1
00:00:11,440 --> 00:00:15,600
J'accepte l'entière responsabilité
pour la façon dont ma vie a tourné.
2
00:00:17,920 --> 00:00:22,160
Les gens disent toujours que la vie
est injuste, ce genre de choses...
3
00:00:22,240 --> 00:00:25,280
Personne n'a jamais dit
qu'elle était censée être juste.
4
00:00:28,240 --> 00:00:30,640
Il faut l'accepter.
5
00:00:32,759 --> 00:00:36,599
Ça ne sert à rien d'être amer.
6
00:00:37,840 --> 00:00:39,000
C'est la vie.
7
00:00:41,960 --> 00:00:47,480
DEPUIS LA RÉINTRODUCTION DE LA PEINE
DE MORT AUX ÉTATS-UNIS EN 1976,
8
00:00:48,760 --> 00:00:54,160
PLUS DE 8 000 PERSONNES
ONT ÉTÉ CONDAMNÉES À MORT
9
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
VOICI L'HISTOIRE DU CONDAMNÉ N°322534
10
00:00:58,240 --> 00:01:02,640
Je suis James Robertson.
J'ai 54 ans.
11
00:01:04,519 --> 00:01:07,279
Ça fait 37 ans que je suis en prison.
12
00:01:09,280 --> 00:01:16,040
J'ai purgé ma peine initiale
il y a longtemps, à la fin des années 80.
13
00:01:17,120 --> 00:01:19,400
Mais j'ai accumulé d'autres peines.
14
00:01:20,520 --> 00:01:24,480
Je ne sais pas combien...
J'ai pris pour environ 100 ans, je dirais.
15
00:01:25,760 --> 00:01:29,400
J'en suis arrivé au point
où je voulais être condamné à mort.
16
00:01:34,120 --> 00:01:37,240
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
17
00:01:39,000 --> 00:01:40,880
J'ai tiré une fois.
18
00:01:40,960 --> 00:01:43,560
En approchant,
j'ai tiré une deuxième fois.
19
00:01:44,560 --> 00:01:48,320
La balle a percé sa joue
pour finir dans sa mâchoire.
20
00:01:49,440 --> 00:01:53,640
Je l'ai conduit derrière un bureau
et je l'ai poignardé environ 25 fois.
21
00:01:58,600 --> 00:02:03,240
J'y croyais pas. Je n'arrivais pas
à croire que j'avais tué quelqu'un.
22
00:02:06,360 --> 00:02:07,840
Je n'ai pas de remords.
23
00:02:14,320 --> 00:02:18,040
Il a commencé à le poignarder,
ce type, sur le canapé.
24
00:02:28,080 --> 00:02:32,680
UN MOYEN POUR ARRIVER À SES FINS
25
00:02:35,400 --> 00:02:36,480
ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
26
00:02:36,560 --> 00:02:40,480
PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
COMTÉ DE BRADFORD
27
00:02:48,040 --> 00:02:53,360
EN 2008, JAMES ROBERTSON
ÉTRANGLE FRANK HART À MORT
28
00:02:54,800 --> 00:03:00,000
LES RAISONS QUI L'Y ONT POUSSÉ
RESTENT CONTROVERSÉES
29
00:03:04,920 --> 00:03:06,720
J'ai eu une enfance normale.
30
00:03:07,840 --> 00:03:13,280
Jusqu'à mes 12 ans,
j'ai vécu à l'est d'Orlando.
31
00:03:13,360 --> 00:03:14,560
C'était un peu...
32
00:03:15,720 --> 00:03:17,040
C'était...
33
00:03:17,360 --> 00:03:20,280
À l'époque, il y avait un côté semi-rural,
34
00:03:20,360 --> 00:03:23,160
alors qu'on était juste
aux abords de la ville.
35
00:03:26,800 --> 00:03:28,880
Je pense qu'on faisait partie
36
00:03:28,960 --> 00:03:32,280
de ce qu'on appelle
la classe moyenne inférieure.
37
00:03:36,040 --> 00:03:39,680
J'ai vécu dans des quartiers blancs.
38
00:03:39,760 --> 00:03:42,680
Mais aussi dans des quartiers mixtes.
39
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
J'ai été dans des écoles de Blancs,
40
00:03:48,080 --> 00:03:50,280
et d'autres avec 90 % de Noirs.
41
00:03:50,360 --> 00:03:52,960
J'ai été exposé à tous les milieux.
42
00:03:58,480 --> 00:04:03,280
Je n'allais pas souvent à l'école.
Au lycée, je séchais beaucoup.
43
00:04:06,000 --> 00:04:07,280
J'adorais ça.
44
00:04:07,360 --> 00:04:10,240
J'adorais traîner dans la rue,
me droguer,
45
00:04:10,440 --> 00:04:11,960
faire la fête entre potes.
46
00:04:13,800 --> 00:04:15,440
Je fumais beaucoup d'herbe.
47
00:04:16,519 --> 00:04:21,239
J'ai essayé d'autres trucs.
LSD, PCP...
48
00:04:21,560 --> 00:04:26,200
J'ai pris du Quaalude, du Valium,
de la cocaïne... Ce genre de trucs.
49
00:04:28,760 --> 00:04:32,320
Je me suis fait coffrer
pour la première fois à 12 ans, je crois.
50
00:04:34,280 --> 00:04:40,000
Je volais principalement des trucs
de gamins, comme des vélos.
51
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
À 16 ans, je traînais dans la rue
52
00:04:46,960 --> 00:04:51,720
et je cherchais des endroits
où entrer par effraction
53
00:04:51,800 --> 00:04:55,120
et où trouver de l'argent
pour ma dope.
54
00:04:56,600 --> 00:05:00,240
Il y avait un petit magasin,
juste en face de chez moi.
55
00:05:01,280 --> 00:05:04,760
J'y avais déjà volé une chaîne hi-fi,
56
00:05:04,920 --> 00:05:08,320
que j'avais donnée au dealer
pour avoir ma came.
57
00:05:08,960 --> 00:05:11,680
J'y suis retourné
pour voler des enceintes.
58
00:05:16,240 --> 00:05:18,400
Des agents de sécurité m'ont attrapé.
59
00:05:22,120 --> 00:05:25,160
Je me suis débattu.
60
00:05:25,240 --> 00:05:28,000
Je croyais avoir un couteau
dans ma chaussette.
61
00:05:28,080 --> 00:05:31,360
J'ai tenté de l'attraper pour les planter
et m'échapper,
62
00:05:31,440 --> 00:05:34,120
mais c'était impossible,
ils étaient sur moi.
63
00:05:45,480 --> 00:05:48,360
C'est pour ça que j'ai atterri en prison.
64
00:05:55,320 --> 00:05:59,320
PEU APRÈS SON 17E ANNIVERSAIRE,
JAMES ROBERTSON EST ÉCROUÉ
65
00:05:59,400 --> 00:06:04,360
POUR CAMBRIOLAGE, COUPS
ET BLESSURES ET TENTATIVE D'ÉVASION
66
00:06:07,920 --> 00:06:10,200
Au départ, ma peine était de dix ans.
67
00:06:12,600 --> 00:06:15,200
Puis, je...
Il s'est passé un truc.
68
00:06:15,280 --> 00:06:19,280
J'étais à la prison d'État de Cross City
et un type s'est fait tuer.
69
00:06:19,360 --> 00:06:23,040
D'autres types l'ont tué,
ce n'était pas moi,
70
00:06:23,120 --> 00:06:25,560
mais je me suis pris 15 ans pour ça.
71
00:06:28,240 --> 00:06:29,520
J'ai tenté de m'échapper.
72
00:06:29,600 --> 00:06:33,560
On allait au tribunal, j'ai frappé
un gardien et tenté de voler son arme.
73
00:06:33,720 --> 00:06:36,560
JUGEMENT
CONDAMNATION
74
00:06:36,840 --> 00:06:41,560
TENTATIVE D'ÉVASION
8 ANS
75
00:06:41,640 --> 00:06:44,720
AGRESSION D'UN AGENT DE LA PAIX
5 ANS
76
00:06:44,800 --> 00:06:49,880
C'est à partir de là
que j'ai mal tourné.
77
00:06:52,600 --> 00:06:56,240
J'ai écopé d'autres peines.
Je plantais d'autres types...
78
00:06:57,560 --> 00:07:01,560
CRIAIT : "POSE CE COUTEAU,
CHICKEN HEAD".
79
00:07:01,640 --> 00:07:06,040
JEANNIE GISAIT DEVANT LE 1-5-14,
DANS UNE MARE DE SANG.
80
00:07:06,120 --> 00:07:10,400
IL M'A SAUTÉ DESSUS QUAND
JE DORMAIS ET M'A POIGNARDÉ.
81
00:07:10,480 --> 00:07:14,080
JE VOYAIS DU SANG
PARTOUT PAR TERRE.
82
00:07:14,160 --> 00:07:17,600
J'étais dans une période
où je me battais tout le temps,
83
00:07:17,680 --> 00:07:20,400
je créais des émeutes,
ce genre de choses.
84
00:07:20,480 --> 00:07:23,880
Ce genre de conneries.
Et ils en ont fait tout un plat.
85
00:07:23,960 --> 00:07:27,200
"Mec, c'est terrible,
tu as lancé une émeute..."
86
00:07:27,280 --> 00:07:30,040
Des trucs du genre.
Mais ils s'attendaient à quoi ?
87
00:07:30,600 --> 00:07:31,440
Vous voyez ?
88
00:07:35,720 --> 00:07:39,360
C'est le genre de trucs auxquels
on doit s'attendre, en prison.
89
00:07:39,440 --> 00:07:40,280
C'est la prison.
90
00:07:40,360 --> 00:07:43,480
Il y a beaucoup de sales types ici,
donc bien sûr
91
00:07:43,560 --> 00:07:46,600
que les détenus vont créer
des problèmes du genre.
92
00:07:46,960 --> 00:07:51,200
Et c'était soi-disant moi,
le perturbateur, le pire des sales types.
93
00:08:02,320 --> 00:08:07,280
J'ai été mis sous sécurité maximale
à long terme,
94
00:08:07,360 --> 00:08:09,440
où je ne sortais pas de ma cellule.
95
00:08:11,040 --> 00:08:13,160
Ils m'ont tout pris :
96
00:08:13,240 --> 00:08:15,840
ma télé, mes biens...
97
00:08:15,920 --> 00:08:18,560
C'est de la torture, ce truc. LA CELLULE DISCIPLINAIRE
98
00:08:23,520 --> 00:08:28,000
ISOLE UN DÉTENU DU RESTE
DE LA POPULATION CARCÉRALE
99
00:08:28,880 --> 00:08:30,360
RÈGLES DE LA CELLULE
100
00:08:30,440 --> 00:08:32,600
ISOLEMENT ALLANT
JUSQU'À 23 H PAR JOUR
101
00:08:32,679 --> 00:08:34,399
EXERCICE HEBDOMADAIRE :
SIX HEURES
102
00:08:34,480 --> 00:08:36,600
J'étais dans ma cellule
toute la journée.
103
00:08:36,679 --> 00:08:39,399
Je pouvais sortir deux fois par semaine
104
00:08:39,520 --> 00:08:42,840
pendant environ deux heures,
dans un espace confiné.
105
00:08:42,919 --> 00:08:44,719
EFFETS CONFISQUÉS
VISITES RESTREINTES
106
00:08:52,880 --> 00:08:55,040
Je perdais toute motivation.
107
00:08:55,120 --> 00:08:59,040
Je ne voyais même pas le soleil.
108
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
J'étais humilié tous les jours.
109
00:09:10,480 --> 00:09:15,120
Les gardiens m'humiliaient sans cesse,
ils me traitaient comme de la merde.
110
00:09:15,200 --> 00:09:17,840
Comme un cafard.
111
00:09:17,920 --> 00:09:22,200
C'est tordu car c'est ces enfoirés,
les cafards !
112
00:09:22,760 --> 00:09:24,640
ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
DE FLORIDE
113
00:09:24,720 --> 00:09:27,320
REGISTRE DES PEINES INTERNES
DU DÉTENU
114
00:09:31,240 --> 00:09:33,240
CELLULE DISCIPLINAIRE
ISOLEMENT
115
00:09:33,320 --> 00:09:36,480
À chaque fois que je passais
devant le conseil,
116
00:09:36,560 --> 00:09:41,320
on me ressortait un truc que j'avais fait
dans les années 80 ou 90.
117
00:09:41,720 --> 00:09:43,760
"Vous avez un long casier."
118
00:09:43,840 --> 00:09:45,520
Je demandais quel était le rapport.
119
00:09:45,600 --> 00:09:50,440
"C'est le principe du casier judiciaire :
tout y est enregistré."
120
00:09:56,400 --> 00:09:59,280
C'était une excuse
pour me garder à l'isolement.
121
00:09:59,360 --> 00:10:02,280
Ils ne traitaient pas tous les détenus
de la sorte.
122
00:10:02,360 --> 00:10:06,200
Certains avaient un rapport disciplinaire
mais n'allaient pas au mitard.
123
00:10:06,280 --> 00:10:07,520
Vous voyez ?
124
00:10:09,600 --> 00:10:12,320
J'étais dans cette cellule
toute la journée.
125
00:10:12,720 --> 00:10:15,320
C'est inhumain. C'est tordu.
126
00:10:18,680 --> 00:10:20,480
Ils t'envoient dans une cellule
127
00:10:20,560 --> 00:10:26,000
et te révoquent tous tes privilèges
pendant des années !
128
00:10:26,080 --> 00:10:29,800
Je voyais tous les autres types
sortir du mitard.
129
00:10:31,960 --> 00:10:36,720
Je savais qu'ils utiliseraient
toutes les excuses pour m'y garder.
130
00:10:37,640 --> 00:10:39,200
N'importe quelle excuse.
131
00:10:42,160 --> 00:10:46,120
Je suis devenu fou et j'ai dit
que j'allais vraiment tuer quelqu'un.
132
00:10:47,040 --> 00:10:51,200
C'était prémédité.
Je voulais être condamné à mort.
133
00:11:04,000 --> 00:11:08,640
EN 2008, JAMES ROBERTSON EST PLACÉ
EN CELLULE DISCIPLINAIRE PARTAGÉE
134
00:11:08,720 --> 00:11:11,320
AVEC FRANK HART
135
00:11:15,640 --> 00:11:18,400
J'ai décidé de tuer
mon compagnon de cellule.
136
00:11:18,480 --> 00:11:21,960
Je savais que je pouvais le maîtriser.
137
00:11:23,240 --> 00:11:25,000
C'était un agresseur d'enfants.
138
00:11:25,880 --> 00:11:29,240
Je ne voulais pas partager ma cellule
avec un pédophile.
139
00:11:29,320 --> 00:11:31,520
INCULPATION : ACTE OBSCÈNE
DEVANT UN ENFANT.
140
00:11:31,600 --> 00:11:35,160
Croyez-moi, c'était prémédité.
Depuis le début.
141
00:11:56,680 --> 00:11:59,040
Après que le gardien a fait sa ronde,
142
00:11:59,120 --> 00:12:03,360
je savais que j'avais
environ 25 minutes pour agir.
143
00:12:18,400 --> 00:12:22,400
Je suis allé derrière lui,
je l'ai secoué pour le réveiller.
144
00:12:24,400 --> 00:12:25,960
J'avais noué des chaussettes.
145
00:12:26,040 --> 00:12:28,920
J'ai dit : "Tu me laisses t'attacher
ou je te tue".
146
00:12:29,640 --> 00:12:32,320
Il a répondu : "Ni l'un ni l'autre."
147
00:12:34,320 --> 00:12:36,800
Donc on a commencé à se battre.
148
00:12:46,160 --> 00:12:48,280
Au final, je l'ai maîtrisé et étranglé.
149
00:12:48,360 --> 00:12:49,880
Ça a pris quoi...
150
00:12:51,240 --> 00:12:55,040
Je ne sais pas.
Environ cinq ou six minutes.
151
00:12:55,120 --> 00:12:56,560
Quatre, peut-être...
152
00:12:59,080 --> 00:13:00,800
Je n'ai pas de remords.
153
00:13:05,400 --> 00:13:07,360
Ça vous choque, pas vrai ?
154
00:13:15,760 --> 00:13:19,520
J'en suis arrivé au point
où je voulais être condamné à mort.
155
00:13:20,800 --> 00:13:22,120
Ras le cul de l'isolement.
156
00:13:22,400 --> 00:13:25,880
J'en avais marre de me faire humilier
chaque jour. Ras le cul.
157
00:13:28,040 --> 00:13:32,200
Vous me regardez en vous disant :
"Waouh, ce type est dingue."
158
00:13:38,360 --> 00:13:40,800
L'ISOLEMENT
EN CELLULE DISCIPLINAIRE
159
00:13:40,880 --> 00:13:45,760
DE JAMES ROBERTSON PREND FIN
LE JOUR OÙ IL ASSASSINE FRANK HART
160
00:13:53,040 --> 00:13:55,040
CAPE CORAL, FLORIDE
161
00:14:10,360 --> 00:14:12,680
J'ai rencontré James il y a longtemps,
162
00:14:12,760 --> 00:14:15,960
quand je faisais des rondes
dans le quartier disciplinaire.
163
00:14:19,960 --> 00:14:24,320
Je l'ai remarqué
car il avait l'air furieux.
164
00:14:24,400 --> 00:14:25,960
INFIRMIÈRE CARCÉRALE
165
00:14:26,640 --> 00:14:30,240
On voyait immédiatement
que cet homme
166
00:14:30,320 --> 00:14:33,120
était une bombe à retardement.
167
00:14:33,440 --> 00:14:34,680
ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
168
00:14:34,760 --> 00:14:37,080
Il ne parlait pas aux autres détenus,
169
00:14:37,720 --> 00:14:41,240
il ne parlait pas au personnel,
il ne parlait à personne.
170
00:14:45,760 --> 00:14:51,040
C'est ce silence
que je trouvais intimidant.
171
00:14:54,440 --> 00:14:55,920
Et son regard.
172
00:14:56,000 --> 00:15:00,560
Il ne regardait pas vers vous
mais à travers vous.
173
00:15:07,520 --> 00:15:09,520
Je suis Anne Otwell.
174
00:15:09,760 --> 00:15:13,520
Je travaille à la prison de Charlotte
depuis 1992.
175
00:15:14,160 --> 00:15:16,160
J'y suis infirmière.
176
00:15:16,320 --> 00:15:21,640
À l'époque, je travaillais
dans le service médical
177
00:15:21,720 --> 00:15:25,080
auprès des détenus à l'isolement
et de la population générale.
178
00:15:31,160 --> 00:15:34,560
En quartier disciplinaire,
on doit gérer beaucoup de frustration,
179
00:15:34,960 --> 00:15:39,080
beaucoup de colère
et beaucoup de tentatives de suicides,
180
00:15:39,240 --> 00:15:43,200
découlant du fait
que ces hommes sont isolés.
181
00:15:44,880 --> 00:15:47,640
Ils n'ont pas le même nombre d'appels
182
00:15:47,920 --> 00:15:51,120
ou de visites
que la population carcérale générale.
183
00:15:51,520 --> 00:15:53,360
Ils n'ont aucune liberté.
184
00:15:56,240 --> 00:16:00,720
Au bout d'un moment,
certains détenus sont à bout.
185
00:16:00,800 --> 00:16:02,960
Ils dorment presque toute la journée.
186
00:16:05,000 --> 00:16:07,240
Mais dans le quartier disciplinaire,
187
00:16:07,320 --> 00:16:10,840
ils sont debout toute la nuit
et ils se disputent.
188
00:16:10,920 --> 00:16:14,760
D'une chambre à l'autre,
on les entend toute la nuit.
189
00:16:17,360 --> 00:16:22,280
Les cellules disciplinaires,
c'est un tout autre monde.
190
00:16:27,760 --> 00:16:31,120
Dès l'instant où James
est arrivé en prison,
191
00:16:31,520 --> 00:16:37,000
il a détesté les règles
du système pénitentiaire.
192
00:16:37,080 --> 00:16:41,120
Et il détestait les règles imposées
en cellule disciplinaire.
193
00:16:44,040 --> 00:16:48,520
Il souhaitait cependant terminer
dans le couloir de la mort.
194
00:16:48,960 --> 00:16:54,080
Les règles y sont très simples.
195
00:16:54,400 --> 00:16:55,840
Et il pouvait les accepter.
196
00:16:56,040 --> 00:16:58,480
ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
DE CHARLOTTE
197
00:17:09,319 --> 00:17:10,759
Le couloir de la mort...
198
00:17:10,839 --> 00:17:14,559
Il y a une grande différence
entre couloir de la mort et l'isolement.
199
00:17:15,480 --> 00:17:21,120
C'est comme passer des bidonvilles
à Beverly Hills.
200
00:17:21,960 --> 00:17:24,080
Les détenus y ont leur propre télé,
201
00:17:24,200 --> 00:17:26,720
leur propre couvre-lit
s'ils le souhaitent,
202
00:17:26,800 --> 00:17:30,320
la nourriture est différente,
ils ont une infirmière attitrée.
203
00:17:32,120 --> 00:17:34,800
Ils ont leur propre zone d'exercice...
204
00:17:34,880 --> 00:17:39,360
Et c'est calme : dans le couloir
de la mort, on entend une mouche voler.
205
00:17:41,280 --> 00:17:44,400
Et, étonnamment,
206
00:17:44,800 --> 00:17:47,400
les détenus entretiennent
cette camaraderie,
207
00:17:47,880 --> 00:17:49,960
car ils sont tous dans le même bateau.
208
00:17:50,040 --> 00:17:54,600
Donc, pour eux,
le couloir de la mort est un lieu sûr.
209
00:17:57,360 --> 00:17:59,520
Mais il y a autre chose :
210
00:17:59,720 --> 00:18:03,840
ils savent qu'ils ne seront pas exécutés
le lendemain.
211
00:18:03,920 --> 00:18:09,360
Ils savent qu'ils seront peut-être
là-bas durant 25 ans.
212
00:18:09,640 --> 00:18:15,040
Ils savent que tout ce qui les attend,
c'est ce couloir.
213
00:18:17,480 --> 00:18:19,480
Ils sont enfin chez eux.
214
00:18:19,600 --> 00:18:22,720
C'est comme ça que le voient
la majorité d'entre eux.
215
00:18:23,160 --> 00:18:25,600
Ils adorent le couloir de la mort.
216
00:18:31,840 --> 00:18:34,720
Certains disent que James
a uniquement tué Frank Hart
217
00:18:34,800 --> 00:18:37,280
pour obtenir
de meilleures conditions de vie.
218
00:18:38,640 --> 00:18:44,880
Selon moi, un détenu tel que James
est extrêmement narcissique.
219
00:18:44,960 --> 00:18:47,720
Et je crois qu'il voulait
être condamné à mort
220
00:18:48,080 --> 00:18:51,480
pour montrer à tous qu'il avait réussi.
221
00:18:51,560 --> 00:18:55,480
C'est comme sortir diplômé
de l'école de médecine.
222
00:18:55,920 --> 00:18:59,520
Dans sa tête, il est parvenu
à entrer dans le couloir de la mort.
223
00:19:02,280 --> 00:19:06,800
Que ce soit pour avoir une télé
ou de meilleurs repas,
224
00:19:06,880 --> 00:19:10,160
il l'a fait à cause de ce narcissisme :
225
00:19:10,240 --> 00:19:16,720
il voulait faire quelque chose de sa vie
dont tout le monde se souviendrait.
226
00:19:37,080 --> 00:19:39,080
PRISON DE JEFFERSON
227
00:19:48,120 --> 00:19:49,840
Je m'appelle Robert Lynch.
228
00:19:50,600 --> 00:19:54,560
J'ai passé quatre ans en isolement,
dans le quartier disciplinaire 1.
229
00:19:55,440 --> 00:19:58,320
Donc, les cellules disciplinaires,
je connais bien.
230
00:20:00,040 --> 00:20:03,040
ANCIEN COMPAGNON
DE CELLULE DE ROBERTSON
231
00:20:04,680 --> 00:20:08,960
J'ai fini dans plusieurs prisons
avec James Robertson. "Chicken Head". Je suis presque sûr que ça a commencé
à la fin des années 80,
232
00:20:14,720 --> 00:20:16,960
à la prison de Sumter.
233
00:20:17,760 --> 00:20:19,800
Je le connais plutôt bien.
234
00:20:20,240 --> 00:20:24,360
Je ne vois pas pourquoi
il dirait que je suis un ami.
235
00:20:24,720 --> 00:20:26,760
Pour moi, c'est un connard.
236
00:20:28,000 --> 00:20:30,720
On ne traîne pas ensemble.
C'est pas mon pote de bar.
237
00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Il n'est pas...
238
00:20:32,400 --> 00:20:36,920
Je ne comprends pas
pourquoi il dirait qu'il est...
239
00:20:37,000 --> 00:20:38,880
Que je suis son ami et vice-versa.
240
00:20:39,200 --> 00:20:41,160
Oui, j'ai foiré et je suis en prison
241
00:20:41,560 --> 00:20:45,000
mais si je donne ma parole,
ça a de la valeur.
242
00:20:45,520 --> 00:20:47,960
Je m'attaquerais pas
à un type sans défense.
243
00:20:48,120 --> 00:20:50,280
Ce n'est pas sa vision des choses.
244
00:20:50,360 --> 00:20:51,880
Il voit les choses ainsi :
245
00:20:52,880 --> 00:20:57,040
s'il pense pouvoir s'en prendre à vous
et s'en sortir, il le fera.
246
00:20:57,120 --> 00:21:00,640
Mais s'il pense qu'il ne s'en sortira pas,
il ne fera rien.
247
00:21:00,960 --> 00:21:04,840
Donc, pour moi... c'est un lâche.
248
00:21:11,040 --> 00:21:14,440
Le problème de Chicken Head,
c'est son couteau, sa violence.
249
00:21:15,800 --> 00:21:18,200
S'il a un problème,
il sort son couteau.
250
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
Alors qu'il pourrait juste
tabasser la personne.
251
00:21:22,640 --> 00:21:25,400
On ne tue pas juste pour tuer, pour rien.
252
00:21:25,480 --> 00:21:31,600
Mais sa première réaction, pour une
broutille, c'est attraper son couteau.
253
00:21:37,000 --> 00:21:39,160
Les problèmes de James sont profonds.
254
00:21:39,240 --> 00:21:42,400
Il avait des problèmes
avant d'arriver en prison.
255
00:21:42,480 --> 00:21:44,160
Et ça n'a fait qu'empirer.
256
00:21:47,360 --> 00:21:51,640
Quand on veut sortir du mitard, il suffit
d'agir comme on est censé le faire.
257
00:21:51,720 --> 00:21:53,760
C'est tout ce qu'on attend de nous.
258
00:21:53,840 --> 00:21:57,320
On ne nous demande rien de grandiose.
259
00:21:57,400 --> 00:21:59,800
Rien de spécial. Tout ce que...
260
00:21:59,880 --> 00:22:03,600
Au mitard, il n'y a qu'à faire
ce qu'on est supposé faire
261
00:22:03,680 --> 00:22:05,360
pendant un certain temps.
262
00:22:05,440 --> 00:22:07,800
Puis, on retourne
avec la population générale.
263
00:22:10,480 --> 00:22:14,320
Affirmer que les actes qu'on a commis
dans les années 80 et 90
264
00:22:14,400 --> 00:22:16,840
sont la cause de tout ça,
265
00:22:16,920 --> 00:22:20,760
c'est une bonne excuse,
qui ne me surprend pas, venant de lui.
266
00:22:27,280 --> 00:22:30,600
En prison, on peut se bonifier
ou devenir encore pire.
267
00:22:31,400 --> 00:22:35,560
Ça dépend de chacun. Vraiment.
De ce qu'on décide.
268
00:22:35,640 --> 00:22:38,240
On peut choisir de rester ici
pour toujours.
269
00:22:38,320 --> 00:22:41,240
Il suffit d'attraper un couteau,
de planter des gens
270
00:22:41,320 --> 00:22:43,320
et d'en tuer un pour ne jamais sortir.
271
00:22:46,640 --> 00:22:50,960
Chicken Head ne changera jamais.
272
00:22:52,320 --> 00:22:54,520
Il représentera toujours une menace.
273
00:22:54,960 --> 00:22:59,040
Une menace pour la sécurité
des gens qui l'entourent
274
00:22:59,120 --> 00:23:01,120
et une menace pour lui-même.
275
00:23:01,840 --> 00:23:05,240
S'il en a marre de vivre,
qu'il n'en a plus envie,
276
00:23:05,320 --> 00:23:07,520
il lui suffit de grimper
sur le lit du haut
277
00:23:07,600 --> 00:23:10,160
et de faire le saut de l'ange !
278
00:23:10,240 --> 00:23:13,800
S'il en a vraiment marre, qu'il saute.
Pas vrai ?
279
00:23:13,880 --> 00:23:16,400
Un petit coup de rasoir et c'est fini !
280
00:23:18,480 --> 00:23:21,960
C'est ce qu'on fait quand on en a assez.
Mais il est encore vivant.
281
00:23:22,800 --> 00:23:24,560
Il veut encore vivre.
282
00:23:33,640 --> 00:23:36,640
PORT DE CHARLOTTE, FLORIDE
283
00:23:54,920 --> 00:23:59,720
Quand j'ai rencontré James,
il m'a dit vouloir la peine de mort.
284
00:23:59,800 --> 00:24:01,880
Je me suis demandé si c'était possible.
285
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Si on pouvait demander
la peine de mort.
286
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
Je n'avais jamais eu de tel cas
par le passé.
287
00:24:08,480 --> 00:24:11,760
EN 2009, JAMES ROBERTSON
EST INCULPÉ
288
00:24:11,840 --> 00:24:14,480
POUR LE MEURTRE DE FRANK HART
289
00:24:15,800 --> 00:24:21,000
MAIS IL N'EST PAS AUTOMATIQUEMENT
CONDAMNÉ À LA PEINE DE MORT
290
00:24:22,080 --> 00:24:24,080
DURANT LES TROIS ANNÉES SUIVANTES,
291
00:24:24,160 --> 00:24:27,000
ROBERTSON ENTAME
UNE BATAILLE JURIDIQUE
292
00:24:27,080 --> 00:24:29,560
POUR REJOINDRE
LE COULOIR DE LA MORT
293
00:24:31,200 --> 00:24:35,840
Je suis Mark Desisto, l'avocat
de James Robertson, situé à ma gauche.
294
00:24:35,920 --> 00:24:40,360
Il est l'accusé dans le dossier
numéro 09812F.
295
00:24:40,520 --> 00:24:44,760
"J'ai enjoint à mon avocat,
M. Mark C. Desisto,
296
00:24:44,840 --> 00:24:48,920
de faire commuer mon accusation
en meurtre au 1er degré,
297
00:24:49,000 --> 00:24:51,520
et de solliciter ensuite
la peine de mort."
298
00:24:51,600 --> 00:24:54,240
DÉPOSANT JAMES ROBERTSON
299
00:25:00,920 --> 00:25:03,200
J'étais le cinquième avocat
de M. Robertson.
300
00:25:03,280 --> 00:25:05,200
Il en avait déjà eu quatre.
301
00:25:06,760 --> 00:25:11,520
Le précédent s'était retiré car le souhait
de James d'obtenir la peine de mort
302
00:25:11,600 --> 00:25:14,520
avait donné lieu
à une sorte d'animosité entre eux.
303
00:25:15,760 --> 00:25:19,040
Tous ses avocats m'ont dit
que c'était un homme réfléchi
304
00:25:19,120 --> 00:25:20,800
et qu'ils s'entendaient avec lui.
305
00:25:20,880 --> 00:25:24,560
Il n'était ni violent ni perturbateur
lors de leurs échanges,
306
00:25:24,640 --> 00:25:27,560
mais il était déterminé
à être condamné à mort
307
00:25:27,640 --> 00:25:30,080
et refusait de les écouter,
308
00:25:30,160 --> 00:25:32,520
ce qui ne leur convenait pas.
309
00:25:36,440 --> 00:25:40,680
Ma première rencontre avec lui
a duré 15 à 20 secondes.
310
00:25:40,760 --> 00:25:43,440
Il était alors détenu au tribunal.
311
00:25:44,920 --> 00:25:48,160
Je me suis présenté,
lui ai dit que j'allais être son avocat et demandé s'il cherchait vraiment
à obtenir la peine de mort.
312
00:25:51,560 --> 00:25:54,200
Il a dit oui.
Je lui ai dit qu'on se reverrait.
313
00:25:55,680 --> 00:26:00,640
C'était rapide. Je ne savais pas
comment le prendre ni à quoi m'attendre.
314
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
Mais il paraissait content, je dirais,
que je reprenne l'affaire.
315
00:26:08,760 --> 00:26:13,320
Je savais qu'il avait passé beaucoup
de temps en cellule disciplinaire.
316
00:26:14,200 --> 00:26:20,720
Tous mes anciens clients y avaient passé
au maximum huit à neuf mois.
317
00:26:22,040 --> 00:26:24,760
Avant M. Robertson,
je n'avais jamais représenté
318
00:26:24,840 --> 00:26:28,320
quiconque ayant passé
presque toute sa vie à l'isolement.
319
00:26:32,600 --> 00:26:34,640
J'imagine que ça vous ravage l'esprit.
320
00:26:34,720 --> 00:26:37,800
Ça vous affecte psychiquement.
321
00:26:39,520 --> 00:26:42,760
Je ne vois pas comment
ça peut aider quelqu'un.
322
00:27:05,920 --> 00:27:09,520
Bien sûr, beaucoup m'ont questionné,
dès le début,
323
00:27:09,600 --> 00:27:13,960
et se demandaient pourquoi mon client
voulait obtenir la peine de mort
324
00:27:14,040 --> 00:27:16,320
et si je le pensais sain d'esprit.
325
00:27:18,960 --> 00:27:22,720
Avant que l'affaire me soit assignée,
la principale défense envisagée
326
00:27:22,800 --> 00:27:27,280
par le 4e avocat était la défense
fondée sur les troubles mentaux.
327
00:27:28,680 --> 00:27:32,440
Dans le jargon juridique,
il s'agit de déterminer si l'accusé
328
00:27:32,520 --> 00:27:37,320
comprend la différence entre le bien
et le mal lorsqu'il commet le crime.
329
00:27:39,200 --> 00:27:42,200
L'État de Floride détermine
la santé mentale de l'accusé
330
00:27:42,280 --> 00:27:44,520
en demandant l'avis de deux médecins.
331
00:27:46,280 --> 00:27:50,200
Le psychologue et le psychiatre
ont tous deux déclaré que M. Robertson
332
00:27:50,280 --> 00:27:52,640
était saint d'esprit
au moment du crime
333
00:27:52,720 --> 00:27:55,680
et le juge a validé leur conclusion.
334
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
EN 2012, ON DEMANDE
335
00:28:26,040 --> 00:28:28,200
À L'ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
DE FLORIDE
336
00:28:28,280 --> 00:28:30,720
DE PRÉPARER UN RAPPORT D'ENQUÊTE
PRÉSENTENCIEL
337
00:28:30,800 --> 00:28:32,040
SUR JAMES ROBERTSON
338
00:28:33,280 --> 00:28:35,920
LE RAPPORT JOUE UN RÔLE CLÉ
339
00:28:36,000 --> 00:28:40,280
AU MOMENT DE SCELLER LE DESTIN
DE ROBERTSON
340
00:28:41,640 --> 00:28:46,040
IL EST ÉTABLI PAR MIKE GOTTFRIED
341
00:28:51,040 --> 00:28:53,440
Tout le monde a une histoire à raconter.
342
00:28:54,800 --> 00:28:58,240
Tout le monde fait des choses bien
et des choses mal.
343
00:28:59,960 --> 00:29:04,480
Le rapport d'enquête présentenciel
consiste à discerner James Robertson
344
00:29:04,880 --> 00:29:07,080
en tant que personne et non que détenu.
345
00:29:08,680 --> 00:29:12,600
Toute personne impliquée
dans cette affaire va lire ce rapport.
346
00:29:12,680 --> 00:29:18,640
Je dois souligner ce qu'on ignore de
ce détenu : son profil socio-économique.
347
00:29:19,880 --> 00:29:22,400
Qui sont ses parents ?
Où est-il allé à l'école ?
348
00:29:22,480 --> 00:29:24,720
Quelle éducation a-t-il eu ?
349
00:29:25,200 --> 00:29:30,080
Consommation de drogues et alcool,
aide psychologique.
350
00:29:31,040 --> 00:29:35,360
C'est ce qu'on tente de faire,
avec la coopération du détenu.
351
00:29:35,440 --> 00:29:36,760
On raconte son histoire.
352
00:29:42,240 --> 00:29:45,320
J'ai eu un entretien
avec James Robertson.
353
00:29:45,400 --> 00:29:47,800
Je lui ai dit honnêtement qui j'étais
354
00:29:47,880 --> 00:29:50,720
et pourquoi je venais
lui poser des questions.
355
00:29:50,920 --> 00:29:55,920
Et je l'ai trouvé coopératif,
il ne s'est pas mal comporté,
356
00:29:56,160 --> 00:30:00,720
il n'a rien fait
pour que je me sente mal à l'aise.
357
00:30:01,240 --> 00:30:04,800
On a parlé pendant une heure,
une heure et demie.
358
00:30:10,960 --> 00:30:13,880
La violence fait partie
de James Robertson
359
00:30:13,960 --> 00:30:18,000
car elle faisait partie de son éducation.
360
00:30:18,080 --> 00:30:21,040
INFORMATIONS EXIGÉES PAR LA LOI
HISTORIQUE FAMILIAL
361
00:30:21,120 --> 00:30:23,360
Il avait des problèmes avec ses parents.
362
00:30:23,640 --> 00:30:27,240
Il m'a expliqué qu'on le maltraitait
avec des aiguilles.
363
00:30:28,680 --> 00:30:32,160
Des parents divorcés, remariés,
à nouveau divorcés, qui buvaient...
364
00:30:32,240 --> 00:30:34,760
C'était là, à mijoter, à bouillir.
365
00:30:36,720 --> 00:30:39,520
Bien entendu, tout ça nous amène à...
366
00:30:40,400 --> 00:30:45,440
ce dossier d'antécédents.
367
00:30:45,720 --> 00:30:48,960
Et... c'est un long dossier.
368
00:30:49,040 --> 00:30:51,080
CASIER JUDICIAIRE
(JUVÉNILE/ADULTE)
369
00:30:51,160 --> 00:30:55,520
La violence de James Robertson
se met doucement en route.
370
00:30:56,960 --> 00:31:00,440
À 12 ans, sa première infraction
est un simple vol à l'étalage.
371
00:31:00,560 --> 00:31:02,160
Tous les gamins font ça.
372
00:31:02,240 --> 00:31:05,280
Mais il passe ensuite au cambriolage.
373
00:31:07,160 --> 00:31:12,240
Après ça, même dans une école
pour garçons, il est incontrôlable.
374
00:31:12,320 --> 00:31:16,440
Il est simplement impossible à gérer.
375
00:31:16,520 --> 00:31:18,360
Absentéisme, bagarres...
376
00:31:19,640 --> 00:31:22,000
Cette violence empire.
377
00:31:23,040 --> 00:31:27,800
Et ça a continué comme ça jusqu'au jour
où il s'est retrouvé devant ce juge,
378
00:31:27,880 --> 00:31:32,520
dans le comté d'Orange, en Floride,
et a été condamné à 10 ans.
379
00:31:33,560 --> 00:31:37,120
Ce qui est intéressant, ici,
c'est qu'il n'a eu 17 ans
380
00:31:37,200 --> 00:31:41,040
que 15 jours après sa condamnation.
381
00:31:42,000 --> 00:31:45,000
Donc je me demande s'il aurait pu
être jugé différemment,
382
00:31:45,080 --> 00:31:48,480
car le tribunal pour mineur
encourage la réhabilitation.
383
00:31:49,280 --> 00:31:53,240
Le tribunal pour adultes
opte souvent pour la sanction.
384
00:31:54,240 --> 00:31:56,240
Et ceci fut sa sanction.
385
00:32:02,000 --> 00:32:05,840
Mais il l'a aggravée.
Il ne s'y est pas soumis.
386
00:32:06,720 --> 00:32:09,560
Il a commis
une nouvelle série de crimes en prison.
387
00:32:11,480 --> 00:32:14,480
Les 79 rapports disciplinaires
parlent d'eux-mêmes.
388
00:32:14,800 --> 00:32:18,880
Puis, il y a un chef d'accusation
pour agression grave à main armée,
389
00:32:18,960 --> 00:32:22,000
et introduction d'une arme
dans une prison d'État.
390
00:32:23,160 --> 00:32:29,640
Agression sans arme, tentative
d'agression, participation à des émeutes.
391
00:32:30,120 --> 00:32:34,320
C'est absolument tout ce qu'un homme
peut faire de mal.
392
00:32:36,520 --> 00:32:40,760
Cet homme connaît le pire enfermement :
la cellule disciplinaire.
393
00:32:41,000 --> 00:32:47,000
Exister entre ces murs est horrible
mais cela ne le calme pas.
394
00:32:47,680 --> 00:32:52,800
Ça alimente le feu.
Ça lui donne un nouvel élan.
395
00:32:55,160 --> 00:32:59,000
Pour moi, la cellule disciplinaire
ne guérit pas tous les détenus.
396
00:32:59,080 --> 00:33:04,760
Certains deviennent plus durs,
plus mauvais, agressifs, dangereux.
397
00:33:05,840 --> 00:33:08,640
Et je crois que c'est le cas
de James Robertson,
398
00:33:08,720 --> 00:33:12,600
car le temps en cellule disciplinaire
a empiré les choses.
399
00:33:12,680 --> 00:33:16,120
Il est devenu plus agressif,
calculateur, cruel.
400
00:33:17,720 --> 00:33:22,160
Et je crois sincèrement que Hart,
son compagnon de cellule, en 2008,
401
00:33:22,240 --> 00:33:25,160
a été un moyen d'arriver à ses fins.
402
00:33:36,560 --> 00:33:40,480
La partie "recommandation"
de l'enquête présentencielle
403
00:33:40,560 --> 00:33:42,320
est la dernière étape.
404
00:33:43,200 --> 00:33:47,520
Après avoir rassemblé et analysé
toutes les informations,
405
00:33:50,560 --> 00:33:53,120
si la personne est déclarée coupable,
406
00:33:53,360 --> 00:33:56,000
la recommandation est la peine de mort.
407
00:33:58,440 --> 00:34:02,520
Ai-je fait cette recommandation
pour récompenser James Robertson ?
408
00:34:02,600 --> 00:34:03,840
Non.
409
00:34:04,560 --> 00:34:06,560
Je ne l'ai pas récompensé.
410
00:34:07,640 --> 00:34:10,160
Il a commis un acte abominable et cruel.
411
00:34:10,239 --> 00:34:12,679
Les circonstances aggravantes
l'emportaient
412
00:34:12,760 --> 00:34:16,000
sur les circonstances atténuantes,
appelant à la peine de mort.
413
00:34:23,719 --> 00:34:25,879
LE 18 DÉCEMBRE 2012,
414
00:34:25,960 --> 00:34:30,000
JAMES ROBERTSON EST ENFIN
CONDAMNÉ À MORT
415
00:34:30,080 --> 00:34:34,080
ET ENVOYÉ
DANS LE COULOIR DE LA MORT
416
00:35:00,560 --> 00:35:04,440
J'ai demandé à M. Robertson
pourquoi il voulait la peine de mort
417
00:35:04,520 --> 00:35:06,080
et quelle était sa logique. LA DÉFENSE SE RETIRE
418
00:35:07,800 --> 00:35:09,080
Il a répondu : "Je vieillis.
419
00:35:09,160 --> 00:35:12,480
Le type dans la cellule en face a 65 ans
et devient aveugle.
420
00:35:12,560 --> 00:35:14,000
On le malmène davantage,
421
00:35:14,080 --> 00:35:17,720
les gardiens et les autres détenus
le tourmentent plus. Je ne veux pas de cette vie,
quand je serai plus vieux.
422
00:35:24,400 --> 00:35:28,920
J'ai été capable d'infliger la violence
mais je serai celui qui la subira,
423
00:35:29,000 --> 00:35:31,160
et je veux pas avoir à supporter ça."
424
00:35:32,560 --> 00:35:34,040
La peine de mort, il la veut
425
00:35:34,120 --> 00:35:36,520
car il ne veut pas vieillir
et être une proie.
426
00:35:42,360 --> 00:35:46,280
Est-ce que Robertson mérite
de la compassion ? Je pense que oui.
427
00:35:47,440 --> 00:35:52,760
Bien sûr, c'est lui qui a commis le crime
pour lequel il a été envoyé en prison.
428
00:35:52,840 --> 00:35:56,120
Mais avant d'aller en prison,
c'était un jeune homme,
429
00:35:56,200 --> 00:36:00,040
et même un enfant, à mes yeux,
de 17 ans, sans parent pour l'éduquer.
430
00:36:00,120 --> 00:36:03,480
Il semble que ses parents
étaient alcooliques et toxicomanes.
431
00:36:03,560 --> 00:36:04,720
Personne ne l'aidait.
432
00:36:07,240 --> 00:36:10,560
Quand on additionne tout ça
et qu'on voit tout ce qu'il a subi,
433
00:36:10,640 --> 00:36:13,480
en particulier tout ce temps
à l'isolement, alors oui,
434
00:36:13,560 --> 00:36:15,440
il mérite un peu de compassion.
435
00:36:24,200 --> 00:36:28,440
Je ne le vois pas comme un homme
diabolique qui doit être tué.
436
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
Je sais, c'est son choix.
437
00:36:30,400 --> 00:36:34,720
Mais je ne le vois pas comme un homme
ne méritant pas la rédemption.
438
00:36:43,160 --> 00:36:45,080
J'assisterai à son exécution.
439
00:36:45,160 --> 00:36:48,760
C'est une décision que j'ai prise
depuis le tout début.
440
00:36:53,200 --> 00:36:57,160
Je pense que je serai la seule personne
présente qu'il connaîtra.
441
00:36:59,200 --> 00:37:03,880
Je ne veux pas qu'il meure sans savoir
que quelqu'un était là, jusqu'au bout.
442
00:37:06,400 --> 00:37:10,520
J'ai prévu d'y être
et je suis tout ça de très près.
443
00:37:10,600 --> 00:37:12,520
Quelle que soit la date, j'y serai.
444
00:37:21,040 --> 00:37:26,000
JAMES ROBERTSON A PASSÉ
PLUS DE 37 ANS EN PRISON,
445
00:37:26,080 --> 00:37:30,800
DONT PRÈS DE 20 ANS
EN CELLULE DISCIPLINAIRE
446
00:37:30,880 --> 00:37:35,000
ET 5 ANS DANS LE COULOIR DE LA MORT
447
00:37:36,640 --> 00:37:38,440
DURANT TOUT CE TEMPS,
448
00:37:38,520 --> 00:37:42,720
IL N'A EU PRESQUE AUCUN CONTACT
AVEC LE MONDE EXTÉRIEUR
449
00:38:01,400 --> 00:38:04,400
COMTÉ DE GREENE,
TENNESSEE
450
00:38:14,040 --> 00:38:17,440
Je suis Darrell Mosher
et je vis à Greenville, Tennessee.
451
00:38:17,720 --> 00:38:20,320
Je suis marié et j'ai trois enfants.
452
00:38:26,120 --> 00:38:28,800
James Robertson est mon cousin.
453
00:38:29,160 --> 00:38:31,320
Sa mère et la mienne sont sœurs.
454
00:38:33,840 --> 00:38:39,440
J'ai quitté la Floride pour le Tennessee
en août 2006.
455
00:38:42,600 --> 00:38:46,200
C'est ici que j'ai vu une chute de neige
pour la première fois.
456
00:38:50,520 --> 00:38:52,320
Je ne sais pour quelle raison,
457
00:38:52,400 --> 00:38:55,560
la famille de James, ses parents,
l'ont complètement oublié.
458
00:38:56,800 --> 00:39:00,920
Ses deux frères ne lui ont pas parlé
depuis plus de 25 ans.
459
00:39:02,360 --> 00:39:08,040
Ils n'ont fait aucun effort
pour l'aider financièrement.
460
00:39:08,120 --> 00:39:12,160
Ils ne lui ont même pas écrit,
ce qui aide beaucoup, en prison.
461
00:39:13,280 --> 00:39:15,760
Il n'a eu absolument aucun soutien.
462
00:39:16,440 --> 00:39:19,000
Je suis le seul en contact avec lui.
463
00:39:23,920 --> 00:39:27,480
DARRELL ÉTAIT TROP JEUNE
POUR CONNAÎTRE SON COUSIN
464
00:39:27,560 --> 00:39:29,760
AVANT QU'IL N'AILLE EN PRISON
465
00:39:31,400 --> 00:39:33,480
ILS SONT ENTRÉS EN CONTACT
466
00:39:33,560 --> 00:39:36,800
UN AN APRÈS QUE JAMES
SOIT CONDAMNÉ À MORT
467
00:39:41,080 --> 00:39:47,640
J'ai pris contact avec James
en 2013 ou 2014.
468
00:39:50,200 --> 00:39:52,880
Je pense qu'il faut remercier Dieu
pour ça.
469
00:39:52,960 --> 00:39:56,200
C'est lui qui m'a mis à cœur
de contacter James.
470
00:39:57,880 --> 00:40:00,640
Je le savais en prison,
pas dans le couloir de la mort.
471
00:40:02,680 --> 00:40:05,720
Je lui ai envoyé une lettre
d'environ une demi-page
472
00:40:05,800 --> 00:40:09,320
et, peu de temps après,
il m'a répondu.
473
00:40:10,800 --> 00:40:14,560
Ça doit faire environ quatre ans
qu'on est en contact.
474
00:40:18,040 --> 00:40:19,560
Passé une bonne journée ?
475
00:40:22,360 --> 00:40:27,040
Quand on est entrés dans sa vie,
il espérait que ce soit pour toujours.
476
00:40:27,120 --> 00:40:29,360
"Mais ce sera sûrement
comme tous les autres,
477
00:40:29,640 --> 00:40:32,680
vous serez là un mois ou deux,
puis vous partirez".
478
00:40:33,280 --> 00:40:35,720
Puis, environ un an plus tard,
il a écrit :
479
00:40:35,800 --> 00:40:38,960
"C'est bon, à présent,
je sais que vous ne me laisserez pas."
480
00:40:42,080 --> 00:40:45,280
Nous avons été énormément
touchés par les cartes.
481
00:40:45,400 --> 00:40:46,840
Elles sont toutes de James.
482
00:40:47,320 --> 00:40:52,400
C'est une carte écrite à ma femme,
Naomi, qu'il appelle sa "sœur".
483
00:40:52,480 --> 00:40:55,680
"Sache que tu as toute mon admiration
pour la façon merveilleuse
484
00:40:55,760 --> 00:40:58,120
dont tu élèves
ces trois adorables enfants.
485
00:40:58,200 --> 00:41:01,920
Pour les sacrifices que tu fais
et pour être une mère si aimante."
486
00:41:06,880 --> 00:41:11,000
Au début, il signait "À plus, Jimmy."
487
00:41:11,080 --> 00:41:13,680
C'est ensuite devenu "Je t'aime, frère."
488
00:41:13,760 --> 00:41:17,200
Puis, "Je t'aime, Darrell",
et à présent, "Que Dieu te bénisse"
489
00:41:17,280 --> 00:41:21,480
ou "Que Dieu continue de t'éclairer",
et "Je vous aime tous très fort."
490
00:41:25,680 --> 00:41:29,440
C'est comme si son cœur endurci
s'était adouci.
491
00:41:31,640 --> 00:41:35,880
Je pense que l'amour qu'on lui donne,
et qu'il n'a jamais reçu auparavant
492
00:41:36,360 --> 00:41:38,480
a changé toute sa vie. Depuis qu'on est en contact avec James,
493
00:41:52,080 --> 00:41:55,240
il a répété certaines choses :
"Je n'ai jamais eu de famille,
494
00:41:55,400 --> 00:41:58,320
personne à aimer
et personne qui m'aime."
495
00:42:01,520 --> 00:42:04,080
"Je n'ai jamais vécu,
j'ai seulement existé."
496
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
Il n'a jamais eu de travail.
497
00:42:09,120 --> 00:42:11,880
Jamais vraiment été avec une femme.
498
00:42:11,960 --> 00:42:16,240
Jamais su ce que c'est
d'avoir des enfants ou se marier.
499
00:42:16,320 --> 00:42:19,880
Toutes ces choses qui font partie
de la vie, dans ce monde.
500
00:42:19,960 --> 00:42:23,080
Il vit dans un autre monde.
501
00:42:26,560 --> 00:42:28,960
Est-ce que je pense
que sa vie a été gâchée ?
502
00:42:30,240 --> 00:42:32,080
Oui, je pense que c'est le cas.
503
00:42:32,160 --> 00:42:35,160
Je pense que ça a commencé
dans son enfance.
504
00:42:36,960 --> 00:42:40,800
Il y a des parents qui aiment
leurs enfants jusqu'à la mort,
505
00:42:40,880 --> 00:42:43,920
et ce n'était pas le cas
de son père et de sa mère.
506
00:42:44,560 --> 00:42:46,200
Sa jeunesse a été difficile
507
00:42:46,280 --> 00:42:49,080
et il a atterri directement en prison,
à 16 ou 17 ans.
508
00:42:51,400 --> 00:42:55,320
Il n'est pas né mauvais,
ce n'était pas un monstre.
509
00:42:56,280 --> 00:42:58,240
Il n'a juste jamais été aimé.
510
00:43:11,520 --> 00:43:13,840
Je ne sais pas quand James
sera exécuté.
511
00:43:13,920 --> 00:43:15,840
C'est la Floride qui décidera.
512
00:43:18,240 --> 00:43:19,880
Je lui parle de...
513
00:43:22,000 --> 00:43:25,840
De quitter le couloir de la mort.
514
00:43:26,640 --> 00:43:29,120
Pour qu'il puisse avoir
plus de temps avec nous.
515
00:43:29,200 --> 00:43:33,640
Mais lui demander ça est égoïste,
car il préfère être exécuté
516
00:43:33,720 --> 00:43:37,360
plutôt que de vivre
encore 40 ans en prison.
517
00:43:41,360 --> 00:43:42,640
Je serai là.
518
00:43:43,000 --> 00:43:45,400
Absolument.
Il aura besoin d'une présence.
519
00:43:49,160 --> 00:43:50,640
J'y ai déjà pensé.
520
00:43:51,120 --> 00:43:53,960
Je ne veux pas y assister,
mais il a besoin de moi.
521
00:43:54,040 --> 00:43:58,360
Il dit que je ne suis pas obligé,
mais je sais qu'il aimerait que j'y sois.
522
00:43:58,440 --> 00:44:00,160
Et je trouve ça important.
523
00:44:17,600 --> 00:44:19,720
65 JOURS
APRÈS SA PREMIÈRE INTERVIEW,
524
00:44:19,800 --> 00:44:22,040
L'ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
DE FLORIDE
525
00:44:22,120 --> 00:44:25,280
ACCORDE À JAMES ROBERTSON
UNE SECONDE INTERVIEW
526
00:44:29,560 --> 00:44:31,360
Je n'ai pas de mots pour exprimer
527
00:44:31,440 --> 00:44:34,880
comme c'est agréable d'avoir
quelqu'un qui se soucie de vous.
528
00:44:36,040 --> 00:44:37,320
Ça fait du bien.
529
00:44:39,760 --> 00:44:42,480
Ça m'a permis de me sentir mieux.
530
00:44:42,560 --> 00:44:44,720
Je ne veux plus m'attirer d'ennuis
531
00:44:44,800 --> 00:44:48,080
pour ne pas voir
mon droit de sortie révoqué
532
00:44:48,160 --> 00:44:49,960
et ne plus pouvoir le voir.
533
00:44:50,040 --> 00:44:53,240
C'est la carotte et le bâton.
534
00:44:56,800 --> 00:44:59,760
Bien sûr que c'est triste,
de les voir partir.
535
00:45:10,680 --> 00:45:13,600
ADMINISTRATION PÉNITENTIAIRE
536
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
PRISON D'ÉTAT DE FLORIDE
537
00:45:19,600 --> 00:45:23,560
J'accepte le fait
que c'est entièrement ma faute
538
00:45:23,640 --> 00:45:26,120
si j'ai dû passer le reste
de ma vie en prison.
539
00:45:26,200 --> 00:45:29,720
J'en accepte l'entière responsabilité.
Vous voyez ?
540
00:45:35,040 --> 00:45:36,880
Je ne vais pas me mettre en colère.
541
00:45:37,040 --> 00:45:40,120
Ou être amer.
J'ai été vraiment amer.
542
00:45:40,920 --> 00:45:45,240
J'étais amer quand j'accusais
tout le monde
543
00:45:45,320 --> 00:45:48,040
pour la façon dont ma vie a tourné.
544
00:45:48,280 --> 00:45:49,960
Mais j'ai arrêté de le faire.
545
00:45:51,640 --> 00:45:53,640
Et, par principe,
546
00:45:53,720 --> 00:45:56,680
je dois faire face aux conséquences,
ne pas reculer.
547
00:45:58,840 --> 00:46:01,040
Je déteste entendre les gens se plaindre
548
00:46:01,120 --> 00:46:04,240
ou accuser les autres
de tous leurs problèmes.
549
00:46:06,840 --> 00:46:08,920
La vie n'est pas toujours juste.
550
00:46:12,680 --> 00:46:16,760
Les gens disent toujours que la vie
est injuste, ce genre de choses...
551
00:46:16,840 --> 00:46:19,600
Personne n'a dit
qu'elle était censée être juste.
552
00:46:19,680 --> 00:46:23,760
Il n'y a personne, là-haut,
sur un nuage, qui se dit :
553
00:46:23,840 --> 00:46:28,080
"Allez, rendons les choses justes".
Ça ne se passe pas comme ça.
554
00:46:28,200 --> 00:46:30,440
Il faut l'accepter.
555
00:46:34,400 --> 00:46:39,320
On tente toujours
de créer un monde meilleur.
556
00:46:39,600 --> 00:46:42,720
Mais... rien n'est jamais parfait.
557
00:46:47,320 --> 00:46:51,840
J'aimerais juste qu'un système
plus humain soit mis en place.
558
00:46:51,920 --> 00:46:54,400
Que les détenus ne soient pas isolés.
559
00:46:54,560 --> 00:46:56,920
Je serais bien plus sain d'esprit
560
00:46:57,000 --> 00:46:59,600
si je n'avais pas été enfermé
toutes ces années.
561
00:47:10,560 --> 00:47:14,560
Je suis prêt à partir.
J'ai mis fin à ma procédure d'appel.
562
00:47:14,760 --> 00:47:17,600
Et je suis prêt.
Je le suis depuis longtemps.
563
00:47:17,840 --> 00:47:24,400
Vous m'avez demandé la dernière fois
ce que je ressentirais, dans deux ans.
564
00:47:24,480 --> 00:47:26,520
Eh bien, je suis prêt.
565
00:47:26,840 --> 00:47:30,040
C'est fini,
j'ai fait mon temps, je suis...
566
00:47:30,120 --> 00:47:33,760
C'est comme être transféré.
Le processus est lancé.
567
00:47:36,360 --> 00:47:38,320
C'est moi qui ai décidé de ma fin.
568
00:47:45,680 --> 00:47:47,560
La liste est immense.
569
00:47:47,640 --> 00:47:52,120
Il y a plus de 100 détenus
condamnés à mort qui attendent,
570
00:47:52,200 --> 00:47:54,600
donc je ne sais pas combien de temps...
571
00:47:54,680 --> 00:47:56,640
Ça pourrait être long.
572
00:47:57,360 --> 00:47:59,120
Ou rapide. J'en sais rien.
573
00:48:08,320 --> 00:48:11,160
Je sais déjà comment ça sera fait.
Toute la procédure.
574
00:48:11,240 --> 00:48:13,240
Ils arrivent et vous enroulent dans...
575
00:48:15,200 --> 00:48:19,040
une espèce de gilet
qui empêche de bouger les bras,
576
00:48:19,120 --> 00:48:22,080
au cas où on tente de se débattre,
577
00:48:22,160 --> 00:48:24,040
ce qui ne sera pas mon cas.
578
00:48:24,200 --> 00:48:26,760
C'est juste... Je ne sais pas...
579
00:48:26,840 --> 00:48:30,800
Ils font peut-être ça pour rendre
l'évènement plus dramatique.
580
00:48:31,240 --> 00:48:32,960
Pour que ce soit plus sauvage,
581
00:48:33,040 --> 00:48:36,400
en nous attachant
comme Hannibal Lecter.
582
00:48:38,400 --> 00:48:40,880
Ouais, j'en sais rien, mais...
583
00:48:42,440 --> 00:48:46,600
Je l'ai accepté.
C'est seulement une injection.
584
00:48:46,800 --> 00:48:49,400
Je préfère qu'on m'injecte un truc
585
00:48:49,480 --> 00:48:52,120
plutôt que d'être électrocuté.
586
00:48:52,200 --> 00:48:54,120
Mais peu importe la méthode.
587
00:48:54,200 --> 00:48:58,000
Tout ce qu'on lit là-dessus,
dans les journaux...
588
00:48:58,080 --> 00:49:03,080
Combien la façon de procéder
est "inhumaine"...
589
00:49:03,160 --> 00:49:04,720
Ce sont des conneries.
590
00:49:12,600 --> 00:49:15,440
On ne fait que nous injecter
un produit chimique
591
00:49:15,520 --> 00:49:18,880
qui nous endort
sans qu'on se rende compte de rien.
592
00:49:18,960 --> 00:49:20,280
On ne sent rien.
593
00:49:24,440 --> 00:49:25,880
Une dernière question.
594
00:49:25,960 --> 00:49:30,760
Quel serait le message
que vous aimeriez transmettre
595
00:49:30,840 --> 00:49:34,240
ou la façon dont vous aimeriez
qu'on se souvienne de vous ?
596
00:49:41,080 --> 00:49:43,440
Un homme qui disait toujours la vérité.
597
00:49:47,440 --> 00:49:48,320
Vous voyez...
598
00:49:56,200 --> 00:50:01,400
JAMES ROBERTSON ATTEND TOUJOURS
LA DATE DE SON EXÉCUTION