1
00:00:00,000 --> 00:01:46,904
با افتخار تقدیم میکند ~
.::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه
2
00:01:47,858 --> 00:01:51,904
گریه کردن روی شیر ریخته شده فایده ای نداره!
گریه کردن روی شیر ریخته شده فایده ای نداره!
3
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
زود باش، زود باش!
4
00:01:55,657 --> 00:01:58,410
زود، زود، زود!
5
00:02:27,648 --> 00:02:31,443
تو توده مخاطی
نمیتونی تو خونه خودت قایم بشی؟
6
00:02:40,536 --> 00:02:44,540
ممکنه یک گرگ خوار خیلیها
رو شکست بده! برین پی کارتون!
7
00:02:44,623 --> 00:02:46,625
همتون! از جلوی چشام دوربشین!
8
00:02:47,626 --> 00:02:49,419
برگردین پیش مادرهای لعنتی خودتون!
9
00:02:51,797 --> 00:02:53,674
در عوض اونا رو اذیت کنین!
10
00:03:44,016 --> 00:03:46,059
رحم کن
11
00:03:46,894 --> 00:03:48,812
به خونم التماست میکنم
12
00:03:48,896 --> 00:03:50,981
به زندگیم
13
00:03:51,940 --> 00:03:54,234
اون یه بچه ست
14
00:03:54,318 --> 00:03:56,236
تو نباید مزاحم بشی
15
00:04:01,825 --> 00:04:04,119
تو یه احمقی، زن؟
16
00:04:05,078 --> 00:04:07,164
فکر میکنی من بچه می خوام؟
17
00:04:08,832 --> 00:04:11,043
یه مقدار خون، همین
18
00:04:11,460 --> 00:04:12,753
یه تازه متولد شده
19
00:04:13,337 --> 00:04:15,464
من بچههای دیگه رو برات میارم!
20
00:04:15,631 --> 00:04:18,300
دخترا، بچهها یه کپه کامل
21
00:04:18,966 --> 00:04:20,761
فقط در غم من
22
00:04:22,221 --> 00:04:24,598
نونای منو تنها بذار
23
00:04:25,599 --> 00:04:28,477
که بتونم بزرگ شدنش و تماشا کنم
24
00:04:29,228 --> 00:04:32,022
این دختری که میخوای، مگه نه؟
25
00:04:34,816 --> 00:04:37,110
تو خدمتکار ماریای پیر هستی، مگه نه؟
26
00:04:41,615 --> 00:04:45,661
صرف یه تف جادوگر شده؟
27
00:04:47,746 --> 00:04:49,957
تو این کوتوله؟
28
00:04:51,333 --> 00:04:52,751
وقتی بزرگ شد اونو بهت میدم
29
00:04:54,336 --> 00:04:56,797
بذار حداقل ۱۶ سالش بشه
30
00:04:58,173 --> 00:05:00,175
بعدش من اونو بعنوان باکره بهت میدم
31
00:05:01,677 --> 00:05:03,846
بخاطر کاری که با تو کرده بود
32
00:05:03,929 --> 00:05:06,223
زیر این سقف
33
00:05:08,100 --> 00:05:09,351
یه دختر. که به تو خدمت کنه
34
00:05:10,269 --> 00:05:12,479
پس در این سن و سال تو تنها نیستی
35
00:05:21,655 --> 00:05:22,781
و؟
36
00:05:23,782 --> 00:05:26,660
چجور عهد و پیمانی توی سرت داری؟
37
00:05:27,661 --> 00:05:29,830
میشه یه کلمه حرف بزنی؟
38
00:05:39,089 --> 00:05:42,926
خدا! خدا شاهد منه.. خدا
39
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
درسته، عالیه
40
00:05:51,226 --> 00:05:53,228
و این چیز زشت؟
41
00:05:54,062 --> 00:05:56,273
تا بدون علامت از اینجا بری؟
42
00:06:02,779 --> 00:06:04,656
فکر نکنم
43
00:07:40,961 --> 00:07:43,213
نه، مرغ من. نه، طلایی من
44
00:07:43,463 --> 00:07:46,633
الان ترسی نیست
نه با خداوند محافظ ما
45
00:07:46,842 --> 00:07:48,594
یه جای مقدس، خونم
46
00:07:49,136 --> 00:07:50,804
مکان مقدس
47
00:07:51,513 --> 00:07:53,348
اون نمیتونه پاش و اینجا بذاره
48
00:08:10,657 --> 00:08:12,743
یک گرگ خوار!
49
00:08:13,869 --> 00:08:15,871
اون دختر بچه م رو ازم گرفت!
50
00:08:16,788 --> 00:08:18,790
...یک گرگ خوار
51
00:08:39,727 --> 00:08:42,022
آبی؟
52
00:08:44,816 --> 00:08:49,071
این آبی که حرف میزنه؟
53
00:08:52,491 --> 00:08:54,743
قرمز؟
54
00:08:58,997 --> 00:09:04,253
قرمز بعد از ماه سفید؟
55
00:09:08,048 --> 00:09:12,052
واقعا؟ اون حرف می زنه؟
56
00:09:15,639 --> 00:09:20,561
اما هیچ وقت پیش من نیست
57
00:09:24,857 --> 00:09:26,608
هیچ وقت پیش من نیست
58
00:10:25,042 --> 00:10:28,378
... اما صداشون
59
00:10:31,131 --> 00:10:33,550
دوباره و دوباره.اونا برگشتن
60
00:10:38,514 --> 00:10:40,724
... برای من، صدای من
61
00:10:44,478 --> 00:10:46,563
دیگه بر نمیگرده
62
00:10:48,065 --> 00:10:50,776
هیچوقت
63
00:11:08,961 --> 00:11:11,547
... تولهسگ مامانی
64
00:11:15,634 --> 00:11:17,302
... صدام
65
00:11:19,763 --> 00:11:23,892
شیطان.اون و خیلی خیلی محکم چنگ زد
66
00:11:24,059 --> 00:11:26,937
وقتی مثل یک مشت کوچک بودم
67
00:11:28,939 --> 00:11:31,108
مامان بهم میگه
68
00:11:34,027 --> 00:11:37,114
اما من فکر میکنم فرق داره
69
00:11:40,742 --> 00:11:44,496
فکر کنم یه خراش شیطانی. اون رو ترسونده بود
70
00:11:47,624 --> 00:11:51,920
اما صدایم دور نمیشد
71
00:11:57,050 --> 00:12:01,930
در اعماق وجودم پنهان شد
72
00:12:02,055 --> 00:12:05,517
جایی که هیچکس نمی تونه لمسش کنه
73
00:12:19,198 --> 00:12:23,160
میفهمی که شیاطین اون بیرون
برای چی پرسه میزنن؟ مگه نه؟
74
00:12:24,036 --> 00:12:25,996
من یه خنگول بزرگ کردم؟
75
00:12:27,831 --> 00:12:30,959
اونا تو رو بیرون از این
دیوارها تیکه تیکه میکنن! تیکه تیکه!
76
00:12:32,294 --> 00:12:34,421
می دونی من برای تو چی کار کردم؟
77
00:13:04,368 --> 00:13:05,953
حرف بزن
78
00:13:09,331 --> 00:13:11,500
با من حرف بزن
79
00:13:13,544 --> 00:13:14,878
این صداها
80
00:13:17,965 --> 00:13:20,467
من باهاشون حرف میزنم
81
00:13:22,344 --> 00:13:25,681
یا واسه من هیچی درست نکن
82
00:13:29,893 --> 00:13:33,522
درستش کن
83
00:13:37,359 --> 00:13:40,153
درستش کن
84
00:14:56,230 --> 00:14:58,148
... اوه، جیگر کوچولوی من
85
00:15:22,673 --> 00:15:24,049
همونجا بمون!
86
00:15:26,510 --> 00:15:28,095
تو قرار نیست اونو ازم بگیری!
87
00:15:28,846 --> 00:15:29,930
نه!
88
00:15:31,265 --> 00:15:32,349
نه!
89
00:15:33,225 --> 00:15:34,518
تو نمیخوای!
90
00:16:49,635 --> 00:16:51,094
زود باش
91
00:17:01,772 --> 00:17:03,774
خب، زن؟
92
00:21:16,193 --> 00:21:20,697
قبل از من، آسمان برگها رو قورت داد
93
00:21:25,118 --> 00:21:28,622
و مارتنس ها و زنبورها
94
00:21:31,792 --> 00:21:33,919
و حالا اون منو قورت داد
95
00:21:46,014 --> 00:21:49,434
خب؟ میای یا نه؟
96
00:22:54,791 --> 00:22:57,169
و مامان هم اونو قورت داد
97
00:23:08,096 --> 00:23:10,224
ولی اون
98
00:23:10,766 --> 00:23:14,520
اونو جویده و تکهتکه کرده بود
99
00:23:19,650 --> 00:23:22,736
صدای اون، در خون، اونو غلیظ می کنه
100
00:23:24,071 --> 00:23:26,406
پوست اون لخت بود
101
00:23:29,326 --> 00:23:33,789
سرده... این یکی سرده
102
00:23:39,253 --> 00:23:41,213
زیر پوستش
103
00:23:47,761 --> 00:23:49,221
بخور
104
00:24:09,116 --> 00:24:12,494
آسمان، اونو جویده و تکهتکه میکرد
105
00:24:15,455 --> 00:24:18,709
زمزمههای مامان تیکه هاش و بیرون میاره
106
00:24:24,965 --> 00:24:29,052
مامان جادوگر اون چیزی بود که باقی مونده بود
107
00:24:32,472 --> 00:24:35,642
من و مامان جادوگر، جادوگر
108
00:24:39,563 --> 00:24:41,773
من، جادوگر
109
00:24:59,041 --> 00:25:01,627
بعضی وقتا آرزوی من اینه که
110
00:25:01,710 --> 00:25:04,338
"مامان نجوا میکنه، برگرد"
111
00:25:06,840 --> 00:25:08,175
فقط واسه یه تیکه کوچولو
112
00:25:18,060 --> 00:25:22,439
اما دیوارها
من هیچ وقت نمی خوام که اونا برگردن
113
00:25:25,275 --> 00:25:26,860
هیچوقت
114
00:25:47,047 --> 00:25:48,966
اینجا چی داریم؟
115
00:26:19,705 --> 00:26:21,832
حالا، خوشتیپ
116
00:26:22,040 --> 00:26:23,959
چیه، تو از من خوشت نمیاد؟
117
00:26:27,546 --> 00:26:29,715
بهش نگاه کن، یاس بنفش
118
00:26:30,507 --> 00:26:32,926
و موهام رو درست برای تو درست کردم
119
00:27:01,622 --> 00:27:03,415
تو چیزی می دونی؟
120
00:27:05,501 --> 00:27:07,753
تو فقط میخواستی اونجا وایسی؟
121
00:27:09,755 --> 00:27:12,716
اجازه بده نصف تو رو از هم جدا کنه؟
122
00:27:28,315 --> 00:27:30,359
مامان نجوا میکنه، برگرد
123
00:27:44,456 --> 00:27:46,583
تو نون یه روزه رو ترجیح میدی
124
00:27:49,545 --> 00:27:51,922
یه سیاهچال
125
00:28:01,348 --> 00:28:05,561
خون، زن، نیرو
نه اسباببازی
126
00:28:11,942 --> 00:28:15,070
فکر میکنی باهاش بهتر باشه؟
127
00:28:17,155 --> 00:28:20,409
من تو رو انتخاب کردم. تو
128
00:28:22,244 --> 00:28:24,454
من یه طلسم جادو گیر میارم
129
00:28:25,873 --> 00:28:27,457
یکی
130
00:28:30,419 --> 00:28:33,172
تو چه قدر آشغالی
131
00:29:05,370 --> 00:29:06,663
خون
132
00:29:07,623 --> 00:29:09,666
نه اسباب بازی
133
00:29:39,655 --> 00:29:42,449
تو چی فکر کردی، مادر؟
134
00:29:42,783 --> 00:29:44,493
یه احمق؟
135
00:29:47,746 --> 00:29:50,123
از این به بعد تو هیچی برای من نیستی
136
00:29:50,332 --> 00:29:51,708
ببند
137
00:29:54,503 --> 00:29:55,921
بذار ببینیم چی می خوای
138
00:31:05,532 --> 00:31:07,701
... اونجا
139
00:31:09,620 --> 00:31:11,330
صنوبر
140
00:31:16,460 --> 00:31:18,378
... اونجا
141
00:31:18,629 --> 00:31:20,339
گنجشک ها
142
00:31:25,344 --> 00:31:30,098
ولی گنجشک ها مار هستن؟
143
00:31:36,313 --> 00:31:38,899
زنان زنبور هستن؟
144
00:31:43,195 --> 00:31:47,074
زنجیر بوسه؟
145
00:31:54,748 --> 00:31:57,417
من، من شیطان هستم؟
146
00:32:22,609 --> 00:32:25,237
به خاطر خدا، دو ساعت گذشته
147
00:32:38,083 --> 00:32:39,751
زود باش، روی زمین!
148
00:32:47,217 --> 00:32:49,261
برگرد به مزرعه ذرت
149
00:33:09,239 --> 00:33:11,783
بریم، همسر بوریس
150
00:35:59,409 --> 00:36:01,411
وای، اونجا
151
00:36:03,372 --> 00:36:04,998
لعنتی، زن
152
00:38:48,954 --> 00:38:51,081
چی عجیب نیست؟
153
00:38:58,922 --> 00:39:00,424
... چی نیست
154
00:39:14,855 --> 00:39:17,399
وقتی بهش فکر میکنی؟
155
00:40:24,591 --> 00:40:26,552
داماد!
156
00:40:27,553 --> 00:40:30,013
چی بهت زده!؟
157
00:40:34,977 --> 00:40:36,895
...من، من، من
158
00:40:39,064 --> 00:40:41,108
تو چت شده، زن؟
159
00:40:41,358 --> 00:40:43,777
زن دیوونه
160
00:40:56,206 --> 00:40:59,209
نکن، پسر. نکن، تخم من
161
00:40:59,376 --> 00:41:01,879
محض رضای خدا
162
00:41:11,180 --> 00:41:15,475
این روش جنگیدن نیست، دختر
این نامناسب
163
00:41:16,977 --> 00:41:21,190
میدونم که کار سختیه
نه، اینطور نیست
164
00:41:23,358 --> 00:41:26,486
همه چیز و از پدرش یاد گرفته بود
165
00:41:29,489 --> 00:41:34,369
خدا اونا رو شکست میده
166
00:41:47,549 --> 00:41:48,675
بیا بریم
167
00:41:49,259 --> 00:41:50,761
زود باش، زود باش!
168
00:42:12,533 --> 00:42:15,118
...من، من، من
169
00:42:27,840 --> 00:42:31,844
خدای عزیز، همین الان! داماد!
170
00:43:36,408 --> 00:43:39,494
و اون سخنرانی؟ کاملا از بین رفته؟
171
00:43:42,456 --> 00:43:45,083
از ضربات، همه اش. از ضربات
172
00:44:04,770 --> 00:44:07,481
برای خنده، دهان باز میشه
173
00:44:10,108 --> 00:44:13,195
و برای گریه کردن، دهان باز میشه
174
00:44:16,156 --> 00:44:18,492
فقط وقتی که اون مرد توی اتاق باشه
175
00:44:21,870 --> 00:44:25,123
دهان، نباید باز بشه
176
00:44:47,521 --> 00:44:50,399
اون مرد، آب چشم اونو میخواد
177
00:44:52,317 --> 00:44:53,902
از زن
178
00:44:59,616 --> 00:45:01,743
فکر میکنی چقدر طول می کشه که بگیریش، ها؟
179
00:45:05,998 --> 00:45:07,791
تا زمانی که همه ما به هم ریخته باشیم؟
180
00:45:10,127 --> 00:45:12,129
یاد بگیر که دهنت و بسته نگه داری
181
00:45:18,385 --> 00:45:20,721
برای من، این اتفاق نمیوفته
182
00:45:23,182 --> 00:45:25,225
آب چشم
183
00:46:14,816 --> 00:46:18,111
وقتی که اون مرد توی اتاق باشه
184
00:46:20,614 --> 00:46:22,324
تو یه زن نیستی
185
00:46:25,786 --> 00:46:29,331
تو خورش هستی.تو چای هستی
186
00:46:33,794 --> 00:46:36,004
جای تو، توی کف دستشه
187
00:46:37,714 --> 00:46:39,675
تو باید بری بیرون
188
00:46:41,552 --> 00:46:45,389
مثل آب
تو اون اطراف پرسه میزنی
189
00:47:01,822 --> 00:47:05,367
اما وقتی با زنان در اتاق هستی
190
00:47:09,997 --> 00:47:14,251
دهنت، هرگز نباید باز بشه
191
00:47:18,005 --> 00:47:20,048
... وقتی با زنها هستی
192
00:47:21,717 --> 00:47:24,052
تو یه آینه هستی
193
00:47:31,226 --> 00:47:33,437
وقتی ابروهاش بالا رفتن
194
00:47:36,231 --> 00:47:38,901
مال تو، تو هم اونا رو بلند کن
195
00:47:41,737 --> 00:47:46,617
وقتی چشماش گشاد میشه
مال تو، هم باعث میشه که اونا گشاد بشن
196
00:47:58,337 --> 00:48:00,506
برای زن، تو لیوان هستی
197
00:48:05,677 --> 00:48:08,013
برای مرد، تو آب هستی
198
00:48:32,079 --> 00:48:33,622
خودت و میبینی؟
199
00:48:37,543 --> 00:48:38,961
یه احمق
200
00:48:39,962 --> 00:48:42,714
سر تا پا
201
00:48:45,175 --> 00:48:47,261
همه میتونن اونو ببینن
202
00:48:48,720 --> 00:48:50,222
انگار که نمیتونستن
203
00:49:01,608 --> 00:49:04,152
پس چرا باید تعجب کنم؟
204
00:49:06,864 --> 00:49:09,116
که تو زندان رو انتخاب میکنی
205
00:49:30,053 --> 00:49:31,930
چی فکر میکنی؟
206
00:49:33,348 --> 00:49:35,976
که تو اولین کسی هستی که اینو امتحان میکنی؟
207
00:49:38,228 --> 00:49:41,481
فقط صبر کن. فقط صبر کن
208
00:49:43,025 --> 00:49:44,818
اونا تو رو تیکه تیکه میکنن
209
00:49:46,445 --> 00:49:48,447
خرد میکنن
210
00:52:39,785 --> 00:52:41,328
آه، من، من ...
211
00:52:44,248 --> 00:52:45,832
جهان،
212
00:52:50,587 --> 00:52:54,299
خیلی وقته که اینجاست
213
00:52:58,720 --> 00:53:00,597
همه چیز
214
00:53:02,808 --> 00:53:05,435
یعنی یه چیز دیگه
215
00:53:11,567 --> 00:53:13,652
...و حتی
216
00:53:27,791 --> 00:53:29,793
...و حتی
217
00:53:43,682 --> 00:53:45,809
چی عجیب نیس؟
218
00:54:06,830 --> 00:54:11,376
... ببین، ببین، ببین
آروم باش، چرا عجله داری؟
219
00:54:31,355 --> 00:54:34,650
همین؟ پس این طور ه
220
00:54:37,027 --> 00:54:38,237
خیلی خب، پسر
221
00:54:38,904 --> 00:54:40,656
خیلی خب
222
00:55:58,358 --> 00:56:00,277
...خب
223
00:57:37,374 --> 00:57:40,043
... پسر، اوه، مرد، اوه، پسر
224
00:57:50,137 --> 00:57:51,889
درست اون موقع
225
00:57:55,934 --> 00:57:57,769
یو، جوجه
226
00:57:58,145 --> 00:58:00,647
...از همه ی زمان هایی
که باید با اسب گل میخ بری
227
00:58:07,362 --> 00:58:09,489
چیزی که لیاقتش رو داشت رو گرفتم،
به نظر میاد
228
00:58:24,630 --> 00:58:25,714
زود باش!
229
00:58:51,615 --> 00:58:56,787
این یک چیز سوزان و آزار دهنده است، این دنیا
230
00:59:01,708 --> 00:59:04,753
یه گاز گرفتن، عق زدن
231
00:59:09,925 --> 00:59:12,010
...و حتی
232
00:59:13,846 --> 00:59:15,430
...و حتی
233
00:59:17,057 --> 00:59:19,852
یک روز بدون حماقت …
234
00:59:29,069 --> 00:59:33,574
حالا من یک مرد هستم
و میتونم این کار و بکنم
235
00:59:38,579 --> 00:59:41,290
برو بیرون علفها کجاست
236
00:59:45,002 --> 00:59:46,837
خاک کجاست
237
00:59:49,715 --> 00:59:52,718
خودم و در آفتاب فرو میکنم
238
00:59:56,138 --> 00:59:58,307
در آفتاب مثل مایع
239
01:00:08,192 --> 01:00:09,860
من، من، من...
240
01:00:39,681 --> 01:00:42,643
داماد؟ چیکار میکنی؟
241
01:00:48,774 --> 01:00:51,735
بیرون، روح! همین الان با تو بیرون بیام!
242
01:00:53,278 --> 01:00:55,906
برو بیرون! دور شو، کیش!
243
01:00:58,242 --> 01:01:02,454
باید تا این حد پیش می رفت
زنا با گرگ خوار
244
01:01:02,538 --> 01:01:06,041
اون باید عقلش رو از دست داده باشه
جهنم، مردانگی - ش با اونا!
245
01:01:06,166 --> 01:01:08,418
همیشه سیریناپذیر بود
246
01:01:09,169 --> 01:01:13,966
ولی ممکن بود اونو زنده نگه داره؟
247
01:01:15,175 --> 01:01:18,220
اون یک حیله گره. یک حقهباز
248
01:01:19,054 --> 01:01:21,890
این چیزیه که منو اذیت میکنه
249
01:01:22,891 --> 01:01:26,395
یه آدم خوشقیافه مثل اون؟
250
01:01:27,396 --> 01:01:30,315
اون فقط چند ثانیه وقت میخواد، لعنتی
251
01:01:31,316 --> 01:01:33,485
میتونی نفس بکشی
252
01:01:35,988 --> 01:01:40,200
بوی کثافت، وقتی که ترش
253
01:01:42,995 --> 01:01:45,998
طوری که اونا رو دفن میکنه
254
01:01:52,045 --> 01:01:53,881
... هر روز
255
01:01:55,507 --> 01:01:59,428
احساس میکنم رودخانههای
جدیدی در درونم میچرخن
256
01:02:01,889 --> 01:02:05,934
هوش، اونا تو هوش هستن
257
01:02:09,521 --> 01:02:11,982
عمیقتر، عمیقتر در درونم
258
01:02:21,700 --> 01:02:24,661
پوست من، اونا رو دفن میکنه
259
01:02:25,996 --> 01:02:28,582
اما من اون ساحره هستم؟
260
01:02:30,542 --> 01:02:33,003
اونا نمیتونن
261
01:02:37,841 --> 01:02:41,011
... مگر اینکه کسی که اسمش رو نگم
262
01:02:41,553 --> 01:02:46,850
شاید بتونه منو دفن کنه
آب های چرخشی و از بین ببر
263
01:02:56,693 --> 01:03:00,030
و لش کن تا من نباشم
264
01:03:03,200 --> 01:03:05,327
... کدوم غرابت
265
01:03:07,746 --> 01:03:09,915
من که هیچی نیستم
266
01:03:20,425 --> 01:03:21,510
زود باش
267
01:03:39,903 --> 01:03:43,073
چیز زیادی نیست که بخوام بهش نشون بدم،
مگه نه؟
268
01:04:11,435 --> 01:04:15,063
حالا، برادر، چرا این قدر خجالتی هستی؟
269
01:04:17,858 --> 01:04:19,651
بذار یه نگاه بندازیم
270
01:04:25,532 --> 01:04:28,827
فکر میکنی داری کی رو گول میزنی؟
271
01:04:32,831 --> 01:04:35,083
تو لباس اجساد رو پوشیده بودی؟
272
01:04:38,462 --> 01:04:42,216
فکر میکنی اونا تو رو به
عنوان یکی از اونا میبینن؟
273
01:04:44,218 --> 01:04:46,136
فقط صبر کن
274
01:04:47,930 --> 01:04:50,349
فقط صبر کن
275
01:04:52,392 --> 01:04:56,438
... یه روز کامل با خرد کردن دوتا چوب
276
01:04:56,522 --> 01:04:59,816
لعنتی کصکش
طاقت ندارم نگات کنم
277
01:05:00,609 --> 01:05:04,821
زود باش
من براندی و گرم کردم
278
01:05:08,033 --> 01:05:11,370
من نمی خوام که تو طبقه
بالا باشم تا اینکه تیکه تیکه بشی
279
01:06:50,177 --> 01:06:52,679
من، من، من...
280
01:07:14,743 --> 01:07:17,037
نمیتونه یه دروغ باشه
281
01:07:20,874 --> 01:07:22,417
نمیتونه باشه
282
01:07:25,921 --> 01:07:27,965
خنده ها...
283
01:07:31,051 --> 01:07:33,178
نوازش گونه ها...
284
01:07:38,350 --> 01:07:40,477
خیلی ساده ست
285
01:07:45,023 --> 01:07:46,817
وقتی میدونی چطوری
286
01:07:50,362 --> 01:07:51,405
...مرد
287
01:07:54,366 --> 01:07:56,743
...خیلی خیلی ساده ست
288
01:08:02,165 --> 01:08:06,378
همه جا پر خون! اونجا از روی صخره ها افتاد،
اون افتاد! بدو بدو!
289
01:08:49,837 --> 01:08:51,798
خیلی ساده
290
01:09:18,408 --> 01:09:20,160
بیلیا!
291
01:09:20,327 --> 01:09:22,412
...آه، بیلیای من
292
01:09:23,412 --> 01:09:26,207
بیلیا، عزیزم
293
01:09:27,000 --> 01:09:29,252
شاید چیزی رو شکستی؟
294
01:09:29,461 --> 01:09:32,171
حتما سرش ضربه خورده، همین
جواب بده مامان
295
01:09:32,256 --> 01:09:35,008
میگذره، میگذره
جواب بده بچه
296
01:09:37,010 --> 01:09:39,136
در مورد موهات چی بهت گفتم؟
297
01:09:56,280 --> 01:09:57,823
...نمیدونم
298
01:10:01,952 --> 01:10:03,871
...نمیدونم
299
01:10:14,047 --> 01:10:16,884
که ممکنه اینطور باشه؟
300
01:10:21,013 --> 01:10:23,098
نمیدونم
301
01:10:34,902 --> 01:10:38,447
... اون دستی که نور رو روشن میکنه
302
01:10:39,740 --> 01:10:43,118
... صداهایی که گرم می شن
303
01:10:49,208 --> 01:10:50,209
آتشسوزی …
304
01:10:55,547 --> 01:10:56,840
آتشسوزی …
305
01:11:02,554 --> 01:11:04,848
چه آتشسوزی نرمی
306
01:11:47,724 --> 01:11:49,351
نظرت در مورد داستان "مارکو دیوانه" چیه؟
307
01:11:50,143 --> 01:11:51,728
نه، یه ترسناک
308
01:11:52,521 --> 01:11:54,731
چی، "مارکو" دیوونه نیست؟
309
01:11:55,023 --> 01:11:56,733
مارکو دیوونه فقط لخت میشه
310
01:11:56,817 --> 01:11:59,528
تو مردی رو دیدی که لخت بشه؟
311
01:11:59,611 --> 01:12:01,530
انگار که ترسناک نیست
312
01:12:01,655 --> 01:12:03,740
لیدیا "و" ترک "چطور؟"
313
01:12:04,575 --> 01:12:07,744
"نه، نه، اونی که در مورد" خدمتکار
پیر ماریا ست اینو بهش بگو مامان بزرگ؟
314
01:12:11,206 --> 01:12:12,708
...خدمتکار پیر ماریا
315
01:12:18,964 --> 01:12:20,591
خیلی خب
316
01:12:21,967 --> 01:12:23,719
فکر کنم باید با اون یکی بریم
317
01:12:25,554 --> 01:12:28,348
این چیزیه که قرنها قبل اتفاق افتاد
318
01:12:29,224 --> 01:12:32,186
هنگامی که ترک در ظالمانه ترین حالت خود بود
319
01:12:32,311 --> 01:12:36,356
اون تمام روستاها رو از پسران خالی کرد
320
01:12:37,232 --> 01:12:38,483
آخرین پسر
321
01:12:39,902 --> 01:12:44,364
برای خدمتکار پیر ماریا،
مجردی نمونده بود
322
01:12:47,618 --> 01:12:48,911
و خب
323
01:12:49,828 --> 01:12:54,750
... زندگی "ماریا" مثل یه رودخونه بود
زندگی من مثل یه رودخونه میمونه
324
01:12:57,169 --> 01:12:59,505
جاری و جاری تر میشه
325
01:13:02,591 --> 01:13:04,885
و همچنان در همون نقطه باقی میمونه
326
01:13:18,857 --> 01:13:22,361
گریه کردن سختتر شده
327
01:13:25,822 --> 01:13:27,783
همینطور احمق ها
328
01:13:41,380 --> 01:13:42,506
...ماریا
329
01:14:56,413 --> 01:14:57,414
...گرگ
330
01:15:00,375 --> 01:15:02,002
برام یه شوهر پیدا کن
331
01:15:05,714 --> 01:15:08,675
یک شوهر. که به من یه بچه بده
332
01:15:10,010 --> 01:15:11,345
یه زندگی
333
01:15:49,341 --> 01:15:51,301
آهو اونجا!
334
01:16:00,102 --> 01:16:02,896
کسی دختر منو میشناسه؟
335
01:16:04,731 --> 01:16:08,485
خب، من از روستاهای زیادی عبور کردم
336
01:16:08,569 --> 01:16:11,613
یکی از دوستانش به
خدمتکار پیر ماریا اشاره کرد
337
01:16:11,697 --> 01:16:15,409
پسرت نمیتونه شخصا بیاد؟
338
01:16:15,492 --> 01:16:19,329
یه مرد جوون که از توی جنگل رد بشه؟
با شکار شورشیان ترک؟
339
01:16:19,997 --> 01:16:22,249
به نظر عاقلانه نمیاد
340
01:16:27,880 --> 01:16:32,593
فکر کنم خالهات می تونه منو ببره تو
341
01:17:07,419 --> 01:17:11,131
عزیزم بیا عزیزم
342
01:17:16,011 --> 01:17:17,888
برو جلو
343
01:17:18,138 --> 01:17:20,891
برو پیش نامزدت
ما همه چیز رو درست میکنیم
344
01:17:21,308 --> 01:17:24,186
آه، شوهر، بیا!
345
01:17:24,478 --> 01:17:26,230
برو، عزیزم
346
01:17:26,563 --> 01:17:28,482
کدوم گوری بودی؟ بیا اینجا
347
01:17:44,248 --> 01:17:46,333
بیا، بیا …
348
01:17:50,087 --> 01:17:53,090
داماد داره بذر رو افزایش میده
... اوه، خدای من
349
01:17:54,049 --> 01:17:56,510
... دختر، بهت التماس میکنم
350
01:17:57,511 --> 01:18:01,348
... به پسرم نگاه کن … تنها متولد شده ام
351
01:18:01,473 --> 01:18:06,895
تو اجازه نمیدی اون یه نیمه مرد بمیره؟
مگر اینکه بذر نداشته باشه؟
352
01:18:08,522 --> 01:18:13,485
خدا برای اون یه باکره فرستاده؟ یه مرد؟
353
01:18:25,789 --> 01:18:28,625
میدونم، دختر، میدونم
354
01:18:28,750 --> 01:18:32,921
این کاری که انجام میشه.من، اوه، من...
355
01:18:33,213 --> 01:18:36,925
تو چشمات و برای یه مدت میبندی. و همین
356
01:18:37,217 --> 01:18:39,052
کدوم زنی بچه نمیخواد؟
357
01:19:02,868 --> 01:19:08,040
... اوه، "ماریای" بیچاره، اوه، "ماریا" ما
358
01:19:09,082 --> 01:19:12,503
...من، من.برای بستر مرگ خیلی جوونم
359
01:19:30,812 --> 01:19:33,148
خواهر؟
360
01:19:36,068 --> 01:19:37,986
مادر؟
361
01:19:41,532 --> 01:19:42,908
تو
362
01:19:45,285 --> 01:19:47,287
تو منو احضار کن
363
01:19:54,503 --> 01:19:56,338
کدوم خون رو درمان می کنه؟
364
01:19:59,550 --> 01:20:01,885
که باعث مرگ من در خلیج میشه؟
365
01:20:06,640 --> 01:20:09,685
من هیچی تو زندگیم ندیدم
366
01:20:13,021 --> 01:20:15,065
تا از زندگی خوب برخوردار باشم
367
01:20:17,609 --> 01:20:19,486
این نمیتونه آخرش باشه
368
01:20:23,323 --> 01:20:24,741
نمیتونه باشه
369
01:20:25,450 --> 01:20:31,331
رذالت با با احشام از بین نمیره
جادوگری نمیگذره. به ما گوش کن، خداوندا
370
01:21:21,673 --> 01:21:24,092
فقط صبر کن
371
01:21:30,057 --> 01:21:32,726
فقط صبر کن
372
01:21:50,869 --> 01:21:54,206
این یک چیز سوزان و شکسته است
373
01:21:58,877 --> 01:22:00,337
این دنیا
374
01:22:07,010 --> 01:22:10,556
یه گاز گرفتن، عق زدن
375
01:22:16,895 --> 01:22:18,438
...و حتی
376
01:22:23,527 --> 01:22:25,612
...و حتی
377
01:22:42,588 --> 01:22:44,548
بیلیا!
378
01:22:50,679 --> 01:22:52,431
سالها؟
379
01:22:55,684 --> 01:22:58,228
برگها سراسیمه میشن
380
01:23:00,522 --> 01:23:02,649
طعنه زدن به گونه
381
01:23:09,531 --> 01:23:12,576
... پسر، اوه، مرد، اوه، پسر
382
01:23:29,301 --> 01:23:32,471
... اوه، من، من
383
01:23:33,430 --> 01:23:39,144
بیچاره پانسی
یه ذره خون و داره خفه می کنه!
384
01:24:25,190 --> 01:24:28,110
... پسر، اوه، پسر، اوه، پسر
385
01:24:37,494 --> 01:24:39,538
من همیشه
386
01:24:42,958 --> 01:24:44,877
دفعه آخر من
387
01:24:47,296 --> 01:24:49,006
... من و اون زن
388
01:24:50,757 --> 01:24:52,593
... من اون ساحره
389
01:24:55,721 --> 01:25:00,767
من و اون زنبورهای عسلی
که توی شکمم وزوز می کنن
390
01:25:11,320 --> 01:25:15,073
همیشه من.دفعه آخر من
391
01:25:35,427 --> 01:25:36,929
اون پیدات میکنه
392
01:25:44,937 --> 01:25:47,773
خودت رو توی آتش پرت کن
393
01:26:15,384 --> 01:26:17,344
پس تو هستی، یووان عزیز
394
01:26:26,103 --> 01:26:29,273
پس همینطور باش.حشره
395
01:26:29,398 --> 01:26:31,984
بسلامتی؟
بسلامتی
396
01:27:34,421 --> 01:27:36,507
یووان عزیز بیا
397
01:27:37,090 --> 01:27:39,343
بدش به من
398
01:27:41,345 --> 01:27:44,556
بیخیال، مرد، اینجا بمون!
399
01:27:47,601 --> 01:27:50,854
...بالاتر! بالاتر، لعنتی... یه کم بیشتر
400
01:27:51,813 --> 01:27:54,316
ادامه بده، ادامه بده
401
01:27:54,983 --> 01:27:59,530
یکبار دیگه. سه برابر، آره؟
402
01:27:59,655 --> 01:28:02,032
من نمی شمردم، تو شمردی!؟
403
01:28:02,157 --> 01:28:06,370
دوباره از اول بیا
یک، دو، سه …
404
01:28:06,495 --> 01:28:09,623
و اون پسر لعنتی برای دعای خیر کجاست؟
405
01:28:50,747 --> 01:28:55,377
دختر، خجالت نکش
406
01:28:57,337 --> 01:29:00,799
خدمت شما به اراده یک شوهر
407
01:29:01,800 --> 01:29:06,722
جایی که میخواد خودشو تسلیم کنه
تو باید بهش اجازه بدی که بیاد تو
408
01:29:06,847 --> 01:29:09,516
اصلا خجالت نکش
409
01:29:09,683 --> 01:29:12,269
اما هیچ لذتی نداره!
410
01:29:12,352 --> 01:29:16,273
عروس باکره؟ برای نشان دادن ذوق؟
411
01:29:16,356 --> 01:29:18,233
هنوز تموم نشده
412
01:29:18,442 --> 01:29:21,028
این شوهر و گیج میکنه
413
01:29:28,577 --> 01:29:32,331
زود باش، زود باش!دیگه کافیه!
414
01:30:20,504 --> 01:30:21,880
...مرد
415
01:30:26,343 --> 01:30:28,554
...همیشه من
416
01:30:31,390 --> 01:30:34,726
من تا آخر تشنه
417
01:30:36,311 --> 01:30:38,522
همیشگی اونم
418
01:30:40,440 --> 01:30:45,863
فقط پوست تنش نیست
419
01:30:49,700 --> 01:30:53,245
اون پسره که اومد داخل
420
01:30:56,206 --> 01:31:00,169
... اون پسره با چشماش
421
01:31:03,297 --> 01:31:05,883
چشمایی که بنظر ترسیده بودن
422
01:31:07,718 --> 01:31:10,387
حتی وقتی که لبخند میزنن
423
01:31:14,391 --> 01:31:16,435
این همون پسره
424
01:31:17,227 --> 01:31:23,150
میخوام اونو در آغوشم بغل کنم
425
01:31:25,903 --> 01:31:29,489
که نگهش دارم که نگهش دارم
426
01:31:33,994 --> 01:31:37,581
غم رو دور کن
427
01:33:52,216 --> 01:33:54,593
...خدا لعنتت کنه
428
01:33:56,595 --> 01:33:58,222
شوهرم کجاست؟
429
01:33:58,347 --> 01:34:01,183
حتماً راهش رو از روتختی
تا تا زیر شیروانی گم کرده
430
01:35:50,292 --> 01:35:53,504
این خودشه که این شیطان و آورده
مگه نه؟
431
01:35:55,881 --> 01:35:57,216
همش تقصیر اونه
432
01:35:57,299 --> 01:35:59,468
لعنتی، بسه دیگه
433
01:35:59,968 --> 01:36:01,303
عروس شبنم!
434
01:36:05,599 --> 01:36:07,851
ما باید، هممون
435
01:36:09,770 --> 01:36:13,774
وگرنه این اتفاق نمیوفته. پاکسازی
436
01:36:17,611 --> 01:36:20,822
به این احمقهایی که دارن
چرت و پرت میگن فکر نکن
437
01:36:21,949 --> 01:36:24,326
تو مال مایی.هممون میدونیم
438
01:36:29,831 --> 01:36:32,125
...گرگ خوار
439
01:36:32,876 --> 01:36:35,587
اون از حسادت رنج میبره
440
01:36:35,671 --> 01:36:40,342
از همیشه بلندتر
441
01:37:08,161 --> 01:37:10,581
یه ذره بیشتر …
442
01:37:15,544 --> 01:37:17,129
اونا رو برگردون اینجا!
443
01:37:17,254 --> 01:37:20,507
گفتم، نگاه کن و یاد بگیر!
444
01:37:29,725 --> 01:37:34,855
یک زن. افسوس
همسر دامدار خوک. چشم شیطانی لعنتیش
445
01:37:36,023 --> 01:37:39,902
صبر کن، عزیزم
دختر، تو چت شده؟
446
01:37:40,110 --> 01:37:42,821
بشین
ولش کن، ولش کن!
447
01:37:47,618 --> 01:37:50,996
بدش به من. بچه رو بده به من!
448
01:37:51,079 --> 01:37:53,290
ارواح، زن، ارواح خبیث!
449
01:38:07,429 --> 01:38:09,056
بیلیا؟
450
01:38:10,390 --> 01:38:13,602
اونم دیگه برای ما ارزشی نداره؟
451
01:38:16,271 --> 01:38:19,399
می تونیم بذاریم یه چیزی بهش آسیب برسونه؟
452
01:38:20,317 --> 01:38:22,903
تو به استراحت نیاز داری، بچه
453
01:38:23,445 --> 01:38:26,782
درسته نیرو
454
01:38:27,991 --> 01:38:30,285
فقط یک ساعت یا بیشتر
455
01:38:32,996 --> 01:38:35,290
همینجا می مونم
456
01:38:38,043 --> 01:38:40,128
من نگهبانم
457
01:40:06,924 --> 01:40:08,634
و؟
458
01:40:10,469 --> 01:40:12,304
این کوتوله؟
459
01:40:14,932 --> 01:40:17,184
پس از باطن شما آمده
460
01:40:22,731 --> 01:40:24,399
خب؟
461
01:40:25,567 --> 01:40:27,444
چیش خوبه؟
462
01:42:08,086 --> 01:42:12,049
چطور برای تو اینقدر ساده بود؟
463
01:42:15,427 --> 01:42:17,471
چطور؟
464
01:44:27,351 --> 01:44:29,228
...و حتی
465
01:44:32,731 --> 01:44:34,399
...و حتی
466
01:44:34,751 --> 01:49:24,398
*مترجم: مجید رها*
*Royal.subscene*