:44:25,280 ロバートソンに対する 再インタビューの許可が出た 524 00:44:29,560 --> 00:44:31,360 心配してもらえるのが 525 00:44:31,440 --> 00:44:34,200 どんなに幸せか言い表せない 526 00:44:34,280 --> 00:44:37,320 分かるだろ? いい気分さ 527 00:44:39,760 --> 00:44:42,480 気持ちが明るくなった 528 00:44:42,560 --> 00:44:45,520 もう問題は起こしたくない 529 00:44:45,600 --> 00:44:49,960 ダレルたちと会える特権を 失いたくないんだ 530 00:44:50,040 --> 00:44:53,320 まるでアメとムチだな 531 00:44:56,760 --> 00:44:59,720 あいつらが帰る時は寂しいさ 532 00:45:19,600 --> 00:45:23,560 一生ムショで 暮らすことになったのは 533 00:45:23,800 --> 00:45:26,120 全部 俺のせいだ 534 00:45:26,200 --> 00:45:29,720 自分でまいた種だと 自覚してる 535 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 もう怒りはない 536 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 冷酷だった俺にも戻らない 537 00:45:40,920 --> 00:45:45,240 俺は自分の人生は ぶち壊されたんだと 538 00:45:45,320 --> 00:45:48,040 ずっと他人を責めてた 539 00:45:48,280 --> 00:45:49,960 でも やめた 540 00:45:51,640 --> 00:45:53,520 俺は決めたのさ 541 00:45:53,600 --> 00:45:56,680 文句を言うのは終わりだ 542 00:45:58,840 --> 00:46:02,160 他人が世間の不満を言うのも 543 00:46:02,240 --> 00:46:04,240 聞きたくない 544 00:46:06,840 --> 00:46:08,920 人生は不公平だ 545 00:46:12,680 --> 00:46:16,760 人は常に “世の中は不公平だ”と言う 546 00:46:17,000 --> 00:46:19,400 誰も公平だと思ってない 547 00:46:19,480 --> 00:46:23,760 雲の上から 俺たちのことを見てる神は 全てを公平にしようなんて 思ってないさ 548 00:46:28,200 --> 00:46:30,440 現実を受け入れるんだ 549 00:46:34,400 --> 00:46:39,240 よりよい世界を作ろうと 人はいつも努力してる 550 00:46:39,600 --> 00:46:42,760 でも完璧なものなんてない 551 00:46:47,320 --> 00:46:48,920 刑務官たちには 552 00:46:49,000 --> 00:46:51,840 人道的なシステムを 作ってほしい 553 00:46:51,920 --> 00:46:54,400 隔離房の廃止とかな 554 00:46:54,560 --> 00:46:56,920 ずっと隔離房にいたら 555 00:46:57,000 --> 00:46:59,640 俺はもっとイカれてた 556 00:47:10,560 --> 00:47:14,560 死ぬ覚悟はできてる 控訴もやめた 557 00:47:14,760 --> 00:47:17,600 いつ執行されてもいい 558 00:47:17,840 --> 00:47:20,920 前回あんた こう聞いたよな 559 00:47:21,000 --> 00:47:24,400 “2年後は どう思ってるか?” 560 00:47:24,480 --> 00:47:26,520 俺は腹をくくった 561 00:47:26,840 --> 00:47:30,040 もう終わりだ 時間切れさ 562 00:47:30,120 --> 00:47:33,280 転房するのと 同じような感覚だ 563 00:47:36,320 --> 00:47:38,400 ずるしてる気分だぜ 564 00:47:45,640 --> 00:47:47,600 でも執行は まだ先だ 565 00:47:47,680 --> 00:47:52,120 死刑囚房には 100人以上の囚人がいて 566 00:47:52,200 --> 00:47:54,600 順番を待ってるからな 567 00:47:54,680 --> 00:47:56,640 ずっと先か― 568 00:47:57,360 --> 00:47:59,120 すぐかは分からない 569 00:48:08,320 --> 00:48:11,040 でも手順は分かってる 570 00:48:11,120 --> 00:48:13,400 刑務官が迎えに来て― 571 00:48:15,200 --> 00:48:19,040 ギプスみたいなもので 腕を拘束する 572 00:48:19,120 --> 00:48:22,080 暴れたりしないようにな 573 00:48:22,160 --> 00:48:23,960 俺は抵抗しない 574 00:48:24,200 --> 00:48:26,760 拘束する理由は知らないが 575 00:48:26,840 --> 00:48:30,840 大々的に 執行をするためだろう 576 00:48:31,320 --> 00:48:36,000 ハンニバル・レクターと 同じように縛りつけてさ 577 00:48:38,400 --> 00:48:40,880 よく分からないけど… 578 00:48:42,440 --> 00:48:46,720 縛られてもいい どうせ注射されて終わりだ 579 00:48:46,800 --> 00:48:49,400 電気椅子で死ぬより 580 00:48:49,480 --> 00:48:52,120 針を刺されて死ぬ方がマシさ 581 00:48:52,200 --> 00:48:58,000 でも どっちでもいい よく新聞に書いてあるだろ 582 00:48:58,080 --> 00:49:03,080 処刑の時 囚人は 残酷な扱いを受けるって 583 00:49:03,160 --> 00:49:04,800 全部ウソっぱちだ 584 00:49:12,560 --> 00:49:15,520 薬物を注射されるだけさ 585 00:49:15,600 --> 00:49:18,880 寝てるうちに 全部終わってる 586 00:49:18,960 --> 00:49:20,360 何も感じない 587 00:49:24,440 --> 00:49:25,880 最後の質問です 588 00:49:25,960 --> 00:49:31,600 この世を去った時 どのような人間として 589 00:49:31,680 --> 00:49:34,600 人々の記憶に 残りたいですか? 590 00:49:41,080 --> 00:49:43,240 常に真実を話す者… 591 00:49:47,440 --> 00:49:48,440 かな 592 00:49:55,840 --> 00:50:01,400 ロバートソンは 現在も刑の執行を待っている