1
00:01:45,858 --> 00:02:15,858
EXYUSUBS.COM
2
00:01:03,135 --> 00:01:30,860
NEĆEŠ BITI SAMA
3
00:01:47,858 --> 00:01:51,904
Ne plači nad prolivenim mlijekom!
Ne plači nad prolivenim mlijekom!
4
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
Hajde, hajde!
5
00:01:55,657 --> 00:01:58,410
Brzo, brzo, brzo!
6
00:02:27,648 --> 00:02:31,443
Slinavče, zašto se
ne kriješ u svojoj kući?
7
00:02:40,536 --> 00:02:44,540
Da bog da vas
Vukožderka sve satrala! Marš!
8
00:02:44,623 --> 00:02:46,625
Sve do jednoga! Gubite se!
9
00:02:47,626 --> 00:02:53,674
Natrag svojim prokletim materama!
Malo njih gnjavite!
10
00:03:44,016 --> 00:03:46,059
Imaj milosti.
11
00:03:46,894 --> 00:03:50,981
Krvlju te preklinjem.
I životom
12
00:03:51,940 --> 00:03:56,236
To je dijete.
Ne želiš neprilike.
13
00:04:01,825 --> 00:04:07,164
Jesi li ti budala, ženo?
Zar mi treba dijete?
14
00:04:08,832 --> 00:04:12,753
Tek malo krvi, samo to.
Od novorođenog.
15
00:04:13,337 --> 00:04:18,300
Dovest ću ti druge bebe!
Curice, dečke, puno njih.
16
00:04:18,966 --> 00:04:24,598
Samo, molim te,
ostavi mi moju Nevenu.
17
00:04:25,599 --> 00:04:32,022
Da je gledam kako odrasta.
To je kćer koju si željela, zar ne?
18
00:04:34,816 --> 00:04:37,110
Ti si stara sluškinja Marija, zar ne?
19
00:04:41,615 --> 00:04:45,661
Potrošila si moju čaroliju?
20
00:04:47,746 --> 00:04:49,957
Na ovo?
21
00:04:51,333 --> 00:04:56,797
Dat ću ti je kad odraste.
Neka bude sa mnom, bar do 16-e.
22
00:04:58,173 --> 00:05:00,175
Tad ću ti je dati, neka ti služi.
23
00:05:01,677 --> 00:05:06,223
Za ono što ti je učinjeno,
pod istim ovim krovom.
24
00:05:08,100 --> 00:05:12,479
Kćer, neka ti služi.
Da ne budeš sama u starosti.
25
00:05:21,655 --> 00:05:23,655
Pa?
26
00:05:23,782 --> 00:05:29,830
Kako ćeš mi se obvezati?
Daješ mi svoju riječ?
27
00:05:39,089 --> 00:05:42,926
Bog! Bog mi je svjedok. Bog.
28
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
U redu, sjajno.
29
00:05:51,226 --> 00:05:56,273
A što ćemo s ovom mršavicom,
da je pustim bez biljega?
30
00:06:02,779 --> 00:06:04,779
Mislim da ne.
31
00:07:40,961 --> 00:07:43,213
Nemoj, pilence moje.
Nemoj, zlato moje.
32
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
Ne boj se više.
Nemoj, Bog će nas čuvati.
33
00:07:46,842 --> 00:07:48,842
Na svetom mjestu, uz moju krv.
34
00:07:49,136 --> 00:07:53,348
Na svetom mjestu.
Ona tu ne smije ući.
35
00:08:10,657 --> 00:08:12,743
Vukožderka!
36
00:08:13,869 --> 00:08:15,871
Otela je moju curicu!
37
00:08:16,788 --> 00:08:18,790
Vukožderka...
38
00:08:39,727 --> 00:08:42,022
Plavo?
39
00:08:44,816 --> 00:08:49,071
Plavo govori?
40
00:08:52,491 --> 00:08:54,743
Crveno?
41
00:08:58,997 --> 00:09:04,253
Crveno nakon bijele mjesečine?
42
00:09:08,048 --> 00:09:12,052
Zar ne? To govori?
43
00:09:15,639 --> 00:09:20,561
Ali, nikad meni.
44
00:09:24,857 --> 00:09:26,857
Nikad meni.
45
00:10:25,042 --> 00:10:28,378
Ali, njeni glasovi...
46
00:10:31,131 --> 00:10:33,550
Uvijek se vraćaju.
47
00:10:38,514 --> 00:10:40,724
Meni, mom glasu...
48
00:10:44,478 --> 00:10:46,563
Neće se vratiti.
49
00:10:48,065 --> 00:10:50,776
Nikad više.
50
00:11:08,961 --> 00:11:11,547
Mamina maza...
51
00:11:15,634 --> 00:11:17,634
Moj glas...
52
00:11:19,763 --> 00:11:23,892
Vrag, jako me zagrebala, baš jako.
53
00:11:24,059 --> 00:11:31,108
Kad sam bila mala poput ruke.
Mama mi je rekla.
54
00:11:34,027 --> 00:11:37,114
Ali, ja mislim drugačije.
55
00:11:40,742 --> 00:11:44,496
Mislim da ga vražji biljeg plaši.
56
00:11:47,624 --> 00:11:51,920
Ali, glas me nije napustio.
57
00:11:57,050 --> 00:12:01,930
Sakrio se duboko unutra.
58
00:12:02,055 --> 00:12:05,517
Nitko ne može do njega.
59
00:12:19,198 --> 00:12:23,160
Je l' ti jasno da se vrag
šulja uokolo? Shvaćaš li?
60
00:12:24,036 --> 00:12:26,036
Jesam li odgojila budalu?
61
00:12:27,831 --> 00:12:30,959
Raskomadat će te izvan
ovih zidova! Na komade!
62
00:12:32,294 --> 00:12:34,421
Znaš li što sam sve prošla zbog tebe?
63
00:13:04,368 --> 00:13:06,368
Govori.
64
00:13:09,331 --> 00:13:11,500
Pričaj mi.
65
00:13:13,544 --> 00:13:15,544
Ti glasovi.
66
00:13:17,965 --> 00:13:20,467
Neka meni pričaju.
67
00:13:22,344 --> 00:13:25,681
Ili neka moj nestane.
68
00:13:29,893 --> 00:13:33,522
Zatamni ga.
69
00:13:37,359 --> 00:13:40,153
Zatamni mene.
70
00:14:56,230 --> 00:14:58,230
Malo moje pile...
71
00:15:22,673 --> 00:15:24,673
Ostani ti!
72
00:15:26,510 --> 00:15:29,930
Nećeš je uzeti od mene!
Ne!
73
00:15:31,265 --> 00:15:34,518
Ne!
Nećeš!
74
00:16:49,635 --> 00:16:51,635
Hajde.
75
00:17:01,772 --> 00:17:03,774
Pa, ženo?
76
00:21:16,193 --> 00:21:20,697
Prije mene, nebo je progutalo lišće.
77
00:21:25,118 --> 00:21:28,622
I kune, i pčele.
78
00:21:31,792 --> 00:21:33,919
Sad je progutalo i mene.
79
00:21:46,014 --> 00:21:49,434
Pa? Ideš ili ne?
80
00:22:54,791 --> 00:22:57,169
I mamu je također progutalo.
81
00:23:08,096 --> 00:23:14,520
Ali nju, žvakalo je u komadima.
82
00:23:19,650 --> 00:23:22,736
Njen glas, u krvi, zgusnuo se.
83
00:23:24,071 --> 00:23:26,406
Njenu kožu, oderao je.
84
00:23:29,326 --> 00:23:33,789
Hladan... Ovaj je hladan.
85
00:23:39,253 --> 00:23:41,253
Ispod kože.
86
00:23:47,761 --> 00:23:49,761
Pij.
87
00:24:09,116 --> 00:24:12,494
Nebo, prožvakalo ju je u komade.
88
00:24:15,455 --> 00:24:18,709
Ispljunuo je komadiće šaputave mame.
89
00:24:24,965 --> 00:24:29,052
Samo je mama vještica ostala.
90
00:24:32,472 --> 00:24:35,642
Mama vještica i ja, vještica.
91
00:24:39,563 --> 00:24:41,773
Ja, vještica.
92
00:24:59,041 --> 00:25:04,338
Ponekad poželim,
"Vrati se, šaputava mama."
93
00:25:06,840 --> 00:25:08,840
Samo nakratko.
94
00:25:18,060 --> 00:25:22,439
Ali zidovi,
ne želim da se oni vrate.
95
00:25:25,275 --> 00:25:27,275
Nikad više.
96
00:25:47,047 --> 00:25:49,047
What do we have here?
97
00:26:19,705 --> 00:26:23,959
Vidi sad, ljepotane.
Što je, ne sviđam ti se?
98
00:26:27,546 --> 00:26:29,715
Vidi ga, svjež kao jorgovan.
99
00:26:30,507 --> 00:26:32,926
Počešljala sam kosu samo zbog tebe.
100
00:27:01,622 --> 00:27:03,622
Znaš li išta?
101
00:27:05,501 --> 00:27:12,716
Hoćeš li samo stajati tu?
Dopustiti mu da te raspolovi?
102
00:27:28,315 --> 00:27:30,359
Vrati se, šaputava mama.
103
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
Više voliš kruh od jučer.
104
00:27:49,545 --> 00:27:51,922
Tamnica.
105
00:28:01,348 --> 00:28:05,561
Trebamo krv, ženo, zbog snage!
Nije to za igru.
106
00:28:11,942 --> 00:28:15,070
Misliš da bi ti bilo bolje s njom?
107
00:28:17,155 --> 00:28:20,409
Izabrala sam te. Tebe.
108
00:28:22,244 --> 00:28:27,457
Za samo jednu magiju.
Jednu.
109
00:28:30,419 --> 00:28:33,172
Baš si šteta.
110
00:29:05,370 --> 00:29:09,666
Krv.
Nema igranja.
111
00:29:39,655 --> 00:29:44,493
Mene smatraš majkom?
Ili budalom?
112
00:29:47,746 --> 00:29:51,708
Od sad mi više ništa ne značiš.
Gotovo je.
113
00:29:54,503 --> 00:29:56,503
Da vidimo kako ćeš dalje.
114
00:31:05,532 --> 00:31:07,701
Ono tamo su...
115
00:31:09,620 --> 00:31:11,620
Topole.
116
00:31:16,460 --> 00:31:18,460
Ono tamo su...
117
00:31:18,629 --> 00:31:20,629
Vrapci.
118
00:31:25,344 --> 00:31:30,098
Jesu li vrapci zmije?
119
00:31:36,313 --> 00:31:38,899
Jesu li žene ose?
120
00:31:43,195 --> 00:31:47,074
Poljupci su okovi?
121
00:31:54,748 --> 00:31:57,417
Ja, jesam li vrag?
122
00:32:22,609 --> 00:32:25,237
Zaboga, prošla su već dva sata.
123
00:32:38,083 --> 00:32:40,083
Brzo, na zemlju!
124
00:32:47,217 --> 00:32:49,261
Natrag u kukuruz.
125
00:33:09,239 --> 00:33:11,783
Idemo, Borisova ženo.
126
00:35:59,409 --> 00:36:01,411
Hej, vidi.
127
00:36:03,372 --> 00:36:05,372
Prokletstvo, ženo.
128
00:38:48,954 --> 00:38:51,081
Što nije čudno?
129
00:38:58,922 --> 00:39:00,922
Što nije...
130
00:39:14,855 --> 00:39:17,399
...kad malo razmisliš?
131
00:40:24,591 --> 00:40:26,591
Snaho!
132
00:40:27,553 --> 00:40:30,013
Što ti se dogodilo!?
133
00:40:34,977 --> 00:40:36,977
Bože, Bože...
134
00:40:39,064 --> 00:40:43,777
Što je s tobom, ženo?
-Žensko ludilo.
135
00:40:56,206 --> 00:40:59,209
Nemoj, sine. Nemoj, sjeme moje.
136
00:40:59,376 --> 00:41:01,879
Zbog mene.
137
00:41:11,180 --> 00:41:15,475
Ne možeš uzvratiti, kćeri.
Takva nepristojnost.
138
00:41:16,977 --> 00:41:21,190
Znam da on to otežava.
Baš kao i ja.
139
00:41:23,358 --> 00:41:26,486
Naučio je to od svog oca.
140
00:41:29,489 --> 00:41:34,369
Bog ih ubio, oboje.
141
00:41:47,549 --> 00:41:50,761
Idemo.
Hajde, hajde!
142
00:42:12,533 --> 00:42:15,118
Bože, bože...
143
00:42:27,840 --> 00:42:31,844
Zaboga, zar već! Snaho!
144
00:43:36,408 --> 00:43:39,494
A njen govor? Nema ga?
145
00:43:42,456 --> 00:43:45,083
Od udaraca, sve je to od udaraca.
146
00:44:04,770 --> 00:44:07,481
Zbog smijeha, otvorenih usta.
147
00:44:10,108 --> 00:44:13,195
I zbog plakanja isto, otvorenih usta.
148
00:44:16,156 --> 00:44:18,492
Samo dok je muškarac u sobi,
149
00:44:21,870 --> 00:44:25,123
usta se ne otvaraju.
150
00:44:47,521 --> 00:44:53,902
Muškarac želi vodu iz očiju, od žene.
151
00:44:59,616 --> 00:45:01,743
Dokle ćeš tako, je li?
152
00:45:05,998 --> 00:45:07,998
Dok nas sve ne zavadiš?
153
00:45:10,127 --> 00:45:12,129
Drži gubicu zatvorenom.
154
00:45:18,385 --> 00:45:20,721
Kod mene to ne prolazi.
155
00:45:23,182 --> 00:45:25,225
Voda iz očiju.
156
00:46:14,816 --> 00:46:18,111
Kad je muškarac u sobi,
157
00:46:20,614 --> 00:46:22,614
ti nisi žena.
158
00:46:25,786 --> 00:46:29,331
Ti si varivo, čaj.
159
00:46:33,794 --> 00:46:36,004
Tvoje je mjesto na njegovom dlanu.
160
00:46:37,714 --> 00:46:39,714
Iscurit ćeš.
161
00:46:41,552 --> 00:46:45,389
Poput vode,
iscurit ćeš oko njega.
162
00:47:01,822 --> 00:47:05,367
Ali, kad si sa ženom u sobi,
163
00:47:09,997 --> 00:47:14,251
tvoja usta se ne smiju zatvoriti.
164
00:47:18,005 --> 00:47:20,048
Kad si sa ženom...
165
00:47:21,717 --> 00:47:24,052
Ti si ogledalo.
166
00:47:31,226 --> 00:47:33,437
Kad ona podigne obrve,
167
00:47:36,231 --> 00:47:38,901
ti ćeš isto podići svoje.
168
00:47:41,737 --> 00:47:46,617
Kad raširi oči,
ti ćeš isto svoje raširiti.
169
00:47:58,337 --> 00:48:00,506
Za ženu, ti si staklo.
170
00:48:05,677 --> 00:48:08,013
Za muškarca, ti si voda.
171
00:48:32,079 --> 00:48:34,079
Jesi li vidjela?
172
00:48:37,543 --> 00:48:39,543
Šala.
173
00:48:39,962 --> 00:48:42,714
Od glave do pete.
174
00:48:45,175 --> 00:48:47,261
Svi vide kroz to.
175
00:48:48,720 --> 00:48:50,720
Kao da ne mogu.
176
00:49:01,608 --> 00:49:04,152
Ali, zašto bi me to iznenadilo?
177
00:49:06,864 --> 00:49:09,116
Izabrala si zatvor.
178
00:49:30,053 --> 00:49:32,053
Što misliš?
179
00:49:33,348 --> 00:49:35,976
Da si prva koja je to probala?
180
00:49:38,228 --> 00:49:41,481
Čekaj, samo čekaj.
181
00:49:43,025 --> 00:49:45,025
Raskomadat će te.
182
00:49:46,445 --> 00:49:48,447
Na komade.
183
00:52:39,785 --> 00:52:41,785
Bože, Bože...
184
00:52:44,248 --> 00:52:46,248
Svijet,
185
00:52:50,587 --> 00:52:54,299
već je tako dugo ovdje.
186
00:52:58,720 --> 00:53:00,720
Sve
187
00:53:02,808 --> 00:53:05,435
ima drugačije značenje.
188
00:53:11,567 --> 00:53:13,652
A ipak...
189
00:53:27,791 --> 00:53:29,793
A ipak...
190
00:53:43,682 --> 00:53:45,809
Što nije čudno?
191
00:54:06,830 --> 00:54:11,376
Gle, gle...
-Pomalo, čemu žurba?
192
00:54:31,355 --> 00:54:34,650
Zar tako? Onda neka bude.
193
00:54:37,027 --> 00:54:38,903
U redu je, čovječe.
194
00:54:38,904 --> 00:54:40,904
U redu.
195
00:55:58,358 --> 00:56:00,358
Pa...
196
00:57:37,374 --> 00:57:40,043
Čovječe, čovječe...
197
00:57:50,137 --> 00:57:52,137
Onda, dobro.
198
00:57:55,934 --> 00:58:00,647
Hej, budaletino.
Nakon sveg onog jahanja...
199
00:58:07,362 --> 00:58:09,489
Izgleda da je dobio što zaslužuje.
200
00:58:24,630 --> 00:58:26,630
Hajde!
201
00:58:51,615 --> 00:58:56,787
Ovaj svijet je goruća, bolna stvar.
202
00:59:01,708 --> 00:59:04,753
Stvar koja grize i smeta.
203
00:59:09,925 --> 00:59:12,010
A ipak...
204
00:59:13,846 --> 00:59:15,846
A ipak...
205
00:59:17,057 --> 00:59:19,852
Hajde, bar jedan dan bez gluposti...
206
00:59:29,069 --> 00:59:33,574
Sad sam muškarac, mogu to učiniti.
207
00:59:38,579 --> 00:59:41,290
Izaći među trave.
208
00:59:45,002 --> 00:59:47,002
Tamo gdje je zemlja.
209
00:59:49,715 --> 00:59:52,718
Navući sunce na sebe.
210
00:59:56,138 --> 00:59:58,307
Sunce poput tekućine.
211
01:00:08,192 --> 01:00:10,192
Bože, bože...
212
01:00:39,681 --> 01:00:42,643
Šogore? Što to radiš?
213
01:00:48,774 --> 01:00:51,735
Van, duhovi! Odmah izađite van!
214
01:00:53,278 --> 01:00:55,906
Van! Marš, marš!
215
01:00:58,242 --> 01:01:02,454
Pretjerao je.
Bludničio je s Vukožderkom.
216
01:01:02,538 --> 01:01:06,041
Pomutila mu je glavu.
-K vragu i njegova muškost!
217
01:01:06,166 --> 01:01:08,418
Oduvijek je pohotan.
218
01:01:09,169 --> 01:01:13,966
Zašto ga je ostavila živog?
219
01:01:15,175 --> 01:01:18,220
Ova je moćna, zna magiju.
220
01:01:19,054 --> 01:01:21,890
Baš to me muči.
221
01:01:22,891 --> 01:01:26,395
Ovakvog ljepotana?
222
01:01:27,396 --> 01:01:30,315
Poželjet će ga opet, prokleta bila.
223
01:01:31,316 --> 01:01:33,485
Udahni to.
224
01:01:35,988 --> 01:01:40,200
Smrad kisele prljavštine.
225
01:01:42,995 --> 01:01:45,998
Poput zemlje u koju će ih pokopati.
226
01:01:52,045 --> 01:01:59,428
Svakoga dana, osjećam
nove rijeke koje teke iz mene.
227
01:02:01,889 --> 01:02:05,934
Utječu, utječu unutra.
228
01:02:09,521 --> 01:02:11,982
Dublje, dublje u mene.
229
01:02:21,700 --> 01:02:24,661
Kožu će pokopati.
230
01:02:25,996 --> 01:02:28,582
Ali mene, vješticu?
231
01:02:30,542 --> 01:02:33,003
Ne mogu.
232
01:02:37,841 --> 01:02:41,011
Osim ako ona, čije ime neću reći...
233
01:02:41,553 --> 01:02:46,850
Možda me ona pokopa.
Izbaci sve te vode.
234
01:02:56,693 --> 01:03:00,030
Napravi me onim što jesam, ništavilo.
235
01:03:03,200 --> 01:03:05,327
Baš čudno...
236
01:03:07,746 --> 01:03:09,915
Ja, ništavilo.
237
01:03:20,425 --> 01:03:22,425
Hajde.
238
01:03:39,903 --> 01:03:43,073
Nemaš baš mnogo pokazati, zar ne?
239
01:04:11,435 --> 01:04:15,063
Polako, brate, zašto se sramiš?
240
01:04:17,858 --> 01:04:19,858
Pogledajmo.
241
01:04:25,532 --> 01:04:28,827
Misliš da ćeš nekoga zavarati?
242
01:04:32,831 --> 01:04:35,083
Odjeću na tijelima?
243
01:04:38,462 --> 01:04:42,216
Misliš da te smatraju jednim od njih?
244
01:04:44,218 --> 01:04:50,349
Čekaj, samo čekaj.
245
01:04:52,392 --> 01:04:59,816
Čitav dan iskopavaš dva panja...
Prokletniče, ne mogu te ni gledati.
246
01:05:00,609 --> 01:05:04,821
Hajde, imam vruće rakije.
247
01:05:08,033 --> 01:05:11,370
Ne vraćaj se dok sve ne iskopaš.
248
01:06:50,177 --> 01:06:52,679
Bože, Bože...
249
01:07:14,743 --> 01:07:17,037
Ne može biti laž.
250
01:07:20,874 --> 01:07:22,874
Ne može.
251
01:07:25,921 --> 01:07:27,965
Smijeh...
252
01:07:31,051 --> 01:07:33,178
Tapšanje po obrazu...
253
01:07:38,350 --> 01:07:40,477
Tako je jednostavno.
254
01:07:45,023 --> 01:07:47,023
Kad znaš kako.
255
01:07:50,362 --> 01:07:52,362
Čovječe...
256
01:07:54,366 --> 01:07:56,743
Tako je, tako jednostavno...
257
01:08:02,165 --> 01:08:06,378
Sve je krvavo!
Pala je sa onih stijena! Brzo!
258
01:08:49,837 --> 01:08:51,837
Tako je jednostavno.
259
01:09:18,408 --> 01:09:20,326
Bilia!
260
01:09:20,327 --> 01:09:22,412
Moja Bilia...
261
01:09:23,412 --> 01:09:26,207
Bilia, dušo.
262
01:09:27,000 --> 01:09:29,252
Jesi li nešto slomila?
263
01:09:29,461 --> 01:09:32,171
Možda je samo natukla glavu.
-Odgovori mami.
264
01:09:32,256 --> 01:09:35,008
Proći će, proći.
-Odgovori, dijete.
265
01:09:37,010 --> 01:09:39,136
Što sam ti rekla za kosu?
266
01:09:56,280 --> 01:09:58,280
Nisam znala...
267
01:10:01,952 --> 01:10:03,952
Nisam znala...
268
01:10:14,047 --> 01:10:16,884
...da će biti ovako?
269
01:10:21,013 --> 01:10:23,098
Nisam znala.
270
01:10:34,902 --> 01:10:38,447
Ruke koje sjaje...
271
01:10:39,740 --> 01:10:43,118
Glasovi koji griju...
272
01:10:49,208 --> 01:10:51,208
Vatre...
273
01:10:55,547 --> 01:10:57,547
Vatre...
274
01:11:02,554 --> 01:11:04,848
Kakve blage vatre.
275
01:11:47,724 --> 01:11:49,724
A priča o Ludom Marku?
276
01:11:50,143 --> 01:11:54,731
Ne, onu strašnu.
-Što, Ludi Marko nije strašan?
277
01:11:55,023 --> 01:11:56,816
Ludi Marko se samo skida gol.
278
01:11:56,817 --> 01:12:01,530
Jesi li vidjela golog muškarca?
Kao da to nije dovoljno strašno.
279
01:12:01,655 --> 01:12:03,740
A ona o Lidiji i Turčinu?
280
01:12:04,575 --> 01:12:07,744
Ne, ne, onu o staroj sluškinji Mariji!
Tu nam ispričaj, bako.
281
01:12:11,206 --> 01:12:13,206
Stara sluškinja Marija...
282
01:12:18,964 --> 01:12:23,719
Dobro.
Idemo onda tu, čini mi se.
283
01:12:25,554 --> 01:12:32,186
To se desilo prije nekoliko stoljeća.
Kad su Turci bili najokrutniji.
284
01:12:32,311 --> 01:12:38,483
Cijela sela su ostala bez mladića.
Do zadnjeg mladića.
285
01:12:39,902 --> 01:12:44,364
Nije ostao niti jedan da
oženi staru sluškinju Mariju.
286
01:12:47,618 --> 01:12:49,618
I tako,
287
01:12:49,828 --> 01:12:54,750
Marijin život bio je poput rijeke...
-Moj život je poput rijeke.
288
01:12:57,169 --> 01:13:04,885
Teče li, teče,
a stalno stoji na mjestu.
289
01:13:18,857 --> 01:13:22,361
Teško je bilo zaplakati.
290
01:13:25,822 --> 01:13:27,822
I glupo, također.
291
01:13:41,380 --> 01:13:43,380
Marija...
292
01:14:56,413 --> 01:14:58,413
Vukožderka...
293
01:15:00,375 --> 01:15:02,375
Nađi mi muža.
294
01:15:05,714 --> 01:15:08,675
Muža, da mi podari dijete.
295
01:15:10,010 --> 01:15:12,010
Život.
296
01:15:49,341 --> 01:15:51,341
Pozdrav!
297
01:16:00,102 --> 01:16:02,896
Netko poznaje moju kćer?
298
01:16:04,731 --> 01:16:08,485
Pa, prošao sam brojna sela.
299
01:16:08,569 --> 01:16:11,613
Prijatelj je spomenuo
staru sluškinju Mariju.
300
01:16:11,697 --> 01:16:15,409
Tvoj sin nije mogao doći osobno?
301
01:16:15,492 --> 01:16:19,329
Mlad čovjek po šumama?
Dok Turci love pobunjenike?
302
01:16:19,997 --> 01:16:22,249
Nije baš mudro.
303
01:16:27,880 --> 01:16:32,593
Tvoja ujna me može uvesti.
304
01:17:07,419 --> 01:17:11,131
Dušo! Dođi, dušo.
305
01:17:16,011 --> 01:17:18,011
Idi pravo.
306
01:17:18,138 --> 01:17:20,891
Idi svome zaručniku.
Sve ćemo srediti.
307
01:17:21,308 --> 01:17:26,230
Mužu, dođi!
Hajde, dušo.
308
01:17:26,563 --> 01:17:28,563
Gdje si pošao? Dođi ovamo.
309
01:17:44,248 --> 01:17:46,333
Dođi, dođi...
310
01:17:50,087 --> 01:17:53,090
Mladoženja će posijati sjeme.
Bože...
311
01:17:54,049 --> 01:17:56,510
Kćeri, preklinjem te...
312
01:17:57,511 --> 01:18:01,348
Pogledaj mog sina... Mog jedinca...
313
01:18:01,473 --> 01:18:06,895
Zar da umre kao pola muškarca?
Bez posijanog sjemena?
314
01:18:08,522 --> 01:18:13,485
Da ga nevinog pošaljem Bogu?
Nemuškarca"?
315
01:18:25,789 --> 01:18:28,625
Znam, kćeri, znam.
316
01:18:28,750 --> 01:18:32,921
Tako se to radi. Bože, bože...
317
01:18:33,213 --> 01:18:36,925
Malo zatvori oči i bit će brzo gotovo.
318
01:18:37,217 --> 01:18:39,217
Koja žena ne želi bebu?
319
01:19:02,868 --> 01:19:08,040
Jadna Marija, naša Marija...
320
01:19:09,082 --> 01:19:12,503
Tako mlad na odru, bože, bože...
321
01:19:30,812 --> 01:19:33,148
Sestro?
322
01:19:36,068 --> 01:19:38,068
Majko?
323
01:19:41,532 --> 01:19:43,532
Ti.
324
01:19:45,285 --> 01:19:47,287
Tebe dozivam
325
01:19:54,503 --> 01:19:56,503
Koja krv zacjeljuje?
326
01:19:59,550 --> 01:20:01,885
Koja odgađa moju smrt?
327
01:20:06,640 --> 01:20:09,685
Nisam vidjela ništa od života.
328
01:20:13,021 --> 01:20:15,065
Dobroga u životu.
329
01:20:17,609 --> 01:20:19,609
Ovo ne može biti kraj.
330
01:20:23,323 --> 01:20:25,323
Ne može.
331
01:20:25,450 --> 01:20:31,331
Podvale sa stokom ne prolaze.
Vještičarenje ne prolazi. Čuj nas, Gopode.
332
01:21:21,673 --> 01:21:24,092
Samo čekaj.
333
01:21:30,057 --> 01:21:32,726
Samo ti čekaj.
334
01:21:50,869 --> 01:21:54,206
To je goruća, krhka stvar.
335
01:21:58,877 --> 01:22:00,877
Ovaj svijet.
336
01:22:07,010 --> 01:22:10,556
Stvar koja grize i boli.
337
01:22:16,895 --> 01:22:18,895
A opet...
338
01:22:23,527 --> 01:22:25,612
A opet...
339
01:22:42,588 --> 01:22:44,588
Bilia!
340
01:22:50,679 --> 01:22:52,679
Godine?
341
01:22:55,684 --> 01:22:58,228
Lišče na vjetru.
342
01:23:00,522 --> 01:23:02,649
Tapšanje po obrazu.
343
01:23:09,531 --> 01:23:12,576
Čovječe, čovječe...
344
01:23:29,301 --> 01:23:32,471
Bože, bože...
345
01:23:33,430 --> 01:23:39,144
Jadni slabić.
-Malo krvi i već njuška!
346
01:24:25,190 --> 01:24:28,110
Bože, bože...
347
01:24:37,494 --> 01:24:39,538
Svaka ja.
348
01:24:42,958 --> 01:24:44,958
Svaka, do posljednje.
349
01:24:47,296 --> 01:24:49,296
Ja, žena...
350
01:24:50,757 --> 01:24:52,757
Ja, vještica...
351
01:24:55,721 --> 01:25:00,767
Ja, kojoj pčele zuje u trbuhu.
352
01:25:11,320 --> 01:25:15,073
Svaka ja. Svaka, do posljednje.
353
01:25:35,427 --> 01:25:37,427
Pronaći će te.
354
01:25:44,937 --> 01:25:47,773
Osobno će te baciti u vatru.
355
01:26:15,384 --> 01:26:17,384
To si ti, Jovane, dušo.
356
01:26:26,103 --> 01:26:29,273
Pa, nek' onda tako bude, jebi ga.
357
01:26:29,398 --> 01:26:31,984
Živjeli?
-Živjeli.
358
01:27:34,421 --> 01:27:36,507
Jovane, dušo, dođi.
359
01:27:37,090 --> 01:27:39,343
Daj mi to.
360
01:27:41,345 --> 01:27:44,556
Hajde, čovječe, stani ovdje!
361
01:27:47,601 --> 01:27:50,854
Više. Više, proklet bio. Još malo...
362
01:27:51,813 --> 01:27:59,530
Nastavi, nastavi.
Još jednom. Tri puta, jasno?
363
01:27:59,655 --> 01:28:02,032
Nisam brojala, jel' ti brojiš!?
364
01:28:02,157 --> 01:28:06,370
Hajde, ispočetka.
Jedan, dva, tri...
365
01:28:06,495 --> 01:28:09,623
Gdje je prokleti momak za blagoslov?
366
01:28:50,747 --> 01:28:55,377
Kćeri, nema ovdje srama.
367
01:28:57,337 --> 01:29:00,799
Tvoje je da slijediš volju muža.
368
01:29:01,800 --> 01:29:06,722
Gdje god se poželi
zavući, ti ćeš ga pustiti.
369
01:29:06,847 --> 01:29:12,269
Nema stida, nimalo.
Ali, ni zadovoljstva!
370
01:29:12,352 --> 01:29:16,273
Mlada djevica? Da pokaže zadovoljstvo?
371
01:29:16,356 --> 01:29:21,028
To se ne radi.
To odbija muža.
372
01:29:28,577 --> 01:29:32,331
Hajde, hajde! Dosta!
373
01:30:20,504 --> 01:30:22,504
Čovječe...
374
01:30:26,343 --> 01:30:28,554
Svaka ja...
375
01:30:31,390 --> 01:30:34,726
Svaka ja, žeđa
376
01:30:36,311 --> 01:30:38,522
za njim.
377
01:30:40,440 --> 01:30:45,863
Ne samo za njim, tjelesnim.
378
01:30:49,700 --> 01:30:53,245
Onim koji je dječak iznutra.
379
01:30:56,206 --> 01:31:00,169
Dječak s očima...
380
01:31:03,297 --> 01:31:05,883
Oči koje izgledaju uplašeno,
381
01:31:07,718 --> 01:31:10,387
čak i kad se smiju.
382
01:31:14,391 --> 01:31:16,435
To je taj dječak.
383
01:31:17,227 --> 01:31:23,150
Ovila bih ruke oko njega.
384
01:31:25,903 --> 01:31:29,489
Držala ga, držala.
385
01:31:33,994 --> 01:31:37,581
Otjerala strah.
386
01:33:52,216 --> 01:33:54,593
Prokletstvo...
387
01:33:56,595 --> 01:33:58,346
Gdje ti je muž?
388
01:33:58,347 --> 01:34:01,183
Mora da se izgubio
od kreveta do potkrovlja.
389
01:35:50,292 --> 01:35:53,504
Ona je dovela to zlo.
Zar ne?
390
01:35:55,881 --> 01:35:59,468
Kriva je za sve.
Prokletstvo, dosta je bilo.
391
01:35:59,968 --> 01:36:01,968
Mlada!
392
01:36:05,599 --> 01:36:07,851
Moramo, svi mi.
393
01:36:09,770 --> 01:36:13,774
Inače neće uspjeti. Čišćenje.
394
01:36:17,611 --> 01:36:20,822
Ne slušaj što budale govore.
395
01:36:21,949 --> 01:36:24,326
Ti si naša. Svi to znamo.
396
01:36:29,831 --> 01:36:32,125
Vukožderka...
397
01:36:32,876 --> 01:36:40,342
Ona bjesni od zavisti,
bjesni oduvijek.
398
01:37:08,161 --> 01:37:10,581
Još malo...
399
01:37:15,544 --> 01:37:20,507
Vrati ih nazad!
Gledaj i uči, kad ti kažem!
400
01:37:29,725 --> 01:37:34,855
Curica, nažalost.
-Svinjareva žena. Ima zle oči.
401
01:37:36,023 --> 01:37:39,902
Drži se, dušo.
-Kćeri, što ti je?
402
01:37:40,110 --> 01:37:42,821
Sjedi!
-Pusti, pusti to!
403
01:37:47,618 --> 01:37:50,996
Daj mi je, daj mi bebu!
404
01:37:51,079 --> 01:37:53,290
Duhovi, ženo, zli duhovi!
405
01:38:07,429 --> 01:38:09,429
Bilia?
406
01:38:10,390 --> 01:38:13,602
Zar nam nije dragocjena?
407
01:38:16,271 --> 01:38:19,399
Hoćemo li dozvoliti da joj netko naudi?
408
01:38:20,317 --> 01:38:22,903
Treba ti odmora, dijete.
409
01:38:23,445 --> 01:38:26,782
Tako je, snage.
410
01:38:27,991 --> 01:38:30,285
Barem sat vremena.
411
01:38:32,996 --> 01:38:35,290
Ostat ću ovdje.
412
01:38:38,043 --> 01:38:40,128
Čuvati te.
413
01:40:06,924 --> 01:40:08,924
Pa?
414
01:40:10,469 --> 01:40:12,469
Ovo?
415
01:40:14,932 --> 01:40:17,184
Došla je iz tvojih iznutrica.
416
01:40:22,731 --> 01:40:24,731
Pa?
417
01:40:25,567 --> 01:40:27,567
Što tu ima dobroga?
418
01:42:08,086 --> 01:42:12,049
Kako je to tebi bilo jednostavno?
419
01:42:15,427 --> 01:42:17,471
Kako?
420
01:44:27,351 --> 01:44:29,351
A ipak...
421
01:44:32,731 --> 01:44:34,731
A ipak...
422
01:43:57,200 --> 01:44:27,200
EXYUSUBS.COM