1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:47,858 --> 00:01:51,904 No use crying over spilt milk! No use crying over spilt milk! 3 00:01:51,987 --> 00:01:54,198 Come on, come on! 4 00:01:55,657 --> 00:01:58,410 Quick, quick, quick! 5 00:02:27,648 --> 00:02:31,443 You mucus pile. Couldn't hide in your own house? 6 00:02:40,536 --> 00:02:44,540 May the Wolf-Eateress smite the lot of you! Scram! 7 00:02:44,623 --> 00:02:46,625 Every last one! Out of my sight! 8 00:02:47,626 --> 00:02:49,419 Back to your own damn mothers! 9 00:02:51,797 --> 00:02:53,674 Bother them instead! 10 00:03:44,016 --> 00:03:46,059 Have mercy. 11 00:03:46,894 --> 00:03:48,812 On my blood I beg you. 12 00:03:48,896 --> 00:03:50,981 On my life. 13 00:03:51,940 --> 00:03:54,234 That is a child. 14 00:03:54,318 --> 00:03:56,236 You don't want the nuisance. 15 00:04:01,825 --> 00:04:04,119 Are you a fool, woman? 16 00:04:05,078 --> 00:04:07,164 As if I'd want a child? 17 00:04:08,832 --> 00:04:11,043 A bit of blood, that's all. 18 00:04:11,460 --> 00:04:12,753 A fresh-born's. 19 00:04:13,337 --> 00:04:15,464 I'll bring you other babies! 20 00:04:15,631 --> 00:04:18,300 Girls, boys. A whole pile. 21 00:04:18,966 --> 00:04:20,761 Only, on my sorrow, 22 00:04:22,221 --> 00:04:24,598 leave me my Nevena. 23 00:04:25,599 --> 00:04:28,477 So I can watch her grow a bit. 24 00:04:29,228 --> 00:04:32,022 It's a daughter you want, is it not? 25 00:04:34,816 --> 00:04:37,110 You're Old Maid Maria, are you not? 26 00:04:41,615 --> 00:04:45,661 Spend my one witching spit? 27 00:04:47,746 --> 00:04:49,957 On this runt? 28 00:04:51,333 --> 00:04:52,751 I'll give her to you grown. 29 00:04:54,336 --> 00:04:56,797 Let her turn 16 with me at least. 30 00:04:58,173 --> 00:05:00,175 Then I'll give her to you as a maiden. 31 00:05:01,677 --> 00:05:03,846 For what was done unto you. 32 00:05:03,929 --> 00:05:06,223 Under this very roof. 33 00:05:08,100 --> 00:05:09,351 A daughter. To serve you. 34 00:05:10,269 --> 00:05:12,479 So you're not alone in your old age. 35 00:05:21,655 --> 00:05:22,781 And? 36 00:05:23,782 --> 00:05:26,660 What sort of covenant did you have in mind? 37 00:05:27,661 --> 00:05:29,830 One you seal with a word? 38 00:05:39,089 --> 00:05:42,926 The Lord! The Lord is my witness. Lord. 39 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 Right, wonderful. 40 00:05:51,226 --> 00:05:53,228 And this scrawny thing? 41 00:05:54,062 --> 00:05:56,273 To get away without a mark? 42 00:06:02,779 --> 00:06:04,656 I think not. 43 00:07:40,961 --> 00:07:43,213 Don't, my chicken. Don't, my golden. 44 00:07:43,463 --> 00:07:46,633 No fear now. Not with the Lord our protector. 45 00:07:46,842 --> 00:07:48,594 A holy place, my blood. 46 00:07:49,136 --> 00:07:50,804 A sacred place. 47 00:07:51,513 --> 00:07:53,348 She can't set one foot in here. 48 00:08:10,657 --> 00:08:12,743 A Wolf-Eateress! 49 00:08:13,869 --> 00:08:15,871 She snatched my baby girl! 50 00:08:16,788 --> 00:08:18,790 A Wolf-Eateress... 51 00:08:39,727 --> 00:08:42,022 The blue? 52 00:08:44,816 --> 00:08:49,071 Is it the blue that speaks? 53 00:08:52,491 --> 00:08:54,743 The red? 54 00:08:58,997 --> 00:09:04,253 The red after the moon-white? 55 00:09:08,048 --> 00:09:12,052 Is it? That speaks? 56 00:09:15,639 --> 00:09:20,561 But never to me. 57 00:09:24,857 --> 00:09:26,608 Never to me. 58 00:10:25,042 --> 00:10:28,378 But their voices... 59 00:10:31,131 --> 00:10:33,550 Again and again, they come back. 60 00:10:38,514 --> 00:10:40,724 To me, my voice... 61 00:10:44,478 --> 00:10:46,563 It won't come back. 62 00:10:48,065 --> 00:10:50,776 Never ever. 63 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 Mama's puppy... 64 00:11:15,634 --> 00:11:17,302 My voice... 65 00:11:19,763 --> 00:11:23,892 The devil, she scratched it hard, so hard. 66 00:11:24,059 --> 00:11:26,937 When I was tiny like a fist. 67 00:11:28,939 --> 00:11:31,108 Mama tells me so. 68 00:11:34,027 --> 00:11:37,114 But I think different. 69 00:11:40,742 --> 00:11:44,496 I think the devil-scratch made it scared. 70 00:11:47,624 --> 00:11:51,920 But my voice didn't run away. 71 00:11:57,050 --> 00:12:01,930 It went hiding deep, deeper inside. 72 00:12:02,055 --> 00:12:05,517 Where no one can touch it. 73 00:12:19,198 --> 00:12:23,160 Do you understand what devils prowl out there? Do you? 74 00:12:24,036 --> 00:12:25,996 Have I raised a fool? 75 00:12:27,831 --> 00:12:30,959 They would tear you to pieces outside these walls! To pieces! 76 00:12:32,294 --> 00:12:34,421 You know what I went through for you? 77 00:13:04,368 --> 00:13:05,953 Speak. 78 00:13:09,331 --> 00:13:11,500 Speak to me. 79 00:13:13,544 --> 00:13:14,878 Their voices. 80 00:13:17,965 --> 00:13:20,467 Speak them to me. 81 00:13:22,344 --> 00:13:25,681 Or make mine nothing. 82 00:13:29,893 --> 00:13:33,522 Make it blacknesses. 83 00:13:37,359 --> 00:13:40,153 Make me blacknesses. 84 00:14:56,230 --> 00:14:58,148 Oh, my little chick... 85 00:15:22,673 --> 00:15:24,049 Stay there! 86 00:15:26,510 --> 00:15:28,095 You won't take her from me! 87 00:15:28,846 --> 00:15:29,930 No! 88 00:15:31,265 --> 00:15:32,349 No! 89 00:15:33,225 --> 00:15:34,518 You won't! 90 00:16:49,635 --> 00:16:51,094 Come on. 91 00:17:01,772 --> 00:17:03,774 Well, woman? 92 00:21:16,193 --> 00:21:20,697 Before me, the sky swallowed the leaves. 93 00:21:25,118 --> 00:21:28,622 And the martens. And the bees. 94 00:21:31,792 --> 00:21:33,919 And now it swallowed me. 95 00:21:46,014 --> 00:21:49,434 Well? You coming, or what? 96 00:22:54,791 --> 00:22:57,169 And Mama, it swallowed her, too. 97 00:23:08,096 --> 00:23:10,224 But her, 98 00:23:10,766 --> 00:23:14,520 it chewed her up to bits. 99 00:23:19,650 --> 00:23:22,736 Her voice, in blood, it thickens it. 100 00:23:24,071 --> 00:23:26,406 Her skin, it unclothed it. 101 00:23:29,326 --> 00:23:33,789 Cold... It is cold, this one. 102 00:23:39,253 --> 00:23:41,213 Her underskin. 103 00:23:47,761 --> 00:23:49,221 Drink. 104 00:24:09,116 --> 00:24:12,494 The sky, it chewed her up to bits. 105 00:24:15,455 --> 00:24:18,709 Spat out the whisper-mama bits. 106 00:24:24,965 --> 00:24:29,052 Witch-mama is what was left. 107 00:24:32,472 --> 00:24:35,642 Witch-mama and me, the witch. 108 00:24:39,563 --> 00:24:41,773 Me, the witch. 109 00:24:59,041 --> 00:25:01,627 Sometimes my wish is, 110 00:25:01,710 --> 00:25:04,338 "Come back, whisper-mama." 111 00:25:06,840 --> 00:25:08,175 Just for a little bit. 112 00:25:18,060 --> 00:25:22,439 But the walls, I never want them to come back. 113 00:25:25,275 --> 00:25:26,860 Never ever. 114 00:25:47,047 --> 00:25:48,966 What do we have here? 115 00:26:19,705 --> 00:26:21,832 Now then, handsome. 116 00:26:22,040 --> 00:26:23,959 What, you don't like me like this? 117 00:26:27,546 --> 00:26:29,715 Look at him, the fresh lilac. 118 00:26:30,507 --> 00:26:32,926 And I fixed my hair just for you. 119 00:27:01,622 --> 00:27:03,415 Do you know anything? 120 00:27:05,501 --> 00:27:07,753 Were you just going to stand there? 121 00:27:09,755 --> 00:27:12,716 Let him cleave you in half? 122 00:27:28,315 --> 00:27:30,359 Come back, whisper-mama. 123 00:27:44,456 --> 00:27:46,583 You prefer day-old bread. 124 00:27:49,545 --> 00:27:51,922 A dungeon. 125 00:28:01,348 --> 00:28:05,561 Blood we need, woman, strength! Not playthings. 126 00:28:11,942 --> 00:28:15,070 You think it would be better with her? 127 00:28:17,155 --> 00:28:20,409 I chose you. You. 128 00:28:22,244 --> 00:28:24,454 I get one witching spit. 129 00:28:25,873 --> 00:28:27,457 One. 130 00:28:30,419 --> 00:28:33,172 What a waste you are. 131 00:29:05,370 --> 00:29:06,663 Blood. 132 00:29:07,623 --> 00:29:09,666 Not playthings. 133 00:29:39,655 --> 00:29:42,449 What did you think me, a mother? 134 00:29:42,783 --> 00:29:44,493 A fool? 135 00:29:47,746 --> 00:29:50,123 From now on you're nothing to me. 136 00:29:50,332 --> 00:29:51,708 Zip. 137 00:29:54,503 --> 00:29:55,921 Let's see how you fare. 138 00:31:05,532 --> 00:31:07,701 That there, it is... 139 00:31:09,620 --> 00:31:11,330 Poplars. 140 00:31:16,460 --> 00:31:18,378 That there, it is... 141 00:31:18,629 --> 00:31:20,339 Sparrows. 142 00:31:25,344 --> 00:31:30,098 But are sparrows snakes? 143 00:31:36,313 --> 00:31:38,899 Are women wasps? 144 00:31:43,195 --> 00:31:47,074 Kisses chains? 145 00:31:54,748 --> 00:31:57,417 Me, am I devil? 146 00:32:22,609 --> 00:32:25,237 For God's sake, it's been two hours. 147 00:32:38,083 --> 00:32:39,751 Quick, on the ground! 148 00:32:47,217 --> 00:32:49,261 Back to the corn. 149 00:33:09,239 --> 00:33:11,783 Let's go, wife of Boris. 150 00:35:59,409 --> 00:36:01,411 Whoa, there. 151 00:36:03,372 --> 00:36:04,998 Damn, woman. 152 00:38:48,954 --> 00:38:51,081 What isn't strange? 153 00:38:58,922 --> 00:39:00,424 What isn't... 154 00:39:14,855 --> 00:39:17,399 ...when you think about it? 155 00:40:24,591 --> 00:40:26,552 Daughter-in-law! 156 00:40:27,553 --> 00:40:30,013 What's struck you!? 157 00:40:34,977 --> 00:40:36,895 My, my, my... 158 00:40:39,064 --> 00:40:41,108 What's with you, woman? 159 00:40:41,358 --> 00:40:43,777 Woman madness. 160 00:40:56,206 --> 00:40:59,209 Don't, son. Don't, my seed. 161 00:40:59,376 --> 00:41:01,879 For my sake. 162 00:41:11,180 --> 00:41:15,475 It's no way to fight back, daughter. This unseemliness. 163 00:41:16,977 --> 00:41:21,190 I know he makes it difficult. It's not that I don't. 164 00:41:23,358 --> 00:41:26,486 He learned it all from his father. 165 00:41:29,489 --> 00:41:34,369 God smite the pair of them. 166 00:41:47,549 --> 00:41:48,675 Let's go. 167 00:41:49,259 --> 00:41:50,761 Come on, come on! 168 00:42:12,533 --> 00:42:15,118 My, my, my... 169 00:42:27,840 --> 00:42:31,844 Dear God, already! Daughter-in-law! 170 00:43:36,408 --> 00:43:39,494 And her speech? Gone completely? 171 00:43:42,456 --> 00:43:45,083 From the blows, all of it. From the blows. 172 00:44:04,770 --> 00:44:07,481 For the laughing, the mouth opens. 173 00:44:10,108 --> 00:44:13,195 And for the crying, too, the mouth opens. 174 00:44:16,156 --> 00:44:18,492 Only when the man is in the room, 175 00:44:21,870 --> 00:44:25,123 the mouth, it should never open. 176 00:44:47,521 --> 00:44:50,399 The man, the eye water he wants. 177 00:44:52,317 --> 00:44:53,902 From the woman. 178 00:44:59,616 --> 00:45:01,743 How far you think to take it, huh? 179 00:45:05,998 --> 00:45:07,791 Till all of us are a mess? 180 00:45:10,127 --> 00:45:12,129 Learn to keep the gob shut. 181 00:45:18,385 --> 00:45:20,721 To me, it won't come. 182 00:45:23,182 --> 00:45:25,225 The eye water. 183 00:46:14,816 --> 00:46:18,111 When the man is in the room, 184 00:46:20,614 --> 00:46:22,324 you are not a woman. 185 00:46:25,786 --> 00:46:29,331 You are stew. You are tea. 186 00:46:33,794 --> 00:46:36,004 Your place, it is inside his palm. 187 00:46:37,714 --> 00:46:39,675 You trickle out. 188 00:46:41,552 --> 00:46:45,389 Like water, you trickle out and around him. 189 00:47:01,822 --> 00:47:05,367 But when you are with women in the room, 190 00:47:09,997 --> 00:47:14,251 your mouth, it should never stop opening. 191 00:47:18,005 --> 00:47:20,048 When you are with women... 192 00:47:21,717 --> 00:47:24,052 You are a looking-glass. 193 00:47:31,226 --> 00:47:33,437 When her eyebrows lift up, 194 00:47:36,231 --> 00:47:38,901 yours, you lift them up, too. 195 00:47:41,737 --> 00:47:46,617 When her eyes go wide, yours, you make them go wide, too. 196 00:47:58,337 --> 00:48:00,506 To the woman, you are glass. 197 00:48:05,677 --> 00:48:08,013 To the man, you are water. 198 00:48:32,079 --> 00:48:33,622 You seen yourself? 199 00:48:37,543 --> 00:48:38,961 A twit. 200 00:48:39,962 --> 00:48:42,714 Head to toe. 201 00:48:45,175 --> 00:48:47,261 Everyone can see through it. 202 00:48:48,720 --> 00:48:50,222 As if they couldn't. 203 00:49:01,608 --> 00:49:04,152 But then, why should it surprise me? 204 00:49:06,864 --> 00:49:09,116 That you'd choose prison. 205 00:49:30,053 --> 00:49:31,930 What do you think? 206 00:49:33,348 --> 00:49:35,976 That you're the first to try this? 207 00:49:38,228 --> 00:49:41,481 Just wait. Just you wait. 208 00:49:43,025 --> 00:49:44,818 They'll tear you to pieces. 209 00:49:46,445 --> 00:49:48,447 To shreds. 210 00:52:39,785 --> 00:52:41,328 Ah, my, my... 211 00:52:44,248 --> 00:52:45,832 The world, 212 00:52:50,587 --> 00:52:54,299 it has been here so long so long. 213 00:52:58,720 --> 00:53:00,597 Everything 214 00:53:02,808 --> 00:53:05,435 means something else. 215 00:53:11,567 --> 00:53:13,652 And yet... 216 00:53:27,791 --> 00:53:29,793 And yet... 217 00:53:43,682 --> 00:53:45,809 What isn't strange? 218 00:54:06,830 --> 00:54:11,376 -Look, look, look... -Slow down, why the hurry? 219 00:54:31,355 --> 00:54:34,650 That so? Then that's so. 220 00:54:37,027 --> 00:54:38,237 All right, man. 221 00:54:38,904 --> 00:54:40,656 All right. 222 00:55:58,358 --> 00:56:00,277 Well... 223 00:57:37,374 --> 00:57:40,043 Man, oh, man, oh, man... 224 00:57:50,137 --> 00:57:51,889 Right then. 225 00:57:55,934 --> 00:57:57,769 Yo, jughead. 226 00:57:58,145 --> 00:58:00,647 Of all the times to go stud-horsing... 227 00:58:07,362 --> 00:58:09,489 Got what he deserved, looks like. 228 00:58:24,630 --> 00:58:25,714 Come on! 229 00:58:51,615 --> 00:58:56,787 It's a burning, hurting thing, this world. 230 00:59:01,708 --> 00:59:04,753 A biting, retching thing. 231 00:59:09,925 --> 00:59:12,010 And yet... 232 00:59:13,846 --> 00:59:15,430 And yet... 233 00:59:17,057 --> 00:59:19,852 Come, one day without foolishness... 234 00:59:29,069 --> 00:59:33,574 I am a man now, and so I can do it. 235 00:59:38,579 --> 00:59:41,290 Go out where the grass is. 236 00:59:45,002 --> 00:59:46,837 Where the soil is. 237 00:59:49,715 --> 00:59:52,718 Clothe myself in sun. 238 00:59:56,138 --> 00:59:58,307 In sun like liquid. 239 01:00:08,192 --> 01:00:09,860 My, my, my... 240 01:00:39,681 --> 01:00:42,643 Brother-in-law? What are you doing? 241 01:00:48,774 --> 01:00:51,735 Out, spirit! Out with you this instant! 242 01:00:53,278 --> 01:00:55,906 Get out! Shoo, shoo! 243 01:00:58,242 --> 01:01:02,454 Had to take it that far. Fornicating with a Wolf-Eateress. 244 01:01:02,538 --> 01:01:06,041 -She must've yanked his wits. -Hell, his manhood with them! 245 01:01:06,166 --> 01:01:08,418 He always was insatiable. 246 01:01:09,169 --> 01:01:13,966 But would she have left him alive? 247 01:01:15,175 --> 01:01:18,220 She's a crafty one. A trickster. 248 01:01:19,054 --> 01:01:21,890 That's what's gnawing at me. 249 01:01:22,891 --> 01:01:26,395 A handsome one like him? 250 01:01:27,396 --> 01:01:30,315 She'll want seconds, damn her. 251 01:01:31,316 --> 01:01:33,485 You can breathe it in. 252 01:01:35,988 --> 01:01:40,200 The smell like dirt when it's sour. 253 01:01:42,995 --> 01:01:45,998 Dirt like they will bury them in. 254 01:01:52,045 --> 01:01:53,881 Every day now, 255 01:01:55,507 --> 01:01:59,428 I feel new rivers spin open inside me. 256 01:02:01,889 --> 01:02:05,934 Whoosh, they whoosh in. 257 01:02:09,521 --> 01:02:11,982 Deeper, deeper inside me. 258 01:02:21,700 --> 01:02:24,661 Me the skin, they will bury it. 259 01:02:25,996 --> 01:02:28,582 But me the witch? 260 01:02:30,542 --> 01:02:33,003 They can't. 261 01:02:37,841 --> 01:02:41,011 Unless she whose name I won't say... 262 01:02:41,553 --> 01:02:46,850 Maybe she can bury me. Snuff out the spin-waters. 263 01:02:56,693 --> 01:03:00,030 Leave it so I am me the nothing. 264 01:03:03,200 --> 01:03:05,327 What strangeness... 265 01:03:07,746 --> 01:03:09,915 Me the nothing. 266 01:03:20,425 --> 01:03:21,510 Come on. 267 01:03:39,903 --> 01:03:43,073 Not much to show for it all, have you? 268 01:04:11,435 --> 01:04:15,063 Now, now, brother, why so shy? 269 01:04:17,858 --> 01:04:19,651 Let us have a look. 270 01:04:25,532 --> 01:04:28,827 Think you're fooling someone? 271 01:04:32,831 --> 01:04:35,083 Dressed in corpses? 272 01:04:38,462 --> 01:04:42,216 Think they see you as one of them? 273 01:04:44,218 --> 01:04:46,136 Just wait. 274 01:04:47,930 --> 01:04:50,349 Just you wait. 275 01:04:52,392 --> 01:04:56,438 A whole day chopping two logs... 276 01:04:56,522 --> 01:04:59,816 Damn pansy-ass, I can't stand to look at you. 277 01:05:00,609 --> 01:05:04,821 Come on already, I've got brandy warmed up. 278 01:05:08,033 --> 01:05:11,370 I don't want you upstairs until it's all chopped. 279 01:06:50,177 --> 01:06:52,679 My, my, my... 280 01:07:14,743 --> 01:07:17,037 It can't be a lie. 281 01:07:20,874 --> 01:07:22,417 Can't be. 282 01:07:25,921 --> 01:07:27,965 The smilings... 283 01:07:31,051 --> 01:07:33,178 The cheek-pattings... 284 01:07:38,350 --> 01:07:40,477 So simple. 285 01:07:45,023 --> 01:07:46,817 When you know how. 286 01:07:50,362 --> 01:07:51,405 Man... 287 01:07:54,366 --> 01:07:56,743 So, so simple... 288 01:08:02,165 --> 01:08:06,378 There's blood all over! The rocks over there, she fell! Run, run! 289 01:08:49,837 --> 01:08:51,798 So simple. 290 01:09:18,408 --> 01:09:20,160 Bilia! 291 01:09:20,327 --> 01:09:22,412 Ah, my Bilia... 292 01:09:23,412 --> 01:09:26,207 Bilia, darling. 293 01:09:27,000 --> 01:09:29,252 You maybe broke something? 294 01:09:29,461 --> 01:09:32,171 -Must've bumped her head, that's all. -Answer, Mommy. 295 01:09:32,256 --> 01:09:35,008 -It'll pass, it'll pass. -Answer, child. 296 01:09:37,010 --> 01:09:39,136 What'd I tell you about the hair? 297 01:09:56,280 --> 01:09:57,823 I didn't know... 298 01:10:01,952 --> 01:10:03,871 I didn't know... 299 01:10:14,047 --> 01:10:16,884 ...that it could be like this? 300 01:10:21,013 --> 01:10:23,098 I didn't know. 301 01:10:34,902 --> 01:10:38,447 The hands that light up... 302 01:10:39,740 --> 01:10:43,118 The voices that warm up... 303 01:10:49,208 --> 01:10:50,209 Fires... 304 01:10:55,547 --> 01:10:56,840 Fires... 305 01:11:02,554 --> 01:11:04,848 What soft fires. 306 01:11:47,724 --> 01:11:49,351 How about a Mad Marko story? 307 01:11:50,143 --> 01:11:51,728 No, a scary one. 308 01:11:52,521 --> 01:11:54,731 What, Mad Marko's not scary? 309 01:11:55,023 --> 01:11:56,733 Mad Marko just gets naked. 310 01:11:56,817 --> 01:11:59,528 You seen a man get naked? 311 01:11:59,611 --> 01:12:01,530 As if it's not scary. 312 01:12:01,655 --> 01:12:03,740 How about Lydia and the Turk? 313 01:12:04,575 --> 01:12:07,744 No, no, the one about Old Maid Maria! Tell that one, Grandma? 314 01:12:11,206 --> 01:12:12,708 Old Maid Maria... 315 01:12:18,964 --> 01:12:20,591 All right. 316 01:12:21,967 --> 01:12:23,719 Let's go with that one, I suppose. 317 01:12:25,554 --> 01:12:28,348 This is something that happened centuries ago. 318 01:12:29,224 --> 01:12:32,186 When the Turk was at his cruelest. 319 01:12:32,311 --> 01:12:36,356 Entire villages he emptied of boys. 320 01:12:37,232 --> 01:12:38,483 Every last boy. 321 01:12:39,902 --> 01:12:44,364 For Old Maid Maria, there wasn't a bachelor left. 322 01:12:47,618 --> 01:12:48,911 And so, 323 01:12:49,828 --> 01:12:54,750 -Maria's life was like a river... -My life is like a river. 324 01:12:57,169 --> 01:12:59,505 It flows and flows, 325 01:13:02,591 --> 01:13:04,885 and still it stays in the same spot. 326 01:13:18,857 --> 01:13:22,361 It's become harder to cry. 327 01:13:25,822 --> 01:13:27,783 Stupider, too. 328 01:13:41,380 --> 01:13:42,506 Maria... 329 01:14:56,413 --> 01:14:57,414 Wolf-Ea... 330 01:15:00,375 --> 01:15:02,002 Find me a husband. 331 01:15:05,714 --> 01:15:08,675 A husband. To give me a child. 332 01:15:10,010 --> 01:15:11,345 A life. 333 01:15:49,341 --> 01:15:51,301 Ahoy there! 334 01:16:00,102 --> 01:16:02,896 Someone there knows my daughter? 335 01:16:04,731 --> 01:16:08,485 Well, I've crossed many villages. 336 01:16:08,569 --> 01:16:11,613 A friend mentioned Old Maid Maria. 337 01:16:11,697 --> 01:16:15,409 Your son couldn't come in person? 338 01:16:15,492 --> 01:16:19,329 A young man to cross the woods? With the Turk hunting rebels? 339 01:16:19,997 --> 01:16:22,249 Hardly wise. 340 01:16:27,880 --> 01:16:32,593 Your aunt can take me in, I guess. 341 01:17:07,419 --> 01:17:11,131 Dearie! Come, dearie. 342 01:17:16,011 --> 01:17:17,888 Go right ahead. 343 01:17:18,138 --> 01:17:20,891 Go to your betrothed. We'll fix everything. 344 01:17:21,308 --> 01:17:24,186 Oh, husband, come! 345 01:17:24,478 --> 01:17:26,230 Go, dear. 346 01:17:26,563 --> 01:17:28,482 Where the hell'd you go? Come here. 347 01:17:44,248 --> 01:17:46,333 Come, come on... 348 01:17:50,087 --> 01:17:53,090 The groom is to multiply his seed. Oh, Lord... 349 01:17:54,049 --> 01:17:56,510 Daughter, I beg you... 350 01:17:57,511 --> 01:18:01,348 Look at my boy... My only-born... 351 01:18:01,473 --> 01:18:06,895 You won't let him die a half-man? Having spread no seed? 352 01:18:08,522 --> 01:18:13,485 Send him to God a virgin? An "un-man"? 353 01:18:25,789 --> 01:18:28,625 I know, daughter, I know. 354 01:18:28,750 --> 01:18:32,921 It's how the act is done. My, oh, my... 355 01:18:33,213 --> 01:18:36,925 You'll shut your eyes for a bit and that's that. 356 01:18:37,217 --> 01:18:39,052 What woman does not want a baby? 357 01:19:02,868 --> 01:19:08,040 Oh, poor Maria, oh, our Maria... 358 01:19:09,082 --> 01:19:12,503 So young for a deathbed, my, my... 359 01:19:30,812 --> 01:19:33,148 Sister? 360 01:19:36,068 --> 01:19:37,986 Mother? 361 01:19:41,532 --> 01:19:42,908 You. 362 01:19:45,285 --> 01:19:47,287 You I summon. 363 01:19:54,503 --> 01:19:56,338 Which is the blood that heals? 364 01:19:59,550 --> 01:20:01,885 That keeps my death at bay? 365 01:20:06,640 --> 01:20:09,685 I've seen nothing of life. 366 01:20:13,021 --> 01:20:15,065 Of the good in life. 367 01:20:17,609 --> 01:20:19,486 This can't be the end. 368 01:20:23,323 --> 01:20:24,741 Can't be. 369 01:20:25,450 --> 01:20:31,331 Vileness with livestock will not pass. Witchery will not pass. Hear us, oh, Lord. 370 01:21:21,673 --> 01:21:24,092 Just wait. 371 01:21:30,057 --> 01:21:32,726 Just you wait. 372 01:21:50,869 --> 01:21:54,206 It's a burning, breaking thing. 373 01:21:58,877 --> 01:22:00,337 This world. 374 01:22:07,010 --> 01:22:10,556 A biting, retching thing. 375 01:22:16,895 --> 01:22:18,438 And yet... 376 01:22:23,527 --> 01:22:25,612 And yet... 377 01:22:42,588 --> 01:22:44,548 Bilia! 378 01:22:50,679 --> 01:22:52,431 The years? 379 01:22:55,684 --> 01:22:58,228 Leaves in a flurry. 380 01:23:00,522 --> 01:23:02,649 Lashing the cheek. 381 01:23:09,531 --> 01:23:12,576 Man, oh, man, oh, man... 382 01:23:29,301 --> 01:23:32,471 My, oh, my... 383 01:23:33,430 --> 01:23:39,144 -Poor pansy-ass. -Bit of blood and he's sniffling! 384 01:24:25,190 --> 01:24:28,110 Boy, oh, boy, oh, boy... 385 01:24:37,494 --> 01:24:39,538 Every me. 386 01:24:42,958 --> 01:24:44,877 Every last me. 387 01:24:47,296 --> 01:24:49,006 Me the woman... 388 01:24:50,757 --> 01:24:52,593 Me the witch... 389 01:24:55,721 --> 01:25:00,767 Me the bees buzzing in my bowels. 390 01:25:11,320 --> 01:25:15,073 Every me. Every last me. 391 01:25:35,427 --> 01:25:36,929 He'll find you out. 392 01:25:44,937 --> 01:25:47,773 Throw you in the fire himself. 393 01:26:15,384 --> 01:26:17,344 It's you then, Yovan dear. 394 01:26:26,103 --> 01:26:29,273 So be it then. Bugger it. 395 01:26:29,398 --> 01:26:31,984 -Cheers? -Cheers. 396 01:27:34,421 --> 01:27:36,507 Yovan hon, come. 397 01:27:37,090 --> 01:27:39,343 Give that. 398 01:27:41,345 --> 01:27:44,556 Come on, man, stand here! 399 01:27:47,601 --> 01:27:50,854 Higher. Higher, damn it. A bit more... 400 01:27:51,813 --> 01:27:54,316 Keep going, keep going. 401 01:27:54,983 --> 01:27:59,530 Once more. Three times all up, yeah? 402 01:27:59,655 --> 01:28:02,032 I wasn't counting, were you counting!? 403 01:28:02,157 --> 01:28:06,370 Come again, from the beginning. One, two, three... 404 01:28:06,495 --> 01:28:09,623 And where's the damn boy for the blessing? 405 01:28:50,747 --> 01:28:55,377 Daughter, there's to be no shame here. 406 01:28:57,337 --> 01:29:00,799 Yours is to serve a husband's will. 407 01:29:01,800 --> 01:29:06,722 Where he wants to slip himself in, you're to let him in. 408 01:29:06,847 --> 01:29:09,516 No shame. None of that. 409 01:29:09,683 --> 01:29:12,269 But no relish neither! 410 01:29:12,352 --> 01:29:16,273 A virgin bride? To show relish? 411 01:29:16,356 --> 01:29:18,233 It's just not done. 412 01:29:18,442 --> 01:29:21,028 It baffles a husband. 413 01:29:28,577 --> 01:29:32,331 Come on, come on! Enough! 414 01:30:20,504 --> 01:30:21,880 Man... 415 01:30:26,343 --> 01:30:28,554 Every me... 416 01:30:31,390 --> 01:30:34,726 Every last me thirsts 417 01:30:36,311 --> 01:30:38,522 for every him. 418 01:30:40,440 --> 01:30:45,863 Only not the skin-flesh him. 419 01:30:49,700 --> 01:30:53,245 Him the boy inside. 420 01:30:56,206 --> 01:31:00,169 Him the boy with the eyes... 421 01:31:03,297 --> 01:31:05,883 The eyes that look scared, 422 01:31:07,718 --> 01:31:10,387 even when they're smiling. 423 01:31:14,391 --> 01:31:16,435 It's that boy. 424 01:31:17,227 --> 01:31:23,150 Him I want to put my arms around. 425 01:31:25,903 --> 01:31:29,489 To hold him. To hold him. 426 01:31:33,994 --> 01:31:37,581 Chase the scaredness away. 427 01:33:52,216 --> 01:33:54,593 God damn... 428 01:33:56,595 --> 01:33:58,222 Where's your husband? 429 01:33:58,347 --> 01:34:01,183 Must have lost his way from the bedspread to the loft. 430 01:35:50,292 --> 01:35:53,504 It's her that brought on this evil. Is it not? 431 01:35:55,881 --> 01:35:57,216 All her fault. 432 01:35:57,299 --> 01:35:59,468 God damn, enough already. 433 01:35:59,968 --> 01:36:01,303 The dewy bride! 434 01:36:05,599 --> 01:36:07,851 We have to, all of us. 435 01:36:09,770 --> 01:36:13,774 Or else it won't take. The cleansing. 436 01:36:17,611 --> 01:36:20,822 Don't mind these fools babbling on. 437 01:36:21,949 --> 01:36:24,326 You're ours. We all know it. 438 01:36:29,831 --> 01:36:32,125 The Wolf-Eateress... 439 01:36:32,876 --> 01:36:35,587 She rages with envy, 440 01:36:35,671 --> 01:36:40,342 rages since always. 441 01:37:08,161 --> 01:37:10,581 Bit more... 442 01:37:15,544 --> 01:37:17,129 Get them back here! 443 01:37:17,254 --> 01:37:20,507 Watch and learn, I said! 444 01:37:29,725 --> 01:37:34,855 -A female. Alas. -The swineherd's wife. Her damn evil eye. 445 01:37:36,023 --> 01:37:39,902 -Hang on, darling. -Daughter, what's with you? 446 01:37:40,110 --> 01:37:42,821 -Sit down! -Leave it, leave that! 447 01:37:47,618 --> 01:37:50,996 Give it here. Give the baby! 448 01:37:51,079 --> 01:37:53,290 The spirits, woman, the evil spirits! 449 01:38:07,429 --> 01:38:09,056 Bilia? 450 01:38:10,390 --> 01:38:13,602 Is she not precious to us, too? 451 01:38:16,271 --> 01:38:19,399 Would we let something harm her? 452 01:38:20,317 --> 01:38:22,903 You need rest, child. 453 01:38:23,445 --> 01:38:26,782 That's right. Strength. 454 01:38:27,991 --> 01:38:30,285 Just an hour or so. 455 01:38:32,996 --> 01:38:35,290 I'll stay right here. 456 01:38:38,043 --> 01:38:40,128 I'll guard. 457 01:40:06,924 --> 01:40:08,634 And? 458 01:40:10,469 --> 01:40:12,304 This runt? 459 01:40:14,932 --> 01:40:17,184 So it came from your innards. 460 01:40:22,731 --> 01:40:24,399 So? 461 01:40:25,567 --> 01:40:27,444 What's so good about it? 462 01:42:08,086 --> 01:42:12,049 How was it so simple for you? 463 01:42:15,427 --> 01:42:17,471 How? 464 01:44:27,351 --> 01:44:29,228 And yet... 465 01:44:32,731 --> 01:44:34,399 And yet...