1 00:00:10,421 --> 00:00:12,171 I look at you and all this... 2 00:00:12,255 --> 00:00:14,546 It's just so different from where I live. 3 00:00:15,546 --> 00:00:17,963 [Jackman] Thomas, we'll need you to take some time off. 4 00:00:18,005 --> 00:00:19,630 That man is loose on my watch, sir. 5 00:00:19,713 --> 00:00:21,546 All that's gonna get sorted; I'm gonna see to it myself. 6 00:00:21,630 --> 00:00:23,046 [electrical crackling] 7 00:00:23,130 --> 00:00:25,588 Maybe you and I could come to some sort of understanding. 8 00:00:25,671 --> 00:00:27,880 And I offer something in exchange. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,130 No plan. No intel. No recon. 10 00:00:31,213 --> 00:00:32,505 [whirring] 11 00:00:32,546 --> 00:00:34,630 Inspector Ainsley Lowbeer, Metropolitan Police. 12 00:00:38,046 --> 00:00:39,338 [screams] 13 00:00:44,046 --> 00:00:46,046 ♪ ♪ 14 00:00:47,921 --> 00:00:50,088 - [water running] - [♪ Boygenius: "Me & My Dog"] 15 00:00:50,171 --> 00:00:53,130 ♪ I never said I'd be all right ♪ 16 00:00:53,171 --> 00:00:58,088 ♪ Just thought I could hold myself together ♪ 17 00:00:58,171 --> 00:01:02,005 ♪ When I couldn't breathe, I went outside ♪ 18 00:01:02,088 --> 00:01:07,838 ♪ Don't know why I thought it'd be any better ♪ 19 00:01:07,880 --> 00:01:10,088 ♪ I'm fine now ♪ 20 00:01:10,171 --> 00:01:12,671 ♪ It doesn't matter ♪ 21 00:01:12,755 --> 00:01:14,796 ♪ I didn't... 22 00:01:14,880 --> 00:01:17,046 ♪ ♪ 23 00:01:24,713 --> 00:01:27,296 Is anyone out here? 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,130 Something wrong, Ms. Fisher? 25 00:01:31,380 --> 00:01:32,796 Reece, honey. 26 00:01:32,880 --> 00:01:35,005 I think I might need you to take me to the doctor. 27 00:01:35,088 --> 00:01:37,088 - You want me to call Burton... - No, no, no. 28 00:01:37,171 --> 00:01:39,255 I don't want to worry them. 29 00:01:39,338 --> 00:01:40,838 I'm sure it's fine. 30 00:01:40,921 --> 00:01:42,838 Let's just go, you and me. 31 00:01:42,921 --> 00:01:44,630 - Uh... - It's okay, hon. 32 00:01:44,713 --> 00:01:47,921 Promise. I'll talk to 'em once... once we get back. 33 00:01:48,005 --> 00:01:50,130 Uh, my truck's on the drive. 34 00:01:50,213 --> 00:01:52,838 I'm afraid I'll need your help, Reece. 35 00:01:52,921 --> 00:01:54,838 I, uh... 36 00:01:54,921 --> 00:01:56,755 I can't seem to... 37 00:01:58,088 --> 00:01:59,796 I'm blind again. 38 00:02:03,588 --> 00:02:06,005 ♪ ♪ 39 00:02:23,338 --> 00:02:25,338 ♪ ♪ 40 00:02:43,671 --> 00:02:46,588 ♪ ♪ 41 00:03:16,213 --> 00:03:18,546 ♪ ♪ 42 00:03:39,505 --> 00:03:41,671 ♪ ♪ 43 00:03:58,546 --> 00:04:00,505 [Lowbeer] Dear me. 44 00:04:00,588 --> 00:04:04,588 It seems your life has taken some decidedly unexpected turns 45 00:04:04,671 --> 00:04:06,088 in the past week or so, young lady. 46 00:04:06,171 --> 00:04:07,296 Yes, ma'am. 47 00:04:07,380 --> 00:04:08,296 [Lowbeer] And now what? 48 00:04:08,380 --> 00:04:09,588 Do you have a plan? 49 00:04:09,671 --> 00:04:11,171 Or do you just intend 50 00:04:11,255 --> 00:04:12,796 to keep parrying blows as they land, 51 00:04:12,880 --> 00:04:14,171 hoping for the best? 52 00:04:14,255 --> 00:04:15,546 Um... 53 00:04:15,630 --> 00:04:18,130 Well, I know what I'd like to do, Beatrice. 54 00:04:18,213 --> 00:04:20,755 I'd like to stretch my legs a bit. 55 00:04:20,880 --> 00:04:23,213 - Get some fresh air. - [Beatrice] Yes, ma'am. 56 00:04:23,296 --> 00:04:24,630 [Lowbeer] Now, please don't take this wrong, 57 00:04:24,713 --> 00:04:26,255 Mr. Zubov, but 58 00:04:26,338 --> 00:04:27,880 you've chosen an extremely oppressive 59 00:04:27,963 --> 00:04:29,546 decorative scheme here. 60 00:04:29,630 --> 00:04:31,630 [chuckles] 61 00:04:33,546 --> 00:04:34,796 Well, then, Inspector. 62 00:04:34,880 --> 00:04:37,921 Would you prefer the garden? 63 00:04:38,005 --> 00:04:39,755 I'd prefer to leave altogether. And take these three 64 00:04:39,838 --> 00:04:42,130 young visitors with me, so we can finish 65 00:04:42,213 --> 00:04:44,880 our little chat alfresco, as they say. 66 00:04:44,963 --> 00:04:46,463 - Shall we? - [Flynne] Um, 67 00:04:46,546 --> 00:04:47,838 not to be disrespectful, 68 00:04:47,921 --> 00:04:50,296 but I'd feel a whole lot more comfortable 69 00:04:50,380 --> 00:04:52,630 if Wilf could join us. 70 00:04:52,713 --> 00:04:54,880 How sweet. [chuckles] 71 00:04:54,963 --> 00:04:56,671 You've already made a friend here. 72 00:04:56,755 --> 00:04:58,755 Now be a sport, then, Mr. Netherton. 73 00:04:58,838 --> 00:05:00,463 Do join us. 74 00:05:16,921 --> 00:05:18,338 [Ella] I'm sorry to burst in on you 75 00:05:18,421 --> 00:05:20,421 like this without an appointment, Dee Dee. 76 00:05:20,505 --> 00:05:22,046 It's always a pleasure to see you, Ella, 77 00:05:22,130 --> 00:05:23,921 appointment or not. Reece, would you mind helping her up? 78 00:05:24,005 --> 00:05:26,088 Yeah, sure. This way. 79 00:05:26,171 --> 00:05:27,963 - There you go. - Thank you. 80 00:05:29,380 --> 00:05:33,213 So, what's troubling you? 81 00:05:33,296 --> 00:05:34,505 Mind if I wait outside, Mrs. Fisher? 82 00:05:34,588 --> 00:05:35,671 Oh, of course not, hon. 83 00:05:35,755 --> 00:05:37,338 - Right. - Oh, Reece, would you tell 84 00:05:37,421 --> 00:05:39,046 Liz to go ahead and take her lunch break? 85 00:05:39,130 --> 00:05:40,588 Yeah, sure. 86 00:05:40,671 --> 00:05:42,546 [door creaks] 87 00:05:42,630 --> 00:05:44,713 So... 88 00:05:44,796 --> 00:05:46,880 how are you feeling? 89 00:05:50,713 --> 00:05:53,130 Aren't you supposed to be on some sort of sick leave, Tommy? 90 00:05:53,213 --> 00:05:54,796 Yeah. But I realized 91 00:05:54,880 --> 00:05:57,046 I never followed up on the evidence I collected 92 00:05:57,130 --> 00:05:58,671 from that incident on the bridge. 93 00:05:58,755 --> 00:06:00,255 Just, uh, wanted to make sure 94 00:06:00,338 --> 00:06:01,713 it was all cataloged properly. 95 00:06:01,796 --> 00:06:03,755 And what evidence would that be? 96 00:06:03,838 --> 00:06:05,588 Weaponry the old man was carrying. 97 00:06:05,671 --> 00:06:07,255 Which was what, exactly? 98 00:06:07,338 --> 00:06:09,380 Well, he had a-a Glock, if I recall. 99 00:06:09,463 --> 00:06:11,838 And this, uh, other doodad. 100 00:06:11,921 --> 00:06:13,130 Looked a little like a flashlight. 101 00:06:13,213 --> 00:06:14,713 Oh, a "doodad," huh? 102 00:06:14,796 --> 00:06:17,880 That bear any resemblance to a thingamabob? 103 00:06:19,630 --> 00:06:22,171 Was anything taken into evidence? 104 00:06:22,255 --> 00:06:24,171 - After that SUV hit me? - The one you claim 105 00:06:24,255 --> 00:06:26,213 was invisible, you mean? 106 00:06:28,130 --> 00:06:30,046 - What are you doing? - Calling Dee Dee. 107 00:06:30,130 --> 00:06:31,546 So she can take you... 108 00:06:36,463 --> 00:06:38,838 You've been knocked sideways, Tommy. 109 00:06:38,921 --> 00:06:40,296 Hard. 110 00:06:40,380 --> 00:06:42,296 You need to lie down in a dark room 111 00:06:42,380 --> 00:06:45,880 with ice on your head and a cold beer in your hand. 112 00:06:45,963 --> 00:06:48,921 You answer my question, Gladys, and I will get right on that. 113 00:06:49,005 --> 00:06:50,630 Promise. 114 00:06:57,755 --> 00:07:01,213 Nothing was put into evidence except your totaled cruiser. 115 00:07:01,296 --> 00:07:02,796 No Glocks. 116 00:07:02,880 --> 00:07:04,255 No "doodads." 117 00:07:04,338 --> 00:07:05,880 No old man, for that matter. 118 00:07:05,963 --> 00:07:08,463 Just you and your wrecked car, Tommy. 119 00:07:08,546 --> 00:07:10,171 Now go home. 120 00:07:10,255 --> 00:07:13,046 Before I call Sheriff Jackman... 121 00:07:13,130 --> 00:07:15,213 so he can tell you the same damn thing, 122 00:07:15,296 --> 00:07:17,546 in a less loving manner. 123 00:07:24,630 --> 00:07:26,921 [indistinct chatter] 124 00:07:28,921 --> 00:07:30,338 [Flynne] What is this? 125 00:07:30,421 --> 00:07:32,755 [Lowbeer] A Met Police training facility. 126 00:07:32,838 --> 00:07:34,838 - We call it The Zoo. - Why? 127 00:07:34,921 --> 00:07:36,380 It's where the animals come to play. 128 00:07:36,463 --> 00:07:38,755 Completely secure from any potential 129 00:07:38,838 --> 00:07:40,880 R.I. surveillance or interference. 130 00:07:40,963 --> 00:07:42,796 Or Klept, for that matter. 131 00:07:44,671 --> 00:07:46,463 You two and Beatrice are going to have some fun. 132 00:07:46,546 --> 00:07:48,005 You're going to climb to the... 133 00:07:48,088 --> 00:07:50,796 How many floors do you think they can manage, Beatrice? 134 00:07:50,880 --> 00:07:52,713 Let's try eight. 135 00:07:52,796 --> 00:07:54,380 Feeling ambitious, are we? 136 00:07:54,463 --> 00:07:56,171 All right, then. 137 00:07:56,255 --> 00:07:58,338 Eighth floor. 138 00:08:01,421 --> 00:08:03,088 Unlike Miss Fisher, 139 00:08:03,171 --> 00:08:05,338 you're new to these bodies. 140 00:08:05,421 --> 00:08:07,921 This exercise should get you up to speed. 141 00:08:12,796 --> 00:08:14,005 What? 142 00:08:32,296 --> 00:08:34,671 [Lowbeer] This is where our Met Koids are tested. 143 00:08:34,755 --> 00:08:36,796 Think of it as something like what your sister believed 144 00:08:36,921 --> 00:08:38,921 she was playing when she first came here. 145 00:08:39,005 --> 00:08:40,880 A sim, I think you call it? 146 00:08:40,963 --> 00:08:43,546 Follow Beatrice. She'll explain everything. 147 00:08:48,671 --> 00:08:51,130 - Well, can I go, too? - Not this time, dear. 148 00:08:51,213 --> 00:08:53,713 I have a different test for you. 149 00:08:55,296 --> 00:08:56,505 Shall we sit? 150 00:09:00,046 --> 00:09:01,713 [Beatrice] It's fairly straightforward, gentlemen. 151 00:09:01,796 --> 00:09:03,463 We advance from floor to floor, 152 00:09:03,546 --> 00:09:05,130 killing or disabling everything we encounter. 153 00:09:05,213 --> 00:09:06,755 Until we reach the roof. 154 00:09:06,838 --> 00:09:07,963 What happens there? 155 00:09:08,046 --> 00:09:09,671 - [Beatrice] A surprise. - [Burton] What kind? 156 00:09:09,755 --> 00:09:11,130 [Beatrice] A surprise is generally defined 157 00:09:11,213 --> 00:09:12,421 as "an unexpected event." 158 00:09:12,505 --> 00:09:14,421 Do you need me to define "unexpected"? 159 00:09:14,505 --> 00:09:15,921 [Conner chuckles] 160 00:09:16,005 --> 00:09:18,255 Don't take this the wrong way, ma'am. 161 00:09:18,338 --> 00:09:20,796 But are you, like... human? 162 00:09:20,880 --> 00:09:22,171 Why do you ask? 163 00:09:22,255 --> 00:09:23,713 Well, you don't seem too concerned 164 00:09:23,796 --> 00:09:26,171 about potential bodily harm here. 165 00:09:26,255 --> 00:09:28,921 That's very kind of you to inquire, Lance Corporal. 166 00:09:29,005 --> 00:09:31,296 Let's just say I'm special. 167 00:09:31,380 --> 00:09:32,755 By which I mean you should worry about yourselves 168 00:09:32,838 --> 00:09:34,213 in the coming adventure. 169 00:09:34,296 --> 00:09:36,046 Let me worry about me. 170 00:09:36,130 --> 00:09:37,713 [Burton] We get weapons? 171 00:09:37,796 --> 00:09:39,838 Only what you can claim on the way. 172 00:09:41,130 --> 00:09:42,338 Shall we? 173 00:09:43,921 --> 00:09:45,838 [Conner] You got night vision, dude. 174 00:09:45,921 --> 00:09:47,130 How? 175 00:09:47,213 --> 00:09:49,338 Tongue to palate. Just like our haptics. 176 00:09:56,546 --> 00:09:58,546 [whirring] 177 00:10:10,213 --> 00:10:12,505 [grunting] 178 00:10:27,505 --> 00:10:29,171 Well, that wasn't so bad. 179 00:10:29,255 --> 00:10:30,546 Are you good with numbers? 180 00:10:30,630 --> 00:10:31,796 Top of the class, baby. 181 00:10:31,880 --> 00:10:34,005 How many assailants did we encounter here? 182 00:10:35,505 --> 00:10:36,796 Six? 183 00:10:36,880 --> 00:10:38,713 There will be 12 on the next floor. 184 00:10:38,796 --> 00:10:40,380 Eighteen on the one after that. And so on. 185 00:10:40,463 --> 00:10:42,171 Forty-eight up top? 186 00:10:42,255 --> 00:10:43,380 Only if you make it that far. 187 00:10:43,463 --> 00:10:44,880 [Burton] What are these? 188 00:10:44,963 --> 00:10:48,296 Your basic Koid Series 24-A. 189 00:10:48,380 --> 00:10:50,755 Modified, of course, for the task at hand. 190 00:10:50,838 --> 00:10:53,880 - What's a Koid? - A robot. Bipedal. 191 00:10:53,963 --> 00:10:56,588 Eyes are human. 192 00:10:56,671 --> 00:10:58,755 Only for verisimilitude's sake. 193 00:11:01,671 --> 00:11:04,130 Speed, intensity, and violence of action. 194 00:11:04,213 --> 00:11:06,296 Your unit's motto, if I'm not mistaken. 195 00:11:06,380 --> 00:11:07,546 And? 196 00:11:07,630 --> 00:11:09,921 A little more speed might be nice here, gentlemen. 197 00:11:10,005 --> 00:11:13,130 Most of our trainees are already clearing the third floor by now. 198 00:11:29,921 --> 00:11:31,921 ♪ ♪ 199 00:12:00,130 --> 00:12:01,380 Yeah, Gladys. 200 00:12:01,463 --> 00:12:04,088 A fucking doodad. 201 00:12:06,296 --> 00:12:07,921 [powering up] 202 00:12:16,796 --> 00:12:19,296 [phone ringing and buzzing] 203 00:12:24,588 --> 00:12:25,588 [Tommy] Sheriff? 204 00:12:25,671 --> 00:12:27,671 [Jackman] Tommy, where are you? 205 00:12:27,755 --> 00:12:29,338 I, uh... 206 00:12:29,421 --> 00:12:31,380 Whatever you're doing, I need you to drop it. 207 00:12:31,463 --> 00:12:33,713 Need you to come over here to Corbell Pickett's. 208 00:12:33,796 --> 00:12:35,796 - Thought I was on leave, sir. - You were. 209 00:12:35,880 --> 00:12:38,213 I just canceled it. Stop talking and get your ass in gear. 210 00:12:38,296 --> 00:12:40,046 We got a situation on our hands over here. 211 00:12:40,130 --> 00:12:41,505 I need you to help me fix it. 212 00:12:41,588 --> 00:12:43,046 Copy that. 213 00:12:51,963 --> 00:12:54,130 [exhales] 214 00:13:00,171 --> 00:13:01,838 [soft groan] 215 00:13:08,796 --> 00:13:10,130 [Bob groaning] 216 00:13:10,213 --> 00:13:12,796 Oh, Lord. I'm hurt. I'm hurt bad. 217 00:13:12,880 --> 00:13:13,963 Hello? 218 00:13:14,046 --> 00:13:15,171 Help me. 219 00:13:15,255 --> 00:13:16,588 I'm hurt real bad. 220 00:13:16,671 --> 00:13:17,671 Are you okay? 221 00:13:17,713 --> 00:13:19,713 [grunting] 222 00:13:25,130 --> 00:13:26,963 [gunshot] 223 00:13:28,796 --> 00:13:30,463 [Dee Dee] Call Tommy. 224 00:13:30,546 --> 00:13:32,005 Dee Dee? What's happening? 225 00:13:32,046 --> 00:13:33,505 [line ringing] 226 00:13:33,588 --> 00:13:36,130 [both grunting] 227 00:13:51,171 --> 00:13:52,171 - [Tommy] I'm unavailable to take your call. - [Dee Dee] Dammit, Tommy. 228 00:13:52,255 --> 00:13:53,588 - Pick up. - Leave a message. 229 00:13:53,671 --> 00:13:55,296 I'll return it at my earliest convenience. 230 00:13:55,380 --> 00:13:57,713 [panting] 231 00:13:57,796 --> 00:13:59,588 [grunting] 232 00:14:06,463 --> 00:14:09,755 That's it. That's it. Yeah. That's it. 233 00:14:09,838 --> 00:14:12,171 That's it. 234 00:14:12,255 --> 00:14:13,755 That's it. There you go. 235 00:14:13,838 --> 00:14:15,171 There you go. 236 00:14:15,255 --> 00:14:17,255 [choking] 237 00:14:19,796 --> 00:14:21,338 [Bob exhales] 238 00:14:23,546 --> 00:14:25,588 [panting] 239 00:14:28,630 --> 00:14:30,213 [whispers] Fuck's sake. 240 00:14:30,296 --> 00:14:31,796 [groans] 241 00:14:31,880 --> 00:14:33,713 Motherfucker. 242 00:14:37,338 --> 00:14:38,880 Reece? 243 00:14:40,463 --> 00:14:41,463 Anyone else here? 244 00:14:42,838 --> 00:14:45,046 What's happening? What's going on? 245 00:14:45,130 --> 00:14:47,046 Tell me, Dee Dee, what is going on? 246 00:14:47,130 --> 00:14:48,130 [Bob] Hey. I need you to calm her down. 247 00:14:48,213 --> 00:14:49,546 Or you're both gonna get shot. 248 00:14:49,630 --> 00:14:50,671 [Dee Dee] It's all right. 249 00:14:50,755 --> 00:14:52,255 I'm right here. 250 00:14:52,338 --> 00:14:53,838 - Where's Reece? Why isn't he answering... - Shh. 251 00:14:53,921 --> 00:14:56,338 He just... 252 00:14:56,421 --> 00:14:58,005 stepped outside. 253 00:14:58,088 --> 00:15:00,546 [Bob] Sit. Both of you. 254 00:15:00,630 --> 00:15:02,463 On your hands. 255 00:15:09,546 --> 00:15:11,880 [Bob grunts] 256 00:15:17,421 --> 00:15:18,630 [chimes] 257 00:15:18,671 --> 00:15:20,880 [soft grunt] 258 00:15:25,296 --> 00:15:26,921 [quietly] It's him, isn't it? 259 00:15:27,005 --> 00:15:28,505 Who? 260 00:15:28,588 --> 00:15:30,255 The man from the bridge. 261 00:15:30,338 --> 00:15:32,421 [Bobb] I don't mean to be rude, ma'am. 262 00:15:32,505 --> 00:15:34,505 But you need to shut your mouth. 263 00:15:35,755 --> 00:15:37,296 And keep it shut. 264 00:15:42,380 --> 00:15:43,755 [speaking encrypted language] Did you notice? 265 00:15:45,005 --> 00:15:46,255 She sampled our fucking DNA. 266 00:15:47,588 --> 00:15:49,880 How else could she be sure we're who we claim to be? 267 00:15:52,963 --> 00:15:54,963 We could bloody sample hers. 268 00:15:55,046 --> 00:15:57,171 And be renditioned. 269 00:15:58,755 --> 00:16:01,671 I've never met a senior police officer before. 270 00:16:01,755 --> 00:16:04,421 A rather extraordinary individual. 271 00:16:04,505 --> 00:16:06,630 They're all like that, unfortunately. 272 00:16:06,713 --> 00:16:08,046 There are-- 273 00:16:08,130 --> 00:16:10,046 Himself? 274 00:16:13,671 --> 00:16:15,338 Yes, sir? 275 00:16:15,421 --> 00:16:17,546 [Lev] I need you to access the Peripheral's point of view. 276 00:16:17,630 --> 00:16:19,921 I want to know what they're discussing. 277 00:16:20,005 --> 00:16:22,255 I'm afraid I can't do that, Mr. Zubov. 278 00:16:22,338 --> 00:16:23,630 Or won't, rather. 279 00:16:23,713 --> 00:16:25,171 [Lev] Excuse me? 280 00:16:25,255 --> 00:16:26,838 [Ash] The inspector would know if we were to attempt it. 281 00:16:26,921 --> 00:16:28,838 Just as she very likely knows 282 00:16:28,921 --> 00:16:31,755 that we're having this rather misguided conversation. 283 00:16:32,963 --> 00:16:35,630 He just ask what I think he did? 284 00:16:35,713 --> 00:16:38,255 [speaking encrypted language] If we were smart, we'd be packing. 285 00:16:38,338 --> 00:16:39,880 We'd be gone. 286 00:16:39,963 --> 00:16:42,005 We leave, this was all for nothing. 287 00:16:42,088 --> 00:16:43,713 We'd lose access to the stub and what's inside the girl. 288 00:16:43,796 --> 00:16:46,796 I'm not sure it's worth dying for, luv. 289 00:16:46,880 --> 00:16:51,088 And I'm not sure I can live with having run away from it. 290 00:16:51,171 --> 00:16:53,463 How about you? 291 00:16:55,963 --> 00:16:58,713 Are you steady, Ossian? 292 00:16:58,796 --> 00:17:02,755 Yes. I'm fucking steady. 293 00:17:09,713 --> 00:17:12,255 Well, Miss Fisher, the Aunties have managed to track down 294 00:17:12,338 --> 00:17:14,130 some rather interesting information. 295 00:17:14,213 --> 00:17:15,296 The Aunties? 296 00:17:15,380 --> 00:17:17,755 [Lowbeer] The Met's data-sorting algorithms. 297 00:17:17,838 --> 00:17:20,171 Busy little bees, buzzing about. 298 00:17:20,255 --> 00:17:22,505 I imagine you'll be happy to learn that 299 00:17:22,588 --> 00:17:24,421 your friend, Mr. Penske, didn't lose his limbs 300 00:17:24,505 --> 00:17:25,963 in my own timeline. 301 00:17:26,046 --> 00:17:28,588 But that would mean that-that... Texas... 302 00:17:28,671 --> 00:17:31,421 [Lowbeer] That the R.I. must've opened the stub 303 00:17:31,505 --> 00:17:34,088 at least a decade earlier than you've all been assuming. 304 00:17:34,171 --> 00:17:36,380 As such, significant divergences 305 00:17:36,463 --> 00:17:38,921 have already been occurring in our two time lines, 306 00:17:39,005 --> 00:17:41,505 the most disturbing of which is the Jackpot. 307 00:17:41,588 --> 00:17:44,796 It appears to be happening at an accelerated rate in your world. 308 00:17:44,880 --> 00:17:47,213 My assumption is the R.I. is driving 309 00:17:47,296 --> 00:17:48,671 this process intentionally. 310 00:17:48,755 --> 00:17:50,088 To what end? 311 00:17:50,171 --> 00:17:52,463 That's a question only Cherise Nuland can answer. 312 00:17:52,546 --> 00:17:54,505 [Flynne] The Texas War? 313 00:17:54,588 --> 00:17:56,546 The secession, did it happen for you? 314 00:17:56,630 --> 00:17:58,130 [Lowbeer] Indeed. 315 00:17:58,213 --> 00:18:00,421 Both Mr. Penske and your brother went off to fight in it. 316 00:18:00,505 --> 00:18:02,963 But the haptic technology implanted in their bodies 317 00:18:03,046 --> 00:18:05,671 was decades away from being developed in my own time line, 318 00:18:05,755 --> 00:18:08,171 so they fought as common soldiers. 319 00:18:08,255 --> 00:18:10,296 A-And Conner didn't get hurt? 320 00:18:10,380 --> 00:18:13,088 [Lowbeer] He survived the war unscathed. 321 00:18:14,130 --> 00:18:16,380 But your brother did not. 322 00:18:17,713 --> 00:18:19,546 What, he got wounded? 323 00:18:19,630 --> 00:18:21,880 Killed. 324 00:18:25,046 --> 00:18:27,671 I thought you said details like this 325 00:18:27,755 --> 00:18:29,421 were impossible to retrieve. 326 00:18:29,505 --> 00:18:32,588 [Lowbeer] And he was correct, for the most part. 327 00:18:32,671 --> 00:18:34,338 But the Aunties are privy to archives 328 00:18:34,421 --> 00:18:36,505 unavailable to the general public. 329 00:18:38,296 --> 00:18:40,463 Well, what about me? 330 00:18:41,755 --> 00:18:45,255 The data becomes a bit spotty once the Jackpot takes off. 331 00:18:45,338 --> 00:18:46,880 But it appears you married. 332 00:18:46,963 --> 00:18:48,088 Had two children. 333 00:18:48,171 --> 00:18:49,921 Married who? 334 00:18:50,005 --> 00:18:51,546 Sheriff Thomas Constantine. 335 00:18:51,630 --> 00:18:53,380 I married Tommy? 336 00:18:53,463 --> 00:18:57,296 Indeed. Makes one wonder about etiquette here, doesn't it? 337 00:18:57,380 --> 00:18:59,171 Whether congratulations are in order? 338 00:18:59,255 --> 00:19:02,046 Now, of course, the Aunties have told me about 339 00:19:02,130 --> 00:19:04,338 a Flynne Fisher who no longer exists. 340 00:19:04,421 --> 00:19:07,255 But about you, my dear... 341 00:19:07,338 --> 00:19:09,880 I know next to nothing. 342 00:19:09,963 --> 00:19:11,630 It's rather refreshing. 343 00:19:11,713 --> 00:19:14,630 I don't suppose you've had many job interviews? 344 00:19:14,713 --> 00:19:16,088 [Flynne] Just Forever Fab. 345 00:19:16,171 --> 00:19:18,588 But it wasn't really a job interview. 346 00:19:18,671 --> 00:19:20,421 Just a drug test. 347 00:19:20,505 --> 00:19:22,671 - But did you pass? - Of course. 348 00:19:22,755 --> 00:19:24,088 Excellent. 349 00:19:24,171 --> 00:19:26,296 What I mean to say is... 350 00:19:26,380 --> 00:19:30,213 let's approach this encounter as something along those lines. 351 00:19:30,296 --> 00:19:32,171 A getting-to-know-each-other moment. 352 00:19:32,255 --> 00:19:34,130 I'm going to ask a few questions. 353 00:19:34,213 --> 00:19:37,005 Try and answer them as quickly as you can, without thinking. 354 00:19:37,088 --> 00:19:38,755 Can you do that? 355 00:19:43,838 --> 00:19:46,046 [grunting] 356 00:20:12,880 --> 00:20:15,005 [grunting] 357 00:20:26,588 --> 00:20:28,505 [Bob] A lot of people have 358 00:20:28,588 --> 00:20:30,880 a tough time with it... knife work. 359 00:20:30,963 --> 00:20:32,588 You might laugh, but they have these 360 00:20:32,671 --> 00:20:34,755 how-to videos online, you know. 361 00:20:34,838 --> 00:20:37,421 Slashing versus thrusting, arteries versus organs, 362 00:20:37,505 --> 00:20:38,588 that sort of thing. 363 00:20:38,671 --> 00:20:40,630 In my experience, though, 364 00:20:40,713 --> 00:20:42,505 it's all about speed. 365 00:20:42,588 --> 00:20:46,088 The most amount of holes in the least amount of time. 366 00:20:46,171 --> 00:20:48,046 Simple as. 367 00:20:51,463 --> 00:20:54,088 When you think about it, well, that's pretty much 368 00:20:54,171 --> 00:20:56,255 the opposite of how you've been trained, isn't it? 369 00:20:56,338 --> 00:21:00,421 Which, I imagine, could make it quite difficult to overcome. 370 00:21:00,505 --> 00:21:02,171 Not to mention the other hurdles, 371 00:21:02,255 --> 00:21:03,838 the "thou shalt not" of it all. 372 00:21:03,921 --> 00:21:07,296 Now, I'd say you'd get one good swipe, tops, 373 00:21:07,380 --> 00:21:11,130 before I'd open you up like a... 374 00:21:11,213 --> 00:21:13,255 What do you call those... 375 00:21:13,338 --> 00:21:15,713 What's the difference between a sieve and a colander? 376 00:21:15,796 --> 00:21:17,005 Are they the same, or what? 377 00:21:21,713 --> 00:21:23,505 [clatters] 378 00:21:31,880 --> 00:21:34,338 [muffled grunting, shouting] 379 00:21:38,171 --> 00:21:39,755 [Conner whoops] 380 00:21:39,838 --> 00:21:43,046 This is fucking amazing. 381 00:21:43,130 --> 00:21:47,046 I told you, bruh. I'm moving here. Full-time. 382 00:21:47,130 --> 00:21:48,380 What's the surprise? 383 00:21:48,463 --> 00:21:50,213 The training module isn't considered complete 384 00:21:50,296 --> 00:21:52,005 until only one of us remains standing. 385 00:21:54,380 --> 00:21:55,838 Surprise. 386 00:21:59,755 --> 00:22:01,588 [grunting] 387 00:22:03,588 --> 00:22:04,755 [Lowbeer] Greatest fear? 388 00:22:04,838 --> 00:22:06,296 [Flynne] My mama dying. 389 00:22:06,380 --> 00:22:07,796 [Lowbeer] Greatest strength? 390 00:22:07,880 --> 00:22:09,421 [Flynne] That I don't know when to give up. 391 00:22:09,505 --> 00:22:11,338 - Weakness? - Same thing. 392 00:22:11,421 --> 00:22:12,921 If you could turn back time, 393 00:22:13,005 --> 00:22:14,963 and have none of this ever happen, would you? 394 00:22:15,046 --> 00:22:16,463 [Flynne] No. 395 00:22:16,546 --> 00:22:18,421 [Lowbeer] If I had the power to sever the connection 396 00:22:18,505 --> 00:22:21,713 between our two worlds, would you have me do it? 397 00:22:21,796 --> 00:22:23,296 - No. - [Lowbeer] Why not? 398 00:22:25,421 --> 00:22:26,838 You thought too long on that one. 399 00:22:26,921 --> 00:22:28,546 Froze up. 400 00:22:28,630 --> 00:22:29,838 It happens. 401 00:22:29,921 --> 00:22:32,255 Can I ask you some questions? 402 00:22:32,338 --> 00:22:33,505 Like the ones you just asked me? 403 00:22:33,588 --> 00:22:36,130 Let's say three, as though I were a genie. 404 00:22:36,213 --> 00:22:38,005 What's your biggest fear? 405 00:22:38,088 --> 00:22:40,088 The past. 406 00:22:40,171 --> 00:22:41,880 What, like where I'm from? 407 00:22:41,963 --> 00:22:43,671 [Lowbeer] Precisely. 408 00:22:43,755 --> 00:22:45,213 Two down. 409 00:22:45,296 --> 00:22:47,130 One remaining. 410 00:22:49,713 --> 00:22:52,046 Do you actually have that power? 411 00:22:52,130 --> 00:22:54,630 To cut our connection? 412 00:22:56,421 --> 00:22:59,171 I'm sorry, dear, I seem to have overpromised. 413 00:22:59,255 --> 00:23:01,463 It seems your brother and his friend are almost finished. 414 00:23:01,546 --> 00:23:04,838 So, I'll say goodbye and Godspeed. 415 00:23:04,921 --> 00:23:09,213 Our next visit, you'll be more active, I assure you. 416 00:23:13,130 --> 00:23:15,421 [grunting] 417 00:23:32,046 --> 00:23:33,463 [cracking] 418 00:23:40,421 --> 00:23:42,671 Shorty... 419 00:23:42,755 --> 00:23:45,588 you are fucking amazing. 420 00:23:48,588 --> 00:23:50,463 [Conner screams] 421 00:23:52,505 --> 00:23:54,505 [laughing] 422 00:23:57,213 --> 00:23:58,588 - Ooh. - [Burton retches] 423 00:23:58,671 --> 00:23:59,796 [whoops] 424 00:23:59,880 --> 00:24:01,838 - [laughing] - [Burton] Fucking Christ... 425 00:24:01,921 --> 00:24:03,546 You always feel like this when you come out? 426 00:24:03,630 --> 00:24:06,421 Boy, I'm gonna marry her. 427 00:24:06,505 --> 00:24:08,213 - [laughing] - Who? 428 00:24:08,296 --> 00:24:11,171 That robot lady. [laughs] 429 00:24:11,213 --> 00:24:12,880 [groans] 430 00:24:12,963 --> 00:24:15,130 [phone buzzing] 431 00:24:15,213 --> 00:24:17,630 [Conner exhales] 432 00:24:17,713 --> 00:24:19,171 I can't even read this. 433 00:24:19,255 --> 00:24:21,171 - [Flynne] What? - [exhales] 434 00:24:21,255 --> 00:24:22,588 Reece took Mama to Urgent Med. 435 00:24:22,671 --> 00:24:24,880 He said to come right now. Come on. 436 00:24:24,963 --> 00:24:28,880 [groans] Oh, fuck. Gimme a sec. 437 00:24:28,963 --> 00:24:31,338 Man the fuck up, Burton. We gotta go. 438 00:24:46,463 --> 00:24:47,838 [Tommy] Hello? 439 00:24:51,921 --> 00:24:53,296 Sheriff? 440 00:25:13,796 --> 00:25:15,796 ♪ ♪ 441 00:25:40,713 --> 00:25:42,671 [Corbell] What, exactly, do you think you understand? 442 00:25:42,755 --> 00:25:44,630 [Jackman] That you're upset. 443 00:25:44,713 --> 00:25:46,296 I mean, how could you not... 444 00:25:46,380 --> 00:25:47,505 [Corbell] I don't think "upset" 445 00:25:47,588 --> 00:25:48,671 quite captures the feeling, Davis. 446 00:25:48,755 --> 00:25:49,838 - [Jackman] I guess not. - [sprinkler clacking] 447 00:25:49,921 --> 00:25:51,546 [Corbell] What I mean is, 448 00:25:51,630 --> 00:25:52,921 I want to kill someone. 449 00:25:53,005 --> 00:25:54,880 I want to do it with my bare fucking... 450 00:25:54,963 --> 00:25:57,296 [whispering] What the fuck is he doing here? 451 00:26:03,046 --> 00:26:05,380 Holster your weapon, son. 452 00:26:05,463 --> 00:26:08,088 A little late to the party for it to do any kind of good. 453 00:26:08,171 --> 00:26:09,880 What happened? 454 00:26:09,963 --> 00:26:12,880 Well, that prisoner that you lost? 455 00:26:13,880 --> 00:26:16,046 He turned up here and killed Mary Pickett. 456 00:26:17,046 --> 00:26:18,921 Stole one of their vehicles. 457 00:26:19,005 --> 00:26:20,796 Mr. Pickett, he, uh... 458 00:26:20,880 --> 00:26:23,046 he's pretty bent out of shape about it, as you can imagine. 459 00:26:23,130 --> 00:26:25,838 Right now, I need you to head up to the Fisher residence. 460 00:26:25,921 --> 00:26:27,963 I want you to take Burton into custody. 461 00:26:28,046 --> 00:26:30,546 Might as well grab the kid sister, too, while you're at it. 462 00:26:30,630 --> 00:26:32,046 What do the Fishers got to do with any of this? 463 00:26:32,130 --> 00:26:33,380 Well, I'm still crossing my T's 464 00:26:33,463 --> 00:26:35,380 and dotting my I's on that, Tommy. But, uh... 465 00:26:35,463 --> 00:26:37,713 how's this sound as a first draft? 466 00:26:37,796 --> 00:26:39,880 Burton and his war buddies, they've been dipping 467 00:26:39,963 --> 00:26:42,088 their collective toe into the drug trade. 468 00:26:42,171 --> 00:26:44,588 Seems that they crossed somebody they shouldn't have. 469 00:26:44,671 --> 00:26:46,255 And that somebody hired a hit man 470 00:26:46,338 --> 00:26:47,838 to come take them out of this world. 471 00:26:47,921 --> 00:26:49,588 Now, you had this hit man character 472 00:26:49,671 --> 00:26:52,046 in your custody, Tommy. 473 00:26:52,130 --> 00:26:53,588 But you lost him. 474 00:26:53,671 --> 00:26:56,130 And he made his way over here to the Pickett residence, 475 00:26:56,213 --> 00:26:58,546 intent on stealing a car and making good on his escape. 476 00:26:58,630 --> 00:27:02,005 Killed poor Mary Pickett rather violently in the process. 477 00:27:03,005 --> 00:27:05,755 How's that sound, buccaneer? 478 00:27:05,838 --> 00:27:07,880 Like you just fucking made it up. 479 00:27:07,963 --> 00:27:09,505 [Jackman laughs] 480 00:27:09,588 --> 00:27:11,338 Well, that's what you do when you're telling a story, Tommy. 481 00:27:11,421 --> 00:27:12,713 You make shit up. 482 00:27:12,796 --> 00:27:14,338 Sort of like what you've been doing 483 00:27:14,421 --> 00:27:15,963 for the last ten or so years. 484 00:27:16,046 --> 00:27:18,296 Pretending you don't know the way things run around here. 485 00:27:18,380 --> 00:27:20,546 Telling yourself whatever little fairytale you needed to hear 486 00:27:20,630 --> 00:27:21,713 so you can feel like some sort of 487 00:27:21,796 --> 00:27:23,213 blameless Knight of the fucking Round Table, 488 00:27:23,296 --> 00:27:25,963 when all the while, you working for me. 489 00:27:27,005 --> 00:27:29,963 Which means you working for Corbell Pickett. 490 00:27:30,046 --> 00:27:32,338 Trust me, son. 491 00:27:32,421 --> 00:27:35,338 Gonna be a whole lot easier being honest with yourself. 492 00:27:35,421 --> 00:27:37,213 Takes a frightful amount of energy, 493 00:27:37,296 --> 00:27:39,380 working to stay stone blind every fucking waking hour. 494 00:27:39,463 --> 00:27:41,421 Now, goddammit, you go get Burton. 495 00:27:41,505 --> 00:27:44,130 Corbell's got some questions he wants to ask him. 496 00:27:48,046 --> 00:27:49,588 No. 497 00:27:56,463 --> 00:27:58,713 [sighs] 498 00:27:58,796 --> 00:28:00,255 [scoffs] 499 00:28:00,338 --> 00:28:03,796 Boy, that old man said your life had reached a fork in the road. 500 00:28:04,796 --> 00:28:07,296 I think he was dead right about that. 501 00:28:08,463 --> 00:28:09,713 Christ almighty, Tommy. 502 00:28:09,796 --> 00:28:11,880 You need me to lay this out for you? 503 00:28:11,963 --> 00:28:14,838 Sure. Sure, you can do the "right" thing here. 504 00:28:14,921 --> 00:28:17,421 Take Corbell and I down to the station in handcuffs 505 00:28:17,505 --> 00:28:19,005 like two dirt dogs. 506 00:28:19,088 --> 00:28:20,546 And then the three of us, 507 00:28:20,630 --> 00:28:22,796 we're going to present our stories to the world. 508 00:28:22,880 --> 00:28:25,088 Corbell and I, we're gonna tell a story 509 00:28:25,171 --> 00:28:27,046 about how you tried to blame others for your failures, 510 00:28:27,130 --> 00:28:30,296 which is what the young and the feckless often do. 511 00:28:34,380 --> 00:28:36,713 [sighs] You want a stick? 512 00:28:40,963 --> 00:28:42,838 You panicked, Tommy. 513 00:28:42,921 --> 00:28:45,046 You made some un-fucking-believable story up 514 00:28:45,130 --> 00:28:47,796 about how I, Clanton's four-term elected sheriff, 515 00:28:47,880 --> 00:28:51,255 crashed a invisible SUV into your cruiser, 516 00:28:51,338 --> 00:28:52,796 made off with your prisoner, 517 00:28:52,880 --> 00:28:54,088 took him over here, turned him loose 518 00:28:54,171 --> 00:28:55,505 at Corbell Pickett's house. 519 00:28:55,588 --> 00:28:57,088 This being the same Corbell Pickett 520 00:28:57,171 --> 00:28:58,546 who employs some 50 to 60% 521 00:28:58,630 --> 00:29:00,380 of the people here in Clanton, mind you. 522 00:29:00,463 --> 00:29:03,588 And then... and then, well, fuck me, Tommy. 523 00:29:03,671 --> 00:29:05,380 Even now I'm getting confused. 524 00:29:06,546 --> 00:29:09,505 You see where I'm going with this, I assume. 525 00:29:09,588 --> 00:29:11,588 Corbell and I, we get set free 526 00:29:11,671 --> 00:29:13,338 with the sincerest of apologies. 527 00:29:13,421 --> 00:29:16,755 You? At best, you simply lose your job at the department. 528 00:29:16,838 --> 00:29:19,171 Although there may be some charges pending on you, too... 529 00:29:19,255 --> 00:29:21,255 false arrest and that sort of thing. 530 00:29:22,255 --> 00:29:23,963 [chuckles] Or... 531 00:29:24,046 --> 00:29:26,005 there's the other road. 532 00:29:26,088 --> 00:29:27,921 The go-along-to-get-along road. 533 00:29:28,005 --> 00:29:29,963 Where you can keep doing the fine work 534 00:29:30,046 --> 00:29:31,546 you've always done as a lawman. 535 00:29:31,630 --> 00:29:34,505 Maybe even pick up some other responsibilities, too... 536 00:29:34,588 --> 00:29:37,463 with the appropriate remunerations, of course. 537 00:29:39,463 --> 00:29:41,796 Or you could just try being adult for a fucking change. 538 00:29:43,713 --> 00:29:45,921 [sighs heavily] 539 00:29:46,005 --> 00:29:48,213 You don't have a choice, Tommy. You see that, right? 540 00:29:49,255 --> 00:29:51,838 Because my story might not be true... 541 00:29:52,880 --> 00:29:54,921 ...it sure as hell sounds true. 542 00:29:55,005 --> 00:29:58,546 It's gonna beat your story every goddamn time. 543 00:29:58,630 --> 00:30:01,838 So why don't we stop dicking around with one another, 544 00:30:01,921 --> 00:30:04,171 and you go fetch me Burton Fisher. 545 00:30:04,255 --> 00:30:06,046 Along with that little sister. 546 00:30:16,005 --> 00:30:17,755 [grunting on video] 547 00:30:17,838 --> 00:30:19,421 [Beatrice] As you can see, they discovered 548 00:30:19,505 --> 00:30:20,546 and utilized their augmentations 549 00:30:20,630 --> 00:30:21,921 with admirable dispatch, 550 00:30:22,005 --> 00:30:24,338 networking to share visual and aural input. 551 00:30:24,421 --> 00:30:25,630 Which would imply an overlap 552 00:30:25,713 --> 00:30:27,338 with their own rudimentary haptic implants. 553 00:30:28,380 --> 00:30:30,005 What did you make of them? 554 00:30:30,088 --> 00:30:31,755 Their characters, I mean? 555 00:30:31,838 --> 00:30:35,338 [Beatrice] Brave. Assertive. Resolute. 556 00:30:35,421 --> 00:30:37,671 The brother is likely the more predictable and dependable. 557 00:30:37,755 --> 00:30:39,963 But I'd be marginally more inclined 558 00:30:40,046 --> 00:30:41,463 to turn to his friend in a crisis. 559 00:30:41,546 --> 00:30:42,796 Why? 560 00:30:42,880 --> 00:30:44,630 Ma'am? 561 00:30:44,713 --> 00:30:46,588 Well, if the brother is more predictable and dependable, 562 00:30:46,671 --> 00:30:48,296 why would you turn to the friend? 563 00:30:53,921 --> 00:30:56,255 I'm afraid I lack specific data on that, Inspector. 564 00:30:56,338 --> 00:30:59,296 The decision was made in my deep neural network, 565 00:30:59,380 --> 00:31:00,880 below any level of consciousness. 566 00:31:00,963 --> 00:31:02,755 Interesting. 567 00:31:07,380 --> 00:31:08,880 And the young woman? 568 00:31:08,963 --> 00:31:10,005 [Lowbeer] Still an open question. 569 00:31:10,088 --> 00:31:13,421 Which I hope to answer shortly. 570 00:31:15,921 --> 00:31:17,463 What is it? 571 00:31:17,546 --> 00:31:20,546 Cherise Nuland is downstairs, requesting an audience. 572 00:31:20,630 --> 00:31:22,755 You were expecting her? 573 00:31:22,838 --> 00:31:25,171 I lifted the veil, ever so slightly, 574 00:31:25,255 --> 00:31:26,921 on our visit to the Zubov residence, 575 00:31:27,005 --> 00:31:29,505 allowing us to be surveilled as we arrived. 576 00:31:29,588 --> 00:31:31,255 But I certainly didn't anticipate 577 00:31:31,338 --> 00:31:34,130 Dr. Nuland to react with such alacrity. 578 00:31:34,213 --> 00:31:35,921 Have her sent up, please. 579 00:31:36,005 --> 00:31:39,296 This should be quite informative. 580 00:31:43,463 --> 00:31:46,255 [breathing heavily] 581 00:31:46,338 --> 00:31:49,255 You fucking loser. 582 00:31:54,546 --> 00:31:57,588 How the fuck you gonna live with this? 583 00:31:57,671 --> 00:32:00,171 Huh? I mean... 584 00:32:00,213 --> 00:32:03,671 How the fuck you gonna live with this? 585 00:32:03,713 --> 00:32:05,463 [sniffles] 586 00:32:29,463 --> 00:32:30,921 Now what? 587 00:32:31,005 --> 00:32:32,421 We wait. 588 00:32:32,505 --> 00:32:34,130 [Dee Dee] For? 589 00:32:35,963 --> 00:32:38,213 I need to kill two people. 590 00:32:38,296 --> 00:32:41,088 And it would appear that one of them is on the way here. 591 00:32:41,171 --> 00:32:43,213 You're talking about my children, aren't you? 592 00:32:43,296 --> 00:32:44,671 Yes, ma'am, I'm afraid I am. 593 00:32:48,130 --> 00:32:49,255 [chimes] 594 00:32:49,338 --> 00:32:50,755 [tires screeching] 595 00:32:50,838 --> 00:32:52,171 [Flynne] Mama's not answering. 596 00:32:52,255 --> 00:32:53,421 - [Burton] Reece, neither. - [phone chimes] 597 00:32:53,505 --> 00:32:55,296 Reece. "Your mother is asking you 598 00:32:55,380 --> 00:32:56,713 to come as quickly as possible." 599 00:32:56,796 --> 00:32:58,005 "Your mother"? 600 00:32:58,088 --> 00:32:59,380 Yeah, that's fucking weird. 601 00:32:59,463 --> 00:33:00,630 Can you link up with him? 602 00:33:04,921 --> 00:33:06,171 - Oh, shit. - What? 603 00:33:06,255 --> 00:33:07,796 [Leon] I can't get a read on his vitals. 604 00:33:12,171 --> 00:33:16,213 I'm almost tempted to call the police, Inspector. 605 00:33:16,296 --> 00:33:19,213 The Uncanny Valley Statute is rather clear 606 00:33:19,296 --> 00:33:22,213 that Peripherals should never operate 607 00:33:22,296 --> 00:33:23,713 as autonomous beings. 608 00:33:23,796 --> 00:33:27,171 Beatrice exists under a special waiver to the UVS. 609 00:33:27,255 --> 00:33:29,213 Hmm. Of course. 610 00:33:29,296 --> 00:33:32,588 Doesn't look like the R.I.'s handiwork. 611 00:33:34,088 --> 00:33:37,713 - Nice to meet you, Beatrice. - Pleasure is mine, ma'am. 612 00:33:37,796 --> 00:33:39,130 [Cherise] Know what's startling? 613 00:33:39,213 --> 00:33:41,838 We've found that a lingering effect of the Jackpot 614 00:33:41,921 --> 00:33:44,255 is that now the vast majority of Koids 615 00:33:44,338 --> 00:33:48,171 have been modified to resemble a missing personal connection. 616 00:33:48,255 --> 00:33:50,088 Siblings. 617 00:33:50,171 --> 00:33:51,713 Colleagues. 618 00:33:51,796 --> 00:33:54,088 Not, as a rule, parents. 619 00:33:54,171 --> 00:33:56,630 Which is intriguing, is it? 620 00:33:56,713 --> 00:34:00,255 It's as if there's something natural 621 00:34:00,338 --> 00:34:02,255 about losing a mother or father 622 00:34:02,338 --> 00:34:05,963 that makes it easier for us to accept. 623 00:34:06,046 --> 00:34:08,546 But a child? 624 00:34:08,671 --> 00:34:11,421 A daughter... 625 00:34:11,505 --> 00:34:14,338 for instance? 626 00:34:14,421 --> 00:34:15,880 I'm so sorry, Beatrice. 627 00:34:15,963 --> 00:34:18,171 I'm going to have to ask you to power down now. 628 00:34:18,255 --> 00:34:21,046 And please scrub 629 00:34:21,130 --> 00:34:22,505 the past five minutes from your memory. 630 00:34:22,588 --> 00:34:25,213 Powering down now. Commencing scrub. 631 00:34:30,630 --> 00:34:31,880 Pleased with yourself? 632 00:34:31,963 --> 00:34:34,213 I'm curious. Why keep it a secret? 633 00:34:34,296 --> 00:34:37,505 It would complicate our relationship. 634 00:34:37,588 --> 00:34:40,671 - Yes, I rather suppose it would. - Why are you here, Doctor? 635 00:34:42,755 --> 00:34:47,755 Something of great value has been stolen from me. 636 00:34:47,838 --> 00:34:51,130 And I seek redress from the law. 637 00:34:59,213 --> 00:35:01,046 I know you're uneasy with this. 638 00:35:01,088 --> 00:35:02,380 Uneasy? 639 00:35:02,463 --> 00:35:05,838 Fucking terrified is what I am. 640 00:35:05,921 --> 00:35:08,463 [speaking encrypted language] It's not just the Klepts we're crossing here. 641 00:35:08,546 --> 00:35:10,588 There's the Met Police now too and either one of them 642 00:35:10,671 --> 00:35:12,046 - would end us... - Want me to do it? 643 00:35:14,380 --> 00:35:15,963 You realize what this could mean? 644 00:35:16,046 --> 00:35:18,130 We're the only ones who know. 645 00:35:18,213 --> 00:35:19,338 Aelita knows. 646 00:35:20,880 --> 00:35:22,213 Aelita's dead... 647 00:35:22,296 --> 00:35:24,963 Or gone to ground so thoroughly she might as well be. 648 00:35:25,046 --> 00:35:27,505 This is ours. For the taking. 649 00:35:27,588 --> 00:35:30,588 How do we access the bacteria? How do we sequence it? 650 00:35:30,671 --> 00:35:32,755 All we'll need to do is hire someone in the stub to-- 651 00:35:34,088 --> 00:35:35,088 Himself, luv. 652 00:35:37,130 --> 00:35:39,713 Tell me that won't be part of the pleasure. 653 00:35:41,171 --> 00:35:43,421 Stealing it right out from under his arrogant fucking... 654 00:35:43,505 --> 00:35:46,338 [Lev] Arrogance is a form of stupidity. 655 00:35:46,421 --> 00:35:48,046 Wouldn't you agree? 656 00:35:48,130 --> 00:35:51,130 It could seem a bit arrogant, for instance, 657 00:35:51,213 --> 00:35:54,046 to assume that one's encryption is unbreakable. 658 00:35:54,130 --> 00:35:56,088 Given that, historically, 659 00:35:56,171 --> 00:35:59,005 the supposed impregnability of any particular code 660 00:35:59,088 --> 00:36:04,046 has always proven disappointingly short-lived. 661 00:36:08,796 --> 00:36:11,005 Run to Daddy's study. 662 00:36:11,088 --> 00:36:12,380 - Fetch him a knife. - Which one? 663 00:36:12,463 --> 00:36:14,005 [Lev] Any will do. 664 00:36:17,505 --> 00:36:18,921 I'm in a bit of a quandary here. 665 00:36:19,005 --> 00:36:22,296 Part of me, naturally enough, 666 00:36:22,380 --> 00:36:24,588 wants to destroy both of you. 667 00:36:24,671 --> 00:36:26,796 My inner child, I suppose you could call it. 668 00:36:26,880 --> 00:36:31,088 Raging. Petulant. Vengeful. 669 00:36:33,296 --> 00:36:36,963 But the part of me with a cooler head 670 00:36:37,046 --> 00:36:40,130 realizes how much I need you. 671 00:36:40,213 --> 00:36:43,880 Your skill set, certainly. 672 00:36:46,130 --> 00:36:51,130 And now, it would appear, your secrets, too. 673 00:36:54,005 --> 00:36:56,963 Also, I like you. 674 00:36:59,213 --> 00:37:00,713 Well, you, Ash. 675 00:37:00,796 --> 00:37:02,046 Ossian I could take or leave, 676 00:37:02,130 --> 00:37:03,630 depending on my mood. But you.... 677 00:37:03,713 --> 00:37:06,630 You have a Klept's heart, whether you realize it or not. 678 00:37:06,713 --> 00:37:08,588 Proud. 679 00:37:08,671 --> 00:37:10,505 Scheming. 680 00:37:10,588 --> 00:37:12,213 Aggressive. 681 00:37:13,213 --> 00:37:15,213 [speaking encrypted language] And yes: arrogant. 682 00:37:16,380 --> 00:37:18,713 So it's all a bit up in the air... 683 00:37:20,130 --> 00:37:21,546 ...I fear. 684 00:37:23,796 --> 00:37:25,463 What I should do... 685 00:37:25,546 --> 00:37:27,838 [panting] 686 00:37:29,421 --> 00:37:31,796 - My favorite. - Ah! 687 00:37:31,880 --> 00:37:34,338 And it's a beauty, my boy. 688 00:37:34,421 --> 00:37:35,880 May I watch, Daddy? 689 00:37:35,963 --> 00:37:37,296 [Lev] I think not. 690 00:37:37,380 --> 00:37:39,963 Run along to the kitchen. Nanny's made pudding. 691 00:37:48,213 --> 00:37:50,796 We're... very sorry, sir. 692 00:37:50,880 --> 00:37:52,088 Shut up, Ossian. 693 00:37:59,255 --> 00:38:00,921 Tell me what you're up to. 694 00:38:01,005 --> 00:38:02,880 Or I'll kill him. You have ten seconds. 695 00:38:10,005 --> 00:38:11,755 Aelita thought she was working with the polt's brother. 696 00:38:11,838 --> 00:38:13,671 She planned to download the stolen R.I. files 697 00:38:13,755 --> 00:38:15,588 into his haptic implants. 698 00:38:15,671 --> 00:38:18,255 Storing them in the stub, in other words, 699 00:38:18,338 --> 00:38:21,421 where they'd be untraceable. 700 00:38:21,505 --> 00:38:24,296 Rather brilliant, I think you'll agree. 701 00:38:24,380 --> 00:38:26,796 Except for the fact it was the sister piloting the Peripheral. 702 00:38:26,880 --> 00:38:28,713 And the girl doesn't have implants. 703 00:38:28,796 --> 00:38:32,046 So her headset translated the data into bacterial DNA. 704 00:38:32,130 --> 00:38:34,255 Began to colonize her brain. 705 00:38:34,338 --> 00:38:37,255 What were you hoping to do with that data? 706 00:38:37,338 --> 00:38:40,380 Sell it to the highest bidder. 707 00:38:54,213 --> 00:38:56,755 I don't believe you. 708 00:38:57,796 --> 00:38:59,838 [gasps] 709 00:38:59,921 --> 00:39:01,755 [breathing shakily] 710 00:39:03,671 --> 00:39:06,213 Give it to the Neoprims. 711 00:39:06,296 --> 00:39:10,005 Why in the fucking hell would you want to do that? 712 00:39:10,088 --> 00:39:12,838 So they can burn this world down. 713 00:39:12,921 --> 00:39:15,005 And build a new one in its place. 714 00:39:18,630 --> 00:39:21,046 You're a fool. 715 00:39:21,130 --> 00:39:23,088 A romantic fool. 716 00:39:26,171 --> 00:39:30,713 If you try to double-cross me again... 717 00:39:30,796 --> 00:39:35,130 I will have no choice but to carve you up 718 00:39:35,213 --> 00:39:37,463 and feed you to my little beauties. 719 00:39:37,546 --> 00:39:39,130 [growls] 720 00:39:44,630 --> 00:39:46,421 But I do admire the rest of your plan. 721 00:39:46,505 --> 00:39:48,213 Let's proceed, shall we? 722 00:39:48,255 --> 00:39:50,255 [console chiming] 723 00:39:54,755 --> 00:39:57,338 Every single vector of the Jackpot 724 00:39:57,421 --> 00:40:00,255 was weaponized by the same disruptor. 725 00:40:01,338 --> 00:40:04,130 Human nature. 726 00:40:04,213 --> 00:40:07,255 Now, it might've manifested itself as selfishness 727 00:40:07,338 --> 00:40:10,421 or venality or simple stupidity, 728 00:40:10,505 --> 00:40:15,130 but at the bottom, it all amounted to the same trait: 729 00:40:15,213 --> 00:40:18,046 our persistent, self-destructive resistance 730 00:40:18,130 --> 00:40:20,838 to acting for a collective good. 731 00:40:22,546 --> 00:40:23,963 May I? 732 00:40:24,046 --> 00:40:25,421 Please. 733 00:40:35,755 --> 00:40:38,255 The R.I. was subject to a critical data breach 734 00:40:38,338 --> 00:40:40,671 a few nights ago, at the hand of an R.I. employee 735 00:40:40,755 --> 00:40:44,338 and a Peripheral piloted from within a stub. 736 00:40:44,421 --> 00:40:46,213 The presence of a Zubov associate 737 00:40:46,296 --> 00:40:48,838 at a subsequent crime scene connected to the breach 738 00:40:48,921 --> 00:40:52,088 points definitively to Klept involvement. 739 00:40:52,171 --> 00:40:54,088 We have reason to believe they were targeting 740 00:40:54,171 --> 00:40:56,171 our neural adjustment mechanism, 741 00:40:56,255 --> 00:41:01,255 which, as you know, is a highly sensitive area of research. 742 00:41:01,338 --> 00:41:02,963 [Lowbeer] So you're telling me 743 00:41:03,046 --> 00:41:04,713 that the data that's been stolen from you, 744 00:41:04,796 --> 00:41:07,046 it would document the existence of this mechanism? 745 00:41:07,130 --> 00:41:09,380 - It would. - And that's what you fear? 746 00:41:09,463 --> 00:41:11,171 Backlash and repudiation, 747 00:41:11,255 --> 00:41:12,963 should knowledge of this become public? 748 00:41:13,046 --> 00:41:14,338 Of course. 749 00:41:14,421 --> 00:41:15,713 But even more so, 750 00:41:15,796 --> 00:41:17,546 a potential hack of the mechanism... 751 00:41:17,630 --> 00:41:19,296 to employ it in a less benign manner. 752 00:41:19,380 --> 00:41:22,171 A possibility already inherent in this technology? 753 00:41:23,630 --> 00:41:25,838 Well... 754 00:41:25,921 --> 00:41:27,880 I think you'll agree, Inspector, 755 00:41:27,963 --> 00:41:30,505 that a hammer is a very useful tool. 756 00:41:30,588 --> 00:41:33,505 It can also be a deadly weapon, 757 00:41:33,588 --> 00:41:35,296 in the wrong hands. 758 00:41:35,380 --> 00:41:38,005 I believe you met with Lev Zubov recently? 759 00:41:39,505 --> 00:41:41,838 I imagine he had quite an interesting tale 760 00:41:41,921 --> 00:41:44,296 of his recent adventures in the R.I.'s stub. 761 00:41:44,380 --> 00:41:47,005 "The R.I.'s"? You claim ownership? 762 00:41:47,088 --> 00:41:48,671 Well, I created it, didn't I? 763 00:41:48,755 --> 00:41:51,546 For use as a laboratory to develop this technology. 764 00:41:51,630 --> 00:41:55,838 I don't imagine I need to tell you how dangerous it might be 765 00:41:55,921 --> 00:41:59,546 for the Klepts to gain control of it. 766 00:42:04,838 --> 00:42:06,588 What are you asking of me? 767 00:42:11,005 --> 00:42:12,505 Destroy the Zubovs, 768 00:42:12,588 --> 00:42:14,130 Flynne Fisher, 769 00:42:14,213 --> 00:42:15,380 and everyone associated with them. 770 00:42:15,463 --> 00:42:17,338 Both here, and in the stub. 771 00:42:17,421 --> 00:42:19,755 [laughing] You make it sound so simple. 772 00:42:19,838 --> 00:42:21,421 As if I could merely wave a wand. 773 00:42:21,505 --> 00:42:23,505 There's precedent, you'll concede. 774 00:42:23,588 --> 00:42:24,796 The Samsonovs. 775 00:42:24,880 --> 00:42:28,213 Their entire clan... [imitates explosion] 776 00:42:28,296 --> 00:42:30,046 ...erased from the face of the Earth. 777 00:42:30,130 --> 00:42:31,630 It was quite an awe-inspiring spectacle. 778 00:42:31,713 --> 00:42:32,796 An entirely different situation. 779 00:42:32,880 --> 00:42:34,463 Mm... Was it? 780 00:42:34,546 --> 00:42:36,546 Sedition? I should think so. 781 00:42:36,630 --> 00:42:39,421 "Inciting violence against a lawful authority, 782 00:42:39,505 --> 00:42:42,671 with the intent to overthrow it"? 783 00:42:42,755 --> 00:42:45,838 ♪ If I had a hammer ♪♪ 784 00:42:49,421 --> 00:42:53,630 You'll need to absorb and process this all, obviously. 785 00:42:53,713 --> 00:42:56,005 But you should know: I only share this with you 786 00:42:56,088 --> 00:42:59,005 because I'm confident 787 00:42:59,088 --> 00:43:01,796 you have the sophistication and perspicacity 788 00:43:01,880 --> 00:43:04,546 to grasp all that's at stake here. 789 00:43:15,921 --> 00:43:18,963 Come to my lair next time. Hmm? 790 00:43:19,046 --> 00:43:22,171 Tea, if you'd like. 791 00:43:30,213 --> 00:43:32,088 [door closes] 792 00:43:37,713 --> 00:43:40,213 It's for money? What you're doing? 793 00:43:40,296 --> 00:43:41,671 There's money involved. 794 00:43:41,755 --> 00:43:42,963 But that's not why I'm here. 795 00:43:43,046 --> 00:43:44,671 Why, then? 796 00:43:44,755 --> 00:43:47,713 [sighs] I have a daughter of my own. 797 00:43:47,796 --> 00:43:50,171 I'd like to keep her alive, if I could. 798 00:43:50,255 --> 00:43:51,755 Someone's threatening to harm her 799 00:43:51,838 --> 00:43:53,088 if you don't kill my children? 800 00:43:53,171 --> 00:43:55,046 In a nutshell. 801 00:43:57,421 --> 00:43:59,088 [Ella] My mother always said, 802 00:43:59,171 --> 00:44:02,421 "Only a fool sees the world as either-or." 803 00:44:02,505 --> 00:44:04,921 Which is an admirably simple thought 804 00:44:05,005 --> 00:44:06,838 for simple folks living in a simple place. 805 00:44:06,921 --> 00:44:08,255 But unfortunately, 806 00:44:08,338 --> 00:44:10,630 none of that's at play here at the moment. 807 00:44:10,713 --> 00:44:12,296 You imagine there are only two options. 808 00:44:12,380 --> 00:44:14,838 Either your daughter has to die, or my children will, 809 00:44:14,921 --> 00:44:16,088 and that's the end of it. 810 00:44:16,171 --> 00:44:18,046 You're saying there's another option? 811 00:44:18,130 --> 00:44:20,296 I am. 812 00:44:20,380 --> 00:44:23,046 But I can just listen to you, 813 00:44:23,130 --> 00:44:24,880 to the sound of your voice, 814 00:44:24,963 --> 00:44:26,421 and tell you're not the man to consider it. 815 00:44:29,463 --> 00:44:31,088 Try me. 816 00:44:31,171 --> 00:44:33,546 You could die. 817 00:44:34,630 --> 00:44:37,296 - [brakes screech] - What the fuck are you doing? 818 00:44:37,380 --> 00:44:39,213 Fuck. 819 00:44:39,296 --> 00:44:40,505 Why are we stopped? 820 00:44:40,588 --> 00:44:42,421 Slow is smooth. Smooth is fast. 821 00:44:42,505 --> 00:44:44,255 We need to get a read on the situation. 822 00:44:44,338 --> 00:44:45,880 If we don't move now, Mama's gonna be next. You know that. 823 00:44:45,963 --> 00:44:47,880 There's a killer in there, just set a trap. 824 00:44:47,963 --> 00:44:50,463 - We rush in, we all die. - Burton... 825 00:44:50,546 --> 00:44:52,463 This is the one fucking thing I'm good at, Flynne. 826 00:44:52,546 --> 00:44:55,671 So right now, I just need you to trust me to do it right. 827 00:44:58,588 --> 00:44:59,713 Fuck. 828 00:44:59,796 --> 00:45:02,255 Take these, go that way around the car. 829 00:45:05,046 --> 00:45:06,963 [Bob] Let me get this straight. 830 00:45:07,046 --> 00:45:10,463 So, my not wanting to die here, that makes me a fool? 831 00:45:10,546 --> 00:45:13,630 Not just a fool. 832 00:45:13,713 --> 00:45:15,380 Cowardly, too. 833 00:45:15,463 --> 00:45:17,838 And selfish. 834 00:45:17,921 --> 00:45:20,713 Selfish to the point of evil. 835 00:45:20,796 --> 00:45:22,338 I'm starting to get the impression 836 00:45:22,421 --> 00:45:25,130 that you don't like me very much, Mrs. Fisher. 837 00:45:25,213 --> 00:45:26,921 [Burton over earbud] You see the three heat sigs? 838 00:45:27,005 --> 00:45:28,546 And the colder one on the floor? 839 00:45:28,630 --> 00:45:30,213 That's Reece. 840 00:45:30,296 --> 00:45:31,921 [Conner] So we got Dee Dee, your mama, and our target. 841 00:45:32,005 --> 00:45:33,421 Which is a little too eeny-meeny-miny-moe 842 00:45:33,505 --> 00:45:35,338 - for my taste. - [Flynne] He's probably 843 00:45:35,421 --> 00:45:37,005 the one on the right, but I'm not sure. 844 00:45:37,088 --> 00:45:38,338 We got to get him to move. 845 00:45:40,505 --> 00:45:42,088 See if you can link up with Reece again. 846 00:45:42,171 --> 00:45:43,421 - Trigger his ANS. - [Conner] Fuck that, Burton. 847 00:45:43,505 --> 00:45:45,505 He'd be connecting to a corpse. 848 00:45:45,588 --> 00:45:46,755 Get the body to twitch, and maybe the old man 849 00:45:46,838 --> 00:45:48,005 will think Reece is still alive. 850 00:45:48,088 --> 00:45:49,255 He'll try to finish him off, 851 00:45:49,338 --> 00:45:50,463 and then we can tag him. 852 00:45:50,546 --> 00:45:52,505 Bruh, are you hearing me? Leon would feel it. 853 00:45:52,588 --> 00:45:55,296 Yeah. And Reece would do the same thing for us, 854 00:45:55,380 --> 00:45:56,921 if he was in our position. 855 00:45:57,005 --> 00:45:59,005 Why the fuck are you two still talking? Let's get this done. 856 00:45:59,088 --> 00:46:00,630 [Burton] Flynne, tell us when the target's clear. 857 00:46:12,796 --> 00:46:14,713 [Flynne] It's him. He's moving. 858 00:46:14,796 --> 00:46:16,088 Execute. 859 00:46:16,130 --> 00:46:17,088 [gasps] 860 00:46:21,630 --> 00:46:23,005 [groans] 861 00:46:23,088 --> 00:46:24,796 [groaning] 862 00:46:32,296 --> 00:46:33,588 Mama? 863 00:46:33,630 --> 00:46:34,796 Oh. 864 00:46:34,880 --> 00:46:37,546 [panting] 865 00:46:37,630 --> 00:46:40,130 - Lights out. - [three gunshots] 866 00:46:49,380 --> 00:46:52,880 I need that old man alive, Davis. 867 00:46:52,963 --> 00:46:55,171 There's some things I want to do to him. 868 00:46:55,255 --> 00:46:57,088 [Jackson] Oh, I understand, Corbell. 869 00:46:57,171 --> 00:46:58,963 We're gonna do everything we can. You know that. 870 00:46:59,046 --> 00:47:02,171 She was a real wonderful woman, Corbell. I can't imagine. 871 00:47:02,255 --> 00:47:04,505 [Tommy] Think I might've come up with a pretty good one, Sheriff. 872 00:47:06,505 --> 00:47:08,338 Wanted to run it by you. 873 00:47:08,421 --> 00:47:11,296 Let's say the old man came here. 874 00:47:11,380 --> 00:47:12,880 Killed Mary. 875 00:47:15,755 --> 00:47:19,171 And Mr. Pickett there, he called the police. 876 00:47:20,380 --> 00:47:22,171 You were first on the scene, Sheriff. 877 00:47:22,255 --> 00:47:24,046 Because even after four terms, 878 00:47:24,130 --> 00:47:25,921 you still take your job seriously. 879 00:47:26,005 --> 00:47:28,046 And we all appreciate that. 880 00:47:31,463 --> 00:47:33,505 Tommy, what in the fuck 881 00:47:33,588 --> 00:47:36,296 - do you think you're doing... - The old man was still here. 882 00:47:36,380 --> 00:47:39,463 Armed with this .45. 883 00:47:39,546 --> 00:47:41,046 And when you drew your own weapon? 884 00:47:41,130 --> 00:47:44,046 Well, he went and shot you. 885 00:47:45,463 --> 00:47:47,588 Multiple times, I'm afraid. 886 00:47:47,671 --> 00:47:49,838 All right, easy. You need to calm down, Thomas. 887 00:47:49,921 --> 00:47:51,963 I'm already too calm, Sheriff. 888 00:47:52,046 --> 00:47:53,130 That's what's scaring me. 889 00:47:53,213 --> 00:47:54,838 It's like you said. 890 00:47:54,921 --> 00:47:56,921 Ain't got much of a choice, now, do I? 891 00:47:57,005 --> 00:47:58,213 Tommy, don't! 892 00:48:09,505 --> 00:48:11,755 Well, fuck me. 893 00:48:13,963 --> 00:48:16,088 I did not see that coming. 894 00:48:16,171 --> 00:48:18,088 Not by a mile. 895 00:48:18,171 --> 00:48:20,255 Now... 896 00:48:20,338 --> 00:48:22,130 that calm you were talking about? 897 00:48:22,213 --> 00:48:25,005 I think you need to lower your gun 898 00:48:25,088 --> 00:48:27,380 until it comes back. 899 00:48:27,463 --> 00:48:29,630 So we can talk this thing through. 900 00:48:29,713 --> 00:48:31,463 Come to an understanding here. 901 00:48:31,546 --> 00:48:33,838 You don't really think that old man would've 902 00:48:33,921 --> 00:48:35,338 let you live, now, do you? 903 00:48:35,421 --> 00:48:36,713 [Corbell] What I don't think... 904 00:48:36,796 --> 00:48:39,338 is that you have the necessary balls 905 00:48:39,421 --> 00:48:42,546 to pull this off on your own, young man. 906 00:48:43,588 --> 00:48:46,046 [chuckles] Or the bullets. 907 00:48:51,463 --> 00:48:54,046 The fuck's that supposed to be? 908 00:48:54,130 --> 00:48:58,255 Oh, it's a doodad, you arrogant piece of shit. 909 00:49:05,296 --> 00:49:07,296 [thunder rumbling] 910 00:49:16,963 --> 00:49:18,963 ♪ ♪ 911 00:49:37,838 --> 00:49:39,546 [Conner] You die, 912 00:49:39,630 --> 00:49:41,755 - it's for real. - I die and I save my family. 913 00:49:44,171 --> 00:49:45,505 I want you to kill him. 914 00:49:45,588 --> 00:49:46,713 Wolf! 915 00:49:46,796 --> 00:49:48,963 I'll tell you everything. Give you my word. 916 00:49:50,005 --> 00:49:52,380 - Deputy. EMTs got a pulse. - For who? 917 00:49:57,505 --> 00:49:59,005 All we need are the secrets 918 00:49:59,088 --> 00:50:00,296 inside the girl's head. 919 00:50:00,380 --> 00:50:02,338 [bell clanging] 920 00:50:02,421 --> 00:50:03,505 No! 921 00:50:06,838 --> 00:50:08,838 ♪ ♪ 922 00:50:38,130 --> 00:50:40,130 ♪ ♪ 923 00:51:10,380 --> 00:51:12,380 ♪ ♪ 924 00:51:42,255 --> 00:51:44,255 ♪ ♪